From 89057c2c50aa48bee075f06f7716515d6b70ac42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bastien Montagne Date: Tue, 4 Jul 2023 18:24:23 +0200 Subject: [PATCH] I18n: Updated translations from SVN trunk (r6617). --- locale/po/ab.po | 2 +- locale/po/ar.po | 375 +---- locale/po/ca.po | 1809 +++++--------------- locale/po/cs.po | 328 ++-- locale/po/de.po | 622 ++----- locale/po/es.po | 1425 +++------------- locale/po/eu.po | 12 +- locale/po/fa.po | 40 +- locale/po/fi.po | 110 +- locale/po/fr.po | 2029 +++++++--------------- locale/po/ha.po | 4 +- locale/po/he.po | 24 +- locale/po/hi.po | 130 +- locale/po/hu.po | 1543 +++++++++-------- locale/po/id.po | 265 +-- locale/po/it.po | 451 ++--- locale/po/ja.po | 1429 +++------------- locale/po/ka.po | 543 ++---- locale/po/ko.po | 753 ++------- locale/po/ky.po | 86 +- locale/po/nl.po | 114 +- locale/po/pl.po | 120 +- locale/po/pt.po | 539 ++---- locale/po/pt_BR.po | 619 ++----- locale/po/ru.po | 824 ++------- locale/po/sk.po | 1859 ++++++++------------ locale/po/sr.po | 244 +-- locale/po/sr@latin.po | 244 +-- locale/po/sv.po | 44 +- locale/po/th.po | 72 +- locale/po/tr.po | 3740 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- locale/po/uk.po | 955 ++--------- locale/po/vi.po | 1219 +++----------- locale/po/zh_CN.po | 1380 +++------------ locale/po/zh_TW.po | 480 ++---- 35 files changed, 9077 insertions(+), 15356 deletions(-) diff --git a/locale/po/ab.po b/locale/po/ab.po index 768a99ed3b8..488ed2ef06f 100644 --- a/locale/po/ab.po +++ b/locale/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/locale/po/ar.po b/locale/po/ar.po index 118c3806f9d..6c967dd83ef 100644 --- a/locale/po/ar.po +++ b/locale/po/ar.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n" "Last-Translator: Yousef Harfoush \n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui \n" @@ -711,6 +711,10 @@ msgid "Boolean" msgstr "ﺔﻴﻘﻄﻨﻣ" +msgid "Quaternion" +msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ" + + msgid "Domain" msgstr "ﻕﺎﻄﻧ" @@ -1079,6 +1083,10 @@ msgid "Vector Fonts" msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ" + + msgid "Images" msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ" @@ -1795,18 +1803,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3*3 ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ-ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻜﻴﻫ" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﺔﻴﺒﺴﻧ 4*4 ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ" - - msgid "Parent" msgstr "ﻞﺻﺃ" @@ -2139,10 +2139,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ" -msgid "Path" -msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ" - - msgid "Background Image" msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ" @@ -4760,10 +4756,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ" -msgid "Quaternion" -msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ" - - msgid "Map From" msgstr "ﻦﻣ ﻂﻄﺧ" @@ -5708,26 +5700,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺘﻠﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ" -msgid "Wave Type" -msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺗ" - - -msgid "Force" -msgstr "ﺓﻮﻗ" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "ﻂﻘﻓ ﺲﻜﻋﺍ" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ" @@ -5976,10 +5948,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "ﺭﻮﻠﺒﺘﻟﺍ-ﺪﺿ" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟ ﺕﺍﺮﻣ 5ﺏ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻊﻣ ﻲﻘﺘﺨﺗ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﺗ ﻞﻌﺠﻟ ﻞﻌّﻓ" @@ -6184,6 +6152,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "ﺮﺠﻟﺍ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ" +msgid "Force" +msgstr "ﺓﻮﻗ" + + msgid "Force effector weight" msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ" @@ -7109,30 +7081,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ/ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ" -msgid "Kink" -msgstr "ﺞﻨّﺷ" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ" -msgid "Braid" -msgstr "ﺔﻠﻳﺪﺟ" - - -msgid "Curl" -msgstr "ﺪﻌّﺟ" - - -msgid "Radial" -msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ" - - -msgid "Wave" -msgstr "ﺔﺟﻮﻣ" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "ﺎﻴﻠﻛ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ" @@ -7249,6 +7201,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻂﻤﻧ" +msgid "Curl" +msgstr "ﺪﻌّﺟ" + + msgid "Gradient" msgstr "ﺝﺭﺪﺗ" @@ -7397,10 +7353,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ" - - msgid "Freestyle Linestyles" msgstr "Freestyle Linestyles" @@ -7709,6 +7661,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "ﻞﺋﺎﺳ" +msgid "Obstacle" +msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺗ" + + msgid "Outflow" msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻖﻓﺪﺗ" @@ -8529,6 +8485,10 @@ msgid "Circular" msgstr "ﻱﺮﺋﺍﺩ" +msgid "Radial" +msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ" + + msgid "Grid" msgstr "ﺔﻜﺒﺷ" @@ -10251,6 +10211,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻉﻮﻧ" +msgid "Path" +msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﺭﺎﺴﻣ ﺢﺒﺼﻴﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻌﻓ" @@ -11783,18 +11747,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "(ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ) ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﻼﺴﻠﺴﺗ" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "ﺔﻳﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "ﺔﻴﺼﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ" - - msgid "Polygons" msgstr "ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ" @@ -12115,54 +12067,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "(ﺱﺍﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺣﺍﺰﺗ ﺮﺜﻛﺍ ﻦﻜﻟ ,ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺐﻌﺸﻟ ﻞﻀﻓﺍ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﻲﻄﻌﺗ ﻞﻗﺍ ﻢﻴﻗ) ﺔﻨﺒﻠﻟ ﻢﺠﺣ ﺮﺒﻛﺍ" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "32*32 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "64*64 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "128*128 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "256*256 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "512*512 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "1024x1024 ﺔﻌﻄﻗ ﻢﺠﺣ" - - msgid "Edit Quality" msgstr "ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﺭﺮﺣ" @@ -12407,10 +12311,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻦﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ" -msgid "Both" -msgstr "ﺎﻤﻫﻼﻛ" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻘﺤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ" @@ -12787,10 +12687,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﻃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻛﻭﺮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "ﻞﺻﺃ ﻞﻜﻟ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ" - - msgid "Parting Factor" msgstr "ﻕﺮﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ" @@ -12815,6 +12711,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "(ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺔﻤﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ) ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺃ" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "ﻞﺻﺃ ﻞﻜﻟ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ" + + msgid "Child Radius" msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ" @@ -13059,10 +12959,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ" -msgid "Spiral" -msgstr "ﻲﻧﻭﺰﻠﺣ" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "ﺔﻌﺴﻟﺍ ﻊﻤّﺠﺗ" @@ -15289,10 +15185,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ JPG ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺭﻮﺻ ﻞﺠﺳ ،ﺕﺎﻜﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺪﻨﻋ" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z ﻥﺰﺨﻣ" - - msgid "Icon Pixels" msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻷﺍ ﻂﻘﻧ" @@ -15861,10 +15753,6 @@ msgid "Media Stop" msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ" -msgid "Stop" -msgstr "ﻒﻗ" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "ﺓﺩﺎﻣ ﻝﻭﺃ" @@ -17136,14 +17024,6 @@ msgid "Mesh Edge" msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﺔﻓﺎﺣ" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ" - - msgid "Loose" msgstr "ﻖﻠﻄﻣ" @@ -17236,46 +17116,6 @@ msgid "Local space unit length normal vector for this polygon" msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟ ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻪﺠﺘﻣ" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr " ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺩﺍﺪﻋﺃ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻘﺒﻃ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﺩﺪﻌﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻷﺍ ﻢﻴﻗ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "ﺔﻴﺼﻧ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻘﺒﻃ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﻨﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "ﺹﻮﺼﻧ ﻢﻴﻗ ﻦﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺔﻘﺒﻃ" - - msgid "Skin Vertex" msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ" @@ -17376,30 +17216,6 @@ msgid "Undeformed Location" msgstr "ﻉﻮّﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻣ" -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ" - - msgid "Active Element" msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ" @@ -17528,6 +17344,10 @@ msgid "Warp" msgstr "ﻞﺘﻓﺇ" +msgid "Wave" +msgstr "ﺔﺟﻮﻣ" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "ﻱﻮﻴﺣ ﻢﺳﺭ" @@ -17728,6 +17548,10 @@ msgid "Edge Data Types" msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﺍﻮﻧﺃ" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻞﻘﻧﺃ" @@ -19664,10 +19488,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ" -msgid "Width Hidden" -msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ" - - msgid "Custom Group" msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ" @@ -20365,6 +20185,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ" +msgid "Smoothing" +msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ" + + msgid "Lens Distortion" msgstr ":ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻩﻮّﺸﺗ" @@ -20729,10 +20557,6 @@ msgid "Background" msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺧ" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ" - - msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF ﺭﺎﺸﺘﻧﺇ" @@ -21057,6 +20881,10 @@ msgid "Wave Texture" msgstr "ﻲﺟﻮﻣ ﺞﻴﺴﻧ" +msgid "Wave Type" +msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "ﻡﺰﺤﻛ ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ" @@ -23366,10 +23194,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "(ﺔﻤﺠﺤﻤﻟﺍ ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺕﺍﺩﺭﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ) ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻢﺠّﺣ" -msgid "Smoothing" -msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ" - - msgid "Lamp" msgstr "ﺡﺎﺒﺼﻣ" @@ -23920,6 +23744,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid" msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ" +msgid "Both" +msgstr "ﺎﻤﻫﻼﻛ" + + msgctxt "Operator" msgid "Unlock All Layers" msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﻖﻠﻃﺍ" @@ -24078,6 +23906,14 @@ msgid "Bake Sound to F-Curves" msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻥﺰﺧ" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Point" msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﺿ" @@ -26806,11 +26642,6 @@ msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group" msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺺﺼﺧ" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ" @@ -27238,14 +27069,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻄﺷ ﻢﺳﺭﺍ" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ" - - msgid "Invert the mask" msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ" @@ -28239,14 +28062,6 @@ msgid "Change Effect Input" msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻞﺧﺩ" -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻉﻮﻧ" @@ -30401,6 +30216,10 @@ msgid "Boid Brain" msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ءﺎﻛﺫ" +msgid "Kink" +msgstr "ﺞﻨّﺷ" + + msgid "Parting" msgstr "ﻖﻳﺮﻔﺗ" @@ -36272,6 +36091,11 @@ msgid "Font" msgstr "ﻂﺨﻟﺍ" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "ﺔﻔﻗﻭ" @@ -36492,11 +36316,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻠﻟ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺭﺮﺤﻣ" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ" @@ -39124,10 +38943,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻔﺼﺗ" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻰﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ" @@ -39144,6 +38959,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked" msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔّﺼﺗ" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ" @@ -39576,18 +39395,6 @@ msgid "Timber" msgstr "ﺐﺸﺧ" -msgid "3D Local View" -msgstr "ﻲﺛﻼﺛ ﻲﻠّﺤﻣ ﺮﻈﻨﻣ" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "‬%d‪:ﺭﺎﻃﺍ" - - -msgid "Time:%s " -msgstr " ‬%s‪:ﺖﻗﻮﻟﺍ" - - msgid "Scene has no camera" msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ" @@ -39600,14 +39407,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ " -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ" - - msgid "Flip to Top" msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ ﺲﻜﻋﺍ" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ" + + msgid "No more keyframes to jump to in this direction" msgstr "U ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ" @@ -39856,10 +39663,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr "RGB ﺖﻳﺎﺑ" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ" @@ -40336,10 +40139,6 @@ msgid "AO" msgstr "ﻡ.ﺇ" -msgid "Anisotropy" -msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -40348,6 +40147,10 @@ msgid "IOR" msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ" +msgid "Anisotropy" +msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ" + + msgid "RoughnessU" msgstr "U ﺔﻧﻮﺸﺧ" @@ -40360,10 +40163,6 @@ msgid "Subsurface" msgstr "ﻲﺤﻄﺳ-ﺖﺤﺗ" -msgid "Anisotropic" -msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ" - - msgid "View Vector" msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ" diff --git a/locale/po/ca.po b/locale/po/ca.po index 34377eafef9..169144d56bf 100644 --- a/locale/po/ca.po +++ b/locale/po/ca.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Joan Pujolar \n" "Language-Team: \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1" +"X-Generator: Poedit 3.3.2" msgid "Shader AOV" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Lapse de fotogrames" msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)" -msgstr "[Frame Step]: Nombre de fotogrames entre trajectes a visualitzar (no apte per al mètode de pell de ceba «en fotofites» )" +msgstr "[Frame Step]: Nombre de fotogrames entre trajectes a visualitzar (no apte per al mètode de transparència «en fotofites» )" msgid "Has Motion Paths" @@ -1282,6 +1282,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "Vector enter signat de 32-bits" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternió" + + msgid "Domain" msgstr "Domini" @@ -2010,6 +2014,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "Blocs de dades de llapis de greix (antic)" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Llapis de greix" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Corbes de pèl" @@ -2194,6 +2202,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "[Shape Keys] Blocs de dades de fites de formes" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulacions" + + msgid "Sounds" msgstr "Sons" @@ -3372,18 +3384,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matriu de l'os" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriu 3x3 de l'os" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matriu d'os relativa a esquelet" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriu d'os 4x4 relativa a l'esquelet" - - msgid "Parent" msgstr "Pare" @@ -4635,10 +4639,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Camí d'un objecte dins d'un arxiu d'Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Camí" - - msgid "Object path" msgstr "Camí d'objecte" @@ -5642,6 +5642,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "[Collection Children]: Col·lecció de col·leccions de fills" +msgid "Include" +msgstr "Incloure" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Excloure" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Objectes de col·lecció" @@ -7900,7 +7908,7 @@ msgstr "Enllà" msgid "No projection when behind the face" -msgstr "[Back]: No es produeixen cares en la part posterior" +msgstr "[Back]: No hi ha projecció estant per darrera la cara" msgid "Distance to Target" @@ -8355,10 +8363,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "[Auto euler]: euler que usa l'ordre de rotació del referent" -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternió" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Rotació de quaternió" @@ -10284,26 +10288,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Multiplicador per a la influència d'ona d'aquest pinzell" -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipus d'ona" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Canvi de profunditat" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstacle" - - -msgid "Force" -msgstr "Força" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Sols reflectir" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Configuració de llenç" @@ -10572,10 +10556,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Antialiàsing" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "[Anti-Aliasing]: Utilitza multimostratge 5x per suavitzar les vores de pintura" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Permet de fer que els canvis de superfície desapareguin amb el temps" @@ -10828,6 +10808,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "[Drag]: Pes d'efector arrosegar" +msgid "Force" +msgstr "Força" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Per d'efector força" @@ -12006,50 +11990,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Límit inferior de la funda en aquest punt de control" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa de cares" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "[Face Map]: Grup de cares, cada cara només pot formar part d'un mapa" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Número d'índex del mapa de cares" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Nom del mapa de cares" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Estat de selecció del mapa de cares (perquè les eines en facin ús)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Mapes de cares" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "[Face Maps]: Col·lecció de mapes de cares" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Mapa de cares actiu" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Mapes de cares de l'objecte" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Índex del mapa de cares actiu" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Índex actiu en la sèrie de mapes de cares" - - msgid "Field Settings" msgstr "Paràmetres de camp" @@ -12150,30 +12090,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Ajustar el desplaçament a l'inici/final" -msgid "Kink" -msgstr "Torçaments" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "[Kink]: Tipus de desplaçament periòdic sobre la corba" -msgid "Braid" -msgstr "Trena" - - -msgid "Curl" -msgstr "Rínxol" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Ona" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Distància des de la qual les partícules es veuen afectades completament" @@ -12318,6 +12238,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "[Texture Mode]: Com es calcula l'efecte textura (l'RGB i el rotacional necessiten una textura RGB, en cas contrari s'utilitzarà el gradient)" +msgid "Curl" +msgstr "Rínxol" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -12542,10 +12466,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Mostrar blocs de dades de tipografies" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Llapis de greix" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Mostrar blocs de dades de llapis de greix" @@ -12614,10 +12534,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Mostrar blocs de dades d'escenes" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulacions" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Mostrar blocs de dades de simulacions" @@ -13555,6 +13471,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Ressalta només les cel·les del tipus Fluid" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstacle" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Ressalta només les cel·les del tipus Obstacle" @@ -14773,7 +14693,7 @@ msgstr "Col·lecció" msgid "A collection of objects based on which feature edges are selected" -msgstr "Col·lecció d'objectes basada en quines arestes especials estan seleccionades" +msgstr "Col·lecció d'objectes basada en quines arestes destacades estan seleccionades" msgid "Collection Negation" @@ -14781,7 +14701,7 @@ msgstr "Negació de col·lecció" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges belonging to a collection of objects" -msgstr "[Collection Negation]: Especifica o bé la inclusió o bé l'exclusió d'arestes especials incloses en una col·lecció d'objectes" +msgstr "[Collection Negation]: Especifica o bé la inclusió o bé l'exclusió d'arestes destacades incloses en una col·lecció d'objectes" msgid "Inclusive" @@ -14789,7 +14709,7 @@ msgstr "Inclòs" msgid "Select feature edges belonging to some object in the group" -msgstr "[Inclusive]: Selecciona arestes especials que pertanyen a algun objecte del grup" +msgstr "[Inclusive]: Selecciona arestes destacades que pertanyen a algun objecte del grup" msgid "Exclusive" @@ -14797,7 +14717,7 @@ msgstr "Exclòs" msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group" -msgstr "[Exclusive]: Selecciona arestes especials que no pertanyen a cap objecte del grup" +msgstr "[Exclusive]: Selecciona arestes destacades que no pertanyen a cap objecte del grup" msgid "Edge Type Combination" @@ -14805,7 +14725,7 @@ msgstr "Combinació de tipus d'aresta" msgid "Specify a logical combination of selection conditions on feature edge types" -msgstr "[Edge Type Combination]: Especifica una combinació lògica de condicions de selecció de tipus de d'arestes especials" +msgstr "[Edge Type Combination]: Especifica una combinació lògica de condicions de selecció de tipus de d'arestes destacades" msgid "Logical OR" @@ -14813,7 +14733,7 @@ msgstr "O lògic" msgid "Select feature edges satisfying at least one of edge type conditions" -msgstr "[Logical OR]: Selecciona arestes especials que satisfan almenys una de les condicions de tipus d'aresta" +msgstr "[Logical OR]: Selecciona arestes destacades que satisfan almenys una de les condicions de tipus d'aresta" msgid "Logical AND" @@ -14821,7 +14741,7 @@ msgstr "I lògic" msgid "Select feature edges satisfying all edge type conditions" -msgstr "[Logical AND]: Selecciona arestes especials que satisfacin totes les condicions de tipus d'aresta" +msgstr "[Logical AND]: Selecciona arestes destacades que satisfacin totes les condicions de tipus d'aresta" msgid "Edge Type Negation" @@ -14829,15 +14749,15 @@ msgstr "Negació de tipus d'aresta" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by edge types" -msgstr "[Edge Type Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió d'arestes especials seleccionats en base al tipus d'aresta" +msgstr "[Edge Type Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió d'arestes destacades seleccionats en base al tipus d'aresta" msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions" -msgstr "Selecciona arestes especials que satisfan les condicions del tipus d'aresta definit" +msgstr "Selecciona arestes destacades que satisfan les condicions del tipus d'aresta definit" msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions" -msgstr "Selecciona arestes especials que no satisfan les condicions del tipus d'aresta definida" +msgstr "Selecciona arestes destacades que no satisfan les condicions del tipus d'aresta definida" msgid "Border" @@ -14917,7 +14837,7 @@ msgstr "Condició de senyal de cara" msgid "Specify a feature edge selection condition based on face marks" -msgstr "[Face Mark Condition] Especifica una condició de selecció d'arestes especials en base a senyals de cares" +msgstr "[Face Mark Condition] Especifica una condició de selecció d'arestes destacades en base a senyals de cares" msgid "One Face" @@ -14925,7 +14845,7 @@ msgstr "Una cara" msgid "Select a feature edge if either of its adjacent faces is marked" -msgstr "Selecciona una aresta especial si té assenyalada qualsevol de les cares adjacents" +msgstr "Selecciona una aresta destacada si té assenyalada qualsevol de les cares adjacents" msgid "Both Faces" @@ -14933,7 +14853,7 @@ msgstr "Ambdues cares" msgid "Select a feature edge if both of its adjacent faces are marked" -msgstr "Selecciona una aresta especial si té assenyalades totes dues cares adjacents" +msgstr "Selecciona una aresta destacada si té assenyalades totes dues cares adjacents" msgid "Face Mark Negation" @@ -14941,15 +14861,15 @@ msgstr "Negació de senyal de cares" msgid "Specify either inclusion or exclusion of feature edges selected by face marks" -msgstr "[Face Mark Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió de les arestes especials seleccionades segons els senyals de cares" +msgstr "[Face Mark Negation]: Especifica la inclusió o l'exclusió de les arestes destacades seleccionades segons els senyals de cares" msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions" -msgstr "Selecciona arestes especials que satisfan unes determinades condicions de marca de cares" +msgstr "Selecciona arestes destacades que satisfan unes determinades condicions de marca de cares" msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions" -msgstr "Selecciona arestes especials que no satisfan les condicions de determinades marques de cara" +msgstr "Selecciona arestes destacades que no satisfan les condicions de determinades marques de cara" msgid "Line Style" @@ -14985,7 +14905,7 @@ msgstr "Selecció per col·lecció" msgid "Select feature edges based on a collection of objects" -msgstr "[Selection by Collection]: Selecciona arestes especials en base a una col·lecció d'objectes" +msgstr "[Selection by Collection]: Selecciona arestes destacades en base a una col·lecció d'objectes" msgid "Selection by Edge Types" @@ -14993,7 +14913,7 @@ msgstr "Selecció per tipus d'aresta" msgid "Select feature edges based on edge types" -msgstr "[Selection by Edge Types]: Selecciona les arestes especials en base a tipus d'aresta" +msgstr "[Selection by Edge Types]: Selecciona les arestes destacades en base a tipus d'aresta" msgid "Selection by Face Marks" @@ -15001,7 +14921,7 @@ msgstr "Selecció per senyals de cares" msgid "Select feature edges by face marks" -msgstr "[Selection by Face Marks]: Selecciona les arestes especials en base a les marques de cara" +msgstr "[Selection by Face Marks]: Selecciona les arestes destacades en base a les marques de cara" msgid "Selection by Image Border" @@ -15009,7 +14929,7 @@ msgstr "Selecció per marge de la imatge" msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)" -msgstr "[Selection by Image Border]: Selecciona arestes especials en base al marge d'imatge (menys consum de memòria)" +msgstr "[Selection by Image Border]: Selecciona arestes destacades en base al marge d'imatge (menys consum de memòria)" msgid "Selection by Visibility" @@ -15017,7 +14937,7 @@ msgstr "Selecció per visibilitat" msgid "Select feature edges based on visibility" -msgstr "[Selection by Visibility]: Selecciona arestes especials en base a la visibilitat" +msgstr "[Selection by Visibility]: Selecciona arestes destacades en base a la visibilitat" msgid "Select contours (outer silhouettes of each object)" @@ -15061,11 +14981,11 @@ msgstr "Visibilitat" msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection" -msgstr "Determina com usar la visibilitat per a la selecció d'arestes especials" +msgstr "Determina com usar la visibilitat per a la selecció d'arestes destacades" msgid "Select visible feature edges" -msgstr "Selecciona arestes especials visibles" +msgstr "Selecciona arestes destacades visibles" msgid "Hidden" @@ -15073,7 +14993,7 @@ msgstr "Ocult" msgid "Select hidden feature edges" -msgstr "[Hidden]: Selecciona arestes especials ocultes" +msgstr "[Hidden]: Selecciona arestes destacades ocultes" msgid "Quantitative Invisibility" @@ -15081,7 +15001,7 @@ msgstr "Invisibilitat quantitativa" msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values" -msgstr "[Quantitative Invisibility]: Selecciona arestes especials dins d'un rang de valors d'invisibilitat quantitativa (IQ)" +msgstr "[Quantitative Invisibility]: Selecciona arestes destacades dins d'un rang de valors d'invisibilitat quantitativa (IQ)" msgid "Freestyle Module" @@ -15357,7 +15277,7 @@ msgstr "Trontoll" msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed" -msgstr "[Jitter]: Una fotofita de complement o de precuinat per fita-x-foto, o per algun altre propòsit segons convingui" +msgstr "[Jitter]: Una fotofita de complement o precuinada per fita-x-foto, o per algun altre propòsit segons convingui" msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet" @@ -15804,6 +15724,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Utilitza un sol punt per crear anelles" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Utilitza un sol punt com a direcció" @@ -16198,7 +16122,7 @@ msgstr "Col·lecció de flòstics" msgid "Gizmo group this gizmo is a member of" -msgstr "Grup Gizmo del qual és membre aquest gizmo" +msgstr "Grup Flòstic al qual pertany aquest flòstic" msgid "Hide Keymap" @@ -16467,7 +16391,7 @@ msgstr "Flòstics" msgid "List of gizmos in the Gizmo Map" -msgstr "[Gizmos]: Llista de flòstics del mapa de flòstics" +msgstr "[Gizmos]: Llista de flòstics del Mapa de flòstics" msgid "Has Reports" @@ -16475,7 +16399,7 @@ msgstr "Hi ha informes" msgid "GizmoGroup has a set of reports (warnings and errors) from last execution" -msgstr "[Has Reports]: El flosticari té uns quants informes (avisos i errors) povinents de la darrera execució" +msgstr "[Has Reports]: El Flosticari té uns quants informes (avisos i errors) provinents de la darrera execució" msgid "VR Controller Poses Indicator" @@ -17440,8 +17364,8 @@ msgid "Step" msgstr "Ritme" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "[Step]: Nombre de fotogrames abans de tornar a calcular els valors aleatoris" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "[Noise Seed]: Nombre de fotogrames entre tandes d'aleatorització" msgid "Use Curvature" @@ -17557,7 +17481,7 @@ msgstr "Filtre de la regió amb ombres" msgid "Select feature lines that comes from lit or shaded regions. Will not affect cast shadow and light contour since they are at the border" -msgstr "[Shadow Region Filtering]: Selecciona línies de secs a partir de regions il·luminades o ombrejades. No afecta a la irradiació d'ombres i el contorn de llum pel fet de què estan en el límit" +msgstr "[Shadow Region Filtering]: Selecciona línies destacades a partir de regions il·luminades o ombrejades. No afecta a la irradiació d'ombres i el contorn de llum pel fet de què estan en el límit" msgid "Not filtering any lines based on illumination region" @@ -17757,7 +17681,7 @@ msgstr "Filtre de senyals de cara" msgid "Filter feature lines using freestyle face marks" -msgstr "[Filter Face Marks]: Filtra els secs usant els senyals de cara manuals" +msgstr "[Filter Face Marks]: Filtra les línies destacades usant els senyals de cara manuals" msgid "Boundaries" @@ -17765,7 +17689,7 @@ msgstr "Límits" msgid "Filter feature lines based on face mark boundaries" -msgstr "[Boundaries]: Filtra els secs en base als límits de les cares assenyalades" +msgstr "[Boundaries]: Filtra les línies destacades en base als límits de les cares assenyalades" msgid "Invert face mark filtering" @@ -18096,10 +18020,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "Llavor de soroll" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "[Noise Seed]: Nombre de fotogrames entre tandes d'aleatorització" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "Usa una corba maniobrera per definir l'efecte de soroll al llarg dels traços" @@ -18840,6 +18760,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Índex actiu en la sèrie de capes màscara" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Capa activa de llapis de greix" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "Capçalera d'editor que conté elements de la IU" @@ -20712,7 +20636,7 @@ msgstr "Rasclet topològic" msgid "Automatically align edges to the brush direction to generate cleaner topology and define sharp features. Best used on low-poly meshes as it has a performance impact" -msgstr "[Topology Rake]: Alinea automàticament les arestes en la direcció del pinzell per tal de generar una topologia més polida i definir fesomies més delineades. Millor usar-ho per a malles de baix poligonat, ja que impacta en el rendiment" +msgstr "[Topology Rake]: Alinea automàticament les arestes en la direcció del pinzell per tal de generar una topologia més polida i definir fesomies més destacades. Millor usar-ho per a malles de baix poligonat, ja que impacta en el rendiment" msgid "Unprojected Radius" @@ -20900,7 +20824,7 @@ msgstr "[Use Pressure for Flow]: Utilitza la pressió per modular el flux" msgid "Use Front-Face" -msgstr "Usar cara anterior" +msgstr "Usar encarament frontal" msgid "Brush only affects vertices that face the viewer" @@ -20908,11 +20832,11 @@ msgstr "[Use Front-Face]: El pinzell només afecta els vèrtexs que miren cap a msgid "Use Front-Face Falloff" -msgstr "Usar decaïment de cara anterior" +msgstr "Usar decaïment d'encarament frontal" msgid "Blend brush influence by how much they face the front" -msgstr "[Use Front-Face Falloff]: Fusiona la influència del pinzell seguint el grau amb què s'orienten cap a la part de davant" +msgstr "[Use Front-Face Falloff]: Fusiona la influència del pinzell seguint el grau amb què s'encara a la part frontal" msgid "Grab Active Vertex" @@ -21268,7 +21192,7 @@ msgstr "[Forward]: El temps necessari per a cercar les dades en la memòria cau, msgid "Subtracted from the current frame to use for looking up the data in the cache file, or to determine which file to use in a file sequence" -msgstr "Se sostreu del fotograma actiu per tal de consultar les dades al document de memòria cau, o per determinar quin document s'ha d'utilitzar en una seqüència de documents" +msgstr "Se sostreu del fotograma actual per tal de consultar les dades al document de memòria cau, o per determinar quin document s'ha d'utilitzar en una seqüència de documents" msgid "Sequence" @@ -21288,7 +21212,7 @@ msgstr "Camins dels objectes dins l'arxiu Alembic" msgid "Override Frame" -msgstr "Sobreseure fotograma" +msgstr "Sobreseure quadre" msgid "Whether to use a custom frame for looking up data in the cache file, instead of using the current scene frame" @@ -21770,12 +21694,8 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "[Use]: Com utilitzar aquesta col·lecció en el dibuix lineal" -msgid "Include" -msgstr "Incloure" - - msgid "Generate feature lines for this collection" -msgstr "Genera línies de secs per a aquesta col·lecció" +msgstr "Genera línies destacades per a aquesta col·lecció" msgid "Occlusion Only" @@ -21786,10 +21706,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "[Occlusion Only]: Utilitza la col·lecció només per a produir oclusió" -msgid "Exclude" -msgstr "Excloure" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "[Exclude]: No utilitzis aquesta col·lecció en el dibuix lineal" @@ -22142,6 +22058,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "[Map Taper]: Mapeja l'efecte de l'objecte transverser a la part bisellada de la corba" +msgid "Path" +msgstr "Camí" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Capacitar la corba perquè actuï de trajecte d'una translació" @@ -22395,7 +22315,7 @@ msgstr "Escalar per encabir" msgid "Scale down the text to fit inside the text boxes" -msgstr "[Scale to Fit]: Escala el text més petit per encaixar-lo dins dels quadres de text" +msgstr "[Scale to Fit]: Escala el text més petit per encabir-lo dins dels quadres de text" msgid "Truncate" @@ -22631,7 +22551,7 @@ msgstr "Mètode d'encadenament" msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains" -msgstr "[Chaining Method]: Selecciona la manera com les arestes especials s'enllacen per formar cadenes" +msgstr "[Chaining Method]: Selecciona la manera com les arestes destacades s'enllacen per formar cadenes" msgid "Plain" @@ -22783,7 +22703,7 @@ msgstr "[Min 2D Length]: Longitud mínima curvilínia 2D per a la selecció de c msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries" -msgstr "Si és ver, les cadenes d'arestes especials es parteixen en els límits dels materials" +msgstr "Si és ver, les cadenes d'arestes destacades es parteixen en els límits dels materials" msgid "Node Tree" @@ -23059,7 +22979,7 @@ msgstr "Encadenament" msgid "Enable chaining of feature edges" -msgstr "[Chaining]: Permet l'encadenament d'arestes especials" +msgstr "[Chaining]: Permet l'encadenament d'arestes destacades" msgid "Dashed Line" @@ -23115,7 +23035,7 @@ msgstr "Mateix objecte" msgid "If true, only feature edges of the same object are joined" -msgstr "[Same Object]: Si està a ver, només s'uniran les arestes especials del mateix objecte" +msgstr "[Same Object]: Si està a ver, només s'uniran les arestes destacades del mateix objecte" msgid "Sorting" @@ -23231,11 +23151,11 @@ msgstr "[Stroke Weight Paint Mode]: Pintura de pesos amb llapis de greix" msgid "Onion Opacity" -msgstr "Opacitat a la ceba" +msgstr "Opacitat de transparència" msgid "Change fade opacity of displayed onion frames" -msgstr "[Onion Opacity]: Canvia l'opacitat de l'esvaïment dels fotogrames a la ceba que es mostren" +msgstr "[Onion Opacity]: Canvia l'opacitat de transparència dels fotogrames que es mostren" msgid "Filter by Type" @@ -23367,7 +23287,7 @@ msgstr "[Multiframe]: Edita els traços de múltiples fotofites de llapis de gre msgid "Display onion keyframes with a fade in color transparency" -msgstr "Mostrar fotofites a la ceba amb un esvaïment en la transparència de color" +msgstr "Mostrar fotofites de transparència amb un esvaïment en la transparència de color" msgid "Show Start Frame" @@ -23375,7 +23295,7 @@ msgstr "Mostrar fotograma d'inici" msgid "Display onion keyframes for looping animations" -msgstr "[Show Start Frame]: Mostra fotofites a la ceba per a les animacions en bucle" +msgstr "[Show Start Frame]: Mostra fotofites de transparència per a les animacions en bucle" msgid "Onion Skins" @@ -23402,6 +23322,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "[Stroke Edit Mode]: Quantitat de separació quan es dibuixa en mode superfície" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "[Grease Pencil Data]: Bloc de dades del llapis de greix" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Bloc de dades d'imatge que referencia una imatge externa o empaquetada" @@ -24918,14 +24842,6 @@ msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex n msgstr "La direcció normal del «sec» del cantell entre cares, influïda per normals de vèrtexs, cares agudes, cantells aguts i normals adaptades. Pot ser buida" -msgid "Edge Creases" -msgstr "Caires d'aresta" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "[Edge Creases]: Agudesa de les arestes a subdividir" - - msgid "Edges" msgstr "Arestes" @@ -24934,38 +24850,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "[Edges]: Arestes de la malla" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "Té pes de bisell d'aresta" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "[Has Edge Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa calibració del bisellat d'arestes" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "Té pesos de bisellat de vèrtexs" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "[Has Vertex Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa de calibració de bisellat de vèrtexs" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "Té cairat d'aresta" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "[Has Edge Crease]: Ver si la malla té una capa d'aresta cairada" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "Té cairat de vèrtex" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "[Has Vertex Crease]: Ver si la malla té una capa de vèrtexs cairats" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "Té normals adaptades" @@ -24998,18 +24882,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "[Loops]: Bucles de la malla (cantells del polígon)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Capes de propietats de flotant" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Capes de propietat d'enter" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Capes de propietat String" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "Normals de polígon" @@ -25051,7 +24923,7 @@ msgstr "Adaptivitat" msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed, generating triangles. A value greater than 0 disables Fix Poles" -msgstr "[Adaptativity]: Redueix el recompte final de cares a base de simplificar la geometria on hi ha detall que no és necessari, tot generant triangles. Un valor més gran que 0 desactiva la rectificació de pols" +msgstr "[Adaptativity]: Redueix el recompte final de cares a base de simplificar la geometria on hi ha detall que no és necessari, tot generant triangles. Un valor més gran que 0 desactiva la Rectificació de pols" msgid "Voxel Size" @@ -25062,14 +24934,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "[Voxel Size]: Mida del vòxel en l'espai objectual que s'usa per a l'avaluació del volum. Els valors inferiors preserven els detalls més subtils" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Esculpir colors de vèrtex" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "[Sculpt Vertex Colors]: Esculpeix capes de color delvèrtexs. Obsolet, utilitza els atributs de color com a alternativa" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Vèrtexs de pell" @@ -25250,14 +25114,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "[Vertex Colors]: Capes antigues de colors de vèrtexs. Obsolet, utilitza els atributs de color en el seu lloc" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "Caires de vèrtexs" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "[Vertex Creases]: Agudesa d'angle dels vèrtexs" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "Normals de vèrtexs" @@ -25442,10 +25298,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Llapis de Greix - Dades" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "[Grease Pencil Data]: Bloc de dades del llapis de greix" - - msgid "Inputs" msgstr "Borns d'entrada" @@ -25522,54 +25374,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Mida màxima d'una rajola (els valors menors donen una millor distribució de múltiples trames, però més sobrecàrrega)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Porcionament 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Porcionament 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Porcionament 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Porcionament 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Porcionament 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Porcionament 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Qualitat d'edició" @@ -25938,22 +25742,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "[Origin Offset]: Distància de separació en relació a l'origen" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Costat buit de la imatge" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Mostra la part frontal/reversa" -msgid "Both" -msgstr "Ambdós" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Mapes de cares de l'objecte" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Paràmetres per a usar l'objecte com a camp en la simulació física" @@ -25975,11 +25767,11 @@ msgstr "[Instance Collection]: Instancia una col·lecció existent" msgid "Instance Faces Scale" -msgstr "Escalar cares d'instància" +msgstr "Escala d'instàncies de cares" msgid "Scale the face instance objects" -msgstr "[Instance Faces Scale]: Escala les cares dels objectes instanciats" +msgstr "[Instance Faces Scale]: Escala les objectes cara instanciats" msgid "Instance Type" @@ -26414,10 +26206,6 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "Bloquejar morfofita" -msgid "Only show the active shape at full strength" -msgstr "Només mostra la forma activa a tota potència" - - msgid "Display Texture Space" msgstr "Mostrar espai de textura" @@ -26534,10 +26322,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Mode edició de morfofites" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "[Shape Key Edit Mode]: Aplica les morfofites en mode d'edició (només per a malles)" - - msgid "Use Simulation Cache" msgstr "Usar cau de simulació" @@ -26698,14 +26482,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Quantitat de partícules que queden sense modificar per la longitud de trajectes de les filles" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Filles per mare" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "[Children per parent]: Nombre de filles per mare" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Factor clenxa" @@ -26730,6 +26506,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "[Parting Minimum]: Angle mínim de l'arrel a la punta (distància de punta/distància de l'arrel per a cabells llargs)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Filles per mare" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "[Children per parent]: Nombre de filles per mare" + + msgid "Child Radius" msgstr "Radi de filles" @@ -27042,10 +26826,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "[Keys Step]: Tipus de desfasament periòdic del trajecte" -msgid "Spiral" -msgstr "Espiral" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitud d'aglutinat" @@ -27924,7 +27704,7 @@ msgstr "Fotograma final de l'interval de reproducció/revelat" msgid "Current Subframe" -msgstr "Submarc actual" +msgstr "Subfotograma actual" msgid "Preview Range End Frame" @@ -29458,7 +29238,7 @@ msgstr "Pes 1" msgid "Voronoi feature weight 1" -msgstr "Efecte Voronoi pes 1" +msgstr "Disseny Voronoi pes 1" msgid "Weight 2" @@ -29466,7 +29246,7 @@ msgstr "Pes 2" msgid "Voronoi feature weight 2" -msgstr "Efecte Voronoi pes 2" +msgstr "Disseny Voronoi pes 2" msgid "Weight 3" @@ -29474,7 +29254,7 @@ msgstr "Pes 3" msgid "Voronoi feature weight 3" -msgstr "Efecte Voronoi pes 3" +msgstr "Disseny Voronoi pes 3" msgid "Weight 4" @@ -29482,7 +29262,7 @@ msgstr "Pes 4" msgid "Voronoi feature weight 4" -msgstr "Efecte Voronoi pes 4" +msgstr "Disseny Voronoi pes 4" msgid "Wood Texture" @@ -30421,14 +30201,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "En revelar animacions, desa les previsualitzacions d'imatges JPG al mateix directori" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Regulador Z" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "[Z Buffer]: Desa la profunditat-z per píxel (regulador de memòria intermèdia-z enter no signat de 32 bits)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Format del mèdia multivistes" @@ -31617,37 +31389,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Reproducció/Pausa" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Parar reproducció" -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Inici reproducció" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Final reproducció" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Ingressió de text" @@ -32486,7 +32242,7 @@ msgstr "Nom de la IU" msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)" -msgstr "El joc d'atributs de fites defineix camins/paràmetres específics per a aplicar a les fotofites (és a dir, no parteix d'informació de context)" +msgstr "El joc d'atributs de fites defineix camins/paràmetres específics per d'aplicació a fotofites (és a dir, no parteix d'informació de context)" msgid "Paths" @@ -32674,15 +32430,15 @@ msgstr "Ubicació, rotació i escala" msgid "Key location/rotation/scale as well as custom properties" -msgstr "Ubicació/rotació/escala de la fita així com les propietats adaptables" +msgstr "Ubicació/rotació/escala de la fita així com les propietats personalitzables" msgid "Location, Rotation, Scale & Custom Properties" -msgstr "Ubicació, rotació, escala i propietats adaptables" +msgstr "Ubicació, rotació, escala i propietats personalitzables" msgid "Insert a keyframe on each of the location channels" -msgstr "Insereix una fotofita Insereix per a cada canal d'ubicació" +msgstr "Insereix una fotofita per a cada canal d'ubicació" msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels" @@ -33763,7 +33519,7 @@ msgstr "Dissipació" msgid "Falloff type the feather" -msgstr "[Falloff] Dissipació de vora borrosa" +msgstr "[Falloff] Dissipació de vora difusa" msgid "Smooth falloff" @@ -33944,7 +33700,7 @@ msgstr "Comprovació d'autointersecció" msgid "Prevent feather from self-intersections" -msgstr "Evita que la vora borrosa faci autointerseccions" +msgstr "Evita que la vora difusa faci autointerseccions" msgid "Weight Interpolation" @@ -33964,11 +33720,11 @@ msgstr "[Mask Spline Point]: Punt únic del spline utilitzat per definir la màs msgid "Feather Points" -msgstr "Punts de vora borrosa" +msgstr "Punts de vora difusa" msgid "Points defining feather" -msgstr "[Feather Points]: Els punts que defineixen la vora borrosa" +msgstr "[Feather Points]: Els punts que defineixen la vora difusa" msgid "Handle type" @@ -33988,7 +33744,7 @@ msgstr "Punt UW de la màscara spline" msgid "Single point in spline segment defining feather" -msgstr "Punt únic en el segment spline que defineix la vora borrosa" +msgstr "Punt únic en el segment spline que defineix la vora difusa" msgid "U coordinate of point along spline segment" @@ -33996,7 +33752,7 @@ msgstr "Coordenada U del punt al llarg del segment de spline" msgid "Weight of feather point" -msgstr "Pes del punt de vora borrosa" +msgstr "Pes del punt de vora difusa" msgid "Mask Spline Points" @@ -34856,11 +34612,11 @@ msgstr "Dades de cares" msgid "Select by Face Strength" -msgstr "Seleccionar segons força de la cara" +msgstr "Seleccionar segons força de cara" msgid "Set Face Strength" -msgstr "Determinar la força de les cares" +msgstr "Determinar força de cara" msgid "Select All by Trait" @@ -35051,18 +34807,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "[Mesh Edge]: Aresta d'un bloc de dades de malla" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Pesos de bisell" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "[Bevel Weight]: Magnitud usada pel modificador bisellat" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Pesos usats pel modificador de subdivisió de superfície per als cairats" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Índex d'aquesta aresta" @@ -35099,18 +34843,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "Índexs de vèrtexs" -msgid "Float Property" -msgstr "Propietat de flotant" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Capa d'aresta cairada a la malla" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "Per-aresta cairada" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "Arestes de malles" @@ -35119,34 +34851,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "[Mesh Edges]: Col·lecció d'arestes de malles" -msgid "Int Property" -msgstr "Propietat enter" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Capa de mapa de cares de malla" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Índex de mapa cara per cara" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Nom de la capa de mapa de cares" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Mapes de cares de malla" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "[Mesh Face Maps]: Col·lecció de mapes de cares de malla" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Capa activa de mapa de cares" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Bucle de malla" @@ -35383,54 +35087,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "[Freestyle Face Mark]: Marca de cara per al revelat de línia de traç manual" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Propietat de flotant de polígon de malla" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "[Mesh Polygon Float Property]: Valor del nombre de coma flotant definit per la usuària en una capa de propietats de flotant" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Capa de propietat de flotant de polígons de malla" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "[Mesh Polygon Float Property Layer]: Capa definida per la usuària dels valors de nombres de coma flotant" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Propietat enter de polígons de malla" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "[Mesh]: Valor de nombre enter definit per la usuària en una capa de propietats d'enter" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Capa de la propietat d'enter del polígon de malla" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "[Mesh Polygon Int Property Layer]: Capa definida per la usuària dels valors dels nombres enters" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Propietat de cadena de polígons de malla" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "[Mesh Polygon String Property]: Valor de text de cadena definit per la usuària en una capa de propietats de cadena" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Capa de propietats de cadena de polígons de malla" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "[Mesh Polygon String Property Layer]: Capa definida per la usuària de valors de text de cadena" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polígons de malla" @@ -35627,34 +35283,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "[UV Vertex Selection]: Estat de selecció del cantell de cara en l'editor UV" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Color del vèrtex de la malla d'escultura" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Colors de vèrtex en una malla" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Capa de color de vèrtex de malla d'escultura" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "[Mesh Sculpt Vertex Color Layer]: Capa de colors de vèrtexs esculpits en un bloc de dades de malla" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Defineix la capa de color de vèrtexs esculpits com a activa per a mostrar i editar" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Defineix la capa de color del vèrtexs esculpits com a activa per al revelat" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Nom de la capa de color de vèrtexs esculpits" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Vèrtex de malla" @@ -35663,10 +35291,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "[Mesh Vertex]: Vèrtex en un bloc de dades de malla" -msgid "Weight used by the Bevel modifier Vertices mode" -msgstr "Pes usat pel mode Vèrtexs del Modificador bisellat" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Pesos per als grups de vèrtexs a què pertany aquest vèrtex" @@ -35687,38 +35311,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Per a les malles amb modificadors aplicats, la coordenada del vèrtex sense modificadors deformants aplicats, com s'utilitza per a les coordenades de textura generades" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Capa de vèrtex cairat a la malla" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "[Mesh Vertex Crease Layer]: Per-vèrtex cairat" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Propietat de flotant de vèrtex de malla" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "[Mesh Vertex Float Property]: Capa de propietat de coma flotant del vèrtex de malla" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Propietat d'enter del vèrtex de malla" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "[Mesh Vertex Int Property]: Capa de la propietat d'enter del vèrtex de malla" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Propietat de cadena de vèrtex de malla" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "[Mesh Vertex String Property Layer]: Capa de propietat de cadena del vèrtex de malla" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Vèrtexs de malla" @@ -36123,6 +35715,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "[Warp]: Provoca aberracions en parts d'una malla cap a una nova ubicació d'una manera molt flexible gràcies a 2 objectes especificats" +msgid "Wave" +msgstr "Ona" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Afegir un moviment en forma d'ondulació a la geometria d'un objecte" @@ -36208,7 +35804,7 @@ msgstr "Nombre de duplicats a crear" msgid "Curve object to fit array length to" -msgstr "Objecte corba on encaixar el llarg de la corrua" +msgstr "Objecte corba on encabir el llarg de la corrua" msgid "Mesh object to use as an end cap" @@ -36216,7 +35812,7 @@ msgstr "Objecte malla que fa d'extrem final" msgid "Length to fit array within" -msgstr "Longitud dins la qual encaixa la corrua" +msgstr "Longitud dins la qual encabeix la corrua" msgid "Fit Type" @@ -36344,7 +35940,7 @@ msgstr "El camí del perfil adaptable" msgid "Face Strength" -msgstr "Intensitat de la cara" +msgstr "Intensitat de cara" msgid "Whether to set face strength, and which faces to set it on" @@ -36368,7 +35964,7 @@ msgstr "Afectat" msgid "Set face strength on new and affected faces only" -msgstr "[Affected]: Determina la força de la cara només en les cares noves i afectades" +msgstr "[Affected]: Determina la força de cara només en les cares noves i afectades" msgid "Set face strength on all faces" @@ -36951,6 +36547,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Transferir valors de cairat per la subdivisió" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Pesos de bisell" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transferir magnituds de bisells" @@ -38796,7 +38396,7 @@ msgstr "[Blocks]: Egressa una superfície cantelluda sense suavitzar" msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection" -msgstr "Egressa una superfície llisa sense elements cantelluts" +msgstr "Egressa una superfície llisa sense elements destacats" msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh" @@ -41173,7 +40773,7 @@ msgstr "[Refine Tangential]: Refina els coeficients tangencials del model de dis msgid "Limit speed of tracking to make visual feedback easier (this does not affect the tracking quality)" -msgstr "Limita la rapidesa del rastreig per facilitar la retroalimentació visual (això no afecta la qualitat del rastreig)" +msgstr "Limita la rapidesa del rastreig per facilitar la retroinformació visual (això no afecta la qualitat del rastreig)" msgid "Fastest" @@ -41913,14 +41513,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Amplada del node" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Amplada oculta" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "Amplada obsoleta del node quan està plegat" - - msgid "Custom Group" msgstr "Grup ad hoc" @@ -42970,7 +42562,7 @@ msgstr "Mode Creixement/encongiment" msgid "Feather" -msgstr "Vora borrosa" +msgstr "Vora difusa" msgid "Distance Key" @@ -43282,16 +42874,16 @@ msgstr "[Edge Kernel Tolerance]: Tolerància als píxels dins del nucli que es t msgid "Feather Distance" -msgstr "Distància de vora borrosa" +msgstr "Distància de vora difusa" msgid "Distance to grow/shrink the feather" -msgstr "[Feather Distance]: Distància per a expandir/encongir la vora borrosa" +msgstr "[Feather Distance]: Distància per a expandir/encongir la vora difusa" msgctxt "Curve" msgid "Feather Falloff" -msgstr "Decaïment de vora borrosa" +msgstr "Decaïment de vora difusa" msgid "Screen Balance" @@ -43310,6 +42902,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objecte a rastrejar" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavitzat" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotròpic" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorsió de lent" @@ -43428,7 +43028,7 @@ msgstr "[Fix/Scene]: Mida del píxel escalat pel percentatge de l'escena" msgid "Use feather information from the mask" -msgstr "Usar informació de vora borrosa des de màscara" +msgstr "Usar informació de vora difusa des de màscara" msgid "Motion Blur" @@ -45735,14 +45335,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "[Realize Instances]: Converteix instàncies en dades de geometria reals" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "Comportament antic" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "[Legacy Behavior]: Comportar-se com abans que existissin els atributs de la instància" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "Elimina l'atribut amb nom" @@ -46508,12 +46100,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "[Bright Contrast]: Controla la brillantor i el contrast del color ingressat" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "FDDB anisotròpica" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "FDDB setinada" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "[Anisotropic BSDF]: Reflexió setinada amb un control separat sobre la direcció de rugositat en U i V" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "[Glossy BSDF]: Reflex amb distribució de microfacetes, usada per a materials com metall o miralls" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -46528,18 +46120,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Multidispersió GGX" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "[Multiscatter GGX]: Més lent que GGX, però dona resultats de conservació d'energia, que d'altra manera apareixerien com una foscor excessiva" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Multidispersió GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "FDDB difusiva" @@ -46556,18 +46144,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "[Glass BSDF]: Aspector amb aparença de vidre que barreja refracció i reflexió en angles rasants" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "Resulta en reflexos perfectament delimitats com d'un mirall. No s'utilitza el valor de rugositat" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "FDDB setinada" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "[Glossy BSDF]: Reflex amb distribució de microfacetes, usada per a materials com metall o miralls" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "FDDB pèl" @@ -47829,7 +47405,7 @@ msgstr "Distància Minkowski" msgid "Feature Output" -msgstr "Disseny d'egressió" +msgstr "Disseny egressat" msgid "The Voronoi feature that the node will compute" @@ -47940,6 +47516,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Utilitza un perfil de triangle" +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipus d'ona" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Usa la textura d'ona estàndard amb bandes" @@ -48904,7 +48484,7 @@ msgstr "[Inherit]: Agafa la configuració de la col·lecció pare" msgid "Generate feature lines for this object's data" -msgstr "Generar secs per a les dades d'aquest objecte" +msgstr "Generar línies destacades per a les dades d'aquest objecte" msgid "Only use the object data to produce occlusion" @@ -49098,7 +48678,7 @@ msgstr "Duplicar" msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them" -msgstr "[Duplicate]: Fea una còpia de totes les fotofites i les i mou" +msgstr "[Duplicate]: Fa una còpia de totes les fotofites seleccionades i les i mou" msgid "Duplicate Keyframes" @@ -49111,7 +48691,7 @@ msgstr "Transforma els ítems seleccionats segons el mode" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" -msgstr "Tria gradualitat de fotofita" +msgstr "Tria tipus de fotofita gradualitat" msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" @@ -49390,7 +48970,7 @@ msgstr "Generar fotofites" msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" -msgstr "[Sample Keyframes]: Afegir fotofites a cada fotograma entre les fotofites seleccionades" +msgstr "[Sample Keyframes]: Afegeix fotofites a cada fotograma entre les fotofites seleccionades" msgctxt "Operator" @@ -49677,11 +49257,11 @@ msgstr "[Frame Selected]: Redisposa l'àrea visible perquè es vegi l'interval d msgctxt "Operator" msgid "Change Frame" -msgstr "Canviar enquadrament" +msgstr "Canviar fotograma" msgid "Interactively change the current frame number" -msgstr "[Change Frame]: Canvia interactivament el número de fotograma actual" +msgstr "[Change Frame]: Canvia interactivament el número del fotograma actual" msgctxt "Operator" @@ -50008,7 +49588,7 @@ msgstr "[Remove Animation]: Suprimeix tota l'animació de fotofites per als obje msgctxt "Operator" msgid "Delete Keying-Set Keyframe" -msgstr "Suprimir fotofites del lot de fites" +msgstr "Suprimir fotofites de joc de fitoatributs" msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set" @@ -51493,7 +51073,7 @@ msgstr "Efecte en rastres amb un error de reprojecció més gran" msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames" -msgstr "Efecte en rastres que són seguits menys que el nombre fotogrames específicats" +msgstr "Efecte en rastres que són seguits menys que el nombre fotogrames especificats" msgctxt "Operator" @@ -53072,23 +52652,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "(Des)selecciona tots els punts de control" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Seleccionar caps" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "Selecciona els punts dels caps de les corbes" -msgid "Number of points to select" -msgstr "Nombre de punts a seleccionar" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "Seleccionar els punts al final de la corba en lloc del començament" - - msgid "Shrink the selection by one point" msgstr "Encongir la selecció d'un punt" @@ -54562,10 +54129,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Escalar totes les dades (alguns importadors no admeten esquelets escalats!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavitzat" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "[Smoothing]: Exporta la informació de suavitzat (opció preferent de «Només normals» si el teu importador de destí processa normals separades)" @@ -54707,7 +54270,7 @@ msgstr "Propietats adaptables" msgid "Export custom properties" -msgstr "Exportar propietats adaptables" +msgstr "Exportar propietats personalitzables" msgid "Loose Edges" @@ -54948,7 +54511,7 @@ msgstr "Bits de quantificació per als valors de coordenada de textures (0 = sen msgid "Export custom properties as glTF extras" -msgstr "Exportar les propietats adaptables com a extres glTF" +msgstr "Exportar les propietats personalitzables com a extres glTF" msgid "Always Sample Animations" @@ -57550,10 +57113,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Capa activa" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Capa activa de llapis de greix" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Afegir nova capa" @@ -58313,7 +57872,11 @@ msgstr "Determinar mode d'extrems" msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" -msgstr "[Set Caps Mode]: Canvia el mode dels extrems del traç (arrodonit o aplanar)" +msgstr "[Set Caps Mode]: Canvia el mode dels extrems del traç (arrodonit o aplanat)" + + +msgid "Both" +msgstr "Ambdós" msgid "Set as default rounded" @@ -58552,6 +58115,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "Gruix del perímetre del traç" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Visualització" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Part superior" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Càmera" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Restablir color de vèrtex" @@ -59050,10 +58633,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "[Blend to Neighbor]: Fusiona les fotofites seleccionades al seu veí esquerre o dret" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "El factor de fusió de 0,5 correspon al fotograma actual" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "Desglossar" @@ -59175,7 +58754,7 @@ msgstr "[Replace Existing]: Substitueix les variables existents del controlador, msgctxt "Operator" msgid "Ease Keyframes" -msgstr "Gradualitzar fotofites" +msgstr "Fotofites de gradualitzat" msgid "Align keyframes on a ease-in or ease-out curve" @@ -59589,6 +59168,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Restablir àrea visible per a mostrar l'interval de fotofites seleccionades" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Mode traç" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "[Stroke Mode]: Acció presa quan es fa un traç de pintura" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Aplicar pinzell normalment" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Invertir l'acció del pinzell durant tot el traç" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Passar pinzell a mode suavitzat per a la durada del traç" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Afegir epígraf de revelat" @@ -60555,7 +60154,7 @@ msgstr "Importar normals adaptades, si n'hi ha (en cas contrari, Blender les rec msgid "Import user properties as custom properties" -msgstr "Importar les propietats d'usador com a propietats adaptables" +msgstr "Importar les propietats d'usador com a propietats personalitzables" msgid "Import Enums As Strings" @@ -60987,11 +60586,11 @@ msgstr "Selecciona els marcadors a i a l'esquerra/dreta del fotograma actual" msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex" -msgstr "Afegir vèrtex de vora borrosa" +msgstr "Afegir vèrtex de vora difusa" msgid "Add vertex to feather" -msgstr "[Add Feather Vertex]: Afegir un vèrtex a la vora borrosa" +msgstr "[Add Feather Vertex]: Afegir un vèrtex a la vora difusa" msgid "Location of vertex in normalized space" @@ -61000,15 +60599,15 @@ msgstr "Ubicació del vèrtex en l'espai normalitzat" msgctxt "Operator" msgid "Add Feather Vertex and Slide" -msgstr "Afegir vèrtex de vora borrosa i lliscar" +msgstr "Afegir vèrtex de vora difusa i lliscar" msgid "Add new vertex to feather and slide it" -msgstr "[Add Feather Vertex and Slide]: Afegeix un nou vèrtex a la vora borrosa i el fa lliscar" +msgstr "[Add Feather Vertex and Slide]: Afegeix un nou vèrtex a la vora difusa i el fa lliscar" msgid "Add Feather Vertex" -msgstr "Afegir vèrtex de vora borrosa" +msgstr "Afegir vèrtex de vora difusa" msgid "Slide Point" @@ -61077,11 +60676,11 @@ msgstr "Duplicar màscara" msgctxt "Operator" msgid "Clear Feather Weight" -msgstr "Eliminar pesos de vora borrosa" +msgstr "Eliminar pesos de vora difusa" msgid "Reset the feather weight to zero" -msgstr "[Clear Feather Weight]: Restableix el pes de la vora borrosa a zero" +msgstr "[Clear Feather Weight]: Restableix el pes de la vora difusa a zero" msgctxt "Operator" @@ -61231,11 +60830,11 @@ msgstr "[Clear Shape Key]: Elimina la fotofita amb la forma de la màscara de la msgctxt "Operator" msgid "Feather Reset Animation" -msgstr "Restablir vora borrosa d'animació" +msgstr "Restablir animació de vora difusa" msgid "Reset feather weights on all selected points animation values" -msgstr "[Feather Reset Animation]: Restableix el pes de la vora borrosa en tots els valors d'animació de punts seleccionats" +msgstr "[Feather Reset Animation]: Restableix el pes de la vora difusa en tots els valors d'animació de punts seleccionats" msgctxt "Operator" @@ -61270,11 +60869,11 @@ msgstr "S'està fent lliscar el vèrtex creat de nou" msgid "Slide Feather" -msgstr "Lliscar vora borrosa" +msgstr "Lliscar vora difusa" msgid "First try to slide feather instead of vertex" -msgstr "Intentar primer fer lliscar la vora borrosa enlloc del vèrtex" +msgstr "Intentar primer fer lliscar la vora difusa enlloc del vèrtex" msgctxt "Operator" @@ -61754,78 +61353,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "Comparar VCols" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Afegir pesos de bisell d'aresta" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "[Add Edge Bevel Weight]: Afegeix una capa que calibra els bisells d'aresta" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Eliminar pesos de bisells d'aresta" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "Elimina la capa de calibratge dels bisells d'aresta" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Afegir pesos de bisells de vèrtexs" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "[Add Vertex Bevel Weight]: Afegeix una capa de calibratge dels bisells de vèrtexs" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Eliminar pesos de bisells de vèrtexs" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "Elimina la capa de calibratge de bisells de vèrtexs" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "Afegir cairat d'aresta" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "[Add Edge Crease]: Afegir una capa de cairats d'aresta" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "Eliminar cairat d'aresta" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "Neteja la capa de cairats d'aresta" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "Afegir cairat de vèrtex" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "[[Add Vertex Crease]: ]: Afegir una capa de cairats de vèrtex" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "Eliminar cairat de vèrtex" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "Neteja la capa de cairats de vèrtex" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "Afegir dades de normals separades adaptades" @@ -62749,7 +62276,7 @@ msgstr "Índex d'aresta" msgid "Falloff type of the feather" -msgstr "Tipus de dissipació de vora borrosa" +msgstr "Tipus de dissipació de vora difusa" msgctxt "Mesh" @@ -62780,7 +62307,7 @@ msgstr "Marcar aresta de traç manual" msgid "(Un)mark selected edges as Freestyle feature edges" -msgstr "(Des)marca les arestes seleccionades com a arestes de traç manual" +msgstr "(Des)marca les arestes seleccionades com a arestes destacades de traç manual" msgctxt "Operator" @@ -62789,7 +62316,7 @@ msgstr "Marcar cara de traç manual" msgid "(Un)mark selected faces for exclusion from Freestyle feature edge detection" -msgstr "[Mark Freestyle Face]: (Des)marca les cares seleccionades per excloure-les en la detecció d'arestes especials e en la funció de traç manual" +msgstr "[Mark Freestyle Face]: (Des)marca les cares seleccionades per excloure-les en la detecció d'arestes destacades e en la funció de traç manual" msgctxt "Operator" @@ -64024,11 +63551,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "Aplanat/Suau" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa de cares" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Marques de cares de traç manual" @@ -64526,11 +64048,11 @@ msgstr "Suavitzar eix Z" msgctxt "Operator" msgid "Wireframe" -msgstr "Bastiment" +msgstr "Filat" msgid "Create a solid wireframe from faces" -msgstr "[Wireframe]: Crea un bastiment sòlid a partir de cares" +msgstr "[Wireframe]: Crea un filat sòlid a partir de cares" msgid "Crease Weight" @@ -65089,7 +64611,7 @@ msgstr "Enquadrar imatge de rerefons" msgid "Fit the background image to the view" -msgstr "[Background Image Fit]: Encaixa la imatge de rerefons a la vista" +msgstr "[Background Image Fit]: Encabeix la imatge de rerefons a la vista" msgctxt "Operator" @@ -65953,11 +65475,11 @@ msgstr "[Add Armature]: Afegir un objecte esquelet a l'escena" msgctxt "Operator" msgid "Assign Custom Property Values as Default" -msgstr "Assignar valors de propietat adaptats com a predeterminats" +msgstr "Assignar valors de propietats personalitzades com a predeterminats" msgid "Assign the current values of custom properties as their defaults, for use as part of the rest pose state in NLA track mixing" -msgstr "Assigna els valors actuals de les propietats adaptables com a valors predeterminats, per a usar-los com a part de l'estat de posa de repòs en la mescla de pistes d'ANL" +msgstr "Assigna els valors actuals de les propietats personalitzables com a valors predeterminats, per a usar-los com a part de l'estat de posa de repòs en la mescla de pistes d'ANL" msgid "Process bone properties" @@ -66176,14 +65698,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Corba des d'objectes malla o text" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" -msgstr "Malla des d'objectes corba, superfície, metabola, o text" - - -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Llapis de greix a partir d'objectes corba o malla" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Corbes de dades de corbes avaluades" @@ -66440,73 +65954,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "[Explode Refresh]: Refresca les dades del modificador d'explosió" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Afegir mapa de cares" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "[Add Face Map]: Afegir un nou mapa de cares a l'objecte actiu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Assignar mapa de cares" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "[Assign Face Map]: Assigna cares a un mapa de cares" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Desseleccionar cares de mapa de cares" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Deselecciona les cares que pertanyen a un mapa de cares" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Moure mapa de cares" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Mou el mapa de cares actiu amunt/avall de la llista" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Direcció a moure, amunt o avall" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Suprimir mapa de cares" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Suprimeix un mapa de cares de l'objecte actiu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Suprimir del mapa de cares" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Suprimeix cares d'un mapa de cares" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Seleccionar cares de mapa de cares" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Selecciona les cares que pertanyen a un mapa de cares" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Revessar camp de força" @@ -66547,15 +65994,6 @@ msgid "Move inputs and outputs from in the modifier to a new node group" msgstr "Mou entrades i sortides de l'interior del modificador a un nou grup de nodes" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Afegir llapis de greix" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "[Add Grease Pencil]: Afegir un objecte llapis de greix a l'escena" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "Desplaçament de traç per al modificador de dibuix lineal" @@ -66708,6 +66146,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Elimina un modificador de l'objecte llapis de greix actiu" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Afegir llapis de greix" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "[Add Grease Pencil]: Afegir un objecte llapis de greix a l'escena" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Ocultar col·lecció" @@ -66946,10 +66393,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Precuinar memòria cau de llum" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "[Bake Light Cache]: Precuina la il·luminació de la capa de visualització activa" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Retard en mil·lisegons abans que s'iniciï el precuinat" @@ -67939,7 +67382,7 @@ msgstr "Conservar agudesa" msgid "Try to preserve sharp features on the mesh" -msgstr "[Preserve Sharp]: Intenta preservar les característiques més agudes a la malla" +msgstr "[Preserve Sharp]: Intenta preservar les característiques destacades a la malla" msgctxt "Operator" @@ -68853,11 +68296,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Eliminar els vèrtexs els pesos dels quals sigui per sota o igual a aquest límit" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copiar grup de vèrtexs" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Fes una còpia del grup de vèrtex actiu" @@ -70380,26 +69818,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "[Image Paint]: Pinta un traç a la imatge" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Mode traç" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "[Stroke Mode]: Acció presa quan es fa un traç de pintura" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Aplicar pinzell normalment" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Invertir l'acció del pinzell durant tot el traç" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Passar pinzell a mode suavitzat per a la durada del traç" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Gest amb màscara de capsa" @@ -71297,7 +70715,7 @@ msgstr "Totes les propietats" msgid "All properties, including transforms, bendy bone shape, and custom properties" -msgstr "Totes les propietats, incloses les transformacions, la forma d'os doblegable, i propietats adaptables" +msgstr "Totes les propietats, incloses les transformacions, la forma d'os doblegable, i propietats personalitzables" msgid "Location only" @@ -72866,6 +72284,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Afegir o elimina la preconfiguració prefefinida de material per al llapis de greix" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "[Bake Light Cache]: Precuina la il·luminació de la capa de visualització activa" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Precuinar tant les graelles d'irradiància com les cubografies de reflexió" @@ -74070,7 +73492,7 @@ msgstr "Jocs de cares a partir de pesos de bisell" msgid "Create Face Sets using Bevel Weights as boundaries" -msgstr "Crea conjunts de cares usant el calibratge de bisells com a límits" +msgstr "Crea jocs de cares usant el calibratge de bisells com a límits" msgid "Face Sets from Sharp Edges" @@ -74081,20 +73503,12 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Crea jocs de cares usant cantells d'arestes aguts com a límits" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Jocs de cares des de mapes de cares" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Crea un conjunt de cares per cada mapa de cares" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "Jocs de cares des de límits del joc de cares" msgid "Create a Face Set per isolated Face Set" -msgstr "Crea un conjunt de cares per conjunt de cares aïllat" +msgstr "Crea un joc de cares per conjunt de cares aïllat" msgid "Minimum value to consider a certain attribute a boundary when creating the Face Sets" @@ -74107,7 +73521,7 @@ msgstr "Aleatoritzar colors de jocs de cares" msgid "Generates a new set of random colors to render the Face Sets in the viewport" -msgstr "Genera un conjunt nou de colors aleatoris per a revelar els conjunts de cares al mirador" +msgstr "Genera un conjunt nou de colors aleatoris per a revelar els jocs de cares al mirador" msgctxt "Operator" @@ -74708,18 +74122,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Ingressions d'efecte a intercanviar" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Canviar tipus d'efecte" @@ -74959,51 +74361,51 @@ msgstr "Exporta el document .srt que conté segments de text" msgctxt "Operator" msgid "Add Fades" -msgstr "Afegir esvaïments" +msgstr "Afegir transició" msgid "Adds or updates a fade animation for either visual or audio strips" -msgstr "[Add Fades]: Afegir o actualitza un esvaïment d'animació per a segments visuals o d'àudio" +msgstr "[Add Fades]: Afegir o actualitza una transició d'animació per a segments visuals o d'àudio" msgid "Fade Duration" -msgstr "Durada d'esvaïment" +msgstr "Durada de transició" msgid "Duration of the fade in seconds" -msgstr "[Fade Duration]: Durada de l'esvaïment en segons" +msgstr "[Fade Duration]: Durada de la transició en segons" msgid "Fade Type" -msgstr "Tipus d'esvaïment" +msgstr "Tipus de transició" msgid "Fade in, out, both in and out, to, or from the current frame. Default is both in and out" -msgstr "Esvaïment d'entrada, de sortida, combinat d'entrada i sortida, envers o des del fotograma present. El valor predeterminat és combinar entrada i sortida" +msgstr "Transició d'entrada, de sortida, combinat d'entrada i sortida, envers o des del fotograma present. El valor predeterminat és combinar entrada i sortida" msgid "Fade In and Out" -msgstr "Esvaïment d'entrada i sortida" +msgstr "Transició d'entrada i sortida" msgid "Fade selected strips in and out" -msgstr "[Fade In and Out]: Esvair segments seleccionats d'entrada i sortida" +msgstr "[Fade In and Out]: Transició de segments seleccionats d'entrada i sortida" msgid "Fade In" -msgstr "Esvair d'entrada" +msgstr "Transició d'entrada" msgid "Fade in selected strips" -msgstr "Esvair d'entrada els segments seleccionats" +msgstr "Transició d'entrada dels segments seleccionats" msgid "Fade Out" -msgstr "Esvair de sortida" +msgstr "Transició de sortida" msgid "Fade out selected strips" -msgstr "Esvair de sortida els segments seleccionats" +msgstr "Transició de sortida dels segments seleccionats" msgid "From Current Frame" @@ -75011,7 +74413,7 @@ msgstr "Des del fotograma actual" msgid "Fade from the time cursor to the end of overlapping sequences" -msgstr "Esvaeix des del cursor de temps fins al final de les seqüències superposades" +msgstr "Transició des del cursor de temps fins al final de les seqüències superposades" msgid "To Current Frame" @@ -75019,16 +74421,16 @@ msgstr "Cap al fotograma actual" msgid "Fade from the start of sequences under the time cursor to the current frame" -msgstr "Esvaeix des de l'inici de les seqüències sota el cursor de temps fins al fotograma actual" +msgstr "Transició des de l'inici de les seqüències sota el cursor de temps fins al fotograma actual" msgctxt "Operator" msgid "Clear Fades" -msgstr "Descartar esvaïments" +msgstr "Descartar Transicións" msgid "Removes fade animation from selected sequences" -msgstr "[Clear Fades]: Suprimeix l'esvaïment animat de les seqüències seleccionades" +msgstr "[Clear Fades]: Suprimeix transicions d'animació de les seqüències seleccionades" msgctxt "Operator" @@ -76273,6 +75675,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Número de línia cap a on saltar" +msgid "Column" +msgstr "Columna" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Número de línia" @@ -76626,10 +76032,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "Acoblar als elements" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Acobla als increments de la graella" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Acoblar als vèrtexs" @@ -76638,22 +76040,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Acoblar a arestes" -msgid "Face Project" -msgstr "Projectar a cara" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "[Face Project]: S'acobla projectant-se sobre cares" -msgid "Face Nearest" -msgstr "Cara més pròxima" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "Acobla al punt més proper de les cares" - - msgid "Snap to volume" msgstr "Acoblar a volum" @@ -76674,6 +76064,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "Acobla al punt més proper en una aresta" +msgid "Face Project" +msgstr "Projectar a cara" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "Cara més pròxima" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "Acobla al punt més proper de les cares" + + msgid "Snap With" msgstr "Acoblar amb" @@ -76872,6 +76274,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Alinea amb la normal de punt" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Autofusió i divisió" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "[Auto Merge & Split]: Força l'ús de la fusió automàtica i la divisió" + + msgid "Values" msgstr "Valors" @@ -76885,14 +76295,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Transformar cursor" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Autofusió i divisió" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "[Auto Merge & Split]: Força l'ús de la fusió automàtica i la divisió" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "Cairat de vèrtex" @@ -79288,7 +78690,7 @@ msgstr "Mostra l'escena transparent. Es pot seleccionar a través d'elements" msgctxt "Operator" msgid "Transform Gizmo Set" -msgstr "Configurar Transformació de flòstic" +msgstr "Configurar transformació amb flòstic" msgid "Set the current transform gizmo" @@ -79337,11 +78739,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "Rotar en relació a l'orientació actual" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Visualització" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -79369,20 +78766,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Visualitza des de baix" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Part superior" - - msgid "View from the top" msgstr "Vista des de dalt" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - - msgid "View from the front" msgstr "Vista des del davant" @@ -79736,11 +79123,11 @@ msgstr "Usar configuració de mirador per a visibilitat d'objecte, configuració msgid "Export Custom Properties" -msgstr "Exportar propietats adaptables" +msgstr "Exportar propietats personalitzables" msgid "Export custom properties to Alembic .userProperties" -msgstr "Exporta les propietats adaptables a .userProperties d'Alembic" +msgstr "Exporta les propietats personalitzables a .userProperties d'Alembic" msgid "Export Hair" @@ -80244,7 +79631,7 @@ msgstr "Mantenir info de fixacions" msgid "Store Bindpose information in custom bone properties for later use during Collada export" -msgstr "Emmagatzema la informació de posa de fixació en propietats adaptables d'ossos per al seu ús posterior durant l'exportació a Collada" +msgstr "Emmagatzema la informació de posa de fixació en propietats personalitzables d'ossos per al seu ús posterior durant l'exportació a Collada" msgid "All Keyed Curves" @@ -81020,7 +80407,7 @@ msgstr "Exportar grups suavitzats" msgid "Every smooth-shaded face is assigned group \"1\" and every flat-shaded face \"off\"" -msgstr "A cada cara d'aspectació suavitzada se li assigna el grup «1» i a cada cara d'aplanada «off»" +msgstr "A cada cara d'aspecció suavitzada se li assigna el grup «1» i a cada cara d'aplanada «off»" msgid "Export Triangulated Mesh" @@ -81420,7 +80807,7 @@ msgstr "Editar propietat" msgid "Change a custom property's type, or adjust how it is displayed in the interface" -msgstr "Canvia el tipus d'una propietat adaptable, o ajusta com es mostra a la interfície" +msgstr "Canvia el tipus d'una propietat personalitzable, o ajusta com es mostra a la interfície" msgid "Array Length" @@ -81428,7 +80815,7 @@ msgstr "Longitud de corrua" msgid "Python value for unsupported custom property types" -msgstr "Valor de python per als tipus de propietats adaptables no admeses" +msgstr "Valor de python per als tipus de propietats personalitzables no admeses" msgid "Library Overridable" @@ -81517,11 +80904,11 @@ msgstr "Editar valor de propietat" msgid "Edit the value of a custom property" -msgstr "Edita el valor d'una propietat adaptable" +msgstr "Edita el valor d'una propietat personalitzable" msgid "Value for custom property types that can only be edited as a Python expression" -msgstr "Valor per als tipus de propietats adaptable que només es poden editar com una expressió de python" +msgstr "Valor per als tipus de propietats personalitzables que només es poden editar com una expressió de python" msgctxt "Operator" @@ -83927,7 +83314,7 @@ msgstr "Transformació Delta" msgid "Scale by Face Size" -msgstr "Escala per mida de caras" +msgstr "Escala per mida de cares" msgid "Object Scatter" @@ -83946,6 +83333,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Soroll d'aglutinat" +msgid "Kink" +msgstr "Torçaments" + + msgid "Parting" msgstr "Clenxa" @@ -84332,7 +83723,7 @@ msgstr "Depuració" msgid "New Features" -msgstr "Característiques noves" +msgstr "Funcionalitats noves" msgid "Prototypes" @@ -84597,7 +83988,7 @@ msgstr "Pla de dibuix" msgid "Multi Frame" -msgstr "Multifita" +msgstr "Multifotograma" msgid "Stroke Placement" @@ -85119,7 +84510,7 @@ msgstr "Clonar des d'epígraf de pintat" msgid "Front-Face Falloff" -msgstr "Decaïment de cara davantera" +msgstr "Decaïment d'encarament frontal" msgid "Normal Falloff" @@ -85375,7 +84766,7 @@ msgstr "[Emitter Distance]: Distància per mantenir les partícules lluny de l'e msgid "How many frames to fade" -msgstr "Quants fotogrames s'han d'esvair" +msgstr "En quants fotogrames s'han d'esvair" msgid "Editable" @@ -86066,30 +85457,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Col·lecció de memòria cau de punts" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Propietats de flotant del polígon" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "[Polygon Float Properties]: Col·lecció de propietats de coma flotant" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Propietats d'enter del polígon" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Col·lecció de propietats d'enter" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Propietats de cadena de polígons" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Col·lecció de propietats de cadena" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Una col·lecció de canals de posa, incloent-hi la configuració per animar ossos" @@ -86326,10 +85693,6 @@ msgid "Pose Matrix" msgstr "Matriu de posa" -msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied, in the armature object space" -msgstr "Matriu final 4x4 després d'aplicar restriccions i controladors, en l'espai objecte d'esquelet" - - msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "Accés alternatiu a la ubicació/escala/rotació en relació amb el pare i el propi os de repòs" @@ -86338,10 +85701,6 @@ msgid "Channel Matrix" msgstr "Matriu de canals" -msgid "4x4 matrix of the bone's location/rotation/scale channels (including animation and drivers) and the effect of bone constraints" -msgstr "Matriu 4x4 dels canals d'ubicació/rotació/escala de l'os (incloent-hi animació i controladors) i l'efecte de les restriccions d'os" - - msgid "Parent of this pose bone" msgstr "Pare d'aquest os posa" @@ -86451,7 +85810,7 @@ msgstr "Paràmetres per a interactuar amb les dades del Blender" msgid "Settings for features that are still early in their development stage" -msgstr "Configuració de les característiques que encara són en fase de desenvolupament inicial" +msgstr "Configuració de les funcionalitats que encara són en fase de desenvolupament inicial" msgid "Default paths for external files" @@ -86928,7 +86287,7 @@ msgstr "Usar fites visuals automàtiques per a objectes restringits" msgid "Experimental features" -msgstr "Característiques experimentals" +msgstr "Funcionalitats experimentals" msgid "EEVEE Next" @@ -86995,14 +86354,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "Habilita l'editor i operadors del navegador de recursos perquè gestioni blocs de dades regulars com a recursos, no només poses" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "Compositador fotogrames complets" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "[Full Frame Compositor]: Activa l'opció del mode d'execució completa de fotogrames en el compositador (no fa tessel·les, redueix el temps d'execució i l'ús de memòria)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "Eines de noves corbes" @@ -87751,22 +87102,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "Qualitat del filtratge anisotròpic" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Dispositiu àudio" @@ -88852,11 +88187,11 @@ msgstr "[2D View Minimum Grid Spacing]: Nombre mínim de píxels entre cada lín msgid "Zoom Keyframes" -msgstr "Ampliar fotofites" +msgstr "Enquadrar fotofites" msgid "Keyframes around cursor that we zoom around" -msgstr "[Zoom Keyframes]: Fotofites entorn del cursor que acostem" +msgstr "[Zoom Keyframes]: Fotofites que enquadrem entorn del cursor" msgid "Zoom Seconds" @@ -88868,11 +88203,11 @@ msgstr "Segons al voltant del cursor que acostem" msgid "Zoom to Frame Type" -msgstr "Ampliar a tipus fotogr." +msgstr "Tipus d'enquadrament" msgid "How zooming to frame focuses around current frame" -msgstr "[Zoom to Frame Type]: Com ampliar al fotograma se centra al voltant del fotograma actual" +msgstr "[Zoom to Frame Type]: Com fa el zoom fins a centrar-se sobre l'enquadrament actual" msgid "Keep Range" @@ -89396,7 +88731,7 @@ msgstr "Llacets arrodonits" msgid "Render curves as flat ribbons with rounded normals, for fast rendering" -msgstr "Revela les corbes com a llacets planes amb normals arrodonides, per a una representació ràpida" +msgstr "Revela les corbes com a llacets plans amb normals arrodonides, per a una representació ràpida" msgid "3D Curves" @@ -89499,10 +88834,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "Combinació de desplaçament real i mapejat de relleu per a detalls més fins" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "Mostreig d'emissió" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "Estratègia de mostreig per a superfícies d'emissió" @@ -89523,10 +88854,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "Tracta només la part posterior de la superfície com a llum per al mostreig" -msgid "Front and Back" -msgstr "Frontal i posterior" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "[Front and Back]: Tracta la superfície com una llum per al mostreig, emetent-se tant des del costat frontal com des del posterior" @@ -89692,7 +89019,7 @@ msgstr "Guardar passades de dessoroll" msgid "Store the denoising feature passes and the noisy image. The passes adapt to the denoiser selected for rendering" -msgstr "[Store Denoising Passes]: Emmagatzema les passades de la característica de dessorollar i de la imatge sorollosa. Les passades s'adapten al dessorollador escollit per al revelat" +msgstr "[Store Denoising Passes]: Emmagatzema les passades de la funcionalitat de dessorollar i de la imatge sorollosa. Les passades s'adapten al dessorollador escollit per al revelat" msgid "Debug Sample Count" @@ -89752,7 +89079,7 @@ msgstr "Rebots d'OA" msgid "After this number of light bounces, use approximate global illumination. 0 disables this feature" -msgstr "[AO Bounces]: Després d'aquest nombre de rebots de llum, usar il·luminació global aproximada. 0 inhabilita aquesta característica" +msgstr "[AO Bounces]: Després d'aquest nombre de rebots de llum, usar il·luminació global aproximada. 0 inhabilita aquesta funcionalitat" msgid "AO Bounces Render" @@ -90052,11 +89379,11 @@ msgstr "Afegir oclusió ambiental a superfícies difusives" msgid "Feature Set" -msgstr "Conjunt de característiques" +msgstr "Joc de funcionalitats" msgid "Feature set to use for rendering" -msgstr "[Feature Set]: Joc de característiques per al revelat" +msgstr "[Feature Set]: Joc de funcionalitats per al revelat" msgid "Supported" @@ -90064,11 +89391,11 @@ msgstr "Suportades" msgid "Only use finished and supported features" -msgstr "Utilitza només les característiques acabades i admeses" +msgstr "Utilitza només les funcionalitats enllestides i admeses" msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future" -msgstr "Usa característiques experimentals i incompletes que es poden desgavellar o canviar en el futur" +msgstr "Usa funcionalitats experimentals i incompletes que es poden desgavellar o canviar en el futur" msgid "Image brightness scale" @@ -90512,7 +89839,7 @@ msgstr "Determinista" msgid "Makes path guiding deterministic which means renderings will be reproducible with the same pixel values every time. This feature slows down training" -msgstr "[Deterministic]: Fa determinista el guiatge de camí, que vol dir que els revelats seran reproduïbles amb els mateixos valors de píxel cada vegada. Aquesta característica alenteix l'entrenament" +msgstr "[Deterministic]: Fa determinista el guiatge de camí, que vol dir que els revelats seran reproduïbles amb els mateixos valors de píxel cada vegada. Aquesta funcionalitat alenteix l'entrenament" msgid "Allow objects to be culled based on the distance from camera" @@ -91851,10 +91178,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Mida automàtica del píxel, depèn de l'escala de la interfície d'usuària" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Revela a resolució completa" @@ -93820,11 +93143,11 @@ msgstr "Etiqueta de color per a un segment" msgid "Effect Fader Position" -msgstr "Posició d'efecte esvair" +msgstr "Posició d'efecte transició" msgid "Custom fade value" -msgstr "Valor d'esvaïment adaptable" +msgstr "Valor de transició adaptable" msgid "The length of the contents of this strip before the handles are applied" @@ -94034,11 +93357,11 @@ msgstr "[Cache Raw]: Memòria cau d'imatges en brut llegides des del disc, per a msgid "Use Default Fade" -msgstr "Usar esvaïment predeterminat" +msgstr "Usar transició predeterminada" msgid "Fade effect using the built-in default (usually make transition as long as effect strip)" -msgstr "[Use Default Fade]: Efecte esvaïment que usa el predeterminat integrat (normalment fa una transició tan llarga com el segment de l'efecte)" +msgstr "[Use Default Fade]: Efecte de transició que usa el predeterminat integrat (normalment fa una transició tan llarga com el segment de l'efecte)" msgid "Use Linear Modifiers" @@ -94242,7 +93565,7 @@ msgstr "Precisió de l'efecte difuminat" msgid "Minimum intensity to trigger a glow" -msgstr "Intensitat mínima per activar una setinat" +msgstr "Intensitat mínima per activar una lluïssor" msgid "Only Boost" @@ -94534,10 +93857,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Segment de seqüència per carregar una o més imatges" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "Multiplicar rapidesa de reproducció" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "Emmascarar seqüència" @@ -94683,6 +94002,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "Bloc de dades de so utilitzat en aquesta seqüència" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "Multiplicar rapidesa de reproducció" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Volum de reproducció del so" @@ -94923,7 +94246,7 @@ msgstr "Bloquejar superposició" msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Pregestionar fotogrames" +msgstr "Precarregar fotogrames" msgid "Render frames ahead of current frame in the background for faster playback" @@ -95176,14 +94499,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "Tipus de filtre per a la transformació d'imatge" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "Submostrejar (3x3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "Usar el més proper amb les submostres de 3x3 mentre es revela" - - msgid "Move along X axis" msgstr "Moure seguint l'eix X" @@ -99774,7 +99089,7 @@ msgstr "Color de fotofita de trontoll seleccionada" msgid "Moving Hold Keyframe" -msgstr "Fotofita en retenció en moviment" +msgstr "Fotofita retentiva en moviment" msgid "Color of moving hold keyframe" @@ -99782,11 +99097,11 @@ msgstr "[Moving Hold Keyframe]: Color del fotofita de retenció en moviment" msgid "Moving Hold Keyframe Selected" -msgstr "Ffita de retenció en moviment sl." +msgstr "Sel. de ffita retentiva en moviment" msgid "Color of selected moving hold keyframe" -msgstr "Color de fotofita de retenció en moviment seleccionada" +msgstr "Color de fotofita retentiva en moviment seleccionada" msgid "Keyframe Scale Factor" @@ -100722,7 +100037,7 @@ msgstr "Ressaltat del flòstic" msgid "Gizmo Primary" -msgstr "Flòstic primària" +msgstr "Flòstic primari" msgid "Gizmo Secondary" @@ -101071,7 +100386,7 @@ msgstr "Bambolina de visualització" msgid "Color for wireframe when in edit mode, but edge selection is active" -msgstr "Color per a vista de filat en mode d'edició quan està activa la selecció d'arestes" +msgstr "Color per al filat en mode d'edició, però amb la selecció d'arestes activa" msgid "Theme Widget Color Set" @@ -101499,6 +100814,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Acoblar element UV" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Acobla als increments de la graella" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualització d'estadístiques de malla" @@ -101759,10 +101078,6 @@ msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "[Snap Peel Object]: Considera els objectes sencers en trobar el centre de volum" -msgid "Project individual elements on the surface of other objects (Always enabled with Face Nearest)" -msgstr "Projectar elements individuals sobre la superfície d'altres objectes (sempre activat amb Cares pròximes)" - - msgid "Use Snap for Rotation" msgstr "Activar acoblament per a rotació" @@ -101832,7 +101147,7 @@ msgstr "Mantenir connectats" msgid "During the Face Attributes correction, merge attributes connected to the same vertex" -msgstr "Durant la correcció d'atributs facials, fusiona els atributs connectats al mateix vèrtex" +msgstr "Durant la correcció d'Atributs de cares, fusiona els atributs connectats al mateix vèrtex" msgid "Transform Origins" @@ -102354,34 +101669,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "Activa aquesta llum en mode d'aspecció sòlida" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Colors de vertèxs" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Col·lecció de colors de vèrtex esculpits" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Capa activa de color de vèrtex d'escultura" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Capa activa de color de vèrtex esculpit" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Índex de color del vèrtex d'escultura activa" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Índex de color del vèrtex d'esculpir actiu" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Propietats de flotant de vèrtex" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Grup de vèrtexs, utilitzat per a la deformació d'esquelet i d'altres propòsits" @@ -102410,14 +101697,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Índex actiu de la sèrie de grups de vèrtexs" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Propietats d'enter del vèrtex" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Propietats de cadena de vèrtex" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Ròdol i zoom per a una regió 2D" @@ -103549,10 +102828,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "Tipus d'element de trajecte" -msgid "Node Name" -msgstr "Nom de node" - - msgid "Volume Display" msgstr "Visualització de volum" @@ -103589,10 +102864,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Refinat" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "[Fine]: Mostra capsa per a cada node orfe que conté 8x8 vòxels" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Tipus de visualització de filat" @@ -103987,7 +103258,7 @@ msgstr "[World Mist]: Paràmetres de boira per a un bloc de dades de món" msgid "Distance over which the mist effect fades in" -msgstr "Distància sobre la qual s'esvaeix l'efecte boira" +msgstr "Distància sobre la qual s'inicia gradualment l'efecte boira" msgid "Type of transition used to fade mist" @@ -105137,6 +104408,11 @@ msgid "Font" msgstr "Tipografia" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Llapis de greix" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Posa" @@ -106227,11 +105503,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Editor clips al guió tècnic" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Llapis de greix" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Mode edició de traç de corba amb llapis de greix" @@ -107527,11 +106798,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "Selecciona els objectes per dispersar i un objecte referent" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "Fusionar posa" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "Seleccionar ossos de posa" @@ -107552,6 +106818,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Aplicar posa invertida" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "Fusionar posa" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "L'acció %s s'ha marcat de fals usador per evitar-ne la pèrdua" @@ -107621,10 +106892,6 @@ msgid "Search *.blend recursively" msgstr "Cercar *.blend recursivament" -msgid "Writes: demo.py config text" -msgstr "Escriu: demo.py config text" - - msgid "Generate Settings:" msgstr "Configuració de generar:" @@ -107637,10 +106904,6 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "Configuració de revelar:" -msgid "Can't load demo.py config, run: File -> Demo Mode (Setup)" -msgstr "No es carrega demo.py config, executeu: Document -> Mode demo (Configuració)" - - msgid "Demo Mode:" msgstr "Mode demo:" @@ -108158,7 +107421,7 @@ msgstr "Material pelatge" msgid "Mesh has no face area" -msgstr "La malla no té dades UV" +msgstr "La malla no té dades de cares" msgid "Mesh UV map required" @@ -108242,7 +107505,7 @@ msgstr "" msgid "Added fade animation to %d %s" -msgstr "S'ha afegit l'animació d'esvaïment a %d %s" +msgstr "S'ha afegit transició d'animació a %d %s" msgid "Select 2 sound strips" @@ -108762,7 +108025,7 @@ msgstr "+ fotofites no agrupades" msgid "Frame Range Start" -msgstr "Inici interval fotogr." +msgstr "Inici interval de fgr." msgid "Collection Mask" @@ -110634,8 +109897,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Activar primer la rampa de color" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Quadrets parells" +msgid "Tiles" +msgstr "Quadrets" msgid "Odd" @@ -110947,7 +110210,7 @@ msgstr "Rastres per rotació/escala" msgctxt "Operator" msgid "View Fit" -msgstr "Encaixar a vista" +msgstr "Encabir a vista" msgctxt "Operator" @@ -110962,7 +110225,7 @@ msgstr "Desblocar rastres" msgctxt "Operator" msgid "Frame All Fit" -msgstr "Encaixar-ho tot" +msgstr "Encabir-ho tot" msgid "Zoom %d:%d" @@ -111584,10 +110847,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "Subdivisions fixades" -msgid "Tiles" -msgstr "Quadrets" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Anterior en el cicle d'epígrafs de revelats" @@ -111739,7 +110998,7 @@ msgstr "Projecció X" msgctxt "Operator" msgid "Fit" -msgstr "Encaixar" +msgstr "Encabir" msgid "Node Editor Overlays" @@ -111766,7 +111025,7 @@ msgstr "Moure pla de fons" msgctxt "Operator" msgid "Fit Backdrop to Available Space" -msgstr "Encaixar pla de fons a espai disponible" +msgstr "Encabir pla de fons a espai disponible" msgctxt "Operator" @@ -112361,7 +111620,7 @@ msgstr "Totes les transformacions" msgctxt "Operator" msgid "Scale To Fit" -msgstr "Escalar a encaix" +msgstr "Escalar a encabir" msgctxt "Operator" @@ -112932,11 +112191,6 @@ msgid "Wavefront (.obj)" msgstr "Wavefront (.obj)" -msgctxt "Operator" -msgid "Stanford PLY (.ply) (experimental)" -msgstr "Stanford PLY (.ply) (experimental)" - - msgctxt "Operator" msgid "STL (.stl) (experimental)" msgstr "STL (.stl) (experimental)" @@ -113163,15 +112417,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Format de mostreig" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "Fes que aquesta instal·lació sigui el teu Blender predeterminat" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Fer predeterminat" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Desfer límit de memòria" @@ -113460,11 +112705,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Càmera activa" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Càmera" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Orbitar a l'inrevés" @@ -113740,11 +112980,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Buit" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Llapis de greix" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Altaveu" @@ -114209,11 +113444,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Per cantells aguts" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Per mapes de cares" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Per vèrtex" @@ -114348,16 +113578,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Netejar agudesa dels vèrtexs" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Extrudir cares" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Extrudir cares seguint normals" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Solidificar cares" @@ -114673,6 +113893,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Núvol de punts" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Llapis de greix" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Esquelet" @@ -114887,6 +114112,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Marcar agudesa des de vèrtexs" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Extrudir cares" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Extrudir cares seguint normals" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Normal adaptada" @@ -115160,6 +114395,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Esvair geometria" +msgid "Target Selection" +msgstr "Selecció de referent" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "Excloure no seleccionables" + + msgid "Reference Point" msgstr "Punt de referència" @@ -115254,12 +114497,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "Llum especular" -msgid "Target Selection" -msgstr "Selecció de referent" +msgid "Include Active" +msgstr "Incloure actius" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "Excloure no seleccionables" +msgid "Include Edited" +msgstr "Incloure editats" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "Incloure no editats" msgid "Custom Location" @@ -115330,18 +114577,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "Desactivar edició de llum d'estudi" -msgid "Include Active" -msgstr "Incloure actius" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "Incloure editats" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "Incloure no editats" - - msgid "Object Location" msgstr "Ubicació d'objecte" @@ -116122,10 +115357,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "SondaLlum" -msgid "FaceMap" -msgstr "MapCares" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "No s'han empaquetat documents nous" @@ -117494,7 +116725,7 @@ msgstr "G/R/S/[B]/C - Només propietats d'os doblegable (B per descartar) | %s" msgid "G/R/S/B/[C] - Custom Properties only (C to clear) | %s" -msgstr "G/R/S/B/[C] - Només propietats adaptables (C per descartar) | %s" +msgstr "G/R/S/B/[C] - Només propietats personalitzables (C per descartar) | %s" msgid "G/R/S/B/C - Limit to Transform/Property Set" @@ -117830,6 +117061,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "L'operació no està permesa en mode d'edició" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "Carregant biblioteques de recursos" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "No es pot avaluar el grup de nodes" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "Anotació - Crear polígons: clicar BER per a col·locar el vèrtex següent del traç | ESC/Retorn per a finalitzar (o clicar fora de l'àrea)" @@ -118185,30 +117424,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "El llapis de greix no té cap eina de pintura activa" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Línia: ESC per a cancel·lar, BER estableix origen, Retorn/BMR per a confirmar, RÒDOL/+- per a ajustar el número de subdivisió, Maj per a alinear, Alt per centrar, E: extrudir" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Polilínia: ESC per a cancel·lar, BER per a establir, Intro/BMR per a confirmar, RÒDOL/+- per a ajustar el número de subdivisió, Maj per a alinear" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Rectangle: ESC per a cancel·lar, BER estableix origen, Retorn/BMR per a confirmar, RODÒL/+- per a ajustar el número de subdivisió, Maj al quadrat, Alt per centrar" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Cercle: ESC per a cancel·lar, Intro/BMR per a confirmar, RÒDOL/+- per a ajustar el número de subdivisió, Maj per quadrar, Alt per centrar" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Arc: ESC per cancel·lar, Intro/BMR per confirmar, RÒDOL/+- per ajustar el número de subdivisió, Maj per quadrar, Alt per centrar, M: invertir, E: extrudir" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Corba: ESC per cancel·lar, Intro/BMR per confirmar, RÒDOL/+- per a ajustar el número de subdivisió, Maj per quadrar, Alt per centrar, E: extrudir" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Els primitius només es poden afegir en els modes de dibuix o d'edició" @@ -118552,14 +117767,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "No s'ha pogut crear l'operació de sobreseïment" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "El document '%s' no es pot obrir" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Consulta '%s' en l'editor de text" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "No s'ha pogut trobar l'operador '%s'! Sisplau, habilita el complement ui_translate a les preferències d'usuari" @@ -119012,10 +118219,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Explorar els paràmetres de partícules per enllaçar" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Explorar les dades de llapis de greix per enllaçar" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Explorar el clip de pel·lícula per enllaçar" @@ -119060,6 +118263,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Explorar la simulació per enllaçar" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Explorar les dades de llapis de greix per enllaçar" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Explorar les dades ID per enllaçar" @@ -119247,18 +118454,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Mètode Quads" -msgid "No filename given" -msgstr "No s'ha aportat cap nom de document" +msgid "No filepath given" +msgstr "No s'ha aportat cap camí de document" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "No s'ha pogut determinar la longitud de la seqüència ABC" -msgid "No filepath given" -msgstr "No s'ha aportat cap camí de document" - - msgid "Could not add a layer to the cache file" msgstr "No s'ha pogut afegir una capa al document de memòria cau" @@ -119488,10 +118691,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "La inserció de bucle no funciona quan es mostra la malla d'edició deformada" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Clicar a la malla per seleccionar un joc de cares" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "La geometria no es pot extreure amb el dyntopo activat" @@ -121182,30 +120381,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "El Món de cos rígid no té dades de física associades per exportar" -msgid "3D Local View" -msgstr "Vista local 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Fotograma: %d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Últim:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Temps:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Mem:%.2fM (Pic %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Mem:%.2fM, Pic: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "No es pot escriure un document únic amb un format d'animació seleccionat" @@ -121342,14 +120517,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Àrea de pantalla completa" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Invertir a inferior" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Invertir a superior" - - msgid "Show Header" msgstr "Mostrar capçalera" @@ -121370,6 +120537,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Invertir a l'esquerra" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Invertir a superior" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Invertir a inferior" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Preferències del Blender" @@ -121968,7 +121143,7 @@ msgstr "No es pot suprimir l'objecte utilitzat per al rastreig" msgid "Feature detection requires valid clip frame" -msgstr "La detecció de característiques requereix un fotograma vàlid" +msgstr "La detecció de destacats requereix un fotograma vàlid" msgid "At least one track with bundle should be selected to define origin position" @@ -122520,10 +121695,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "No es pot carregar la imatge" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d canal(s) de flotant" @@ -122544,10 +121715,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB byte" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr ", %s" @@ -122828,10 +121995,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "No s'ha pogut afegir el modificador a (%s : %s) (consulta la consola per detalls)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "Carregant biblioteques de recursos" - - msgid "The internal clipboard is empty" msgstr "Porta-retalls intern buit" @@ -123549,10 +122712,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "No s'ha pogut crear el sobreseïment de biblioteca des d'un o més dels blocs de dades seleccionats" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "No es pot descartar l'id del sobreseïment de biblioteca incrustat '%s', només es poden suprimir directament els sobreseïments dels blocs de dades reals" - - msgid "Current File" msgstr "Document actual" @@ -123809,14 +122968,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Joc de dades" -msgid "Column" -msgstr "Columna" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "Tipus de columna desconegut" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Document modificat fora i dins del Blender" @@ -123893,6 +123044,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el text: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "El document '%s' no es pot obrir" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Consulta '%s' en l'editor de text" + + msgid "No Recent Files" msgstr "No hi ha documents recents" @@ -124506,11 +123665,11 @@ msgstr "Opacitat: %3f" msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" -msgstr "Vora borrosa - Encongir/Inflar: %s" +msgstr "Vora difusa - Encongir/Inflar: %s" msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" -msgstr "Vora borrosa - Encongir/Inflar: %3f" +msgstr "Vora difusa - encongir/Inflar: %3f" msgid "Mirror%s" @@ -125987,18 +125146,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "L'índex %d no és vàlid" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "Actualment només s'admeten capes de mapa de cares" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "El mapa de cares no està en malla" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "S'ha produït un error en eliminar el mapa de cares" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "Mapa UV '%s' no trobat" @@ -126168,10 +125315,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "El vèrtex no és al grup" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add() (afegir mapa de cares): no se'l pot cridar mentre l'objecte estigui en mode edició" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "No s'ha trobat el VertexGroup (grup de vèrtexs) '%s' en l'objecte '%s'" @@ -126200,10 +125343,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "El DeformGroup (grup de deformació) '%s' no és a l'objecte '%s'" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "El mapa de cares '%s' no és a l'objecte '%s'" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "El mirador no és a la vista local" @@ -126550,11 +125689,11 @@ msgstr "No es pot eliminar el la configuració de tecles (KeyConfig) '%s'" msgid "GizmoType '%s' not known" -msgstr "No es coneix el tipus de flòstic (GizmoType) '%s'" +msgstr "No es coneix el tipus de flòstic '%s'" msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set where only 'test_select' will be used" -msgstr "El tipus de flòstic (GizmoType) '%s' és per a un grup de flòstics 3D. La reinvocació «draw_select» està establerta on només s'utilitzarà «test_select»" +msgstr "El tipus de flòstic '%s' és per a un grup de flòstics 3D. La reinvocació «draw_select» està establerta on només s'utilitzarà «test_select»" msgid "%s area type does not support gizmos" @@ -126906,10 +126045,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "La primera sortida del grup de nodes ha de ser una geometria" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "No es pot avaluar el grup de nodes" - - msgid "NormalEdit" msgstr "Edició de normals (NormalEdit)" @@ -127970,14 +127105,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "La superfície no té malla" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Mapa UV que falta a la superfície avaluada: \"%s\"" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Mapa UV que falta a la superfície original: \"%s\"" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "Atribut perdut de la superfície avaluada: «rest_position»" @@ -127986,10 +127113,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "Les corbes no estan adherides a cap mapa UV" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "Superfície d'UVs invàlida sobre %d corbes" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "Les parts de la geometria a suprimir" @@ -128583,6 +127706,10 @@ msgid "Half the width of the narrow band in voxel units" msgstr "La meitat de l'amplada de la banda estreta en unitats vòxels" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "Quin dels cantells ordenats egressar" + + msgid "Corner Index" msgstr "Índex de cantell" @@ -128595,10 +127722,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "Valors utilitzats per ordenar els cantells de la cara. Utilitza índexs per defecte" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "Quin dels cantells ordenats egressar" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "Un cantell de la cara, segons l'índex d'ordenació" @@ -128795,18 +127918,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "Distància de diana" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "Aquest node utilitza comportament heretat pel que fa als atributs en les instàncies. El comportament es pot canviar a les propietats del node a la barra lateral. En la majoria dels casos, el nou comportament és el mateix per als documents creats amb Blender 3.0" - - -msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" -msgstr "L'atribut no existeix: \"%s\"" - - -msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" -msgstr "No es pot eliminar l'atribut predefinit de nom \"%s\"" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "De quin element s'ha d'obtenir un valor en la geometria" @@ -128919,10 +128030,6 @@ msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" msgstr "Afegir a l'arbre de nodes nous nodes d'entrada i sortida de simulació" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut escriure a l'atribut \"%s\" amb domain \"%s\" i tipus \"%s\"" - - msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" @@ -129087,10 +128194,6 @@ msgid "AO" msgstr "OA" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "FDDB" @@ -129099,6 +128202,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IDR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rugositat U" @@ -129151,10 +128258,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Tint especular" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotròpic" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotació anisotròpica" @@ -129986,10 +129089,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propietat del camí '%s' té longitud %d en lloc de %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, mitjana: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Suport limitat de la plataforma" @@ -130746,7 +129845,7 @@ msgstr "Permet gestionar les traduccions de la IU directament des del Blender (a msgid "Still in development, not all features are fully implemented yet!" -msgstr "Encara en desenvolupament, encara no totes les característiques estan plenament implementades!" +msgstr "Encara en desenvolupament, encara no totes les funcionalitats estan plenament implementades!" msgid "All Add-ons" diff --git a/locale/po/cs.po b/locale/po/cs.po index 51520804f03..33148b8b449 100644 --- a/locale/po/cs.po +++ b/locale/po/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Tabačan \n" "Language-Team: Taby \n" @@ -1046,6 +1046,10 @@ msgid "2D Vector" msgstr "2D Vektor" +msgid "Quaternion" +msgstr "Původni rotace" + + msgid "Domain" msgstr "Domény" @@ -1474,6 +1478,10 @@ msgid "Vector Fonts" msgstr "Vektorová písma" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Skicovací tužka" + + msgid "Images" msgstr "Obrázky" @@ -1570,6 +1578,10 @@ msgid "Shape Keys" msgstr "Tvarové klávesy" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulace" + + msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" @@ -2834,10 +2846,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Cesta objektu uvnitř alembického archivu" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - - msgid "Object path" msgstr "Cesta k objektu" @@ -3410,6 +3418,14 @@ msgid "Collection Children" msgstr "Kolekce podřazených" +msgid "Include" +msgstr "Zahrnout" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Vyloučit" + + msgid "Collision Settings" msgstr "Vlastnosti zaoblení" @@ -5067,10 +5083,6 @@ msgid "From Minimum Z" msgstr "Minimální X limitace" -msgid "Quaternion" -msgstr "Původni rotace" - - msgid "Map From" msgstr "První frame" @@ -5865,26 +5877,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" -msgid "Wave Type" -msgstr "Stejné typy" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Změna hloubky" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Objekt" - - -msgid "Force" -msgstr "Síla" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Pouze vybrané" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Nastavení Plátna" @@ -6201,6 +6193,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Vlastnosti zaoblení" +msgid "Force" +msgstr "Síla" + + msgid "Global gravity weight" msgstr "Globální pohled" @@ -6747,10 +6743,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Snímek" -msgid "Face Maps" -msgstr "Mapy Obličeje" - - msgid "Field Settings" msgstr "Nastavení renderování" @@ -6811,22 +6803,6 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Vyhlazuje hrany textury" -msgid "Braid" -msgstr "Mřížka" - - -msgid "Curl" -msgstr "Křivka" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radiální" - - -msgid "Wave" -msgstr "Vlnění" - - msgid "Harmonic Damping" msgstr "Mřížka" @@ -6895,6 +6871,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Textury" +msgid "Curl" +msgstr "Křivka" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -6975,18 +6955,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Skicovací tužka" - - msgid "Particles Settings" msgstr "Nastavení Částic" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulace" - - msgid "Node Trees" msgstr "Větvení Uzlů" @@ -7419,6 +7391,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Tekutina" +msgid "Obstacle" +msgstr "Objekt" + + msgid "Outflow" msgstr "Odtok" @@ -7855,6 +7831,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" +msgid "Radial" +msgstr "Radiální" + + msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -9351,10 +9331,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "Jak použít tuto kolekci v kresbě tužkou" -msgid "Include" -msgstr "Zahrnout" - - msgid "Occlusion Only" msgstr "Pouze Okluze" @@ -9363,10 +9339,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "Použít pouze tuto kolekci k generování okluze" -msgid "Exclude" -msgstr "Vyloučit" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "Nepoužít tuto kolekci v kresbě tužkou" @@ -9491,6 +9463,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Stejné typy" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + + msgid "Follow" msgstr "Následovat Cestu" @@ -10433,18 +10409,6 @@ msgid "Has Custom Normals" msgstr "Má Vlastní Normály" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Vrstvy float vlastností" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Int Vrstvy vlastností Int" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Vlastnosti stripu" - - msgid "Polygons" msgstr "Mnohoúhelníky" @@ -10661,26 +10625,6 @@ msgid "Chunksize" msgstr "Skrýt skryté soubory" -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Skrýt skryté soubory" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Skrýt skryté soubory" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Skrýt skryté soubory" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Skrýt skryté soubory" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Skrýt skryté soubory" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Nejlepší kvalita" @@ -10893,10 +10837,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Vzdálenost odsazení počátku" -msgid "Both" -msgstr "Oba" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "První frame animace" @@ -11196,10 +11136,6 @@ msgid "Length of child paths" msgstr "Označit vrstvu" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Počet podřazených objektů na jeden nadřazený" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Činitel" @@ -11212,6 +11148,10 @@ msgid "Parting Minimum" msgstr "Minimální X limitace" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Počet podřazených objektů na jeden nadřazený" + + msgid "Child Radius" msgstr "Průměr podřazeného" @@ -12938,10 +12878,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Při renderování animace ukládat náhledy obrázků JPG ve stejném adresáři" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z-Buffer" - - msgid "Image Preview" msgstr "Náhled obrázku" @@ -13462,10 +13398,6 @@ msgid "Media Stop" msgstr "Media Stop" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Media First" @@ -14672,14 +14604,6 @@ msgid "Mesh Edge" msgstr "Klouzat s hranou" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Vlastnosti zaoblení" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Zobrazí ostré hrany používané 'EdgeSplit' modifikátorem" - - msgid "Loose" msgstr "Rozříznout" @@ -14988,6 +14912,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Warp" +msgid "Wave" +msgstr "Vlnění" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Dynamický" @@ -15228,6 +15156,10 @@ msgid "Deform Axis" msgstr "Aplikovat deformaci" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Vlastnosti zaoblení" + + msgid "Freestyle" msgstr "Volný styl" @@ -16997,10 +16929,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Nastaví umístění 3D kurzoru" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Limity" - - msgid "Custom Group" msgstr "Vlastní Skupina" @@ -17657,6 +17585,10 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Přidat objekt" +msgid "Smoothing" +msgstr "Vyhlazování" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Historie vracení" @@ -18166,8 +18098,8 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Černé tělo" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Anizotropní BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Lesklost BSDF" msgid "Beckmann" @@ -18186,10 +18118,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Sklo BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Lesklost BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Vlasy BSDF" @@ -18654,6 +18582,10 @@ msgid "Wave Texture" msgstr "Vlnová textura" +msgid "Wave Type" +msgstr "Stejné typy" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Zobrazit materiál daného objektu" @@ -21891,10 +21823,6 @@ msgid "Each scene as a file" msgstr "Každá scéna jako soubor" -msgid "Smoothing" -msgstr "Vyhlazování" - - msgid "Normals Only" msgstr "Pouze Normály" @@ -22929,6 +22857,10 @@ msgid "Apply Stroke Thickness" msgstr "Aplikovat Tloušťku Štetce" +msgid "Both" +msgstr "Oba" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Stroke Color" msgstr "Změnit Barvu Tahu" @@ -23202,6 +23134,10 @@ msgid "Un-Bake selected F-Points to F-Curves" msgstr "Un-Bake označené F-Body do F-Křivek" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Režim tahu" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Přidat Slot pro Vykreslení" @@ -26243,21 +26179,6 @@ msgid "Explode Refresh" msgstr "Obnovit" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Přidat Mapu Ploch" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Přiřadit Mapu Ploch" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Přemístit Mapu Ploch" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Přepíná silové pole" @@ -26272,11 +26193,6 @@ msgid "Copy Geometry Node Group" msgstr "Kopírovat Skupinu s Geometrickými Uzly" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Přidat Skicovací Tužku" - - msgid "Monkey" msgstr "Opice" @@ -26339,6 +26255,11 @@ msgid "Move modifier up in the stack" msgstr "Přesunout modifikátor výše v zásobníku modifikátorů" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Přidat Skicovací Tužku" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Skrýt kolekci" @@ -26463,10 +26384,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Bake Mezipaměť Osvětlení" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Bake aktivní zobrazovací vrstvu osvětlení" - - msgid "Selected Only" msgstr "Pouze Vybrané" @@ -27267,11 +27184,6 @@ msgid "Keep Single" msgstr "Uchovat originál" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Skupina vertexů" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Odstranit skupinu vertexů" @@ -27893,10 +27805,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Malování tahu do obrázku" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Režim tahu" - - msgid "Add mask within the box as you move the brush" msgstr "Přidat masku vně obdélníkového výběru" @@ -29023,6 +28931,10 @@ msgid "Add Line Thickness Modifier" msgstr "Přidat Modifikátor Tloušťka Čáry" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Bake aktivní zobrazovací vrstvu osvětlení" + + msgctxt "Operator" msgid "New Scene" msgstr "Nová scéna" @@ -29527,18 +29439,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Jméno skriptu" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Změnit Typ Efektu" @@ -30479,10 +30379,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming" msgstr "Použít souřadnice označených vertexů i pro souřadnice uv mapování" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Přichytává k mřížce" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Přichytit k vrcholům" @@ -39778,6 +39674,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Prvek pro přichytávání" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Přichytává k mřížce" + + msgid "Unified Paint Settings" msgstr "Nastavení jednotek" @@ -43410,11 +43310,6 @@ msgid "Import OpenVDB..." msgstr "Importovat OpenVDB..." -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Skicovací tužka" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" @@ -43743,16 +43638,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Vymazat Ostré z Vrcholů" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Vysunout plochy" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Vytáhnout Plochy Podél Normál" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Ztloustnou Plochy" @@ -43956,6 +43841,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Bodový Mrak" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Skicovací tužka" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Kostra" @@ -44039,6 +43929,16 @@ msgid "Clear Sharp" msgstr "Vymazat ostré" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Vysunout plochy" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Vytáhnout Plochy Podél Normál" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Vlastní Normála" @@ -44916,10 +44816,6 @@ msgid "Active button not found" msgstr "Aktivní tlačítko nebylo nalezeno" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít" - - msgid "(Gamma Corrected)" msgstr "Odznačit spojené" @@ -45190,10 +45086,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Procházet Nastavení Částic k připojení" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Procházet Data Skicovací Tužky k připojení" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Procházet Filmový Klip k připojení" @@ -45234,6 +45126,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Procházet Simulacik připojení" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Procházet Data Skicovací Tužky k připojení" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Procházet ID Data k připojení" @@ -45391,10 +45287,6 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Metoda Čtyřhrany" -msgid "No filename given" -msgstr "Nebyl uveden žádný název souboru" - - msgid "Global Orientation" msgstr "Globální orientace" @@ -46115,14 +46007,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Velikost plošek" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Zespodu" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Nastavení Ořezu" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Zespodu" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Předvolby Blenderu" @@ -46496,6 +46388,10 @@ msgid "unknown error writing file" msgstr "neznámá chyba při psaní souboru" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Žádné Nedávné Soubory" diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index 54c494f6905..30625155aaf 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Reininger \n" "Language-Team: German translation team\n" @@ -1694,6 +1694,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Vektorschrift-Datenblöcke" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Wachsstift" + + msgid "Images" msgstr "Bilder" @@ -1870,6 +1874,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Formschlüssel-Datenblöcke" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulationen" + + msgid "Sounds" msgstr "Klänge" @@ -3006,18 +3014,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Knochenmatrix" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 Knochenmatrix" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Knochenskelett relative Matrix" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "4x4 Knochenmatrix relativ zum Skelett" - - msgid "Parent" msgstr "Elternteil" @@ -4026,10 +4026,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Pfad eines Objekts in einem Alembic-Archiv" -msgid "Path" -msgstr "Pfad" - - msgid "Object path" msgstr "Objektpfad" @@ -4998,6 +4994,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Sammlung von Kindsammlungen" +msgid "Include" +msgstr "Einschließen" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Ausschließen" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Sammlung Objekte" @@ -8194,26 +8198,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" -msgid "Wave Type" -msgstr "Wellentyp" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Tiefe ändern" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Hindernis" - - -msgid "Force" -msgstr "Kraft" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Alle auswählen" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Zeichenfläche Einstellungen" @@ -8438,10 +8422,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Antialiasing" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Verwenden Sie 5x Multisampling zum Glätten von Lackkanten" - - msgid "Slow" msgstr "Langsam" @@ -8614,6 +8594,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Ziehen-Effektorwichtung" +msgid "Force" +msgstr "Kraft" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Kraft-Effektorwichtung" @@ -9420,34 +9404,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Untere Einhüllenden-Grenze bei diesem Kontrollpunkt" -msgid "Face Map" -msgstr "Oberflächenkarte" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Indexnummer einer Oberflächenkarte" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Flächenmaske" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Sammlung von Flächenkarten" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Aktive Flächenkarte" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Flächenkarte des Objektes" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Flächenkartenindex aktiv" - - msgid "Field Settings" msgstr "Feldeinstellungen" @@ -9504,14 +9460,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Welle" - - msgid "Harmonic Damping" msgstr "Harmonische Dämpfung" @@ -9712,10 +9660,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Schrift-Datenblöcke anzeigen" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Wachsstift" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Wachsstift-Datenblöcke anzeigen" @@ -9784,10 +9728,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Szenen-Datenblöcke anzeigen" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulationen" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Simulations-Datenblöcke anzeigen" @@ -10372,6 +10312,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Flüssigkeit" +msgid "Obstacle" +msgstr "Hindernis" + + msgid "Outflow" msgstr "Ausfluss" @@ -11436,6 +11380,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreisähnlich" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Parallel lines" msgstr "Parallele Linien" @@ -12524,6 +12472,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Aktiver Index im Ebenen-Maskenarray" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Aktive Wachsstift-Ebene" + + msgid "Luma" msgstr "Luma" @@ -13761,14 +13713,6 @@ msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -msgid "Include" -msgstr "Einschließen" - - -msgid "Exclude" -msgstr "Ausschließen" - - msgid "No Intersection" msgstr "Kein Schnittpunkt" @@ -13877,6 +13821,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Map-Typ" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Der Kurve ermöglichen, ein Translationspfad zu werden" @@ -14529,6 +14477,10 @@ msgid "Surface Offset" msgstr "Oberflächenversatz" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Wachsstift-Datenblock" + + msgid "Alpha Mode" msgstr "Alphamodus" @@ -15392,18 +15344,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Masse des Objekts" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Eigenschaftsname" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Eigenschaftsname" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Eigenschaftsname" - - msgid "Polygons" msgstr "Polygone" @@ -15416,10 +15356,6 @@ msgid "Voxel Size" msgstr "Voxelgröße" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Skulpturknotenfarben" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Hautpunkte" @@ -15612,10 +15548,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Wachsstift-Daten" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Wachsstift-Datenblock" - - msgid "Inputs" msgstr "Eingaben" @@ -15660,30 +15592,6 @@ msgid "Node tree consisting of linked nodes used for compositing" msgstr "Knotenbaum beinhaltet verknüpfte Knoten, die für Kompositionen verwenden wurden" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Bearbeiten-Qualität" @@ -15940,10 +15848,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Entfernung begrenzen" -msgid "Both" -msgstr "Beides" - - msgid "Grease Pencil Modifiers" msgstr "Wachsstift Modifikator" @@ -16231,10 +16135,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Formschlüssel-Bearbeitungsmodus" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Formschlüssel in Bearbeitungsmodus anwenden (nur für Maschen)" - - msgid "Vertex Groups" msgstr "Punktgruppen" @@ -16323,10 +16223,6 @@ msgid "Random Bending Stiffness" msgstr "Zufällige Biegesteifigkeit" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Kinder pro Elternteil" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Dämpfungsfaktor" @@ -16339,6 +16235,10 @@ msgid "Parting Minimum" msgstr "Muster" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Kinder pro Elternteil" + + msgid "Child Radius" msgstr "Kind-Radius" @@ -18289,10 +18189,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Beim Rendern von Animationen JPG-Vorschaubilder im selben Verzeichnis speichern" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z Puffer" - - msgid "View Index" msgstr "Index anzeigen" @@ -19240,37 +19136,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Media Play/Pause" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Media Stop" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Media als erstes" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Media als letztes" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Texteingabe" @@ -21079,10 +20959,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Kante in einem Maschendatenblock" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Fasen-Gewichtung" - - msgid "Freestyle Edge Mark" msgstr "Freistil Kantenmarkierung" @@ -21107,14 +20983,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Sammlung von Maschenkanten" -msgid "Int Property" -msgstr "Int-Eigenschaft" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Maschen Oberflächen Karten" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Maschenschleife" @@ -21215,14 +21083,6 @@ msgid "Freestyle Face Mark" msgstr "Freistil Flächenmarkierung" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Maschenpolygongleitkommaeigenschaft" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Maschenpolygonintegereigenschaft" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Maschenplygone" @@ -21311,26 +21171,6 @@ msgid "Active Clone" msgstr "Aktiver Klon" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Maschenskulptureckpuntfarbe" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Eckpunktfarbe in einer Maschen" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Maschenskulptureckpuntfarbenebene" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Ebene von Skulptureckpunktfarben in einem Maschendatenblock" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Name der Skulpturpunkt-Farbebene" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Mascheneckpukt" @@ -21351,30 +21191,6 @@ msgid "Undeformed Location" msgstr "Unverformte Position" -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Mascheneckpunktfließkommaeigenschaft" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Mascheneckpunktfließkommaeigenschaftsebene" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Mascheneckpunktganzzahleigenschaft" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Mascheneckpunktganzzahleigenschaftsebene" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Mascheneckpunktzeichenketteneigenschaft" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Mascheneckpunktzeichenketteneigenschaftsebene" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Mascheneckpunkte" @@ -21535,6 +21351,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Wölben" +msgid "Wave" +msgstr "Welle" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Dynamisch Malen" @@ -21839,6 +21659,10 @@ msgid "Edge Data Types" msgstr "Kanten-Datentyp" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Fasen-Gewichtung" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transfer-Abschrägungsgewichte" @@ -24317,10 +24141,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Breite der Box" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Verborgene anzeigen" - - msgid "Custom Group" msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe" @@ -25286,6 +25106,10 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Verfolgerobjekt" +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotropisch" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Linsenverkrümmung" @@ -26264,8 +26088,8 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Schwarzer Körper" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Anisotropisch" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Glanz BSDF" msgid "Beckmann" @@ -26280,10 +26104,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Glas BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Glanz BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Haar BSDF" @@ -26784,6 +26604,10 @@ msgid "Wave Profile" msgstr "Wellenprofil" +msgid "Wave Type" +msgstr "Wellentyp" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Standard Wellentextur in Bändern verwenden" @@ -29571,11 +29395,6 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "Kontrollpunkte aus-/abwählen" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Ende auswählen" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Random" msgstr "Zufällig auswählen" @@ -31620,10 +31439,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Aktive Ebene" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Aktive Wachsstift-Ebene" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Neue Ebene hinzufügen" @@ -31987,6 +31802,10 @@ msgid "Snap selected points to the nearest grid points" msgstr "Ausgewählte Punkte an den nächstgelegenen Rasterpunkten ausrichten" +msgid "Both" +msgstr "Beides" + + msgid "Move selected strokes to active material" msgstr "Ausgewählte Striche in das aktive Material verschieben" @@ -32081,6 +31900,26 @@ msgid "Normalize Stroke" msgstr "Strich normalisieren" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Vorne" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Eckpunktfarbe zurücksetzen" @@ -32414,6 +32253,10 @@ msgid "Un-Bake Curve" msgstr "Kurve nicht backen" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Strichmodus" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Renderslot hinzufügen" @@ -35589,10 +35432,6 @@ msgid "Keep original objects instead of replacing them" msgstr "Ursprüngliche Objekte beibehalten, anstatt sie zu ersetzen" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Wachsstift von Kurven oder Maschenobjekten" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Random Curves" msgstr "Zufällige Kurve hinzufügen" @@ -35693,15 +35532,6 @@ msgid "Toggle object's force field" msgstr "Kraftfeld des Objekts aktivieren/deaktivieren" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Wachsstift hinzufügen" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Hinzufügen eines Wachsstift-Objektes zur Szene" - - msgid "Monkey" msgstr "Affe" @@ -35781,6 +35611,15 @@ msgid "Remove Grease Pencil Modifier" msgstr "Wachsstiftmodifikator entfernen" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Wachsstift hinzufügen" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Hinzufügen eines Wachsstift-Objektes zur Szene" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Sammlung verstecken" @@ -36725,11 +36564,6 @@ msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group" msgstr "Zuweisen der ausgewählten Scheitelpunkte zu einer neuen Scheitelpunktgruppe" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Knotengruppe kopieren" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Kopie der aktiven Knotengruppe erstellen" @@ -37456,10 +37290,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Ansicht nach rechts verschieben" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Strichmodus" - - msgid "Invert the mask" msgstr "Maske invertieren" @@ -39265,18 +39095,6 @@ msgid "Sculpt UVs" msgstr "Skulpturmodus" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Selbe Typen" @@ -40065,6 +39883,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Zeilennummer, zu der gesprungen werden soll" +msgid "Column" +msgstr "Spalte" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Zeilennummer" @@ -40287,10 +40109,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming" msgstr "Korrigiere UV Koordinaten beim Transformieren" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "An Abstände des Rasters einrasten" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "An Knoten einrasten" @@ -41269,11 +41087,6 @@ msgid "View Axis" msgstr "Achsen anzeigen" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Links" @@ -41301,20 +41114,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Ansicht von unten" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - - msgid "View from the top" msgstr "Ansicht von oben" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Vorne" - - msgid "View from the front" msgstr "Ansicht von vorne" @@ -44666,18 +44469,6 @@ msgid "Point Caches" msgstr "Punktpuffer" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Polygonfließkommaeigenschaft" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Polygonganzzahleigenschaft" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Polygon-String-Eigenschaften" - - msgid "Individual pose bones for the armature" msgstr "Individuelle Posenknochen für das Skelett" @@ -45543,22 +45334,6 @@ msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "Anisotrope Filterung" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Audiogerät" @@ -47295,10 +47070,6 @@ msgid "Pixel Size" msgstr "Pixelgröße" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Mit voller Auflösung rendern" @@ -52096,6 +51867,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Einrastelement" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "An Abstände des Rasters einrasten" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Maschenstatistik Visualisierung" @@ -52372,10 +52147,6 @@ msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)" msgstr "Einheiten in Paaren darstellen, z.B. 1m 0cm" -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Eckpunktgleitkommaeigenschaft" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Gruppe von Knoten, benützt zur Skelettdeformation und für andere Zwecke" @@ -52392,14 +52163,6 @@ msgid "Active Vertex Group Index" msgstr "Punktgruppenindex aktiv" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Punkt-Integer-Eigenschaften" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Punkt-Strich-Eigenschaften" - - msgid "Transform Matrix" msgstr "Matrix transformieren" @@ -52804,10 +52567,6 @@ msgid "Material Override" msgstr "Material überschreiben" -msgid "Node Name" -msgstr "Knotenname" - - msgid "Interpolation method to use for volumes in solid mode" msgstr "Interpolationsmethode für Volumen im Körpermodus" @@ -53271,6 +53030,11 @@ msgid "Font" msgstr "Schrift" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Wachsstift" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -53641,11 +53405,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clip DopeSheet-Editor" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Wachsstift" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Wachsstift Strich Kurven Bearbeitungsmodus" @@ -56094,6 +55853,10 @@ msgid "Multiply R" msgstr "Multiplizieren R" +msgid "Tiles" +msgstr "Kacheln" + + msgid "Mapping X" msgstr "Mapping X" @@ -56902,10 +56665,6 @@ msgid "Repeat Image" msgstr "Bild wiederholen" -msgid "Tiles" -msgstr "Kacheln" - - msgctxt "Operator" msgid "Replace..." msgstr "Ersetzen..." @@ -58015,11 +57774,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Abtastformat" -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Als Standard festlegen" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Speichergrenze zurücksetzen" @@ -58250,11 +58004,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Aktive Kamera" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - - msgctxt "Operator" msgid "Zoom Region..." msgstr "Bereich zoomen..." @@ -58485,11 +58234,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Leer" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Wachsstift" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Lautsprecher" @@ -58818,11 +58562,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Nach scharfer Kanten" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Nach Oberflächenmaske" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Pro Eckpunkt" @@ -58927,16 +58666,6 @@ msgid "Extrude Edges" msgstr "Kanten extrudieren" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Oberfläche extrudieren" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Oberfläche entlang der Normalen extrudieren" - - msgctxt "Operator" msgid "Weak" msgstr "Schwach" @@ -59179,6 +58908,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Punkt Wolke" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Wachsstift" + + msgctxt "Operator" msgid "Lattice" msgstr "Gitter" @@ -59314,6 +59048,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Markiere schärfe von Knoten" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Oberfläche extrudieren" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Oberfläche entlang der Normalen extrudieren" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Benutzerdefiniert Normal" @@ -59523,6 +59267,10 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Geometrie ausblenden" +msgid "Target Selection" +msgstr "Zielauswahl" + + msgid "Reference Point" msgstr "Referenzpunkt" @@ -59579,8 +59327,8 @@ msgid "Delete Faces" msgstr "Oberfläche löschen" -msgid "Target Selection" -msgstr "Zielauswahl" +msgid "Include Edited" +msgstr "Bearbeitetes einschließen" msgid "Custom Location" @@ -59625,10 +59373,6 @@ msgid "Remove from All" msgstr "Von allen entfernen" -msgid "Include Edited" -msgstr "Bearbeitetes einschließen" - - msgid "Object Location" msgstr "Objektlage" @@ -61174,10 +60918,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Durchsuche Partikel Einstellungen zum Verknüpfen" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Durchsuche Wachsstift Daten zum Verknüpfen" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Durchsuche Filme zum Verknüpfen" @@ -61218,6 +60958,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Durchsuche Simulation zum Verknüpfen" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Durchsuche Wachsstift Daten zum Verknüpfen" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Zu verknüpfende ID-Daten durchsuchen" @@ -61384,18 +61128,14 @@ msgid "Use Schema" msgstr "Benutze Schema" -msgid "No filename given" -msgstr "Kein Dateiname vergeben" +msgid "No filepath given" +msgstr "Kein Dateipfad vergeben" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Außerstande die ABC Sequenz länge zu bestimmen" -msgid "No filepath given" -msgstr "Kein Dateipfad vergeben" - - msgid "Global Orientation" msgstr "Globale Ausrichtung" @@ -62206,30 +61946,6 @@ msgid "Timber" msgstr "Holz" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D Lokale Ansicht" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Einzelbild:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Letzte:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Zeit:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Speicher:%.2fM (Spitze %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Speicher:%.2fM, Spitze: %.2fM " - - msgid "Scene has no camera" msgstr "Szene hat keine Kamera" @@ -62278,14 +61994,6 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Flächenbereich maximieren" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Nach unten schieben" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Nach oben schieben" - - msgid "Show Header" msgstr "Kopfzeile anzeigen" @@ -62306,6 +62014,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Drehe auf Links" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Nach oben schieben" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Nach unten schieben" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Blender Einstellungen" @@ -62747,10 +62463,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Bild kann nicht geladen werden" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d float Kanal/Kanäle" @@ -62771,10 +62483,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB Byte" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "Einzelbild %d / %d" @@ -63104,10 +62812,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Datensatz" -msgid "Column" -msgstr "Spalte" - - msgid "Make text internal" msgstr "Text intern machen" @@ -63846,10 +63550,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Knoten nicht in der Gruppe" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "Gesichtskarte '%s' nicht im Objekt '%s'" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "Ansichtsfenster nicht in der lokalen Ansicht" @@ -64460,10 +64160,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropisch" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -64472,6 +64168,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Brechungsindex" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropisch" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rauheit U" @@ -64508,10 +64208,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Glanzpunkt Färbung" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotropisch" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Anisotropische Rotation" @@ -65068,10 +64764,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Eigenschaft aus Pfad '%s' hat die Länge %d statt %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, ungefähr: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Limitierte Plattformunterstützung" diff --git a/locale/po/es.po b/locale/po/es.po index e46cd09c242..d212825c00f 100644 --- a/locale/po/es.po +++ b/locale/po/es.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -1282,6 +1282,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "Vector con valores enteros, con signo, de 32 bits" +msgid "Quaternion" +msgstr "Cuaternio" + + msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -2010,6 +2014,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "Bloques de datos de lápiz de cera (antiguo)" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápiz de cera" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Curvas de pelo" @@ -2194,6 +2202,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Bloques de datos de Forma clave" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulaciones" + + msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" @@ -3372,18 +3384,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matriz del hueso" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriz de 3x3 del hueso" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matriz del hueso en relación al esqueleto" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriz de 4x4 del hueso en relación al esqueleto" - - msgid "Parent" msgstr "Superior" @@ -4635,10 +4639,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Ruta de un objeto dentro del archivo Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - - msgid "Object path" msgstr "Ruta del objeto" @@ -5642,6 +5642,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Colección de colecciones subordinadas" +msgid "Include" +msgstr "Incluir" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Excluir" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Objetos de colección" @@ -8355,10 +8363,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Euler usando el orden de rotación del objetivo" -msgid "Quaternion" -msgstr "Cuaternio" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Rotación expresada como un cuaternio" @@ -10284,26 +10288,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Multiplicador para la influencia de este pincel" -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipo de onda" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Cambio de profundidad" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstáculo" - - -msgid "Force" -msgstr "Fuerza" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Sólo reflejar" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Opciones de lienzo" @@ -10572,10 +10556,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Suavizado de bordes" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Usa un muestreo múltiple 5 veces mayor para pintar los bordes suavemente" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Habilitar para hacer que los cambios en la superficie desaparezcan con el tiempo" @@ -10828,6 +10808,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Influencia de efectores de Resistencia" +msgid "Force" +msgstr "Fuerza" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Influencia de efectores de Fuerza" @@ -12006,50 +11990,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Límite inferior de la envolvente en este punto de control" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa de caras" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Grupo de caras, cada una sólo puede ser parte de un mapa" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Identificador numérico del mapa de caras" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Nombre del mapa de caras" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Estado de selección del mapa de caras (para uso por parte de herramientas)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Mapas de caras" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Colección de mapas de caras" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Mapa de caras activo" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Mapas de caras del objeto" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Identificador del mapa de caras activo" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Identificador del mapa activo en la matriz de mapas de caras" - - msgid "Field Settings" msgstr "Opciones de campos" @@ -12150,30 +12090,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Permite introducir un desplazamiento del efecto hacia el inicio o final del pelo" -msgid "Kink" -msgstr "Rizado" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Tipo de desplazamiento periódico a lo largo de la curva" -msgid "Braid" -msgstr "Trenza" - - -msgid "Curl" -msgstr "Rulo" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Onda" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "La distancia dentro de la cual las partículas serán completamente afectadas" @@ -12318,6 +12238,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Cómo se calcula el efecto de la textura (RVA y Ondas necesitan una textura RVA, de lo contrario se usará Gradiente)" +msgid "Curl" +msgstr "Rulo" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -12542,10 +12466,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Mostrar bloques de datos de tipografías" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápiz de cera" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Mostrar bloques de datos de lápiz de cera" @@ -12614,10 +12534,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Mostrar bloques de datos de escena" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulaciones" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Mostrar bloques de datos de simulaciones" @@ -13555,6 +13471,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Resaltar sólo las celdas de tipo Fluido" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstáculo" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Resaltar sólo las celdas de tipo Obstáculo" @@ -15804,6 +15724,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Usar un único punto para crear anillos" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Usar un único punto como dirección" @@ -17440,8 +17364,8 @@ msgid "Step" msgstr "Intervalo" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Cantidad de fotogramas antes de recalcular los valores aleatorios nuevamente" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "Cantidad de fotogramas entre intervalos de aleatorización" msgid "Use Curvature" @@ -18096,10 +18020,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "Semilla del ruido" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "Cantidad de fotogramas entre intervalos de aleatorización" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "Usar una curva personalizada para definir el efecto de ruido a lo largo de los trazos" @@ -18840,6 +18760,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Identificador de la capa activa en la matriz de capas de máscara" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Capa activa de lápiz de cera" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "Encabezado del editor que contiene elementos de la interfaz" @@ -21770,10 +21694,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "Cómo usar esta colección en el arte lineal" -msgid "Include" -msgstr "Incluir" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "Generar líneas de rasgos para esta colección" @@ -21786,10 +21706,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "Sólo usar la colección para producir oclusión" -msgid "Exclude" -msgstr "Excluir" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "No usar esta colección en el arte lineal" @@ -22142,6 +22058,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Mapea el efecto del objeto de afinado sobre la parte biselada de la curva" +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Habilita la curva para ser usada como trayectoria de movimiento" @@ -23402,6 +23322,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Cantidad de desplazamiento al dibujar en modo Superficie" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Bloque de datos de lápiz de cera" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Bloque de datos de imagen referenciando a una imagen externa o empacada" @@ -24918,14 +24842,6 @@ msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex n msgstr "La dirección de las normales \"rebanadas\" de cada esquina de una cara. Será influenciada por las normales de los vértices, la definición de las caras y bordes, así como las normales personalizadas. Es posible que se encuentre vacía" -msgid "Edge Creases" -msgstr "Plegado de bordes" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "Definición de los bordes para la subdivisión" - - msgid "Edges" msgstr "Bordes" @@ -24934,38 +24850,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "Bordes de la malla" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "Tiene influencia biselado de bordes" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "Verdadero si la malla contiene una capa de influencia de biselado de bordes" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "Tiene influencia biselado de vértices" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "Verdadero si la malla contiene una capa de influencia de biselado de vértices" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "Tiene plegado de bordes" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "Verdadero si la malla contiene una capa de plegado de bordes" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "Tiene plegado de vértices" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "Verdadero si la malla contiene una capa de plegado de vértices" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "Contiene normales divididas" @@ -24998,18 +24882,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Bucles de la malla (esquinas de polígonos)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Capas de propiedades decimales" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Capas de propiedades enteras" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Capas de propiedades de texto" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "Normales de polígonos" @@ -25062,14 +24934,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "Tamaño de los vóxeles en espacio del objeto, usado para la evaluación del volumen. Valores más bajos preservarán los detalles finos" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Colores de vértices de esculpido" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "Capas de colores de vértices de esculpido. Depreciado, en su lugar usar atributos de color" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Vértices forro" @@ -25250,14 +25114,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "Capas de colores de vértices. Depreciado, en su lugar usar atributos de color" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "Pliegues de vértices" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "Definición de los vértices" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "Normales de vértices" @@ -25442,10 +25298,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Datos de lápiz de cera" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Bloque de datos de lápiz de cera" - - msgid "Inputs" msgstr "Entradas" @@ -25522,54 +25374,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Tamaño máximo de cada celda (valores más pequeños producen una mejor distribución en múltiples hilos, pero más cantidad de trabajo)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Celda de 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Celda de 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Celda de 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Celda de 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Celda de 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Celda de 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Calidad de edición" @@ -25938,22 +25742,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Distancia de desplazamiento con respecto al origen" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Vacío Lado de imagen" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Mostrar lado frontal/trasero" -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Mapas de caras del objeto" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Opciones para usar el objeto como un campo en simulaciones dinámicas" @@ -26414,10 +26206,6 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "Bloquear Forma clave" -msgid "Only show the active shape at full strength" -msgstr "Muestra únicamente la forma clave activa, a máxima intensidad" - - msgid "Display Texture Space" msgstr "Mostrar espacio texturizado" @@ -26534,10 +26322,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Formas clave en modo Edición" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Permite visualizar el efecto final de las Formas clave en modo edición (sólo para mallas)" - - msgid "Use Simulation Cache" msgstr "Usar caché de simulación" @@ -26698,14 +26482,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Cantidad de partículas no afectadas por la longitud de la trayectoria de las secundarias" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Secundarias por principal" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "Cantidad de secundarias por cada principal" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Factor de separación" @@ -26730,6 +26506,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Ángulo mínimo de la raíz a la punta (distancia a la punta/distancia a la raíz para pelo largo)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Secundarias por principal" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "Cantidad de secundarias por cada principal" + + msgid "Child Radius" msgstr "Radio de secundarias" @@ -27042,10 +26826,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Tipo de desplazamiento periódico sobre la trayectoria" -msgid "Spiral" -msgstr "Espiral" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitud mechones" @@ -30421,14 +30201,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Al procesar animaciones, guardar imágenes de previsualización JPEG en el mismo directorio" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Buffer Z" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Guarda la profundidad Z por píxel (buffer Z con números enteros positivos de 32 bits)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Formato del medio con vistas múltiples" @@ -31617,37 +31389,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Reproducción/Pausa" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Detener medio" -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Inicio medio" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Final medio" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Entrada de texto" @@ -35051,18 +34807,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Borde en el bloque de datos de una malla" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Influencia biselado" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Influencia usada por el modificador Biselar" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Influencia usada por el modificador Subdividir superficie para el plegado" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Identificador de este borde" @@ -35099,18 +34843,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "Identificadores de vértices" -msgid "Float Property" -msgstr "Propiedad decimal" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Capa plegado de bordes de malla" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "Plegado por borde" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "Bordes de malla" @@ -35119,34 +34851,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Colección de bordes de malla" -msgid "Int Property" -msgstr "Propiedad int." - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Capa de mapa de caras de malla" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Identificador del mapa de caras" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Nombre de la capa de mapa de caras" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Mapas de caras de malla" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Colección de mapas de caras de malla" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Capa activa de mapa de caras" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Bucle de malla" @@ -35383,54 +35087,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Cara marcada para el procesamiento de líneas de Freestyle" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Propiedad decimal de polígono" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Valor numérico decimal definido por el usuario en una capa de propiedades decimales" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Capa de propiedades decimales de polígono" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Capa de valores numéricos decimales definida por el usuario" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Propiedad entera de polígono" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Valor numérico entero definido por el usuario en una capa de propiedades enteras" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Capa de propiedades enteras de polígono" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Capa de valores numéricos enteros definida por el usuario" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Propiedad cadena de texto de polígono" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Valor de cadena de texto definida por el usuario en una capa de propiedades de cadena" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Capa de propiedades cadena de texto de polígono" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Capa definida por el usuario para valores de cadenas de texto" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polígonos de malla" @@ -35627,34 +35283,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "Estado de selección de la esquina de cara en el editor de UV" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Color vértices esculpido de malla" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Colores de vértices de una malla" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Capa color vértices esculpido de malla" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Capa de colores de vértices de esculpido en un bloque de datos de malla" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Define la capa de color de vértices de esculpido como activa para visualizar y editar" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Define la capa de color de vértices de esculpido como activa para ser procesada" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Nombre de la capa de color de vértices de esculpido" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Vértice de malla" @@ -35663,10 +35291,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vértice en un bloque de datos de malla" -msgid "Weight used by the Bevel modifier Vertices mode" -msgstr "Influencia usada por el modo Vértices del modificador Biselar" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Influencias para los grupos de vértices de los cuales este vértice es miembro" @@ -35687,38 +35311,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "En mallas con modificadores aplicados, la coordenada del vértice sin los modificadores de deformación aplicados, tal como se usa al definir sus coordenadas de texturizado" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Capa plegado de vértices de malla" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Plegado por vértice" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Propiedad decimal de vértice" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Capa de propiedades decimales de malla" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Propiedad entera de vértice" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Capa de propiedades decimales de vértice" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Propiedad cadena de texto de vértice" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Capa propiedades cadena de texto de vértice" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Vértices de malla" @@ -36123,6 +35715,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "Permite deformar partes de una malla hacia una nueva ubicación de una forma muy flexible, gracias a 2 objetos indicados" +msgid "Wave" +msgstr "Onda" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Permite agregar un movimiento ondulante a la geometría de un objeto" @@ -36951,6 +36547,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Transferir valores de plegado de subdivisión" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Influencia biselado" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transferir influencias de biselado" @@ -41913,14 +41513,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Ancho del nodo" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Ancho oculto" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "Ancho del nodo cuando se encuentra colapsado. Depreciado" - - msgid "Custom Group" msgstr "Grupo personalizado" @@ -43310,6 +42902,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objeto de rastreo" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavizado" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotropía" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorsión de lente" @@ -45735,14 +45335,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "Convierte instancias en datos de geometría real" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "Comportamiento antiguo" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "Comportamiento previo a la existencia de atributos de instancias" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "Eliminar atributo con nombre" @@ -46508,12 +46100,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "Permite controlar el brillo y el contraste del color de entrada" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF Anisótropo" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF Reflectivo" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "Reflexión pulida con un control separado de la rugosidad en las direcciones U y V" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "Reflexión micro facetada, usada para materiales como metales o espejos" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -46528,18 +46120,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "GGX con dispersión múltiple" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "Más lento que GGX, sin embargo proporciona un resultado con mejor conservación de la energía, lo cual también podría ser apreciado como un oscurecimiento excesivo" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "GGX con dispersión múltiple" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF Difuso" @@ -46556,18 +46144,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "Sombreador de tipo vidrio que mezcla refracción y reflexión según el ángulo de visualización" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "Produce reflexiones perfectamente definidas, como de un espejo. El valor Rugosidad no es utilizado" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF Reflectivo" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "Reflexión micro facetada, usada para materiales como metales o espejos" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF Pelo" @@ -47940,6 +47516,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Usar un perfil de tipo triangular" +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipo de onda" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Usar una textura de ondas estándar en bandas" @@ -53072,23 +52652,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "(De)selecciona todos los puntos de control" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Seleccionar extremos" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "Seleccionar extremos de las curvas" -msgid "Number of points to select" -msgstr "Cantidad de puntos a ser seleccionados" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "Seleccionar puntos al final de la curva, en vez de al principio" - - msgid "Shrink the selection by one point" msgstr "Contrae la selección un punto" @@ -54562,10 +54129,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Escalar todos los datos (¡algunos importadores no soportan esqueletos escalados!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavizado" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Exportar información de suavizado (es preferible la opción 'Sólo normales' si el importador de destino es capaz de interpretar normales divididas)" @@ -57550,10 +57113,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Capa activa" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Capa activa de lápiz de cera" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Agregar nueva capa" @@ -58316,6 +57875,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "Cambia la forma de los extremos del trazo (entre redondeado y plano)" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Usar el modo Redondeado predefinido" @@ -58552,6 +58115,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "Grosor del perímetro del trazo" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Vista" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Superior" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Restablecer color de vértices" @@ -59050,10 +58633,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "Fundir los claves seleccionados con sus cercanos a derecha o izquierda" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "El factor de fusión, en donde 0.5 representa al fotograma actual" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "Intermedio" @@ -59589,6 +59168,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Ajusta el área visible para mostrar el rango de fotogramas clave seleccionados" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Modo de trazado" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Acción realizada al efectuar un trazo de pintura" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Aplica el pincel normalmente" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Invierte la acción del pincel por la duración del trazo" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Cambia el pincel a modo suave por la duración del trazo" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Agregar contenedor procesamiento" @@ -61754,78 +61353,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "Comparar color vért." -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Agregar influencia de biselado de bordes" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "Agrega una capa de influencia de biselado de bordes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Eliminar influencia de biselado de bordes" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "Elimina la capa de influencia de biselado de bordes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Agregar influencia de biselado de vértices" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "Agrega una capa de influencia de biselado de vértices" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Eliminar influencia de biselado de vértices" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "Elimina la capa de influencia de biselado de vértices" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "Agregar plegado de bordes" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "Agrega una capa de plegado de bordes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "Eliminar plegado de bordes" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "Elimina la capa de plegado de bordes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "Agregar plegado de vértices" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "Agrega una capa de plegado de vértices" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "Eliminar plegado de vértices" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "Elimina la capa de plegado de vértices" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "Agregar datos de normales divididas personalizadas" @@ -64024,11 +63551,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "Sombreado facetado / suave" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa de caras" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Caras marcadas de Freestyle" @@ -66176,14 +65698,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Curva a partir de mallas o textos" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" -msgstr "Malla a partir de curvas, superficies, metabolas o textos" - - -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Lápiz de cera a partir de curvas o mallas" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Curvas a partir de datos evaluados de curva" @@ -66440,73 +65954,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Refresca los datos en el modificador Explotar" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Agregar mapa de caras" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Agrega un nuevo mapa de caras al objeto activo" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Asignar mapa de caras" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Asigna caras a un mapa de caras" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Deseleccionar mapa de caras" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Deselecciona caras pertenecientes a un mapa de caras" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Mover mapa de caras" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Mueve el mapa de caras activo hacia arriba o abajo en la lista" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Dirección en la cual mover, Arriba o Abajo" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Eliminar mapa de caras" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Elimina el mapa de caras del objeto activo" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Eliminar del mapa de caras" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Elimina caras de un mapa de caras" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Seleccionar caras de mapa de caras" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Selecciona caras pertenecientes a un mapa de caras" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Habilitar / Deshabilitar campo de fuerza" @@ -66547,15 +65994,6 @@ msgid "Move inputs and outputs from in the modifier to a new node group" msgstr "Mueve las entradas y salidas del modificador hacia un nuevo grupo de nodos" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Agregar lápiz de cera" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Agrega un objeto de lápiz de cera a la escena" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "Desplazamiento del trazo para el modificador Arte lineal" @@ -66708,6 +66146,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Elimina un modificador del lápiz de cera activo" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Agregar lápiz de cera" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Agrega un objeto de lápiz de cera a la escena" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Ocultar colección" @@ -66946,10 +66393,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Capturar caché de iluminación" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Captura la iluminación de la capa de visualización activa" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Retardo, en milisegundos, antes de que comience la captura" @@ -68853,11 +68296,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Remueve los vértices cuya influencia sea menor o igual que este límite" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copiar grupo de vértices" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Hace una copia del grupo de vértices activo" @@ -70380,26 +69818,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Pinta un trazo sobre la imagen" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Modo de trazado" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Acción realizada al efectuar un trazo de pintura" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Aplica el pincel normalmente" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Invierte la acción del pincel por la duración del trazo" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Cambia el pincel a modo suave por la duración del trazo" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Gesto de emnascarar con marco" @@ -72866,6 +72284,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Agrega o remueve un ajuste de material de lápiz de cera" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Captura la iluminación de la capa de visualización activa" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Captura tanto cuadrículas de irradiación como mapas cúbicos de reflexión" @@ -74081,14 +73503,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Crea conjuntos de caras usando los bordes definidos como límite" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Conjuntos de caras desde mapas de caras" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Crea un conjunto de caras por cada mapa de caras" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "Conjuntos de caras desde límites del conjunto de caras" @@ -74708,18 +74122,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Las entradas del efecto a intercambiar" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Cambiar tipo de efecto" @@ -76273,6 +75675,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Número de línea a donde saltar" +msgid "Column" +msgstr "Columna" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Número de línea" @@ -76626,10 +76032,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "Adherir a elementos" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Adherir a incrementos (traslación: cuadrícula, rotación / escala: predefinidos)" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Adherir a vértices" @@ -76638,22 +76040,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Adherir a bordes" -msgid "Face Project" -msgstr "Proyectar sobre caras" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "Adherir proyectando sobre caras" -msgid "Face Nearest" -msgstr "Más cercano sobre caras" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "Adherir al punto más cercano sobre las caras" - - msgid "Snap to volume" msgstr "Adherir a volumen" @@ -76674,6 +76064,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "Adhiere al punto más cercano de un borde" +msgid "Face Project" +msgstr "Proyectar sobre caras" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "Más cercano sobre caras" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "Adherir al punto más cercano sobre las caras" + + msgid "Snap With" msgstr "Adherir usando" @@ -76872,6 +76274,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Alínea con la normal del punto" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Fusionar automáticamente y dividir" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "Fuerza el uso de Fusionar automáticamente y Dividir" + + msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -76885,14 +76295,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Transformar cursor" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Fusionar automáticamente y dividir" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "Fuerza el uso de Fusionar automáticamente y Dividir" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "Plegar vértices" @@ -79337,11 +78739,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "Rotar de forma relativa a la orientación actual" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Vista" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -79369,20 +78766,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Ver desde abajo" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - - msgid "View from the top" msgstr "Ver desde arriba" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Frontal" - - msgid "View from the front" msgstr "Ver desde el frente" @@ -83946,6 +83333,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Ruido en mechones" +msgid "Kink" +msgstr "Rizado" + + msgid "Parting" msgstr "Separación" @@ -86066,30 +85457,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Colección de cachés puntos" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Propiedades decimales de polígonos" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Colección de propiedades decimales" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Propiedades enteras de polígonos" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Colección de propiedades enteras" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Propiedades de cadena de polígonos" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Colección de propiedades de cadena" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Una colección de canales de pose, incluyendo opciones de animación de huesos" @@ -86326,10 +85693,6 @@ msgid "Pose Matrix" msgstr "Matriz de pose" -msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied, in the armature object space" -msgstr "Matriz resultante de 4x4 luego de aplicar restricciones y controladores, en espacio de objeto del esqueleto" - - msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "Acceso alternativo a la posición/rotación/escala relativa al hueso superior y de reposo propio" @@ -86338,10 +85701,6 @@ msgid "Channel Matrix" msgstr "Matriz de canal" -msgid "4x4 matrix of the bone's location/rotation/scale channels (including animation and drivers) and the effect of bone constraints" -msgstr "Matriz de 4x4 de los canales de posición rotación y escala del hueso (incluyendo su animación y controladores) y el efecto de sus restricciones" - - msgid "Parent of this pose bone" msgstr "Superior del hueso de esta pose" @@ -86995,14 +86354,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "Habilita a que el editor y los operadores del Explorador de recursos administren bloques de datos normales como si fueran recursos, y no únicamente los de poses" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "Composición de imagen completa" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "Habilita el modo de ejecución de imagen completa para el compositor (reduce el tempo de ejecución y el uso de memoria)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "Nuevas herramientas de curvas" @@ -87751,22 +87102,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "Calidad del filtro anisótropo" -msgid "2x" -msgstr "x2" - - -msgid "4x" -msgstr "x4" - - -msgid "8x" -msgstr "x8" - - -msgid "16x" -msgstr "x16" - - msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de audio" @@ -89503,10 +88838,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "Combinación de desplazamiento real y mapeo de relieve para el detalle más fino" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "Muestreo de emisión" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "Estrategia de muestreo para superficies emisivas" @@ -89527,10 +88858,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "Tratar únicamente el lado trasero de la superficie como una luz al efectuar el muestreo" -msgid "Front and Back" -msgstr "Frontal y Trasera" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "Tratar a la superficie como una luz al efectuar el muestreo, emitiendo tanto del lado frontal como del trasero" @@ -91855,10 +91182,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Tamaño automático, depende de la escala de la interfaz" -msgid "1x" -msgstr "x1" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Procesar a resolución completa" @@ -94538,10 +93861,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Clip de secuencia para cargar una o más imágenes" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "Multiplicar velocidad de reproducción" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "Máscara" @@ -94687,6 +94006,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "Bloque de datos de sonido usado por esta secuencia" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "Multiplicar velocidad de reproducción" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Volumen de reproducción del sonido" @@ -95178,14 +94501,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "Tipo de filtro a usar para la transformación de imágenes" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "Submuestreo (3x3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "Usar más cercano con 3x3 submuestras durante el procesamiento" - - msgid "Move along X axis" msgstr "Mover a lo largo del eje X" @@ -101501,6 +100816,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Adherir elemento UV" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Adherir a incrementos (traslación: cuadrícula, rotación / escala: predefinidos)" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualización de estadísticas de mallas" @@ -101761,10 +101080,6 @@ msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "Considerar objetos completos al buscar el centro de los volúmenes" -msgid "Project individual elements on the surface of other objects (Always enabled with Face Nearest)" -msgstr "Proyectar elementos individuales sobre la superficie de otros objetos (siempre habilitado al usar Más cercano sobre caras)" - - msgid "Use Snap for Rotation" msgstr "Usar adherencia para rotación" @@ -102356,34 +101671,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "Habilitar esta luz en el modo de visualización Sólido" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Colores de vértices" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Colección de colores de vértices de esculpido" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Capa de color de vértices de esculpido activa" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Capa de color de vértices de esculpido activa" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Identificador de capa de color de vértices de esculpido activa" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Identificador de capa de color de vértices de esculpido activa" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Propiedades decimales de vértices" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Grupo de vértices, usado para deformación con esqueletos y otros propósitos" @@ -102412,14 +101699,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Identificador del elemento activo en la matriz de grupos de vértices" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Propiedades enteras de vértices" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Propiedade de cadena de texto de vértices" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Desplazamiento y acercamiento de una región 2D" @@ -103551,10 +102830,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "Tipo del elemento de la ruta" -msgid "Node Name" -msgstr "Nombre del nodo" - - msgid "Volume Display" msgstr "Visualización volúmenes" @@ -103591,10 +102866,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Fino" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "Muestra una caja o punto por cada nodo secundario del árbol que contenga 8 x 8 vóxeles" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Tipo de visualización en modo estructura" @@ -105139,6 +104410,11 @@ msgid "Font" msgstr "Tipografía" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápiz de cera" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -106229,11 +105505,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clip - Planilla de tiempos" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápiz de cera" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Lápiz de cera - Modo de edición de trazos como curva" @@ -107529,11 +106800,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "Seleccionar objetos para distribuir y un objeto destino" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "Fundir pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "Seleccionar huesos de pose" @@ -107554,6 +106820,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Aplicar pose invertida" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "Fundir pose" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "La acción %s fue marcada con un usuario ficticio para prevenir su pérdida" @@ -107623,10 +106894,6 @@ msgid "Search *.blend recursively" msgstr "Buscar recursivamente en *.blend" -msgid "Writes: demo.py config text" -msgstr "Escribir: texto de configuración demo.py" - - msgid "Generate Settings:" msgstr "Opciones de generación:" @@ -107639,10 +106906,6 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "Opciones de procesamiento:" -msgid "Can't load demo.py config, run: File -> Demo Mode (Setup)" -msgstr "No es posible cargar configuración demo.py, ejecutar: Archivo -> Modo de demostración (Configuración)" - - msgid "Demo Mode:" msgstr "Modo de demostración:" @@ -110636,8 +109899,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Habilitar antes la rampa de color" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Repeticiones Pares" +msgid "Tiles" +msgstr "Celdas" msgid "Odd" @@ -111586,10 +110849,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "Subdivisiones" -msgid "Tiles" -msgstr "Celdas" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Contenedor de procesamiento anterior" @@ -112934,11 +112193,6 @@ msgid "Wavefront (.obj)" msgstr "Wavefront (.obj)" -msgctxt "Operator" -msgid "Stanford PLY (.ply) (experimental)" -msgstr "PLY (.ply) de Stanford (experimental)" - - msgctxt "Operator" msgid "STL (.stl) (experimental)" msgstr "STL (.stl) (experimental)" @@ -113165,15 +112419,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Resolución" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "Hacer de esta instalación el Blender predefinido" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Hacer predefinido" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Límite de memoria deshacer" @@ -113462,11 +112707,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Cámara activa" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Orbitar a opuesto" @@ -113742,11 +112982,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Vacío" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápiz de cera" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Altavoz" @@ -114211,11 +113446,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Por definición de bordes" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Por mapas de caras" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Por vértice" @@ -114350,16 +113580,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Desmarcar como definido a partir de vértices" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Extruir caras" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Extruir caras según normales" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Solidificar caras" @@ -114675,6 +113895,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Nube de puntos" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápiz de cera" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Esqueleto" @@ -114889,6 +114114,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Marcar como definido a partir de vértices" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Extruir caras" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Extruir caras según normales" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Normal personalizada" @@ -115162,6 +114397,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Desvanecer geometría" +msgid "Target Selection" +msgstr "Selección de objetivo" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "Excluir no seleccionable" + + msgid "Reference Point" msgstr "Punto de referencia" @@ -115256,12 +114499,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "Iluminación especular" -msgid "Target Selection" -msgstr "Selección de objetivo" +msgid "Include Active" +msgstr "Incluir activo" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "Excluir no seleccionable" +msgid "Include Edited" +msgstr "Incluir editado" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "Incluir no editado" msgid "Custom Location" @@ -115332,18 +114579,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "Deshabilitar edición de iluminación de estudio" -msgid "Include Active" -msgstr "Incluir activo" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "Incluir editado" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "Incluir no editado" - - msgid "Object Location" msgstr "Posición del objeto" @@ -116124,10 +115359,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "Sonda de luz" -msgid "FaceMap" -msgstr "Mapa de caras" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "No se ha empacado ningún archivo nuevo" @@ -117832,6 +117063,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "La operación no puede ser realizada en modo edición" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "Cargando bibliotecas de recursos" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "No es posible evaluar el grupo de nodos" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "Anotación - Línea poligonal: Clic Izq. para ubicar los puntos del trazo | Esc/Intro para finalizar (o clic fuera de este área)" @@ -118187,30 +117426,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "No hay una herramienta activa de lápiz de cera" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Línea: Esc para cancelar, clic Izq. definir origen, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar subdivisiones, May. para alinear, Alt para centrar, tecla E para extruir" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Polilínea: Esc cancelar, clic Izq. definir, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar subdivisiones, May. para alinear" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Rectángulo: Esc para cancelar, clic Izq. definir origen, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar subdivisiones, May. para hacer cuadrado, Alt para centrar" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Círculo: Esc para cancelar, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar nivel de subdivisiones, May. para hacer cuadrado, Alt para centrar" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Arco: Esc para cancelar, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar nivel de subdivisiones, May. para hacer cuadrado, Alt para centrar, tecla M para invertir, tecla E para extruir" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Curva: Esc para cancelar, Intro/clic Medio confirmar, RUEDA/+- ajustar nivel de subdivisiones, May. para hacer cuadrado, Alt para centrar, tecla E para extruir" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Las primitivas sólo pueden ser agregadas en los modo Dibujo y Edición" @@ -118554,14 +117769,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "Falla al crear la redefinición" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "No es posible abrir el archivo '%s'" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Ver '%s' en el editor de texto" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "¡No fue posible encontrar el operador '%s'! Por favor habilitar el complemento ui_translate en las Preferencias de usuario" @@ -119014,10 +118221,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Explorar opciones de partículas a ser vinculadas" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Explorar datos de lápiz de cera a ser vinculado" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Explorar clip de película a ser vinculado" @@ -119062,6 +118265,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Explorar simulación a ser vinculada" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Explorar datos de lápiz de cera a ser vinculado" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Explorar datos de ID a ser vinculados" @@ -119249,18 +118456,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Método cuadriláteros" -msgid "No filename given" -msgstr "No se proporcionó un nombre de archivo" +msgid "No filepath given" +msgstr "No se proporcionó una ruta al archivo" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "No es posible determinar la longitud de la secuencia ABC" -msgid "No filepath given" -msgstr "No se proporcionó una ruta al archivo" - - msgid "Could not add a layer to the cache file" msgstr "No se pudo agregar una capa al archivo de caché" @@ -119490,10 +118693,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Cortar bucle no funciona bien al visualizar la deformación de mallas en modo Edición" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Hacer clic sobre la malla para seleccionar un conjunto de caras" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "La geometría no puede ser extraída mientras tenga activa la topología dinámica" @@ -121184,30 +120383,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "El entorno de cuerpos rígidos no contiene datos dinámicos asociados que exportar" -msgid "3D Local View" -msgstr "Vista local 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Fotograma:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Último:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Tiempo:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Mem:%.2fM (Pico %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Mem:%.2fM, Pico: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "No es posible guardar un único archivo con el formato de animación seleccionado" @@ -121344,14 +120519,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Área a pantalla completa" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Cambiar hacia abajo" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Cambiar hacia arriba" - - msgid "Show Header" msgstr "Mostrar encabezado" @@ -121372,6 +120539,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Invertir hacia la izquierda" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Cambiar hacia arriba" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Cambiar hacia abajo" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Preferencias de Blender" @@ -122522,10 +121697,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "No es posible cargar la imagen" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d canal(es) decimal(es)" @@ -122546,10 +121717,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RVA byte" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr ", %s" @@ -122830,10 +121997,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "No fue posible agregar el modificador a (%s : %s) (ver la consola por más detalles)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "Cargando bibliotecas de recursos" - - msgid "The internal clipboard is empty" msgstr "El portapapeles interno se encuentra vacío" @@ -123551,10 +122714,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "No fue posible crear una redefinición de biblioteca a partir de uno o más de los bloques de datos seleccionados" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "No es posible eliminar el id '%s' de redefinición de biblioteca incorporado, sólo es posible eliminar redefiniciones de bloques de datos reales" - - msgid "Current File" msgstr "Archivo actual" @@ -123811,14 +122970,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Conjunto de datos" -msgid "Column" -msgstr "Columna" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "Tipo de columna desconocido" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Archivo modificado fuera y dentro de Blender" @@ -123895,6 +123046,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Texto no encontrado: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "No es posible abrir el archivo '%s'" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Ver '%s' en el editor de texto" + + msgid "No Recent Files" msgstr "No hay archivos recientes" @@ -125989,18 +125148,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "El %d es inválido" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "Actualmente sólo se soportan capas de un único mapa de caras" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "El mapa de caras no se encuentra en la malla" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "Error al eliminar el mapa de caras" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "Mapa UV '%s' no encontrado" @@ -126170,10 +125317,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "El vértice no está en el grupo" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): no puede ser invocada mientras el objeto está en modo edición" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "El grupo de vértices '%s' no se encuentra en el objeto '%s'" @@ -126202,10 +125345,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "El grupo de deformación '%s' no está en el objeto '%s'" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "El mapa de caras '%s' no está en el objeto '%s'" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "La vista no está en modo local" @@ -126908,10 +126047,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "La primera salida del grupo de nodos debe ser una geometría" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "No es posible evaluar el grupo de nodos" - - msgid "NormalEdit" msgstr "Editar_normales" @@ -127972,14 +127107,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "La superficie no contiene ninguna malla" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Falta un mapa UV en la superficie evaluada: \"%s\"" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Falta un mapa UV en la superficie original: \"%s\"" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "Falta un atributo en la superficie evaluada: \"rest_position\"" @@ -127988,10 +127115,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "Las curvas no están ancladas a ningún mapa UV" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "UV de superficie inválidas en %d curvas" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "Partes de la geometría a ser borradas" @@ -128585,6 +127708,10 @@ msgid "Half the width of the narrow band in voxel units" msgstr "La mitad del ancho de la banda angosta, en vóxeles" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "Cuál de las esquinas ordenadas devolver" + + msgid "Corner Index" msgstr "Identificador de esquina" @@ -128597,10 +127724,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "Valores usados para ordenar las esquinas de la cara. De forma predefinida se usarán sus identificadores" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "Cuál de las esquinas ordenadas devolver" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "Una esquina de la cara, elegida mediante el identificador de ordenamiento" @@ -128797,18 +127920,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "Distancia de impacto" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "Este nodo usa un comportamiento antiguo con respecto a atributos en instancias. El comportamiento puede ser cambiado en las propiedades del nodo, en el panel lateral. En la mayoría de los casos, el nuevo comportamiento es el mismo para los archivos creados en Blender 3.0" - - -msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" -msgstr "El atributo no existe: \"%s\"" - - -msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" -msgstr "No es posible borrar el atributo interno de nombre \"%s\"" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "De qué elemento de la geometría proporcionar un valor" @@ -128921,10 +128032,6 @@ msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" msgstr "Agrega nuevos nodos de entrada y salida de simulación al árbol de nodos" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "Falla al escribir en el atributo \"%s\" de dominio \"%s\" y tipo \"%s\"" - - msgid "Delimiter" msgstr "Delimitador" @@ -129089,10 +128196,6 @@ msgid "AO" msgstr "Oclusión ambiental" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropía" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -129101,6 +128204,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropía" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rugosidad U" @@ -129153,10 +128260,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Tinte de especularidad" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotropía" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotación de anisotropía" @@ -129988,10 +129091,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propiedad de la ruta '%s' tiene longitud %d en vez de %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, promedio: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Plataforma con soporte limitado" diff --git a/locale/po/eu.po b/locale/po/eu.po index cfe88d2d27f..c0a4a1c18da 100644 --- a/locale/po/eu.po +++ b/locale/po/eu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ainhize & Miriam \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -2216,14 +2216,14 @@ msgid "AO" msgstr "Inguruneko Oklusioa" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "View Vector" msgstr "Bektore bista" diff --git a/locale/po/fa.po b/locale/po/fa.po index 5f7d9598ea6..e16df34ab07 100644 --- a/locale/po/fa.po +++ b/locale/po/fa.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah \n" "Language-Team: LeoMoon Studios \n" @@ -428,6 +428,10 @@ msgid "Weight" msgstr "ﻥﺯﻭ" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ" + + msgid "Particles" msgstr "ﺕﺍﺭﺫ" @@ -624,10 +628,6 @@ msgid "Saturation" msgstr "ﻉﺎﺒﺷﺍ" -msgid "Path" -msgstr "ﺮﯿﺴﻣ" - - msgid "Background Image" msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ" @@ -1324,10 +1324,6 @@ msgid "Rotational Difference" msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ" -msgid "Force" -msgstr "ﺭﻭﺯ‌ﻪﺑ" - - msgid "Max Displace" msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ" @@ -1388,6 +1384,10 @@ msgid "Bone rotation around head-tail axis" msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ" +msgid "Force" +msgstr "ﺭﻭﺯ‌ﻪﺑ" + + msgid "Wind" msgstr "ﺩﺎﺑ" @@ -1480,10 +1480,6 @@ msgid "Size" msgstr "ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ" - - msgid "Save" msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ" @@ -1680,6 +1676,10 @@ msgid "Dimensions" msgstr "ﺩﺎﻌﺑﺍ" +msgid "Path" +msgstr "ﺮﯿﺴﻣ" + + msgid "Text on Curve" msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ" @@ -1760,10 +1760,6 @@ msgid "Circle" msgstr "ﻩﺮﯾﺍﺩ" -msgid "Both" -msgstr "ﻭﺩ ﺮﻫ" - - msgid "Lock Location" msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ" @@ -2799,6 +2795,10 @@ msgid "Mouse location" msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﻥﺎﮑﻣ" +msgid "Both" +msgstr "ﻭﺩ ﺮﻫ" + + msgid "Join" msgstr "ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ" @@ -4132,10 +4132,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr "RGB ﺖﯾﺎﺑ" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "No images have been changed" msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ" diff --git a/locale/po/fi.po b/locale/po/fi.po index e16dd33c5ce..ad8f49d2169 100644 --- a/locale/po/fi.po +++ b/locale/po/fi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Vektorifontin data-palikat" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Öljykynä" + + msgid "Images" msgstr "Kuvat" @@ -1182,6 +1186,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Muotoavaimen data-palikat" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulaatiot" + + msgid "Sounds" msgstr "Äänet" @@ -1850,14 +1858,6 @@ msgid "Length of the bone" msgstr "Luun pituus" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 luumatriisi" - - -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "4x4 luumatriisi suhteellinen luurankoon" - - msgid "Parent" msgstr "Isäntä" @@ -2202,10 +2202,6 @@ msgid "Object Path" msgstr "Objektin polku" -msgid "Path" -msgstr "Polku" - - msgid "Object path" msgstr "Objektin polku" @@ -3886,18 +3882,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Tekijä" -msgid "Wave Type" -msgstr "Aaltotyyppi" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Syvyysvaihdos" - - -msgid "Force" -msgstr "Voima" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Kankaan asetukset" @@ -4074,6 +4058,10 @@ msgid "Boid" msgstr "Boid" +msgid "Force" +msgstr "Voima" + + msgid "Harmonic" msgstr "Harmoninen" @@ -4398,10 +4386,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Akseli" -msgid "Wave" -msgstr "Aalto" - - msgid "Noise" msgstr "Kohina" @@ -4482,10 +4466,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Näytä fontin data-palikat" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Öljykynä" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Näytä öljykynän data-palikat" @@ -4542,10 +4522,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Näytä kohtauksen data-palikat" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulaatiot" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Näytä simulaation data-palikat" @@ -4738,10 +4714,18 @@ msgid "Auto-Masking Strokes" msgstr "Automaattinen maskauspiirto" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Aktiivinen öljykynän taso" + + msgid "Push" msgstr "Työnnä" +msgid "Path" +msgstr "Polku" + + msgid "Normals" msgstr "Normaalit" @@ -5029,6 +5013,10 @@ msgid "Skin" msgstr "Iho" +msgid "Wave" +msgstr "Aalto" + + msgid "U Offset" msgstr "U-siirros" @@ -6628,6 +6616,10 @@ msgid "Wave Profile" msgstr "Aaltoprofiili" +msgid "Wave Type" +msgstr "Aaltotyyppi" + + msgid "Vector Rotate" msgstr "Vektorin kirto" @@ -7149,10 +7141,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Aktiivinen taso" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Aktiivinen öljykynän taso" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Lisää uusi taso" @@ -7361,6 +7349,11 @@ msgid "New Material" msgstr "Uusi materiaali" +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + msgid "Selected Points" msgstr "Valitut pisteet" @@ -7507,6 +7500,10 @@ msgid "Save Sequence" msgstr "Tallenna sekvenssi" +msgid "Column" +msgstr "Sarake" + + msgid "Canvas" msgstr "Kangas" @@ -7669,10 +7666,6 @@ msgid "Index of active lightgroup" msgstr "Aktiivisen valoryhmän indeksi" -msgid "Node Name" -msgstr "Noodin nimi" - - msgid "3D float vector" msgstr "3D-vektori, joka on liukuluku" @@ -8565,11 +8558,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Aktiivinen kamera" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - - msgctxt "Operator" msgid "Plane" msgstr "Taso" @@ -9883,10 +9871,6 @@ msgid "Stone" msgstr "Kivi" -msgid "3D Local View" -msgstr "Lokaali 3D-näkymä" - - msgid "Scene has no camera" msgstr "Kohtauksessa ei ole kameraa" @@ -10123,10 +10107,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr "RGB-bitti" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "No packed file" msgstr "Ei pakattua tiedostoa" @@ -10260,10 +10240,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Data-sarja" -msgid "Column" -msgstr "Sarake" - - msgid "Reload from disk" msgstr "Lataa uudelleen levyltä" @@ -11087,10 +11063,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -11099,6 +11071,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "U-karheus" diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index 28be43eb2f8..5fa0feae542 100644 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-26 00:08+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 18:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) \n" "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n" "Language: fr\n" @@ -1282,6 +1282,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "Vecteur d’entiers signés 32 bits" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternion" + + msgid "Domain" msgstr "Domaine" @@ -2010,6 +2014,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "Bloc de données crayons gras (obsolète)" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Crayon gras" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Courbes de poils" @@ -2194,6 +2202,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Blocs de données clés de forme" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulations" + + msgid "Sounds" msgstr "Sons" @@ -3372,18 +3384,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matrice de l’os" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matrice 3×3 de l’os" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matrice de l’os relative à l’armature" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matrice de l’os 4X4, relativement à l’armature" - - msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -4635,10 +4639,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Chemin d’un objet au sein d’une archive Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Chemin" - - msgid "Object path" msgstr "Chemin d’objet" @@ -5642,6 +5642,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Collection de collections enfants" +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Objets de collection" @@ -8355,10 +8363,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Euler utilisant l’ordre de rotation de la cible" -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternion" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Rotation en quaternions" @@ -10284,26 +10288,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Multiplicateur pour l’influence de cette brosse sur les vagues" -msgid "Wave Type" -msgstr "Type d’onde" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Changement de profondeur" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstacle" - - -msgid "Force" -msgstr "Force" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Refléter uniquement" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Réglages de la toile" @@ -10572,10 +10556,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Anticrénelage" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Utiliser un multiéchantillonnage ×5 pour adoucir les bords de la peinture" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Activer pour faire disparaître les changements de la surface avec le temps" @@ -10828,6 +10808,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Poids de l’effecteur Traînée" +msgid "Force" +msgstr "Force" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Poids de l’effecteur Force" @@ -12006,50 +11990,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Limite inférieure de l’enveloppe à ce point de contrôle" -msgid "Face Map" -msgstr "Carte de faces" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Groupe de faces, chaque face ne peut appartenir qu’à une seule carte" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Numéro d’indice de la carte de faces" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Nom de la carte de faces" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "État de sélection de la carte de faces (à l’usage des outils)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Cartes de faces" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Collection de cartes de faces" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Carte de faces active" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Cartes de faces de l’objet" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Indice de la carte de faces active" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Indice actif dans le tableau des cartes de faces" - - msgid "Field Settings" msgstr "Réglages de champ" @@ -12150,30 +12090,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Ajuster le décalage au début/à la fin" -msgid "Kink" -msgstr "Entortillement" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Type de décalage périodique sur la courbe" -msgid "Braid" -msgstr "Tresse" - - -msgid "Curl" -msgstr "Boucle" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Vague" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "La distance à partir de laquelle les particules sont totalement affectées" @@ -12318,6 +12238,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Comment l’effet de la texture est calculé (RVB et Boucle nécessitent une texture RVB, sinon Dégradé sera utilisé à la place)" +msgid "Curl" +msgstr "Boucle" + + msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" @@ -12542,10 +12466,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Afficher les blocs de données police" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Crayon gras" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Afficher les blocs de données crayon gras" @@ -12614,10 +12534,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Afficher les blocs de données scène" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulations" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Afficher les blocs de données simulation" @@ -13555,6 +13471,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Ne mettre en surbrillance que les cellules de type Fluide" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstacle" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Ne mettre en surbrillance que les cellules de type Obstacle" @@ -15804,6 +15724,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Utiliser un point central pour créer des cercles concentriques" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Utiliser un point central pour dessiner des rayons" @@ -16282,11 +16206,11 @@ msgstr "Afficher un indicateur de la valeur actuelle tout en glissant" msgid "Handle All Events" -msgstr "Gérer tous les événements" +msgstr "Gérer tous les évènements" msgid "When highlighted, do not pass events through to be handled by other keymaps" -msgstr "Si activé, ne pas repasser les événements pour les faire gérer par d’autres ensembles de raccourcis" +msgstr "Si activé, ne pas repasser les évènements pour les faire gérer par d’autres ensembles de raccourcis" msgid "Grab Cursor" @@ -17440,7 +17364,7 @@ msgid "Step" msgstr "Pas" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" +msgid "Number of frames between randomization steps" msgstr "Nombre de frames entre deux étapes de randomisation" @@ -18096,10 +18020,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "Graine du bruit" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "Nombre de frames entre deux étapes de randomisation" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "Utiliser une courbe personnalisée pour définir l’effet de bruit le long des tracés" @@ -18840,6 +18760,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Indice actif dans le tableau des calques de masque" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Calque de crayon gras actif" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "En-tête d’éditeur contenant des éléments d’interface" @@ -21770,10 +21694,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "Comment utiliser cette collection dans le Line Art" -msgid "Include" -msgstr "Inclure" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "Générer les lignes caractéristiques pour cette collection" @@ -21786,10 +21706,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "Utiliser cette collection uniquement pour produire l’occlusion" -msgid "Exclude" -msgstr "Exclure" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "Ne pas utiliser cette collection dans le Line Art" @@ -22142,6 +22058,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Faire correspondre les effets de l’objet d’effilage à la partie de la courbe effectivement biseautée" +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Faire de la courbe un chemin de translation" @@ -23402,6 +23322,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Quantité de décalage lors de l’affichage en mode surface" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Bloc de données crayon gras" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Bloc de données image référençant une image externe ou empaquetée" @@ -24783,7 +24707,7 @@ msgstr "Profondeur de réfraction" msgid "Approximate the thickness of the object to compute two refraction events (0 is disabled)" -msgstr "Approximer l’épaisseur de l’objet pour calculer deux événements de réfraction (0 pour désactiver)" +msgstr "Approximer l’épaisseur de l’objet pour calculer deux évènements de réfraction (0 pour désactiver)" msgid "Roughness" @@ -24918,14 +24842,6 @@ msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex n msgstr "La direction normale « divisée » de chaque coin de face, influencée par les normales de sommets, les faces et arêtes dures, et les normales personnalisées. Peut être vide" -msgid "Edge Creases" -msgstr "Plis d’arête" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "Dureté des arêtes pour la subdivision" - - msgid "Edges" msgstr "Arêtes" @@ -24934,38 +24850,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "Arêtes du maillage" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "A des poids de biseau d’arêtes" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "Vrai si le maillage a un calque de poids de biseau d’arêtes" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "A des poids de biseau de sommets" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "Vrai si le maillage a un calque de poids de biseau de sommets" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "A des plis d’arêtes" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "Vrai si le maillage a un calque de plis d’arêtes" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "A des plis de sommets" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "Vrai si le maillage a un calque de plis de sommets" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "A des normales personnalisées" @@ -24998,18 +24882,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Boucles du maillage (coins des polygones)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Calques de propriétés flottantes" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Calques de propriétés entières" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Calques de propriétés chaînes de caractères" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "Normales de polygones" @@ -25062,14 +24934,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "Taille en espace objet du voxel utilisé pour l’évaluation du volume. Des valeurs plus basses préservent les détails plus fins" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Couleurs de sommets sculpture" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "Calques de couleurs de sommets de sculpture. Obsolète, utiliser plutôt des attributs de couleur" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Peau des sommets" @@ -25250,14 +25114,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "Anciens calques de couleurs de sommets. Obsolète, utiliser plutôt des attributs de couleur" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "Plis de sommets" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "Dureté des sommets" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "Normales des sommets" @@ -25442,10 +25298,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Données de crayon gras" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Bloc de données crayon gras" - - msgid "Inputs" msgstr "Entrées" @@ -25522,54 +25374,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Taille maximale d’une tuile (de plus petites valeurs donnent une meilleure distribution sur plusieurs threads, mais réclament plus de travail de gestion)" -msgid "32x32" -msgstr "32×32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Taille d’élément de 32×32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64×64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Taille d’élément de 64×64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128×128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Taille d’élément de 128×128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256×256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Taille d’élément de 256×256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512×512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Taille d’élément de 512×512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024×1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Taille d’élément de 1024×1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Qualité d’édition" @@ -25938,22 +25742,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Distance de décalage de l’origine" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Côté de l’objet vide image" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Afficher l’avant ou l’arrière" -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Cartes de faces de l’objet" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Réglages pour utiliser l’objet comme un champ de force dans une simulation physique" @@ -26414,10 +26206,6 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "Verrouiller la clé de forme" -msgid "Only show the active shape at full strength" -msgstr "N’afficher que la forme active, avec son effet au maximum" - - msgid "Display Texture Space" msgstr "Afficher l’espace de texture" @@ -26534,10 +26322,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Clés de forme en mode édition" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Appliquer les clés de forme en mode édition (pour les maillages uniquement)" - - msgid "Use Simulation Cache" msgstr "Utiliser le cache de simulation" @@ -26698,14 +26482,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Quantité de particules non-affectées par la longueur des chemins enfants" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Enfants par parent" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "Nombre d’enfants par parent" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Facteur de séparation" @@ -26730,6 +26506,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Angle minimum de la racine à l’extrémité (distance extrémité/distance racine pour les poils longs)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Enfants par parent" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "Nombre d’enfants par parent" + + msgid "Child Radius" msgstr "Rayon des enfants" @@ -27042,10 +26826,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Type de décalage périodique sur le chemin" -msgid "Spiral" -msgstr "Spirale" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitude d’agglutination" @@ -27235,7 +27015,7 @@ msgstr "Réagir à" msgid "The event of target particles to react on" -msgstr "L’événement des particules cibles auquel réagir" +msgstr "L’évènement des particules cibles auquel réagir" msgid "Death" @@ -30421,14 +30201,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Lors du rendu d’animations, enregistrer des images de prévisualisation JPG dans le même dossier" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Tampon Z" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Enregistrer la profondeur Z par pixel (tampon Z d’entiers 32 bits non-signés)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Format de média multivues" @@ -30622,7 +30394,7 @@ msgstr "Configuration clavier d’add-on" msgid "Key configuration that can be extended by add-ons, and is added to the active configuration when handling events" -msgstr "Configuration clavier pouvant être étendue par des add-ons, et qui est ajoutée à la configuration active pour la gestion des événements" +msgstr "Configuration clavier pouvant être étendue par des add-ons, et qui est ajoutée à la configuration active pour la gestion des évènements" msgid "Default Key Configuration" @@ -30658,7 +30430,7 @@ msgstr "Ensemble de raccourcis modal" msgid "Indicates that a keymap is used for translate modal events for an operator" -msgstr "Indique qu’un ensemble de raccourcis est utilisé pour traduire les événements modaux d’un opérateur" +msgstr "Indique qu’un ensemble de raccourcis est utilisé pour traduire les évènements modaux d’un opérateur" msgid "Keymap is defined by the user" @@ -30670,7 +30442,7 @@ msgstr "Éléments" msgid "Items in the keymap, linking an operator to an input event" -msgstr "Éléments d’un ensemble de raccourcis liant un opérateur à un événement d’entrée" +msgstr "Éléments d’un ensemble de raccourcis liant un opérateur à un évènement d’entrée" msgid "Modal Events" @@ -30754,7 +30526,7 @@ msgstr "Touche Ctrl (contrôle) pressée" msgid "The direction (only applies to drag events)" -msgstr "Direction (s’applique seulement aux événements de glisser)" +msgstr "Direction (s’applique seulement aux évènements de glisser)" msgid "North" @@ -31617,37 +31389,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Média lecture/pause" -msgid ">/||" -msgstr "⏯" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Média arrêt" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Média précédent" -msgid "|<<" -msgstr "⏮" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Média suivant" -msgid ">>|" -msgstr "⏭" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Entrée texte" @@ -32125,7 +31881,7 @@ msgstr "Timer" msgid "Name of operator (translated) to call on input event" -msgstr "Nom de l’opérateur (traduit) à appeler par l’événement d’entrée" +msgstr "Nom de l’opérateur (traduit) à appeler par l’évènement d’entrée" msgid "OS Key" @@ -32150,7 +31906,7 @@ msgstr "Valeur de propriété" msgid "The value this event translates to in a modal keymap" -msgstr "La valeur en laquelle cet événement est traduit, dans un ensemble de raccourcis modal" +msgstr "La valeur en laquelle cet évènement est traduit, dans un ensemble de raccourcis modal" msgid "Active on key-repeat events (when a key is held)" @@ -35053,18 +34809,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Arête dans un bloc de données maillage" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Poids de biseau" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Poids utilisé par le modificateur Biseau (Bevel)" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Poids utilisé par le modificateur Surface de subdivision pour le contrôle des plis" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Indice de cette arête" @@ -35101,18 +34845,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "Indices des sommets" -msgid "Float Property" -msgstr "Propriété flottante" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Calque de plis d’arêtes du maillage" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "Plis par arêtes" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "Arêtes de maillage" @@ -35121,34 +34853,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Collection d’arêtes de maillage" -msgid "Int Property" -msgstr "Propriété entière" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Calque de carte de faces du maillage" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Indice de carte par face" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Nom du calque de carte de faces" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Cartes de faces du maillage" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Collection de cartes de faces du maillage" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Calque carte de faces actif" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Boucle de maillage" @@ -35385,54 +35089,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Marque de face pour le rendu de ligne Freestyle" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Propriété flottante de polygone du maillage" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Valeur en nombre à virgule flottante définie par l’utilisateur, dans un calque de propriétés flottantes" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Calque de propriété flottante de polygone maillage" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Calque défini par l’utilisateur de valeurs en nombre à virgule flottante" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Propriété entière de polygone du maillage" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Valeur en nombre entier définie par l’utilisateur, dans un calque de propriétés entières" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Calque de propriété entière de polygones du maillage" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Calque défini par l’utilisateur de valeurs en nombre entier" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Propriété chaîne de caractères de polygones du maillage" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Valeur d’une expression définie par l’utilisateur dans le calque des propriétés de l’expression" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères de polygones du maillage" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Calque de valeurs textuelles défini par l’utilisateur" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polygones de maillage" @@ -35629,34 +35285,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "État de la sélection du coin de face dans l’éditeur d’UV" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Couleur de sommets de sculpture du maillage" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Couleurs de sommets dans un maillage" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Calque de couleurs de sommets de sculpture du maillage" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Calque de couleurs de sommets de sculpture dans un bloc de données maillage" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Définir le calque de couleur de sommets de sculpture comme actif pour l’affichage et l’édition" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Définir le calque de couleur de sommets de sculpture comme actif au rendu" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Nom du calque de couleurs de sommets de sculpture" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Sommet de maillage" @@ -35665,10 +35293,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Sommet dans un bloc de données maillage" -msgid "Weight used by the Bevel modifier Vertices mode" -msgstr "Poids utilisé par le mode Sommets du modificateur Biseau" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Poids pour les groupes de sommets auxquels appartient ce sommet" @@ -35689,38 +35313,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Pour les maillages avec des modificateurs appliqués, les coordonnées du sommet sans modificateur déformant appliqué, telles qu’utilisées pour les coordonnées de texture générées" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Calque de plis des sommets du maillage" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Pli pour chaque sommet" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Propriété flottante des sommets du maillage" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Calque de propriété flottante des sommets du maillage" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Propriété entière des sommets du maillage" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Calque de propriété entière des sommets du maillage" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Propriété chaîne de caractères des sommets du maillage" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Calque de propriété chaîne de caractères des sommets du maillage" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Sommets du maillage" @@ -36125,6 +35717,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "Déformer des parties d’un maillage vers une nouvelle position de manière très flexible, grâce à deux objets spécifiés" +msgid "Wave" +msgstr "Vague" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Ajouter un mouvement comme une vague à la géométrie d’un objet" @@ -36953,6 +36549,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Transférer les valeurs de plis de subdivision" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Poids de biseau" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transférer le poids de biseautage" @@ -40410,7 +40010,7 @@ msgstr "Enregistrer le timing, mais ignorer le timecode, les changements dans la msgid "Scopes for statistical view of a movie clip" -msgstr "Graphiques pour une vue statistique d’un clip vidéo" +msgstr "Scopes pour une vue statistique d’un clip vidéo" msgid "Movie Clip User" @@ -41715,7 +41315,7 @@ msgstr "Clip son" msgid "NLA Strip representing a sound event for speakers" -msgstr "Bande NLA représentant un événement de son pour des haut-parleurs" +msgstr "Bande NLA représentant un évènement de son pour des haut-parleurs" msgid "Animated Influence" @@ -41915,14 +41515,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Largeur du nœud" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Largeur caché" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "Largeur du nœud quand il est replié (obsolète)" - - msgid "Custom Group" msgstr "Groupe personnalisé" @@ -43312,6 +42904,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objet de suivi" +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotrope" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorsion optique" @@ -45737,14 +45337,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "Convertir les instances en véritables données de géométrie" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "Ancien comportement" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "Se comporter comme avant que les attributs d’instance n’existent" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "Supprimer l’attribut nommé" @@ -46435,7 +46027,7 @@ msgstr "Local uniquement" msgid "Only consider the object itself when computing AO" -msgstr "Ne prendre en compte que l’objet lui-même lors du calcul de l’AO" +msgstr "Ne prendre en compte que l’objet lui-même lors du calcul de l’OA" msgid "Number of rays to trace per shader evaluation" @@ -46510,12 +46102,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "Contrôler la luminosité et le contraste de la couleur d’entrée" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF anisotrope" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF brillante" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "Réflexion brillante avec un contrôle distinct sur la rugosité dans les directions U et V" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "Réflexion avec une distribution de microfacettes, utilisé pour des matériaux comme du métal ou des miroirs" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -46530,18 +46122,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "GGX multidiffusions" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "Plus lent que GGX, mais donne des résultats avec une meilleure conservation de l’énergie, ce qui apparaîtrait autrement comme un obscurcissement excessif" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "GGX multidiffusions" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF diffuse" @@ -46558,18 +46146,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "Shader comme du verre, mélangeant la réfraction et la réflection à des angles rasants" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "Donne des réflexions parfaitements nettes comme un miroir. La valeur de Rugosité n’est pas utilisée" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF brillante" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "Réflexion avec une distribution de microfacettes, utilisé pour des matériaux comme du métal ou des miroirs" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF poils" @@ -47942,6 +47518,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Utiliser un profil triangulaire" +msgid "Wave Type" +msgstr "Type d’onde" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Utiliser la texture onde standard, en bandes" @@ -53074,23 +52654,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "(Dé)sélectionner tous les points de contrôle" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Sélectionner les extrémités" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "Sélectionner les extrémités des courbes" -msgid "Number of points to select" -msgstr "Nombre de points à sélectionner" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "Sélectionner des points à la fin de la courbe plutôt qu’au début" - - msgid "Shrink the selection by one point" msgstr "Réduire la sélection d’un point" @@ -54564,10 +54131,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Redimensionner toutes les données (certains importateurs ne prennent pas en charge les armatures redimensionnées !)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Lissage" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Exporter les données de lissage (préférer « Normales uniquement » si votre importateur cible comprend les normales divisées)" @@ -57552,10 +57115,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Calque actif" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Calque de crayon gras actif" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Ajouter un nouveau calque" @@ -58318,6 +57877,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "Changer le mode d’extrémité des traits (arrondi ou plat)" +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Définir comme arrondi, par défaut" @@ -58554,6 +58117,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "Épaisseur du périmètre du trait" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Vue" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Face" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Dessus" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Caméra" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Réinitialiser la couleur de sommets" @@ -59052,10 +58635,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "Mélanger les clés sélectionnées à leur voisine de gauche ou de droite" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "Le facteur de mélange, 0.5 étant la frame actuelle" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "Intervalles principaux" @@ -59591,6 +59170,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Réinitialiser la zone visible pour montrer l’intervalle d’images clés sélectionné" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Méthode de trait" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Action effectuée quand un trait de peinture est fait" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Appliquer la brosse normalement" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Inverser l’action de la brosse pour la durée du trait" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Passer la brosse en mode doux pour la durée du trait" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Ajouter un emplacement de rendu" @@ -59909,7 +59508,7 @@ msgstr "Échantillonner une ligne" msgid "Sample a line and show it in Scope panels" -msgstr "Échantillonner une ligne et l’afficher dans les panneaux de scope" +msgstr "Échantillonner une ligne et l’afficher dans les panneaux de scopes" msgid "Mouse cursor style to use during the modal operator" @@ -61756,78 +61355,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "Comparer les couleurs de sommets" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Ajouter des poids de biseau d’arête" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "Ajouter un calque de poids de biseaux d’arêtes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Effacer les poids de biseau d’arête" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "Effacer le calque de poids de biseaux d’arêtes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Ajouter des poids de biseau de sommet" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "Ajouter un calque de poids de biseaux de sommets" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Effacer les poids de biseau de sommet" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "Effacer le calque de poids de biseaux de sommets" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "Ajouter des plis d’arêtes" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "Ajouter un calque de plis d’arêtes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "Effacer les plis d’arêtes" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "Effacer le calque de plis d’arêtes" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "Ajouter des plis de sommets" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "Ajouter un calque de plis de sommets" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "Effacer les plis de sommets" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "Effacer le calque de plis de sommets" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "Ajouter des données de normales divisées personnalisées" @@ -64026,11 +63553,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "Plat/doux" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "Carte de faces" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Marques de faces Freestyle" @@ -66178,14 +65700,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Courbe depuis les objets maillages ou textes" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" -msgstr "Maillage depuis les objets courbes, surfaces, métaballes ou textes" - - -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Crayon gras depuis les objets courbes ou maillages" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Courbes depuis les données évaluées" @@ -66442,73 +65956,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Rafraîchir les données dans le modificateur Exploser" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Ajouter une carte de faces" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Ajouter une nouvelle carte de faces à l’objet actif" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Assigner une carte de faces" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Assigner des faces à une carte de faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Désélectionner les faces de la carte" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Désélectionner les faces appartenant à une carte de faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Déplacer la carte de faces" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Déplacer la carte de faces active vers le haut ou le bas de la liste" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Direction vers laquelle déplacer, le haut ou le bas" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Supprimer la carte de faces" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Supprimer une carte de faces de l’objet actif" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Enlever de la carte de faces" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Enlever des faces d’une carte de faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Sélectionner les faces de la carte" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Sélectionner les faces appartenant à une carte de faces" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "(Dés)activer le champ de force" @@ -66549,15 +65996,6 @@ msgid "Move inputs and outputs from in the modifier to a new node group" msgstr "Déplacer les entrées et sorties à l’intérieur du modificateur vers un nouveau groupe de nœuds" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Ajouter un crayon gras" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Ajouter un objet crayon gras à la scène" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "Décalage du tracé pour le modificateur de Line Art" @@ -66710,6 +66148,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Retirer un modificateur de l’objet crayon gras actif" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Ajouter un crayon gras" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Ajouter un objet crayon gras à la scène" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Cacher la collection" @@ -66948,10 +66395,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Précalculer le cache d’éclairage" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Précalculer l’éclairage du calque de vue actif" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Délai en millisecondes avant le début du précalcul" @@ -68494,7 +67937,7 @@ msgstr "Réinitialiser le temps des clés de forme" msgid "Resets the timing for absolute shape keys" -msgstr "Réinitialiser le timing des clés de forme absolues" +msgstr "Réinitialiser le minutage des clés de forme absolues" msgctxt "Operator" @@ -68855,11 +68298,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Enlever les sommets dont le poids est inférieur ou égal à cette limite" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copier le groupe de sommets" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Faire une copie du groupe de sommets actif" @@ -70382,26 +69820,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Peindre une trait dans l’image" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Méthode de trait" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Action effectuée quand un trait de peinture est fait" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Appliquer la brosse normalement" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Inverser l’action de la brosse pour la durée du trait" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Passer la brosse en mode doux pour la durée du trait" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Gestuelle de masque rectangulaire" @@ -72868,6 +72286,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Ajouter ou supprimer un préréglage de matériau de crayon gras" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Précalculer l’éclairage du calque de vue actif" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Précalculer à la fois les grilles d’irradiance et les cubemaps de réflexion" @@ -74083,14 +73505,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Créer un ensemble de faces en utilisant les arêtes dures comme limites" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Ensembles de faces depuis cartes de faces" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Créer un ensemble de faces par carte de faces" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "Ensembles de faces depuis limites d’ensembles de faces" @@ -74710,18 +74124,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Les entrées de l’effet à intervertir" -msgid "A -> B" -msgstr "A → B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B → C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A → C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Changer le type d’effet" @@ -76275,6 +75677,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Numéro de la ligne à rejoindre" +msgid "Column" +msgstr "Colonne" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Numéro de ligne" @@ -76628,10 +76034,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "Aimanter aux éléments" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Aimanter aux incréments de la grille" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Aimanter aux sommets" @@ -76640,22 +76042,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Aimanter aux arêtes" -msgid "Face Project" -msgstr "Projeter sur face" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "Aimanter en projetant sur des faces" -msgid "Face Nearest" -msgstr "Face la plus proche" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "Aimanter au point le plus proche des faces" - - msgid "Snap to volume" msgstr "Aimanter au volume" @@ -76676,6 +76066,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "Aimanter au point le plus proche d’une arête" +msgid "Face Project" +msgstr "Projeter sur face" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "Face la plus proche" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "Aimanter au point le plus proche des faces" + + msgid "Snap With" msgstr "Aimanter avec" @@ -76874,6 +76276,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Aligner avec la normale de point" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Fusion et division auto" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "S’assurer de fusionner et diviser automatiquement" + + msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -76887,14 +76297,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Transformer le curseur" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Fusion et division auto" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "S’assurer de fusionner et diviser automatiquement" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "Plis de sommet" @@ -79339,11 +78741,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "Faire tourner par rapport à l’orientation actuelle" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Vue" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -79371,20 +78768,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Voir de dessous" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Dessus" - - msgid "View from the top" msgstr "Voir de dessus" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Face" - - msgid "View from the front" msgstr "Voir de face" @@ -83736,7 +83123,7 @@ msgstr "Palette de couleurs" msgid "Scopes" -msgstr "Graphiques" +msgstr "Scopes" msgid "Sample Line" @@ -83948,6 +83335,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Bruit d’agglutination" +msgid "Kink" +msgstr "Entortillement" + + msgid "Parting" msgstr "Séparation" @@ -85909,7 +85300,7 @@ msgstr "Nom de la cible des particules" msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)" -msgstr "L’objet qui possède le système de particules cible (vide si même objet" +msgstr "L’objet qui possède le système de particules cible (vide si c’est le même objet)" msgid "Target Particle System" @@ -85921,7 +85312,7 @@ msgstr "L’indice du système de particules de l’objet cible" msgid "Path Compare" -msgstr "Comparer chemins" +msgstr "Comparer le chemin" msgid "Match paths against this value" @@ -85929,15 +85320,15 @@ msgstr "Comparer les chemins à cette valeur" msgid "Use Wildcard" -msgstr "Utiliser joker" +msgstr "Utiliser les jokers" msgid "Enable wildcard globbing" -msgstr "Activer la « globalisation » par joker" +msgstr "Activer l’expansion de nom de fichier" msgid "Paths Compare" -msgstr "Comparer chemins" +msgstr "Comparer les chemins" msgid "Collection of paths" @@ -85985,7 +85376,7 @@ msgstr "Frame à laquelle la simulation s’arrête" msgid "Frame on which the simulation starts" -msgstr "Frame à laquelle débute la simulation" +msgstr "Frame à laquelle la simulation débute" msgid "Cache Step" @@ -86041,7 +85432,7 @@ msgstr "Cache disque" msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)" -msgstr "Sauvegarder les fichiers de cache sur le disque ( le fichier blend doit être enregistré)" +msgstr "Sauvegarder les fichiers de cache sur le disque (le fichier blend doit être enregistré)" msgid "Read cache from an external location" @@ -86053,7 +85444,7 @@ msgstr "Chemin de bibliothèque" msgid "Use this file's path for the disk cache when library linked into another file (for local bakes per scene file, disable this option)" -msgstr "Utiliser le chemin de ce fichier pour le cache disque quand la bibliothèque est liée dans un autre fichier (pour les précalculs locaux par fichier scène, désactiver cette option)" +msgstr "Utiliser le chemin de ce fichier pour le cache disque quand il est lié en bibliothèque dans un autre fichier (pour les précalculs locaux par fichier scène, désactiver cette option)" msgid "Point cache for physics simulations" @@ -86068,30 +85459,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Collection de caches de points" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Propriétés flottantes de polygone" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Collection de propriétés flottantes" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Propriétés entières de polygone" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Collection de propriétés entières" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Propriétés chaîne de caractères de polygone" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Collection de propriétés chaîne de caractères" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Une collection de canaux de pose, incluant des réglages pour l’animation des os" @@ -86141,11 +85508,11 @@ msgstr "Os de pose" msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" -msgstr "Canal definissant les données de pose d’un os" +msgstr "Canal définissant les données de pose d’un os" msgid "Bone associated with this PoseBone" -msgstr "Os associé à l’os de pose" +msgstr "Os associé à cet os de pose" msgid "Bone group this pose channel belongs to" @@ -86157,7 +85524,7 @@ msgstr "Groupe d’os auquel appartient ce canal de pose (0 = aucun groupe)" msgid "Child of this pose bone" -msgstr "Enfant de cet os en pose" +msgstr "Enfant de cet os de pose" msgid "Constraints that act on this pose channel" @@ -86169,7 +85536,7 @@ msgstr "Objet personnalisé" msgid "Object that defines custom display shape for this bone" -msgstr "Objet définissant une forme personnalisé pour l’affichage de cet os" +msgstr "Objet définissant une forme personnalisée pour l’affichage de cet os" msgid "Custom Shape Rotation" @@ -86181,11 +85548,11 @@ msgstr "Ajuster la rotation de la forme personnalisée" msgid "Custom Shape Scale" -msgstr "Taille de la forme personnalisée" +msgstr "Échelle de la forme personnalisée" msgid "Adjust the size of the custom shape" -msgstr "Ajuster la taille de la forme personnalisée" +msgstr "Ajuster l’échelle de la forme personnalisée" msgid "Custom Shape Transform" @@ -86328,10 +85695,6 @@ msgid "Pose Matrix" msgstr "Matrice de pose" -msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied, in the armature object space" -msgstr "Matrice 4×4 finale après application des contraintes et contrôleurs, dans l’espace objet de l’armature" - - msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "Accès alternatif aux position/échelle/rotation relativement aux parent et propre os de repos" @@ -86340,16 +85703,12 @@ msgid "Channel Matrix" msgstr "Matrice de canal" -msgid "4x4 matrix of the bone's location/rotation/scale channels (including animation and drivers) and the effect of bone constraints" -msgstr "Matrice 4×4 des canaux position/rotation/échelle de l’os (y compris l’animation et les contrôleurs) et l’effet des contraintes d’os" - - msgid "Parent of this pose bone" msgstr "Parent de cet os de pose" msgid "Pose Tail Position" -msgstr "Poser la position de la queue" +msgstr "Position de la queue en pose" msgid "Location of tail of the channel's bone" @@ -86397,7 +85756,7 @@ msgstr "Appliquer la taille du canal comme contrainte d’IK si l’étirement e msgid "IK Rotation Control" -msgstr "Contrôle rotation IK" +msgstr "Contrôle de rotation IK" msgid "Apply channel rotation as IK constraint" @@ -86445,11 +85804,11 @@ msgstr "Chemins à exécuter automatiquement" msgid "Edit Methods" -msgstr "Méthode d’édition" +msgstr "Méthodes d’édition" msgid "Settings for interacting with Blender data" -msgstr "Réglages pour l’interaction avec le données de Blender" +msgstr "Réglages pour l’interaction avec les données de Blender" msgid "Settings for features that are still early in their development stage" @@ -86497,7 +85856,7 @@ msgstr "Vues et contrôles" msgid "Preferences related to viewing data" -msgstr "Préférences se rapportant au données de visualisation" +msgstr "Préférences se rapportant aux données de visualisation" msgid "Corner Splitting" @@ -86541,15 +85900,15 @@ msgstr "Taille des objets vides des instances de collection" msgid "Display size of the empty when new collection instances are created" -msgstr "Taille des objets vides dans l’affichage quand de nouvelles instances de collection sont créée" +msgstr "Taille des objets vides dans l’affichage quand de nouvelles instances de collection sont créées" msgid "New Curve Smoothing Mode" -msgstr "Mode de lissage nouvelles courbes" +msgstr "Mode de lissage des nouvelles courbes" msgid "Auto Handle Smoothing mode used for newly added F-Curves" -msgstr "Mode de lissage automatique aux poignées utilisé pour les nouvelles F-courbes" +msgstr "Mode de lissage automatique des poignées utilisé pour les nouvelles F-courbes" msgid "Unselected F-Curve Opacity" @@ -86557,11 +85916,11 @@ msgstr "Opacité des F-courbes non-sélectionnées" msgid "The opacity of unselected F-Curves against the background of the Graph Editor" -msgstr "L’opacité des F-courbes désélectionnées par rapport à l’arrière-plan de l’éditeur de graphes" +msgstr "Opacité des F-courbes désélectionnées par rapport à l’arrière-plan de l’éditeur de graphes" msgid "Annotation Default Color" -msgstr "Couleur par défaut de l’annotation" +msgstr "Couleur d’annotation par défaut" msgid "Color of new annotation layers" @@ -86577,7 +85936,7 @@ msgstr "Rayon de la « brosse » gomme" msgid "Grease Pencil Euclidean Distance" -msgstr "Distance euclidienne pour crayon gras" +msgstr "Distance euclidienne pour le crayon gras" msgid "Distance moved by mouse when drawing stroke to include" @@ -86597,7 +85956,7 @@ msgstr "Type des nouvelles poignées" msgid "Handle type for handles of new keyframes" -msgstr "Le type de poignées pour les nouvelles images clés" +msgstr "Type de poignées pour les nouvelles images clés" msgctxt "Action" @@ -86610,7 +85969,7 @@ msgstr "Mode d’interpolation utilisé pour la première image clé des F-courb msgid "Material Link To" -msgstr "Lier matériau à" +msgstr "Lier le matériau à" msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block" @@ -86626,11 +85985,11 @@ msgstr "Distance minimum entre les nœuds pour le décalage auto des nœuds" msgid "Align Object To" -msgstr "Aligner objet sur" +msgstr "Aligner l’objet sur" msgid "The default alignment for objects added from a 3D viewport menu" -msgstr "L’alignement par défaut des objets ajoutés à partir d’un menu d’une vue 3D" +msgstr "Alignement par défaut des objets ajoutés à partir d’un menu d’une vue 3D" msgid "Align newly added objects to the world coordinate system" @@ -86682,7 +86041,7 @@ msgstr "Couleurs des groupe de canaux" msgid "Use animation channel group colors; generally this is used to show bone group colors" -msgstr "Utiliser les couleurs des groupes de canaux d’animation. Générallement utile pour montrer les couleurs des groupes d’os" +msgstr "Utiliser les couleurs des groupes de canaux d’animation. Généralement utile pour montrer les couleurs des groupes d’os" msgid "Auto Keying Enable" @@ -86874,15 +86233,15 @@ msgstr "Historique global" msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory" -msgstr "L’historique global fonctionne en gardant une copie complète du fichier lui-même en mémoire, et consomme donc plus de RAM" +msgstr "L’historique global fonctionne en gardant une copie complète du fichier lui-même en mémoire, et consomme donc plus de mémoire" msgid "New F-Curve Colors - XYZ to RGB" -msgstr "Nouvelles couleurs des F-courbes – XYZ vers RVB" +msgstr "Couleurs des nouvelles F-courbes – XYZ vers RVB" msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis" -msgstr "Couleur pour les F-courbes de transformation (Position, Rotation, Taille) nouvellement créées,aussi basée sur l’axe de transformation" +msgstr "Couleur pour les F-courbes de transformation (Position, Rotation, Échelle) nouvellement créées, aussi basée sur l’axe de transformation" msgid "Auto Keyframe Insert Available" @@ -86902,7 +86261,7 @@ msgstr "N’insérer que les images clés nécessaires" msgid "Cursor Surface Project" -msgstr "Projeter curseur sur surface" +msgstr "Projeter le curseur sur la surface" msgid "Use the surface depth for cursor placement" @@ -86954,11 +86313,11 @@ msgstr "Resynchro auto des redéfinitions" msgid "Enable library overrides automatic resync detection and process on file load. Disable when dealing with older .blend files that need manual Resync (Enforce) handling" -msgstr "Permet une détection automatique des besoins de resynchronisation des redéfinition, et de les lancer au chargement du fichier. Désactiver pour les vieux fichiers .blend qui nécessitent une resynchronisation manuelle (forcer)" +msgstr "Permet une détection automatique des besoins de resynchronisation des redéfinitions, et de les lancer au chargement du fichier. À désactiver pour les vieux fichiers .blend qui nécessitent une resynchronisation manuelle (forcer)" msgid "Asset Debug Info" -msgstr "Infos debug d’assets" +msgstr "Infos débug d’assets" msgid "Enable some extra fields in the Asset Browser to aid in debugging" @@ -86970,7 +86329,7 @@ msgstr "Toutes les données liées directes" msgid "Forces all linked data to be considered as directly linked. Workaround for current issues/limitations in BAT (Blender studio pipeline tool)" -msgstr "Force toutes les données liées à être considérées comme liées directement. Contournement pour des problèmes et limitations actuelles dans BAT (outil de pipeline du Blender studio)" +msgstr "Forcer toutes les données liées à être considérées comme liées directement. Contournement pour des problèmes et limitations actuelles dans BAT (outil de pipeline du Blender studio)" msgid "Asset Indexing" @@ -86997,14 +86356,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "Permettre à l’éditeur et aux opérateurs de l’explorateur d’assets de gérer les blocs de données ordinaires en tant qu’assets, pas seulement en tant que poses" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "Compositeur cadre entier" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "Activer l’option de mode d’exécution « cadre entier » pour le compositeur (pas de tuiles, réduit le temps d’exécution et l’utilisation mémoire)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "Nouveaux outils de courbes" @@ -87026,7 +86377,7 @@ msgstr "Nouveaux nœuds de volume" msgid "Enables visibility of the new Volume nodes in the UI" -msgstr "Active la visibilité des nouveaux nœuds de volume dans l’interface" +msgstr "Activer la visibilité des nouveaux nœuds de volume dans l’interface" msgid "Override Templates" @@ -87086,7 +86437,7 @@ msgstr "Préréglage du lecteur d’animation" msgid "Preset configs for external animation players" -msgstr "Préconfiguration pour lecteurs d’animation externes" +msgstr "Préconfigurations pour les lecteurs d’animation externes" msgid "Built-in animation player" @@ -87122,11 +86473,11 @@ msgstr "MPlayer" msgid "Media player for video and PNG/JPEG/SGI image sequences" -msgstr "Lecteur de médias pour la vidéo et les séquences d’images PNG/JPEG/SGI)" +msgstr "Lecteur de médias pour la vidéo et les séquences d’images PNG/JPEG/SGI" msgid "Custom animation player executable path" -msgstr "Chemin de l’exécutable du lecteur d’animation personnalisé" +msgstr "Chemin personnalisé de l’exécutable du lecteur d’animation" msgid "Auto Save Time" @@ -87178,11 +86529,11 @@ msgstr "Le répertoire par défaut contenant les polices" msgid "Translation Branches Directory" -msgstr "Dossier branches de traduction" +msgstr "Dossier de branches de traduction" msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI" -msgstr "Le chemin vers le dossier « /branches » de votre copie locale de svn-translation, pour permettre la traduction depuis l’interface" +msgstr "Le chemin vers le dossier « /branches » de la copie locale de svn-translation, pour permettre la traduction depuis l’interface" msgid "Image Editor" @@ -87222,7 +86573,7 @@ msgstr "Versions de sauvegarde" msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving" -msgstr "Nombre de précédentes versions à garder dans le dossier actuel, lors d’une sauvegarde manuelle" +msgstr "Nombre de versions précédentes à garder dans le dossier actuel, lors d’une sauvegarde manuelle" msgid "Python Scripts Directory" @@ -87286,7 +86637,7 @@ msgstr "" msgid "Compress File" -msgstr "Compresser fichier" +msgstr "Compresser le fichier" msgid "Enable file compression when saving .blend files" @@ -87350,11 +86701,11 @@ msgstr "Inverser l’axe du mouvement de la souris pour le zoom" msgid "Wheel Invert Zoom" -msgstr "Inverser zoom à la molette" +msgstr "Inverser le zoom à la molette" msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction" -msgstr "Intervertir le sens du zoom à la molette de la souris" +msgstr "Inverser le sens du zoom à la molette de la souris" msgid "Double Click Timeout" @@ -87446,7 +86797,7 @@ msgstr "Sensibilité globale de la souris 3D pour l’orbital" msgid "Y/Z Swap Axis" -msgstr "Inverser axes Y/Z" +msgstr "Inverser les axes Y/Z" msgid "Pan using up/down on the device (otherwise forward/backward)" @@ -87454,15 +86805,15 @@ msgstr "Déplacer la vue avec haut/bas sur le périphérique (sinon avant/arriè msgid "Invert X Axis" -msgstr "Inverser axe X" +msgstr "Inverser l’axe X" msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Inverser axe Y" +msgstr "Inverser l’axe Y" msgid "Invert Z Axis" -msgstr "Inverser axe Z" +msgstr "Inverser l’axe Z" msgid "Invert Pitch (X) Axis" @@ -87470,11 +86821,11 @@ msgstr "Inverser l’axe de tangage (X)" msgid "Invert Yaw (Y) Axis" -msgstr "Inverser axe de lacet (Y)" +msgstr "Inverser l’axe de lacet (Y)" msgid "Invert Roll (Z) Axis" -msgstr "Inverser axe de roulis (Z)" +msgstr "Inverser l’axe de roulis (Z)" msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning" @@ -87486,7 +86837,7 @@ msgstr "Afficher le guide de navigation" msgid "Display the center and axis during rotation" -msgstr "Afficher les centre et axe durant la rotation" +msgstr "Afficher le centre et l’axe durant la rotation" msgid "NDOF View Navigate" @@ -87590,11 +86941,11 @@ msgstr "Valider en relâchant" msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button" -msgstr "Quand on déplace des choses par cliquer-glisser de souris, relâcher le bouton valide l’action" +msgstr "Quand on déplace quelque chose par cliquer-glisser de souris, relâcher le bouton valide l’action" msgid "Emulate Numpad" -msgstr "Émuler pavé numérique" +msgstr "Émuler le pavé numérique" msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)" @@ -87614,11 +86965,11 @@ msgstr "Profondeur auto" msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality" -msgstr "Utiliser la profondeur sous la souris pour améliorer translation/rotation/zoom de la vue" +msgstr "Utiliser la profondeur sous la souris pour améliorer les pano/rotation/zoom de la vue" msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "Émuler souris à 3 boutons" +msgstr "Émuler une souris à 3 boutons" msgid "Emulate Middle Mouse with Alt+Left Mouse" @@ -87658,11 +87009,11 @@ msgstr "Zoomer sur la position du pointeur de la souris dans la vue 3D, à la pl msgid "Orbit Method" -msgstr "Méthode de rotation" +msgstr "Méthode d’orbite" msgid "Orbit method in the viewport" -msgstr "Méthode de rotation de la vue 3D" +msgstr "Méthode d’orbite de la vue 3D" msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting" @@ -87678,7 +87029,7 @@ msgstr "Multiplier la sensibilité de l’orbitage par trackball" msgid "Rotation amount per pixel to control how fast the viewport orbits" -msgstr "Quantité de ratation par pixel, pour contrôler la vitesse d’orbitage de la vue" +msgstr "Quantité de rotation par pixel, pour contrôler la vitesse d’orbitage de la vue" msgid "Zoom Axis" @@ -87706,7 +87057,7 @@ msgstr "Quel style utiliser pour le zoom de la vue" msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +msgstr "Continu" msgid "Continuous zooming. The zoom direction and speed depends on how far along the set Zoom Axis the mouse has moved" @@ -87753,22 +87104,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "Qualité du filtrage anisotrope" -msgid "2x" -msgstr "2×" - - -msgid "4x" -msgstr "4×" - - -msgid "8x" -msgstr "8×" - - -msgid "16x" -msgstr "16×" - - msgid "Audio Device" msgstr "Périphérique audio" @@ -87786,7 +87121,7 @@ msgstr "Tampon de mixage audio" msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer" -msgstr "Nombre d’échantillons utilisés par la taille du tampon de mixage audio" +msgstr "Nombre d’échantillons utilisés par le tampon de mixage audio" msgid "256 Samples" @@ -87898,7 +87233,7 @@ msgstr "Utiliser des flottants 32 bits comme format d’échantillonnage audio" msgid "64-bit Float" -msgstr "64 bits flottant" +msgstr "64 bits flottants" msgid "Set audio sample format to 64-bit float" @@ -87946,7 +87281,7 @@ msgstr "Utiliser un taux d’échantillonnage audio de 192000 échantillons par msgid "Clip Alpha" -msgstr "Tronquer alpha" +msgstr "Tronquer l’alpha" msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view" @@ -88058,7 +87393,7 @@ msgstr "Demande un stockage plus rapide, mais utilise moins de ressources CPU" msgid "Doesn't require fast storage and uses less CPU resources" -msgstr "Ne demande pas stockage rapide et utilise moins de ressources CPU" +msgstr "Ne nécessite pas de stockage rapide et utilise moins de ressources CPU" msgid "Works on slower storage devices and uses most CPU resources" @@ -88070,7 +87405,7 @@ msgstr "Dossier de cache disque" msgid "Override default directory" -msgstr "Remplacer dossier par défaut" +msgstr "Remplacer le dossier par défaut" msgid "Disk Cache Limit" @@ -88182,7 +87517,7 @@ msgstr "Lors de la sélection dans la vue 3D, utiliser le tampon de profondeur G msgid "Use Disk Cache" -msgstr "Utiliser cache disque" +msgstr "Utiliser le cache disque" msgid "Store cached images to disk" @@ -88198,11 +87533,11 @@ msgstr "Voir le résultat de l’éditeur d’éclairage studio dans la vue 3D" msgid "VBO Collection Rate" -msgstr "Délai de nettoyage VBO" +msgstr "Délai de nettoyage des VBO" msgid "Number of seconds between each run of the GL vertex buffer object garbage collector" -msgstr "Nombre de secondes entre chaque exécution du ramasse-miettes d’objet de tampon de sommets (VBO) GL" +msgstr "Nombre de secondes entre chaque exécution du ramasse-miettes des objets de tampon de sommets (VBO) GL" msgid "VBO Time Out" @@ -88354,7 +87689,7 @@ msgstr "Emplacement par défaut où le navigateur de fichiers sera affiché" msgid "Maximized Area" -msgstr "Maximiser fenêtre" +msgstr "Maximiser la fenêtre" msgid "Open the temporary editor in a maximized screen" @@ -88386,7 +87721,7 @@ msgstr "Chemin de la police à chasse fixe de l’interface" msgid "Gizmo Size" -msgstr "Taille des gizmos" +msgstr "Taille du gizmo" msgid "Diameter of the gizmo" @@ -88394,7 +87729,7 @@ msgstr "Diamètre du gizmo" msgid "Navigate Gizmo Size" -msgstr "Taille gizmo de navigation" +msgstr "Taille du gizmo de navigation" msgid "The Navigate Gizmo size" @@ -88422,7 +87757,7 @@ msgstr "Aligner en haut au chargement" msgid "Bottom align on load (except for property editors)" -msgstr "Aligner en bas au chargement (sauf éditeurs de propriétés)" +msgstr "Aligner en bas au chargement (sauf les éditeurs de propriétés)" msgid "Language used for translation" @@ -88446,7 +87781,7 @@ msgstr "Diamètre des sphères de prévisualisation HDRI" msgid "Mini Axes Brightness" -msgstr "Luminosité mini axes" +msgstr "Luminosité des mini axes" msgid "Brightness of the icon" @@ -88566,7 +87901,7 @@ msgstr "Angle de rotation pour les touches (2 4 6 8) du pavé numérique" msgid "Enabled Add-ons Only" -msgstr "Seulement add-ons activés" +msgstr "Seulement les add-ons activés" msgid "Only show enabled add-ons. Un-check to see all installed add-ons" @@ -88586,7 +87921,7 @@ msgstr "Options de développement" msgid "Show options for developers (edit source in context menu, geometry indices)" -msgstr "Afficher des options pour le développement (éditer source dans les menus contextuels, indices de géométrie)" +msgstr "Afficher des options pour le développement (éditer la source dans les menus contextuels, indices de géométrie)" msgid "Use transform gizmos by default" @@ -88690,7 +88025,7 @@ msgstr "Inclure le nom de l’orientation de la vue dans le texte d’infos en s msgid "Smooth View" -msgstr "Adoucir vue" +msgstr "Adoucir la vue" msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable" @@ -88786,7 +88121,7 @@ msgstr "Modifier les tailles des polices et boutons dans l’interface" msgid "Contents Follow Opening Direction" -msgstr "Contenu suit la direction d’ouverture" +msgstr "Le contenu suit la direction d’ouverture" msgid "Otherwise menus, etc will always be top to bottom, left to right, no matter opening direction" @@ -88814,15 +88149,15 @@ msgstr "Adoucir les bords crénelés des textes de l’interface" msgid "Translate Interface" -msgstr "Traduire interface" +msgstr "Traduire l’interface" msgid "Translate all labels in menus, buttons and panels (note that this might make it hard to follow tutorials or the manual)" -msgstr "Traduire toutes les étiquettes dans les menus, boutons et panneaux (noter que cela peut rendre les tutoriaux ou le manuel difficiles à suivre)" +msgstr "Traduire toutes les étiquettes dans les menus, boutons et panneaux (cela peut rendre les tutoriaux ou le manuel difficiles à suivre)" msgid "Translate New Names" -msgstr "Traduire nouveaux noms" +msgstr "Traduire les nouveaux noms" msgid "Translate the names of new data-blocks (objects, materials...)" @@ -88830,7 +88165,7 @@ msgstr "Traduire les noms des nouveaux blocs de données (objets, matériaux, et msgid "Translate Tooltips" -msgstr "Traduire infobulles" +msgstr "Traduire les infobulles" msgid "Translate the descriptions when hovering UI elements (recommended)" @@ -88838,7 +88173,7 @@ msgstr "Traduire les descriptions quand le curseur passe sur les éléments de l msgid "Use Weight Color Range" -msgstr "Utiliser gradient de couleur de poids" +msgstr "Utiliser le gradient de couleur de poids" msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode" @@ -88878,7 +88213,7 @@ msgstr "Comment le zoom sur frame se fait autour de la frame actuelle" msgid "Keep Range" -msgstr "Conserver intervalle" +msgstr "Conserver l’intervalle" msgid "Seconds" @@ -89198,7 +88533,7 @@ msgstr "Chercher" msgid "Strip Characters" -msgstr "Retirer caractères" +msgstr "Retirer des caractères" msgid "Digits" @@ -89226,11 +88561,11 @@ msgstr "Définir un nom" msgid "Set a new name or prefix/suffix the existing one" -msgstr "Définir un nouveau nom ou des préfixe et suffixe pour l’existant" +msgstr "Définir un nouveau nom ou ajouter un préfixe ou suffixe à l’existant" msgid "Strip leading/trailing text from the name" -msgstr "Retirer caractères au début et à la fin du nom" +msgstr "Retirer des caractères au début et à la fin du nom" msgid "Change Case" @@ -89242,7 +88577,7 @@ msgstr "Modifier la casse de chaque nom" msgid "Regular Expression Replace" -msgstr "Remplacer avec expression régulière" +msgstr "Remplacer par expression régulière" msgid "Use regular expression for the replacement text (supporting groups)" @@ -89370,7 +88705,7 @@ msgstr "Fisheye équidistant" msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions" -msgstr "Idéal pour les dômes complets, ignore les dimensions du capteur" +msgstr "Idéal pour les dômes hémisphériques, ignore les dimensions du capteur" msgid "Fisheye Equisolid" @@ -89434,7 +88769,7 @@ msgstr "oneAPI" msgid "Cast Shadow" -msgstr "Projeter ombre" +msgstr "Projeter une ombre" msgid "Light casts shadows" @@ -89446,11 +88781,11 @@ msgstr "Caustiques d’ombres" msgid "Generate approximate caustics in shadows of refractive surfaces. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this" -msgstr "Générer des caustiques approximatives dans l’ombres des surfaces réfractives. Les objets éclairages, projecteur et receveur de l’ombre doivent avoir l’option Caustiques d’ombres activée" +msgstr "Générer des caustiques approximatives dans l’ombre des surfaces réfractives. Les objets éclairages, projecteur et receveur de l’ombre doivent avoir l’option Caustiques d’ombres activée" msgid "Is Portal" -msgstr "Est portail" +msgstr "Est un portail" msgid "Use this area light to guide sampling of the background, note that this will make the light invisible" @@ -89466,7 +88801,7 @@ msgstr "Échantillonnage à importance multiple" msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area lights and sharp glossy materials" -msgstr "Utiliser l’échantillonnage à importance multiple pour cet éclairage, réduit le bruit pour les éclairages « zone » et les matériaux fortement brillants" +msgstr "Utiliser l’échantillonnage à importance multiple pour cet éclairage, réduit le bruit pour les éclairages zone et les matériaux fortement brillants" msgid "Displacement Method" @@ -89501,10 +88836,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "Combinaison de déplacement réel et de placage de relief pour plus de détails" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "Échantillonnage émission" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "Stratégie d’échantillonnage pour les surfaces émissives" @@ -89525,10 +88856,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "Ne traiter que l’arrière de la surface comme un éclairage pour l’échantillonnage" -msgid "Front and Back" -msgstr "Avant et arrière" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "Traiter la surface comme un éclairage pour l’échantillonnage, et émettre à la fois depuis l’avant et l’arrière des faces" @@ -89538,7 +88865,7 @@ msgstr "Volume homogène" msgid "When using volume rendering, assume volume has the same density everywhere (not using any textures), for faster rendering" -msgstr "Lors du rendu volumique, assumer que le volume a la même densité partout (qu’il n’utilise aucune texture), pour un rendu plus rapide" +msgstr "Lors du rendu volumique, supposer que le volume a la même densité partout (qu’il n’utilise aucune texture), pour un rendu plus rapide" msgid "Transparent Shadows" @@ -89562,7 +88889,7 @@ msgstr "Échantillonnage volumique" msgid "Sampling method to use for volumes" -msgstr "Méthode d ’échantillonnage à utiliser pour les volumes" +msgstr "Méthode d’échantillonnage à utiliser pour les volumes" msgid "Use distance sampling, best for dense volumes with lights far away" @@ -89570,11 +88897,11 @@ msgstr "Utiliser l’échantillonnage de distance, à préférer pour les volume msgid "Equiangular" -msgstr "Équi-angulaire" +msgstr "Équiangulaire" msgid "Use equiangular sampling, best for volumes with low density with light inside or near the volume" -msgstr "Utiliser l’échantillonnage équi-angulaire, à préférer pour les volumes de faible densité avec éclairages internes ou proches" +msgstr "Utiliser l’échantillonnage équiangulaire, à préférer pour les volumes de faible densité avec éclairages internes ou proches" msgid "Multiple Importance" @@ -89594,11 +88921,11 @@ msgstr "Multiplier la distance entre les échantillons du shader volumique lors msgid "AO Distance" -msgstr "Distance AO" +msgstr "Distance OA" msgid "AO distance used for approximate global illumination (0 means use world setting)" -msgstr "Distance d’AO utilisée pour l’illumination globale approximative (0 = utiliser réglages du monde)" +msgstr "Distance d’OA utilisée pour l’illumination globale approximative (0 = utiliser les réglages du monde)" msgid "Dicing Scale" @@ -89622,7 +88949,7 @@ msgstr "Recevoir des caustiques d’ombre" msgid "Receive approximate caustics from refractive materials in shadows on this object. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this" -msgstr "Recevoir des caustiques approximatives des matériaux réfractifs dans les ombres de cet objet. Jusqu’à dix rebonds à l’intérieur de cet objet sont pris en compte. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées" +msgstr "Recevoir des caustiques approximatives des matériaux réfractifs dans les ombres de cet objet. Les options de caustiques d’ombres des objets éclairages, émetteurs et receveurs doivent être activées" msgid "Motion Steps" @@ -89630,7 +88957,7 @@ msgstr "Étapes de mouvement" msgid "Control accuracy of motion blur, more steps gives more memory usage (actual number of steps is 2^(steps - 1))" -msgstr "Contrôler la précision du flou cinétique, plus d’étapes consomme plus de mémoire (nombre d’étapes réel : 2^(étapes - 1))" +msgstr "Contrôler la précision du flou cinétique, plus d’étapes consomment plus de mémoire (nombre d’étapes réel : 2^(étapes - 1))" msgid "Shadow Terminator Geometry Offset" @@ -89650,7 +88977,7 @@ msgstr "Rapproche le terminateur d’ombre de la lumière pour masquer les arté msgid "Use Adaptive Subdivision" -msgstr "Utiliser subdivision adaptative" +msgstr "Utiliser la subdivision adaptative" msgid "Use adaptive render time subdivision" @@ -89658,7 +88985,7 @@ msgstr "Utiliser la subdivision adaptative au rendu" msgid "Use Camera Cull" -msgstr "Utiliser suppression de caméra" +msgstr "Utiliser la suppression de caméra" msgid "Allow this object and its duplicators to be culled by camera space culling" @@ -89666,7 +88993,7 @@ msgstr "Permettre que cet objet et ses copies soient supprimés (culled) par l msgid "Use Deformation Motion" -msgstr "Utiliser mouvement de déformation" +msgstr "Utiliser le mouvement de déformation" msgid "Use deformation motion blur for this object" @@ -89674,7 +89001,7 @@ msgstr "Utiliser le flou cinétique de déformation pour cet objet" msgid "Use Distance Cull" -msgstr "Utiliser distance de suppression" +msgstr "Utiliser la distance de suppression" msgid "Allow this object and its duplicators to be culled by distance from camera" @@ -89682,7 +89009,7 @@ msgstr "Permettre que cet objet et ses copies soient supprimés (culled) par la msgid "Use Motion Blur" -msgstr "Utiliser flou cinétique" +msgstr "Utiliser le flou cinétique" msgid "Use motion blur for this object" @@ -89706,7 +89033,7 @@ msgstr "Nombre d’échantillons ou rayons de caméra par pixel" msgid "Use Denoising" -msgstr "Utiliser débruitage" +msgstr "Utiliser le débruitage" msgid "Denoise the rendered image" @@ -89738,7 +89065,7 @@ msgstr "Échantillons min adaptif" msgid "Minimum AA samples for adaptive sampling, to discover noisy features before stopping sampling. Zero for automatic setting based on noise threshold" -msgstr "Nombre minimal d’échantillons AA pour échantillonnage adaptatif, afin de découvrir les détails sujets au bruit avant d’arrêter d’échantillonner. Zéro pour paramétrage automatique en fonction du seuil de bruit" +msgstr "Nombre minimal d’échantillons AA pour échantillonnage adaptatif, afin de découvrir les détails sujets au bruit avant d’arrêter d’échantillonner. Zéro pour un paramétrage automatique en fonction du seuil de bruit" msgid "Adaptive Sampling Threshold" @@ -89758,7 +89085,7 @@ msgstr "Après ce nombre de rebonds de lumière, utiliser une illumination globa msgid "AO Bounces Render" -msgstr "Rebonds OA rendu" +msgstr "Rebonds OA au rendu" msgid "Automatic Scrambling Distance" @@ -89782,7 +89109,7 @@ msgstr "Filtrer brillant" msgid "Adaptively blur glossy shaders after blurry bounces, to reduce noise at the cost of accuracy" -msgstr "Flouter de façon adaptative les shaders brillants après les rebondissements flous, pour réduire le bruit au prix de la précision" +msgstr "Flouter de façon adaptative les shaders brillants après les rebonds flous, pour réduire le bruit au prix de la précision" msgid "Camera Cull Margin" @@ -89798,7 +89125,7 @@ msgstr "Caustiques réflectives" msgid "Use reflective caustics, resulting in a brighter image (more noise but added realism)" -msgstr "Utiliser les caustiques réflectives, donnant une image plus lumineuse (plus de bruit, mais plus de réalisme)" +msgstr "Utiliser les caustiques réflectives, donnant une image plus lumineuse (plus de bruit, mais plus réaliste)" msgid "Refractive Caustics" @@ -89834,7 +89161,7 @@ msgstr "Type de BVH pour les vues 3D" msgid "Choose between faster updates, or faster render" -msgstr "Choisir entre mises à jour plus rapides, ou rendus plus rapides" +msgstr "Choisir entre des mises à jour plus rapides, ou des rendus plus rapides" msgid "Dynamic BVH" @@ -89894,11 +89221,11 @@ msgstr "Charger le module OptiX en mode débugage : niveau de verbosité plus b msgid "Use Spatial Splits" -msgstr "Utiliser divisions spatiales" +msgstr "Utiliser les divisions spatiales" msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render" -msgstr "Utiliser les divisions spatiales de BVH : plus long à construire, plus rapide à rendre" +msgstr "Utiliser les divisions spatiales de la BVH : plus long à construire, plus rapide à rendre" msgid "Denoiser" @@ -89914,7 +89241,7 @@ msgstr "Passes d’entrée débruitage" msgid "Passes used by the denoiser to distinguish noise from shader and geometry detail" -msgstr "Passes utilisées par le débruiteur pour distinguier le bruit des détails de shading ou de géométrie" +msgstr "Passes utilisées par le débruiteur pour distinguer le bruit des détails de shading ou de géométrie" msgid "Don't use utility passes for denoising" @@ -89938,7 +89265,7 @@ msgstr "Utiliser les passes d’albédo et de normales pour le débruitage" msgid "Denoising Prefilter" -msgstr "Préfiltrage débruitage" +msgstr "Préfiltrage du débruitage" msgid "Prefilter noisy guiding (albedo and normal) passes to improve denoising quality when using OpenImageDenoiser" @@ -89970,7 +89297,7 @@ msgstr "Calculs GPU" msgid "Use GPU compute device for rendering, configured in the system tab in the user preferences" -msgstr "Utiliser un périphérique de calculs GPU pour le rendu, configuré dans l’onglet système des préférences utilisateurs" +msgstr "Utiliser un périphérique de calculs GPU pour le rendu, configuré dans l’onglet système des préférences utilisateur" msgid "Dicing Camera" @@ -90046,7 +89373,7 @@ msgstr "Méthode d’approximation rapide de l’illumination globale" msgid "Replace global illumination with ambient occlusion after a specified number of bounces" -msgstr "Remplacer l’illumination gloable par de l’occlusion ambiante après le nombre de rebonds spécifié" +msgstr "Remplacer l’illumination globale par de l’occlusion ambiante après le nombre de rebonds spécifié" msgid "Add ambient occlusion to diffuse surfaces" @@ -90066,7 +89393,7 @@ msgstr "Prises en charge" msgid "Only use finished and supported features" -msgstr "N’utiliser que les fonctionnalités finies et prise en charge" +msgstr "N’utiliser que les fonctionnalités finies et prises en charge" msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future" @@ -90142,7 +89469,7 @@ msgstr "Échantillons d’entraînement" msgid "The maximum number of samples used for training path guiding. Higher samples lead to more accurate guiding, however may also unnecessarily slow down rendering once guiding is accurate enough. A value of 0 will continue training until the last sample" -msgstr "Nombre maximal d’échantillons utilisés pour entraîner le guidage de chemins. Plus d’échantillons donnent un guidage plus précis, mais peuvent aussi ralentir inutilement le rendu une fois que le guidage est suffisamment précis. Une valeur de 0 continuera l’entraînement jusqu’au dernier échantillon" +msgstr "Nombre maximum d’échantillons utilisés pour entraîner le guidage de chemins. Plus d’échantillons donnent un guidage plus précis, mais peuvent aussi ralentir inutilement le rendu une fois que le guidage est suffisamment précis. Une valeur de 0 continuera l’entraînement jusqu’au dernier échantillon" msgid "Light Sampling Threshold" @@ -90166,7 +89493,7 @@ msgstr "Arrêter de subdiviser quand ce niveau est atteint, même si le taux de msgid "Min Light Bounces" -msgstr "Rebonds min lumière" +msgstr "Rebonds min de lumière" msgid "Minimum number of light bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes" @@ -90174,7 +89501,7 @@ msgstr "Nombre minimum de rebonds de lumière. Une plus haute valeur réduit le msgid "Min Transparent Bounces" -msgstr "Rebonds min transparence" +msgstr "Rebonds min de transparence" msgid "Minimum number of transparent bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes" @@ -90246,7 +89573,7 @@ msgstr "Nombre minimal d’échantillons AA pour échantillonnage adaptatif, afi msgid "Noise level step to stop sampling at, lower values reduce noise at the cost of render time. Zero for automatic setting based on number of AA samples, for viewport renders" -msgstr "Niveau de bruit auquel arrêter l’échantillonnage, des valeurs plus basses réduisent le bruit en contrepartie d’une augmentation du temps de rendu. Zéro pour paramétrage automatique basé sur le nombre d’échantillons AA, pour les rendus dans la vue" +msgstr "Niveau de bruit auquel arrêter l’échantillonnage, des valeurs plus basses réduisent le bruit en contrepartie d’une augmentation du temps de rendu. Zéro pour un paramétrage automatique basé sur le nombre d’échantillons AA, pour les rendus dans la vue" msgid "Viewport Denoiser" @@ -90258,11 +89585,11 @@ msgstr "Débruiter l’image après chaque mise à jour de la vue, avec le débr msgid "Viewport Denoising Input Passes" -msgstr "Passes d’entrée débruiteur vue 3D" +msgstr "Passes d’entrée du débruiteur de vue 3D" msgid "Viewport Denoising Prefilter" -msgstr "Préfiltrage débruiteur vue 3D" +msgstr "Préfiltrage du débruiteur vue 3D" msgid "Start Denoising" @@ -90386,11 +89713,11 @@ msgstr "Distance d’embrouillage" msgid "Reduce randomization between pixels to improve GPU rendering performance, at the cost of possible rendering artifacts if set too low" -msgstr "Réduit la répartition aléatoire entre les pixels afin d’améliorer les performances de rendu GPU, au prix de possibles artéfacts dans le rendu si la valeur choisie est trop basse" +msgstr "Réduire la répartition aléatoire entre les pixels afin d’améliorer les performances de rendu GPU, au prix de possibles artéfacts dans le rendu si la valeur choisie est trop basse" msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns" -msgstr "Valeur de la graine pour l’intégrateur pour obtenir différents motifs de bruit" +msgstr "Valeur de la graine pour que l’intégrateur obtienne différents motifs de bruit" msgid "Use Open Shading Language" @@ -90406,7 +89733,7 @@ msgstr "Probabilité de guider une direction sur une surface" msgid "Viewport Texture Limit" -msgstr "Limiter texture de l’affichage" +msgstr "Limiter la texture à l’affichage" msgid "Limit texture size used by viewport rendering" @@ -90490,7 +89817,7 @@ msgstr "Réduire automatiquement le nombre d’échantillons par pixel en se bas msgid "Use Animated Seed" -msgstr "Utiliser graine animée" +msgstr "Utiliser une graine animée" msgid "Use different seed values (and hence noise patterns) at different frames" @@ -90498,7 +89825,7 @@ msgstr "Utiliser des valeurs de graine (et donc des motifs de bruit) différente msgid "Use Tiling" -msgstr "Utiliser tuiles" +msgstr "Utiliser des tuiles" msgid "Render high resolution images in tiles to reduce memory usage, using the specified tile size. Tiles are cached to disk while rendering to save memory" @@ -90542,7 +89869,7 @@ msgstr "Prendre en compte la contribution des sources lumineuses directement vis msgid "Use MIS Weights" -msgstr "Utiliser poids MIS" +msgstr "Utiliser les poids de MIS" msgid "Use the MIS weight to weight the contribution of directly visible light sources during guiding" @@ -90586,7 +89913,7 @@ msgstr "Réduire automatiquement le nombre d’échantillons par pixel en se bas msgid "Use Viewport Denoising" -msgstr "Utiliser débruitage de la vue" +msgstr "Utiliser le débruitage de la vue" msgid "Denoise the image in the 3D viewport" @@ -90610,11 +89937,11 @@ msgstr "Utiliser le guidage lors de l’échantillonnage des directions à l’i msgid "Volume Bounces" -msgstr "Rebondissements volumiques" +msgstr "Rebonds volumiques" msgid "Maximum number of volumetric scattering events" -msgstr "Nombre maximum d’événements de dispersion volumique" +msgstr "Nombre maximum d’évènements de dispersion volumique" msgid "Volume Guiding Probability" @@ -90698,11 +90025,11 @@ msgstr "Afficher la passe de rendu Brillance indirecte" msgid "Glossy Color" -msgstr "Couleur brillance" +msgstr "Couleur de brillance" msgid "Show the Glossy Color render pass" -msgstr "Afficher la passe de rendu Couleur brillance" +msgstr "Afficher la passe de rendu Couleur de brillance" msgid "Transmission Direct" @@ -90818,7 +90145,7 @@ msgstr "Résolution de la carte" msgid "Importance map size is resolution x resolution/2; higher values potentially produce less noise, at the cost of memory and speed" -msgstr "La taille de la arte d’importance est résolution × résolution/2. De plus hautes valeurs peuvent produisent moins de bruit, au prix de l’utilisation mémoire et de la vitesse" +msgstr "La taille de la carte d’importance est résolution × résolution/2. De plus hautes valeurs peuvent produisent moins de bruit, au prix de l’utilisation mémoire et de la vitesse" msgid "Sampling Method" @@ -90886,7 +90213,7 @@ msgstr "Chemin vers le fichier po correspondant dans les branches" msgid "PO Git Master File Path" -msgstr "Chemin de fichier PO git master" +msgstr "Chemin du fichier PO git master" msgid "Path to the relevant po file in Blender's translations git repository" @@ -90922,11 +90249,11 @@ msgstr "Indice de la langue active dans la collection langs" msgid "Whether these settings have already been auto-set or not" -msgstr "Si ces réglages ont déjà été initialisés automatiquement ou non" +msgstr "Ces réglages ont-ils déjà été initialisés automatiquement ou non" msgid "Languages" -msgstr "Langue" +msgstr "Langues" msgid "Languages to update in branches" @@ -90934,7 +90261,7 @@ msgstr "Langues à mettre à jour dans les branches" msgid "POT File Path" -msgstr "Chemin de fichier" +msgstr "Chemin de fichier pot" msgid "Path to the pot template file" @@ -90942,7 +90269,7 @@ msgstr "Chemin vers le fichier patron pot" msgid "Hide BBoxes" -msgstr "Cacher boîtes englobantes" +msgstr "Cacher les boîtes englobantes" msgid "Hide the bounding boxes rendered for Matrix like items" @@ -90966,7 +90293,7 @@ msgstr "Toujours dessiner les points et les lignes à l’avant" msgid "Hide Names" -msgstr "Cacher noms" +msgstr "Cacher les noms" msgid "Hide the names of the rendered items" @@ -90978,7 +90305,7 @@ msgstr "Expression Python à évaluer comme réglage de nœud initial" msgid "The amount of objects per unit on the line" -msgstr "Le nombre d’objets par unité sur la ligne" +msgstr "Nombre d’objets par unité sur la ligne" msgid "Normal Offset" @@ -91046,7 +90373,7 @@ msgstr "Opérateur – élément de trait" msgid "Is Stroke Start" -msgstr "Est départ de trait" +msgstr "Est un départ de trait" msgid "Mouse Event" @@ -91170,7 +90497,7 @@ msgstr "Normaliser les normales proportionnellement à l’aire des faces" msgid "Apply Scale" -msgstr "Appliquer échelle" +msgstr "Appliquer l’échelle" msgid "Apply scene scale setting on export" @@ -91314,7 +90641,7 @@ msgstr "Vue 2D de la région" msgid "Region width" -msgstr "Largeur de région" +msgstr "Largeur de la région" msgid "The window relative vertical location of the region" @@ -91370,7 +90697,7 @@ msgstr "Synchroniser la position de vue entre les vues de côté" msgid "Clip Contents" -msgstr "Tronquer contenu" +msgstr "Tronquer le contenu" msgid "Clip view contents based on what is visible in other side views" @@ -91378,7 +90705,7 @@ msgstr "Tronquer le contenu de la vue selon ce qui est visible dans les autres v msgid "Use Clip Planes" -msgstr "Utiliser plans de découpe" +msgstr "Utiliser les plans de découpe" msgid "Camera Offset" @@ -91478,7 +90805,7 @@ msgstr "Fournir la passe d’éclairage environnemental" msgid "Deliver glossy color pass" -msgstr "Fournir la passe de couleurs brillantes" +msgstr "Fournir la passe de couleur de brillance" msgid "Deliver glossy direct pass" @@ -91687,7 +91014,7 @@ msgstr "Moteur à utiliser pour le rendu" msgid "The file extension used for saving renders" -msgstr "L’extension de fichier utilisée pour enregistrer les rendus" +msgstr "Extension de fichier utilisée pour enregistrer les rendus" msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers" @@ -91794,7 +91121,7 @@ msgstr "Spécifier l’épaisseur de ligne de base, en pixels" msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels" -msgstr "L’épaisseur de ligne de base est redimensionnée par la proportion de la résolution d’image verticale actuelle à 480 pixels" +msgstr "L’épaisseur de ligne de base est multipliée par la proportion entre la résolution d’image verticale actuelle et 480 pixels" msgid "Metadata Input" @@ -91846,17 +91173,13 @@ msgstr "Taille de pixel" msgid "Pixel size for viewport rendering" -msgstr "Taille de pixel pour le rendu dans la vue3D" +msgstr "Taille de pixel pour le rendu dans la vue 3D" msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Taille de pixel automatique, en fonction de l’échelle de l’interface" -msgid "1x" -msgstr "1×" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Rendre en résolution complète" @@ -91914,19 +91237,19 @@ msgstr "Afficher une prévisualisation du rendu" msgid "Simplify Child Particles" -msgstr "Simplifier particules enfants" +msgstr "Simplifier les particules enfants" msgid "Global child particles percentage" -msgstr "Pourcentage de particules enfant global" +msgstr "Pourcentage de particules enfants global" msgid "Global child particles percentage during rendering" -msgstr "Pourcentage de particules enfant global lors du rendu" +msgstr "Pourcentage global de particules enfants lors du rendu" msgid "Simplify Grease Pencil drawing" -msgstr "Simplifier dessin du crayon gras" +msgstr "Simplifier le dessin du crayon gras" msgid "Antialiasing" @@ -91974,19 +91297,19 @@ msgstr "Pourcentage de résolution des ombres dans la vue 3D" msgid "Simplify Subdivision" -msgstr "Simplifier subdivision" +msgstr "Simplifier la subdivision" msgid "Global maximum subdivision level" -msgstr "Niveau de subdivision maximum global" +msgstr "Niveau global de subdivision maximum" msgid "Global maximum subdivision level during rendering" -msgstr "Niveau de subdivision maximum global lors du rendu" +msgstr "Niveau global de subdivision maximum lors du rendu" msgid "Simplify Volumes" -msgstr "Simplifier volumes" +msgstr "Simplifier les volumes" msgid "Resolution percentage of volume objects in viewport" @@ -92002,7 +91325,7 @@ msgstr "Taille de la police utilisée pour le rendu du texte d’étiquette" msgid "Text Color" -msgstr "Couleur de texte" +msgstr "Couleur du texte" msgid "Color to use for stamp text" @@ -92038,7 +91361,7 @@ msgstr "Détection auto" msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs" -msgstr "Déterminer automatiquement le nombre de threads, d’après les CPUs" +msgstr "Déterminer automatiquement le nombre de threads, d’après les CPU" msgid "Manually determine the number of threads" @@ -92086,7 +91409,7 @@ msgstr "Faire passer le résultat du rendu dans le pipeline de compositing, si l msgid "Crop to Render Region" -msgstr "Recadrer région de rendu" +msgstr "Recadrer la région de rendu" msgid "Crop the rendered frame to the defined render region size" @@ -92310,7 +91633,7 @@ msgstr "Inclure le timecode de la frame rendue (HH:MM:SS.FF) dans les métadonn msgid "Setup Stereo Mode" -msgstr "Définir mode stéréo" +msgstr "Mode de stéréo" msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera panel" @@ -92318,7 +91641,7 @@ msgstr "Système de caméra stéréo unique, ajuster les réglages stéréo dans msgid "Multi-View" -msgstr "Multi vues" +msgstr "Multivues" msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually" @@ -92342,7 +91665,7 @@ msgstr "Collection de calques de rendu" msgid "Active render slot of the image" -msgstr "Emplacements de rendu actif de l’image" +msgstr "Emplacement de rendu actif de l’image" msgid "Render View" @@ -92358,7 +91681,7 @@ msgstr "Vue de rendu active" msgid "Active View Index" -msgstr "Indice de vue active" +msgstr "Indice de la vue active" msgid "Active index in render view array" @@ -92378,7 +91701,7 @@ msgstr "Seuil d’impulsion qui doit être atteint pour que la contrainte casse" msgid "Disable Collisions" -msgstr "Désactiver collisions" +msgstr "Désactiver les collisions" msgid "Disable collisions between constrained rigid bodies" @@ -92394,7 +91717,7 @@ msgstr "Limite basse angle X" msgid "Lower limit of X axis rotation" -msgstr "Limite basse de la rotation autour de l’axe Z" +msgstr "Limite basse de la rotation autour de l’axe X" msgid "Upper X Angle Limit" @@ -92402,7 +91725,7 @@ msgstr "Limite haute angle X" msgid "Upper limit of X axis rotation" -msgstr "Limite haute de la rotation autour de l’axe Z" +msgstr "Limite haute de la rotation autour de l’axe X" msgid "Lower Y Angle Limit" @@ -92410,7 +91733,7 @@ msgstr "Limite basse angle Y" msgid "Lower limit of Y axis rotation" -msgstr "Limite basse de la rotation autour de l’axe Z" +msgstr "Limite basse de la rotation autour de l’axe Y" msgid "Upper Y Angle Limit" @@ -92418,7 +91741,7 @@ msgstr "Limite haute angle Y" msgid "Upper limit of Y axis rotation" -msgstr "Limite haute de la rotation autour de l’axe Z" +msgstr "Limite haute de la rotation autour de l’axe Y" msgid "Lower Z Angle Limit" @@ -92442,7 +91765,7 @@ msgstr "Limite basse X" msgid "Lower limit of X axis translation" -msgstr "Limite basse de la translation le long de l’axe Z" +msgstr "Limite basse de la translation le long de l’axe X" msgid "Upper X Limit" @@ -92450,7 +91773,7 @@ msgstr "Limite haute X" msgid "Upper limit of X axis translation" -msgstr "Limite haute de la translation le long de l’axe Z" +msgstr "Limite haute de la translation le long de l’axe X" msgid "Lower Y Limit" @@ -92458,7 +91781,7 @@ msgstr "Limite basse Y" msgid "Lower limit of Y axis translation" -msgstr "Limite basse de la translation le long de l’axe Z" +msgstr "Limite basse de la translation le long de l’axe Y" msgid "Upper Y Limit" @@ -92466,7 +91789,7 @@ msgstr "Limite haute Y" msgid "Upper limit of Y axis translation" -msgstr "Limite haute de la translation le long de l’axe Z" +msgstr "Limite haute de la translation le long de l’axe Y" msgid "Lower Z Limit" @@ -92726,7 +92049,7 @@ msgstr "Remplacer le nombre d’itérations du solveur pour cette contrainte" msgid "X Angle Spring" -msgstr "Ressort d’angle X" +msgstr "Ressort angulaire X" msgid "Enable spring on X rotational axis" @@ -92734,7 +92057,7 @@ msgstr "Activer le ressort sur l’axe de rotation X" msgid "Y Angle Spring" -msgstr "Ressort d’angle Y" +msgstr "Ressort angulaire Y" msgid "Enable spring on Y rotational axis" @@ -92742,7 +92065,7 @@ msgstr "Activer le ressort sur l’axe de rotation Y" msgid "Z Angle Spring" -msgstr "Ressort d’angle Z" +msgstr "Ressort angulaire Z" msgid "Enable spring on Z rotational axis" @@ -92882,7 +92205,7 @@ msgstr "Rebondissement" msgid "Tendency of object to bounce after colliding with another (0 = stays still, 1 = perfectly elastic)" -msgstr "Tendance d’un objet à rebondir après collision avec un autre (0 = restes immobile, 1 = parfaitement élastique)" +msgstr "Tendance d’un objet à rebondir après collision avec un autre (0 = reste immobile, 1 = parfaitement élastique)" msgid "Role of object in Rigid Body Simulations" @@ -92890,7 +92213,7 @@ msgstr "Rôle de l’objet dans les simulations de corps rigides" msgid "Enable Deactivation" -msgstr "Activer désactivation" +msgstr "Activer la désactivation" msgid "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and stability but can cause glitches)" @@ -92898,7 +92221,7 @@ msgstr "Activer la désactivation des corps rigides au repos (améliore les perf msgid "Deforming" -msgstr "Déformants" +msgstr "Déformant" msgid "Rigid body deforms during simulation" @@ -92946,7 +92269,7 @@ msgstr "Modifier la vitesse de la simulation" msgid "Split Impulse" -msgstr "Diviser impulsion" +msgstr "Diviser l’impulsion" msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)" @@ -93002,7 +92325,7 @@ msgstr "Densité du fluide au repos" msgid "Spring rest length (factor of particle radius)" -msgstr "Longueur au repos de ressort (facteur de rayon de particule)" +msgstr "Longueur de ressort au repos (facteur de rayon de particule)" msgid "SPH Solver" @@ -93094,7 +92417,7 @@ msgstr "Facteur viscosité de raideur" msgid "Stiff viscosity is a factor of normal viscosity" -msgstr "La viscosité de raideur est un facteur de viscosité normale" +msgstr "La viscosité de raideur est un facteur de la viscosité normale" msgid "Initial Rest Length" @@ -93194,11 +92517,11 @@ msgstr "Rend graduelle la transition avant et après le seuil" msgid "Bloom spread distance" -msgstr "Distance de diffusion flou lumineux" +msgstr "Distance de diffusion du flou lumineux" msgid "Filters out pixels under this level of brightness" -msgstr "Élimine les pixels sous ce niveau de luminosité" +msgstr "Éliminer les pixels sous ce niveau de luminosité" msgid "Denoise Amount" @@ -93310,7 +92633,7 @@ msgstr "Prendre plus d’échantillons lors du filtrage de la cubemap pour rédu msgid "Clamp Glossy" -msgstr "Limiter brillance" +msgstr "Limiter la brillance" msgid "Clamp pixel intensity to reduce noise inside glossy reflections from reflection cubemaps (0 to disable)" @@ -93474,7 +92797,7 @@ msgstr "1 Go" msgid "Edge Fading" -msgstr "Estomper bord" +msgstr "Estomper le bord" msgid "Screen percentage used to fade the SSR" @@ -93494,7 +92817,7 @@ msgstr "Ne pas effectuer le raytracing pour une rugosité supérieure à cette v msgid "Precision of the screen space ray-tracing" -msgstr "Précision du raytracing de l’espace écran" +msgstr "Précision du raytracing en espace écran" msgid "Pixel thickness used to detect intersection" @@ -93538,7 +92861,7 @@ msgstr "Échantillonner tous les pixels dans les régions proches du plan de net msgid "Jitter Camera" -msgstr "Agiter caméra" +msgstr "Agiter la caméra" msgid "Jitter camera position to create accurate blurring using render samples" @@ -93558,7 +92881,7 @@ msgstr "Calculer la direction non-occluse principale pour échantillonner l’en msgid "Bounces Approximation" -msgstr "Approximation de rebonds" +msgstr "Approximation des rebonds" msgid "An approximation to simulate light bounces giving less occlusion on brighter objects" @@ -93578,7 +92901,7 @@ msgstr "Haute profondeur de bit" msgid "Use 32-bit shadows" -msgstr "Utiliser ombres en 32 bits" +msgstr "Utiliser des ombres en 32 bits" msgid "Enable shadow casting from lights" @@ -93606,15 +92929,15 @@ msgstr "Effectuer le raytracing à une plus faible résolution" msgid "Screen Space Refractions" -msgstr "Réfractions de l’espace écran" +msgstr "Réfractions en espace écran" msgid "Enable screen space Refractions" -msgstr "Activer les réfractions de l’espace écran" +msgstr "Activer les réfractions en espace écran" msgid "Viewport Denoising" -msgstr "Débruitage vue 3D" +msgstr "Débruitage de la vue 3D" msgid "Denoise image using temporal reprojection (can leave some ghosting)" @@ -93650,7 +92973,7 @@ msgstr "Nombre d’échantillons pour calculer les effets volumétriques" msgid "Volumetric Shadow Samples" -msgstr "Échantillons ombres volumétriques" +msgstr "Échantillons d’ombres volumétriques" msgid "Number of samples to compute volumetric shadowing" @@ -93686,7 +93009,7 @@ msgstr "Seuil d’anticrénelage" msgid "Threshold for edge detection algorithm (higher values might over-blur some part of the image)" -msgstr "Seuil pour l’algorithme de détection de contours (des valeurs élevées peuvent trop flouter des parties de l’image)" +msgstr "Seuil pour l’algorithme de détection de contours (des valeurs élevées peuvent trop flouter certaines parties de l’image)" msgid "Scene Objects" @@ -93698,7 +93021,7 @@ msgstr "Tous les objets de la scène" msgid "Scene Render View" -msgstr "Vue de rendu de scène" +msgstr "Vue de rendu de la scène" msgid "Render viewpoint for 3D stereo and multiview rendering" @@ -93706,7 +93029,7 @@ msgstr "Point de vue de rendu pour les rendus 3D stéréo et multivues" msgid "Camera Suffix" -msgstr "Suffixe caméra" +msgstr "Suffixe de caméra" msgid "Suffix to identify the cameras to use, and added to the render images for this view" @@ -93730,7 +93053,7 @@ msgstr "(Dés)activer la vue de rendu" msgid "Scopes for statistical view of an image" -msgstr "Graphiques pour une vue statistique d’une image" +msgstr "Scopes pour une vue statistique d’une image" msgid "Proportion of original image source pixel lines to sample" @@ -93754,11 +93077,11 @@ msgstr "Opacité des points" msgid "Waveform Opacity" -msgstr "Opacité de forme d’onde" +msgstr "Opacité de la forme d’onde" msgid "Waveform Mode" -msgstr "Mode forme d’onde" +msgstr "Mode de forme d’onde" msgid "Parade" @@ -93778,7 +93101,7 @@ msgstr "YCbCr (JPEG)" msgid "Alternate script path, matching the default layout with sub-directories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)" -msgstr "Chemin alternatif pour les scripts, respectant l’arborescence par défaut avec sous-dossiers : startup, add-ons, modules et presets (nécessite un redémarrage)" +msgstr "Chemin alternatif pour les scripts, respectant l’arborescence par défaut avec sous-dossiers : startup, addons, modules et presets (nécessite un redémarrage)" msgid "Identifier for the Python scripts directory" @@ -93794,7 +93117,7 @@ msgstr "Bande de séquence dans l’éditeur de séquences" msgid "Blend Opacity" -msgstr "Mélanger opacité" +msgstr "Opacité de mélange" msgid "Percentage of how much the strip's colors affect other strips" @@ -93830,19 +93153,19 @@ msgstr "Valeur de fondu personnalisée" msgid "The length of the contents of this strip before the handles are applied" -msgstr "La longueur du contenu de cette bande avant application des poignées" +msgstr "Longueur du contenu de cette bande avant application des poignées" msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied" -msgstr "La longueur du contenu de cette bande après application des poignées" +msgstr "Longueur du contenu de cette bande après application des poignées" msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied" -msgstr "Frame Fin affichée dans l’éditeur de séquences après que les décalages soient appliqués" +msgstr "Frame de fin affichée dans l’éditeur de séquences après application des décalages" msgid "Start frame displayed in the sequence editor after offsets are applied, setting this is equivalent to moving the handle, not the actual start frame" -msgstr "Frame de départ affichée dans l’éditeur de séquences après application des décalages, définir ceci équivaut à déplacer la poignée, pas la frame de départ réelle" +msgstr "Frame de départ affichée dans l’éditeur de séquences après application des décalages ; définir ceci équivaut à déplacer la poignée, pas la frame de départ réelle" msgid "End Offset" @@ -93866,7 +93189,7 @@ msgstr "Désactiver la bande afin qu’elle ne soit pas visible dans la sortie" msgid "Override Cache Settings" -msgstr "Remplacer réglages de cache" +msgstr "Remplacer les réglages de cache" msgid "Override global cache settings" @@ -94028,7 +93351,7 @@ msgstr "Mettre en cache les images précalculées, pour ajuster plus rapidement msgid "Cache Raw" -msgstr "Cache images brutes" +msgstr "Cache d’images brutes" msgid "Cache raw images read from disk, for faster tweaking of strip parameters at the cost of memory usage" @@ -94036,7 +93359,7 @@ msgstr "Mettre en cache les images lues depuis le disque, pour ajuster plus rapi msgid "Use Default Fade" -msgstr "Utiliser fondu par défaut" +msgstr "Utiliser le fondu par défaut" msgid "Fade effect using the built-in default (usually make transition as long as effect strip)" @@ -94044,7 +93367,7 @@ msgstr "Effet de fondu par défaut (généralement, crée une transition aussi l msgid "Use Linear Modifiers" -msgstr "Utiliser modificateurs linéaires" +msgstr "Utiliser des modificateurs linéaires" msgid "Calculate modifiers in linear space instead of sequencer's space" @@ -94072,7 +93395,7 @@ msgstr "Les canaux RVB des pixels transparents sont multipliés par le canal alp msgid "Multiply Colors" -msgstr "Multiplier couleurs" +msgstr "Multiplier les couleurs" msgid "Adjust the intensity of the input's color" @@ -94084,7 +93407,7 @@ msgstr "Stroboscopique" msgid "Only display every nth frame" -msgstr "N’afficher que toutes les n frames" +msgstr "N’afficher qu’une frame sur n" msgid "Remove fields from video movies" @@ -94092,11 +93415,11 @@ msgstr "Enlever l’entrelacement des vidéos" msgid "Flip on the X axis" -msgstr "Inverser selon l’axe X" +msgstr "Retourner selon l’axe X" msgid "Flip on the Y axis" -msgstr "Inverser selon l’axe Y" +msgstr "Retourner selon l’axe Y" msgid "Convert Float" @@ -94112,7 +93435,7 @@ msgstr "Utiliser un proxy de prévisualisation et/ou un indice de timecode pour msgid "Reverse Frames" -msgstr "Inverser frames" +msgstr "Inverser les frames" msgid "Reverse frame order" @@ -94136,7 +93459,7 @@ msgstr "Entrée 2" msgid "Second input for the effect strip" -msgstr "Deuxième entrée pour la bande d’effet" +msgstr "Deuxième entrée de la bande d’effet" msgid "Adjustment Layer Sequence" @@ -94148,7 +93471,7 @@ msgstr "Bande de séquence, pour effectuer des ajustements sur les calques en de msgid "Animation End Offset" -msgstr "Décalage fin d’animation" +msgstr "Décalage de fin d’animation" msgid "Animation end offset (trim end)" @@ -94156,7 +93479,7 @@ msgstr "Décalage de la fin de l’animation (couper la fin)" msgid "Animation Start Offset" -msgstr "Décalage début d’animation" +msgstr "Décalage de début d’animation" msgid "Animation start offset (trim start)" @@ -94192,7 +93515,7 @@ msgstr "Séquence de fondu" msgid "Gamma Cross Sequence" -msgstr "Séquence fondu gamma" +msgstr "Séquence de fondu gamma" msgid "Gaussian Blur Sequence" @@ -94236,7 +93559,7 @@ msgstr "Multiplicateur de luminosité" msgid "Brightness limit of intensity" -msgstr "Limite de luminosité d’intensité" +msgstr "Limite d’intensité lumineuse" msgid "Accuracy of the blur effect" @@ -94248,7 +93571,7 @@ msgstr "Intensité minimum pour déclencher la luminescence" msgid "Only Boost" -msgstr "Boost uniquement" +msgstr "Amplification seule" msgid "Show the glow buffer only" @@ -94260,7 +93583,7 @@ msgstr "Séquence sélecteur multicam" msgid "Sequence strip to perform multicam editing" -msgstr "Bande séquence pour effectuer de l’édition (montage) multicaméra" +msgstr "Bande séquence pour effectuer du montage multicaméras" msgid "Multicam Source Channel" @@ -94272,7 +93595,7 @@ msgstr "Séquence multiplier" msgid "Over Drop Sequence" -msgstr "Séquence lâcher par-dessus" +msgstr "Séquence par-dessus" msgid "SpeedControl Sequence" @@ -94401,11 +93724,11 @@ msgstr "Afficher une ombre derrière le texte" msgid "Wrap Width" -msgstr "Largeur de repliement" +msgstr "Largeur de retour à la ligne" msgid "Word wrap width as factor, zero disables" -msgstr "Facteur de largeur du repliement au mot, zéro pour désactiver" +msgstr "Facteur de largeur du retour à la ligne automatique, zéro pour désactiver" msgid "Transform Sequence" @@ -94536,10 +93859,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Bande séquence pour charger une ou plusieurs images" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "Multiplier la vitesse de lecture" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "Séquence masque" @@ -94581,7 +93900,7 @@ msgstr "Frames par seconde" msgid "Stabilize 2D Clip" -msgstr "Stabiliser clip en 2D" +msgstr "Stabiliser le clip en 2D" msgid "Use the 2D stabilized version of the clip" @@ -94629,7 +93948,7 @@ msgstr "Scène utilisée par cette séquence" msgid "Camera Override" -msgstr "Remplacer caméra" +msgstr "Remplacer la caméra" msgid "Override the scene's active camera" @@ -94649,7 +93968,7 @@ msgstr "Utiliser la timeline du séquenceur de la scène comme entrée" msgid "Use Annotations" -msgstr "Utiliser annotations" +msgstr "Utiliser les annotations" msgid "Show Annotations in OpenGL previews" @@ -94685,6 +94004,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "Bloc de données son utilisé par cette séquence" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "Multiplier la vitesse de lecture" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Volume de lecture du son" @@ -94710,7 +94033,7 @@ msgstr "Gamma de la balance des couleurs (tons moyens)" msgid "Inverse Gain" -msgstr "Inverser gain" +msgstr "Inverser le gain" msgid "Invert the gain color" @@ -94718,7 +94041,7 @@ msgstr "Inverser la couleur de gain" msgid "Inverse Gamma" -msgstr "Inverser gamma" +msgstr "Inverser le gamma" msgid "Invert the gamma color" @@ -94921,11 +94244,11 @@ msgstr "Mettre en cache l’image finale à chaque frame" msgid "Overlay Lock" -msgstr "Verrouiller superposition" +msgstr "Verrouiller la superposition" msgid "Prefetch Frames" -msgstr "Précharger frames" +msgstr "Précharger les frames" msgid "Render frames ahead of current frame in the background for faster playback" @@ -95176,14 +94499,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "Type de filtre à utiliser pour la transformation de l’image" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "Sous-échantillonnage (3×3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "Utiliser le plus proche avec 3×3 sous-échantillons durant le rendu" - - msgid "Move along X axis" msgstr "Déplacer le long de l’axe X" @@ -95233,7 +94548,7 @@ msgstr "Afficher les métadonnées de la première bande visible" msgid "Show TV title safe and action safe areas in preview" -msgstr "Afficher les zones de sécurité TV de titre et d’action dans les prévisualisations" +msgstr "Afficher les zones de sécurité de titre et d’action dans la prévisualisation" msgid "Timeline Overlay Settings" @@ -95293,7 +94608,7 @@ msgstr "Afficher les miniatures des bandes" msgid "Waveform Display" -msgstr "Affichage forme d’onde" +msgstr "Affichage de la forme d’onde" msgid "How Waveforms are displayed" @@ -95317,7 +94632,7 @@ msgstr "Afficher les formes d’onde pour toutes les bandes son" msgid "Use Strip Option" -msgstr "Utiliser option de la bande" +msgstr "Utiliser l’option de la bande" msgid "Display waveforms depending on strip setting" @@ -95337,7 +94652,7 @@ msgstr "Comment résoudre les chevauchements après transformation" msgid "Move strips so transformed strips fit" -msgstr "Écarter des bandes pour y faire tenir les bandes déplacées" +msgstr "Écarter les bandes pour y faire tenir les bandes déplacées" msgid "Trim or split strips to resolve overlap" @@ -95405,7 +94720,7 @@ msgstr "Aimanter à la frame actuelle" msgid "Hold Offset" -msgstr "Décalage d’anim" +msgstr "Décalage d’animation" msgid "Snap to strip hold offsets" @@ -95413,7 +94728,7 @@ msgstr "Aimanter aux décalages de l’animation des bandes" msgid "Snap Current Frame to Strips" -msgstr "Aimanter frame actuelle aux bandes" +msgstr "Aimanter la frame actuelle aux bandes" msgid "Snap current frame to strip start or end" @@ -95537,15 +94852,15 @@ msgstr "Retourner l’image verticalement" msgid "Glow Effect" -msgstr "Effet luminescent" +msgstr "Effet luminescence" msgid "Glow effect" -msgstr "Effet luminescent" +msgstr "Effet luminescence" msgid "Glow Color" -msgstr "Couleur luminescence" +msgstr "Couleur de luminescence" msgid "Color used for generated glow" @@ -95565,7 +94880,7 @@ msgstr "Nombre d’échantillons de flou" msgid "Select Color" -msgstr "Sélectionner couleur" +msgstr "Couleur sélectionnée" msgid "Color selected to apply glow" @@ -95577,7 +94892,7 @@ msgstr "Taille de l’effet" msgid "Limit to select color for glow effect" -msgstr "Limiter l’effet luminescent à la couleur sélectionnée" +msgstr "Limiter l’effet de luminescence à la couleur sélectionnée" msgid "Glow Under" @@ -95817,7 +95132,7 @@ msgstr "Élément de simulation" msgid "Attribute domain where the attribute is stored in the simulation state" -msgstr "Domaine d’attribut où l’attribut est stocké dans l’état de la simulation" +msgstr "Domaine d’attribut, où l’attribut est stocké dans l’état de la simulation" msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor" @@ -95845,7 +95160,7 @@ msgstr "Méthode de calcul des interactions aérodynamiques" msgid "Edges receive a drag force from surrounding media" -msgstr "Les arêtes reçoivent une force de traînée des milieux environnants" +msgstr "Les arêtes reçoivent une force de traînée du milieu environnant" msgid "Lift Force" @@ -95853,7 +95168,7 @@ msgstr "Force de portance" msgid "Edges receive a lift force when passing through surrounding media" -msgstr "Les arêtes reçoivent une force de portance lors de la traversée du milieu environnant" +msgstr "Les arêtes reçoivent une force de portance en traversant le milieu environnant" msgid "Dampening" @@ -95861,7 +95176,7 @@ msgstr "Amortissement" msgid "Blending to inelastic collision" -msgstr "Mélange pour un collision non élastique" +msgstr "Mélange pour un collision inélastique" msgid "Ball Size" @@ -95901,7 +95216,7 @@ msgstr "Ajustement manuel" msgid "Average Spring length * Ball Size" -msgstr "Longueur d’amortissement moyenne * Taille de la balle" +msgstr "Longueur d’amortissement moyenne × taille de la balle" msgid "Minimal" @@ -95925,7 +95240,7 @@ msgstr "MoyMinMax" msgid "(Min+Max)/2 * Ball Size" -msgstr "(Min+Max)/2 * Taille de la balle" +msgstr "(Min+max)/2 × taille de la balle" msgid "Edge spring friction" @@ -95937,7 +95252,7 @@ msgstr "Limite d’erreur" msgid "The Runge-Kutta ODE solver error limit, low value gives more precision, high values speed" -msgstr "Limite d’erreur du résolver ODE Runge-Kutta, une faible valeur donne plus de précision,des valeur élevées plus de rapidité" +msgstr "Limite d’erreur du solveur ODE Runge-Kutta, une faible valeur donne plus de précision, des valeur élevées plus de rapidité" msgid "General media friction for point movements" @@ -95989,11 +95304,11 @@ msgstr "Tirer" msgid "Edge spring stiffness when longer than rest length" -msgstr "Elasticité raideur d’une arête lorsqu’elle est plus longue que sa longueur initiale" +msgstr "Raideur de ressort d’une arête lorsqu’elle est plus longue que sa longueur initiale" msgid "Edge spring stiffness when shorter than rest length" -msgstr "La raideur des ressorts d’arête, quand ils sont plus courts que leur longueur au repos" +msgstr "Raideur de ressort d’une arête lorsqu’elle est plus courte que sa longueur initiale" msgid "Rotation Matrix" @@ -96013,7 +95328,7 @@ msgstr "Matrice de redimensionnement estimée" msgid "Tweak timing for physics to control frequency and speed" -msgstr "Ajuster le timing de la physique, pour contrôler fréquence et vitesse" +msgstr "Ajuster le minutage de la physique, pour contrôler fréquence et vitesse" msgid "Spring Length" @@ -96021,7 +95336,7 @@ msgstr "Longueur de ressort" msgid "Alter spring length to shrink/blow up (unit %) 0 to disable" -msgstr "Altérer la longueur des ressorts pour les contracter/étirer (en %, 0 pour désactiver)" +msgstr "Altérer la longueur des ressorts pour les contracter ou étirer (en %, 0 pour désactiver)" msgid "Maximal # solver steps/frame" @@ -96053,15 +95368,15 @@ msgstr "Les arêtes entrent aussi en collision" msgid "Use Edges" -msgstr "Utiliser arêtes" +msgstr "Utiliser les arêtes" msgid "Use Edges as springs" -msgstr "Utiliser arêtes comme des ressorts" +msgstr "Utiliser les arêtes comme des ressorts" msgid "Estimate Transforms" -msgstr "Estimer transformations" +msgstr "Estimer les transformations" msgid "Store the estimated transforms in the soft body settings" @@ -96081,15 +95396,15 @@ msgstr "Utiliser le but" msgid "Define forces for vertices to stick to animated position" -msgstr "Définir les forces des sommets les maintenant à leur position animée" +msgstr "Définir les forces pour que les sommets restent à leur position animée" msgid "Enable naive vertex ball self collision" -msgstr "Activer l’auto-collision naïve basée sur la balles de sommets" +msgstr "Activer l’auto-collision naïve basée sur la balle des sommets" msgid "Stiff Quads" -msgstr "Raidir quadrangles" +msgstr "Raidir les quadrangles" msgid "Add diagonal springs on 4-gons" @@ -96125,7 +95440,7 @@ msgstr "Données d’espace, pour une fenêtre" msgid "Sync Visible Range" -msgstr "Synchroniser intervalle visible" +msgstr "Synchroniser l’intervalle visible" msgid "Synchronize the visible timeline range with other time-based editors" @@ -96195,7 +95510,7 @@ msgstr "Verrouiller au curseur temporel" msgid "Lock curves view to time cursor during playback and tracking" -msgstr "Verrouiller la vue des courbes aux curseur temporel pendant la lecture et le tracking" +msgstr "Verrouiller la vue des courbes aux curseurs temporels pendant la lecture et le tracking" msgid "Mask displayed and edited in this space" @@ -96275,7 +95590,7 @@ msgstr "Pivoter autour du barycentre des objets sélectionnés" msgid "Scopes to visualize movie clip statistics" -msgstr "Graphiques pour visualiser les statistiques du clip vidéo" +msgstr "Scopes pour visualiser les statistiques du clip vidéo" msgid "Show Blue Channel" @@ -96654,15 +95969,15 @@ msgstr "Éditer les images clés dans l’action de clés de forme de l’objet msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file" -msgstr "Éditer les timings de tous les dessins de crayon gras du fichier" +msgstr "Éditer les minutages de tous les dessins de crayon gras du fichier" msgid "Edit timings for Mask Editor splines" -msgstr "Éditer les timings des courbes de l’éditeur de masques" +msgstr "Éditer les minutages des courbes de l’éditeur de masques" msgid "Edit timings for Cache File data-blocks" -msgstr "Modifier le timing des blocs de données fichier de cache" +msgstr "Modifier les minutages des blocs de données fichier de cache" msgid "Show the status of cached frames in the timeline" @@ -97002,7 +96317,7 @@ msgstr "Couleurs échantillonnées le long d’une ligne" msgid "Scopes to visualize image statistics" -msgstr "Graphiques pour visualiser des statistiques de l’image" +msgstr "Scopes pour visualiser des statistiques de l’image" msgid "Show Mask Editor" @@ -97138,7 +96453,7 @@ msgstr "Afficher les marqueurs locaux" msgid "Show action-local markers on the strips, useful when synchronizing timing across strips" -msgstr "Afficher les marqueurs locaux aux actions sur les bandes, utile pour synchroniser le timing entre bandes" +msgstr "Afficher les marqueurs locaux aux actions sur les bandes, utile pour synchroniser le minutage entre bandes" msgid "Show Control F-Curves" @@ -98489,7 +97804,7 @@ msgstr "Afficher les surimpressions, comme les liens colorés ou en pointillés" msgid "Show Timing" -msgstr "Afficher le timing" +msgstr "Afficher la durée" msgid "Display each node's last execution time" @@ -100070,7 +99385,7 @@ msgstr "Sommet de prévisualisation de jonction" msgid "Scope Region Background" -msgstr "Fond de région des graphiques" +msgstr "Fond de région des scopes" msgid "Texture Paint/Modifier UVs" @@ -100254,7 +99569,7 @@ msgstr "Bandes son" msgid "Unselected Sound Strip (for timing speaker sounds)" -msgstr "Bande son désélectionnée (pour ajuster le timing des sons de haut-parleur)" +msgstr "Bande son désélectionnée (pour ajuster le minutage des sons de haut-parleur)" msgid "Sound Strips Selected" @@ -100262,7 +99577,7 @@ msgstr "Bandes son sélectionnées" msgid "Selected Sound Strip (for timing speaker sounds)" -msgstr "Bande son sélectionnée (pour ajuster le timing des sons de haut-parleur)" +msgstr "Bande son sélectionnée (pour ajuster le minutage des sons de haut-parleur)" msgid "Unselected Action-Clip Strip" @@ -101183,7 +100498,7 @@ msgstr "État de sélection des marqueurs" msgid "Window event timer" -msgstr "Timer d’événement de fenêtre" +msgstr "Timer d’évènement de fenêtre" msgid "Time since last step in seconds" @@ -101499,6 +100814,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Aimanter éléments UV" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Aimanter aux incréments de la grille" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualisation des statistiques du maillage" @@ -101759,10 +101078,6 @@ msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "Considérer les objets comme un tout lors du calcul du centre du volume" -msgid "Project individual elements on the surface of other objects (Always enabled with Face Nearest)" -msgstr "Projeter des éléments individuels sur la surface d’autres objets (toujours actif avec Face la plus proche)" - - msgid "Use Snap for Rotation" msgstr "Utiliser l’aimantation pour la rotation" @@ -102354,34 +101669,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "Activer cet éclairage en mode d’affichage solide" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Couleurs sommets" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Collection de couleurs de sommets de sculpture" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Calque de couleur de sommets de sculpture actif" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Calque de couleur de sommets de sculpture actif" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Indice de la couleur de sommets de sculpture active" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Indice de la couleur de sommets de sculpture active" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Propriétés flottantes de sommet" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Groupe de sommets, utilisé pour la déformation de l’armature et d’autres fins" @@ -102410,14 +101697,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Indice actif dans le tableau de groupes de sommets" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Propriétés entières de sommet" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Propriétés chaînes de caractères de sommet" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Faire défiler et zoomer pour une région 2D" @@ -103549,10 +102828,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "Type de l’élément de chemin" -msgid "Node Name" -msgstr "Nom du nœud" - - msgid "Volume Display" msgstr "Affichage volume" @@ -103589,10 +102864,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Détaillé" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "Afficher une boîte par nœud feuille contenant 8×8 voxels" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Type d’affichage filaire" @@ -105135,6 +104406,11 @@ msgid "Font" msgstr "Police" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Crayon gras" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -106225,11 +105501,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clip, éditeur feuille d’exposition" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Crayon gras" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Mode édition des courbes de traits de crayon gras" @@ -107019,7 +106290,7 @@ msgstr "Subdivisions de courbe" msgid "AO Factor" -msgstr "Facteur d’AO" +msgstr "Facteur d’OA" msgid "Viewport Bounces" @@ -107525,11 +106796,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "Sélectionner les objets à disperser et un objet cible" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "Mélanger pose" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "Sélectionner os de pose" @@ -107550,6 +106816,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Appliquer pose retournée" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "Mélanger pose" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "L’action %s a été marquée en utilisateur factice pour empêcher une perte de données" @@ -107619,10 +106890,6 @@ msgid "Search *.blend recursively" msgstr "Chercher les *.blend récursivement " -msgid "Writes: demo.py config text" -msgstr "Écrit un fichier de config demo.py" - - msgid "Generate Settings:" msgstr "Réglages de génération :" @@ -107635,10 +106902,6 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "Réglages de rendu :" -msgid "Can't load demo.py config, run: File -> Demo Mode (Setup)" -msgstr "Impossible de charger la configuration demo.py, lancer Fichier -> Mode démonstration (régler)" - - msgid "Demo Mode:" msgstr "Mode démo :" @@ -107762,7 +107025,7 @@ msgstr "Réinitialiser les réglages" msgctxt "Operator" msgid "Deselect All" -msgstr "Tout (dé)sélectionner" +msgstr "Tout désélectionner" msgctxt "Operator" @@ -109939,7 +109202,7 @@ msgstr "Supprimer édition" msgid "Use Timing" -msgstr "Utiliser timing" +msgstr "Utiliser le minutage" msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" @@ -110632,8 +109895,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Activer le dégradé de couleur pour commencer" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Cases paires" +msgid "Tiles" +msgstr "Tuiles" msgid "Odd" @@ -111582,10 +110845,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "Subdivisions fixes" -msgid "Tiles" -msgstr "Tuiles" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Emplacement de rendu précédent" @@ -112930,11 +112189,6 @@ msgid "Wavefront (.obj)" msgstr "Wavefront (.obj)" -msgctxt "Operator" -msgid "Stanford PLY (.ply) (experimental)" -msgstr "Stanford PLY (.ply) (expérimental)" - - msgctxt "Operator" msgid "STL (.stl) (experimental)" msgstr "STL (.stl) (expérimental)" @@ -113161,15 +112415,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Format d’échantillonnage" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "Définir cette installation de Blender par défaut" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Définir par défaut" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Mémoire max pour l’annulation" @@ -113458,11 +112703,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Caméra active" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Caméra" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Orbiter de l’autre côté" @@ -113738,11 +112978,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Vide" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Crayon gras" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Haut-parleur" @@ -114207,11 +113442,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Par arêtes dures" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Par carte de face" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Par sommet" @@ -114346,16 +113576,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Effacer dures depuis sommets" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Extruder les faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Extruder faces le long des normales" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Solidifier faces" @@ -114671,6 +113891,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Nuage de point" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Crayon gras" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Armature" @@ -114885,6 +114110,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Marquer dures depuis sommets" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Extruder les faces" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Extruder faces le long des normales" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Normale personnalisée" @@ -115158,6 +114393,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Atténuer géométrie" +msgid "Target Selection" +msgstr "Sélection" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "Exclure non-sélectionnables" + + msgid "Reference Point" msgstr "Point de référence" @@ -115252,12 +114495,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "Lumière spéculaire" -msgid "Target Selection" -msgstr "Sélection" +msgid "Include Active" +msgstr "Inclure actif" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "Exclure non-sélectionnables" +msgid "Include Edited" +msgstr "Inclure édités" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "Inclure non-édités" msgid "Custom Location" @@ -115328,18 +114575,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "Désactiver édition d’éclairage studio" -msgid "Include Active" -msgstr "Inclure actif" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "Inclure édités" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "Inclure non-édités" - - msgid "Object Location" msgstr "Position d’objet" @@ -116120,10 +115355,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "SondeLumière" -msgid "FaceMap" -msgstr "Carte de faces" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "Aucun nouveau fichier n’a été empaqueté" @@ -117828,6 +117059,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "Opération interdite en mode édition" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "Chargement des bibliothèques d’assets" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "Impossible d’évaluer le groupe de nœuds" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "Création de poly d’annotation : clic gauche pour placer le prochain sommet du trait | Échap/Entrée pour finaliser (ou cliquer en dehors de cette zone)" @@ -117913,7 +117152,7 @@ msgstr "Aucune donnée de crayon gras sur laquelle travailler" msgid "Current Grease Pencil strokes have no valid timing data, most timing options will be hidden!" -msgstr "Les traits de crayons gras actuels n’ont pas de données de timing valides, la plupart des options de timing seront désactivées !" +msgstr "Les traits de crayons gras actuels n’ont pas de données de timing valides, la plupart des options de minutage seront désactivées !" msgid "Object created" @@ -118183,30 +117422,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "Aucun outil de peinture actif pour le crayon gras" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Ligne : Échap : annuler, ClicG : placer origine, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : aligner, Alt : centrer, E : extruder" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Polyligne : Échap : annuler, ClicG : placer, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : aligner" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Rectangle : Échap : annuler, ClicG : placer origine, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : carré, Alt : centrer" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Cercle : Échap : annuler, ClicG : placer origine, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : carré, Alt : centrer" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Arc : Échap : annuler, ClicG : placer origine, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : carré, Alt : centrer, M : inverser, E: extruder" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Courbe : Échap : annuler, Entrée/ClicM : confirmer, Molette/+- : ajuster nombre subdivs, Maj : carré, Alt : centrer, E: extruder" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Les primitives ne peuvent être ajoutées qu’en modes dessin ou édition" @@ -118550,14 +117765,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "Impossible de créer l’opération de redéfinition" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s »" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Voir « %s » dans l’éditeur de texte" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Impossible de trouver l’opérateur « %s » ! Veuillez activer l’add-on ui_translate dans les préférences utilisateur" @@ -119010,10 +118217,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Parcourir les réglages de particules à lier" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Parcourir données crayon gras à lier" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Parcourir clip vidéo à lier" @@ -119058,6 +118261,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Parcourir simulation à lier" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Parcourir données crayon gras à lier" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Parcourir données ID à lier" @@ -119245,18 +118452,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Méthode quads" -msgid "No filename given" -msgstr "Aucun nom de fichier donné" +msgid "No filepath given" +msgstr "Aucun chemin de fichier donné" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Impossible de déterminer la longueur de la séquence ABC" -msgid "No filepath given" -msgstr "Aucun chemin de fichier donné" - - msgid "Could not add a layer to the cache file" msgstr "Impossible d’ajouter un calque au fichier de cache" @@ -119486,10 +118689,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "La découpe de boucle ne marche pas bien quand le maillage édité est affiché en mode déformé" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Cliquez sur le maillage pour sélectionner un ensemble de faces" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "La géométrie ne peut pas être extraite quand dyntopo est activé" @@ -121180,30 +120379,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Le monde de corps rigides n’a pas de données physiques associées à exporter" -msgid "3D Local View" -msgstr "Vue locale 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Frame :%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Dernière : %s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Temps :%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Mem : %.2fM (Pointe : %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Mem : %.2fM, Pointe : %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Impossible d’écrire un fichier unique avec un format d’animation sélectionné" @@ -121340,14 +120515,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Zone en plein écran" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Basculer en bas" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Basculer en haut" - - msgid "Show Header" msgstr "Afficher l’en-tête" @@ -121368,6 +120535,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Basculer vers la gauche" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Basculer en haut" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Basculer en bas" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Préférences de Blender" @@ -122518,10 +121693,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Impossible de charger l’image" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d × %d," - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d canal(-naux) flottant(s)" @@ -122542,10 +121713,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RVB octet" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr ", %s" @@ -122826,10 +121993,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "Le modificateur n’a pu être ajouté à (%s : %s) (voir la console pour les détails)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "Chargement des bibliothèques d’assets" - - msgid "The internal clipboard is empty" msgstr "Le presse-papier interne est vide" @@ -123547,10 +122710,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "Impossible de créer une redéfinition de bibliothèque depuis un ou plusieurs blocs de données sélectionnés" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "Impossible d’effacer l’ID de redéfinition de bibliothèque intégré « %s », seuls les redéfinitions de blocs de données réels peuvent être directement supprimés" - - msgid "Current File" msgstr "Fichier actuel" @@ -123807,14 +122966,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Ensemble de données" -msgid "Column" -msgstr "Colonne" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "Type de colonne inconnu" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Fichier modifié en dehors et dans Blender" @@ -123891,6 +123042,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Texte introuvable : %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier « %s »" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Voir « %s » dans l’éditeur de texte" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Pas de fichier récents" @@ -125106,10 +124265,6 @@ msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to NURBS." msgstr "Incohérence du type d’objet, le chemin d’objet Alembic pointe vers des NURBS." -msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to points when importing, but not any more." -msgstr "Incohérence du type d’objet, le chemin d’objet Alembic pointait vers des points lors de l’import mais ce n’est plus le cas." - - msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Points." msgstr "Incohérence du type d’objet, le chemin d’objet Alembic pointe vers des Points." @@ -125985,18 +125140,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "L’indice %d est invalide" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "Seuls les calques avec une seule carte de faces sont pris en charge actuellement" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "Carte de faces pas dans le maillage" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "Erreur lors de la suppression de la carte de faces" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "La carte d’UV « %s » est introuvable" @@ -126166,10 +125309,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Sommet absent du groupe" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add() : ne peut être appelé quand l’objet est en mode édition" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "Le groupe de sommets « %s » est introuvable dans l’objet « %s »" @@ -126198,10 +125337,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Le groupe de déformation « %s » n’est pas présent dans l’objet « %s »" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "La carte de faces « %s » n’est pas présente dans l’objet « %s »" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "Vue pas en vue locale" @@ -126904,10 +126039,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "La première sortie du groupe de nœuds doit être une géométrie" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "Impossible d’évaluer le groupe de nœuds" - - msgid "NormalEdit" msgstr "ÉditionNormales" @@ -127968,14 +127099,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "La surface n’a pas de maillage" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Il manque une carte UV à la surface évaluée : \"%s\"" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Il manque une carte UV à la surface originale : \"%s\"" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "Il manque un attribut à la surface évaluée : \"rest_position\"" @@ -127984,10 +127107,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "Les courbes ne sont attachées à aucune carte UV" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "UV de surface invalide pour les courbes %d" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "Parties de la géométrie à supprimer" @@ -128581,6 +127700,10 @@ msgid "Half the width of the narrow band in voxel units" msgstr "La moitié de la bande étroite, en unités de voxels" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "Quels coins triés sortir" + + msgid "Corner Index" msgstr "Indice du coin" @@ -128593,10 +127716,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "Valeurs à utiliser pour trier les coins de la faces. Utilise les indices par défaut" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "Quels coins triés sortir" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "Un coin de la face, choisi selon l’indice de tri" @@ -128793,18 +127912,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "Distance de l’impact" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "Ce nœud utilise un comportement obsolète pour les attributs sur les instances. Le comportement peut être changé dans les propriétés de nœud de la barre latérale. Dans la plupart des cas, le nouveau comportement est le même pour les fichiers créés dans Blender 3.0" - - -msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" -msgstr "L’attribut n’existe pas : « %s »" - - -msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" -msgstr "Impossible de supprimer l’attribut prédéfini appelé « %s »" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "Depuis quel élément obtenir une valeur sur la géométrie" @@ -128917,10 +128024,6 @@ msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" msgstr "Ajouter de nouveaux nœuds d’entrée et de sortie de simulation à l’arborescence de nœuds" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "Impossible d’écrire dans l’attribut « %s » avec le domaine « %s » et le type « %s »" - - msgid "Delimiter" msgstr "Délimiteur" @@ -129082,11 +128185,7 @@ msgstr "Pas une arborescence de nœuds de shader ou de géométrie" msgid "AO" -msgstr "AO" - - -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropie" +msgstr "OA" msgid "BSDF" @@ -129097,6 +128196,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropie" + + msgid "RoughnessU" msgstr "RugositéU" @@ -129149,10 +128252,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Teinte spéculaire" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotrope" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotation anisotrope" @@ -129736,7 +128835,7 @@ msgstr "Continuer à utiliser le fichier sans les scripts Python" msgid "Save changes before closing?" -msgstr "Enregistrer les changements avant de fermer ?" +msgstr "Enregistrer les changements avant de quitter ?" msgid "Unable to create user config path" @@ -129984,10 +129083,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "La propriété définie par le chemin « %s » a une longueur de %d au lieu de %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d × %s : %.4f ms, moyenne : %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Prise en charge limitée pour cette plateforme" diff --git a/locale/po/ha.po b/locale/po/ha.po index b2a8747bb20..1652ac96af1 100644 --- a/locale/po/ha.po +++ b/locale/po/ha.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n" "Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI \n" "Language-Team: BlenderNigeria \n" diff --git a/locale/po/he.po b/locale/po/he.po index 77b9d5f3a1c..2a58512c61e 100644 --- a/locale/po/he.po +++ b/locale/po/he.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n" "Last-Translator: Barak Itkin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -75,10 +75,6 @@ msgid "Saturation" msgstr "היוור" -msgid "Path" -msgstr "ביתנ" - - msgid "Rotation" msgstr "בוביס" @@ -211,6 +207,10 @@ msgid "Up" msgstr "הלעמ" +msgid "Path" +msgstr "ביתנ" + + msgid "Mean" msgstr "עצוממ" @@ -227,10 +227,6 @@ msgid "Specular" msgstr "רלקפסא" -msgid "Both" -msgstr "םהינש" - - msgid "Sculpt Mode" msgstr "לוסיפ בצמ" @@ -307,6 +303,10 @@ msgid "Lamp" msgstr "הרונמ" +msgid "Both" +msgstr "םהינש" + + msgid "Reset" msgstr "לוחתא" @@ -430,10 +430,6 @@ msgid "Select Layer" msgstr "הבכש רחב" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Label Size" msgstr "תיוות לדוג" diff --git a/locale/po/hi.po b/locale/po/hi.po index db2f1372976..7e012385d12 100644 --- a/locale/po/hi.po +++ b/locale/po/hi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -455,6 +455,10 @@ msgid "Brushes" msgstr "तूलिका" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "तैलीय पेंसिल" + + msgid "Images" msgstr "छवि" @@ -695,10 +699,6 @@ msgid "Hue" msgstr "छटा" -msgid "Path" -msgstr "पथ" - - msgid "Background Image" msgstr "पृष्ठभूमि छवि" @@ -1156,22 +1156,6 @@ msgid "Factor" msgstr "कारक" -msgid "Wave Type" -msgstr "लहर प्रकार" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "गहनता परिवर्तन" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "प्रतिबंधी" - - -msgid "Force" -msgstr "बल" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "चित्रपटी विन्यास" @@ -1300,6 +1284,10 @@ msgid "Drag" msgstr "खींचें" +msgid "Force" +msgstr "बल" + + msgid "Wind" msgstr "पवन" @@ -1385,18 +1373,6 @@ msgid "Axis" msgstr "अक्ष" -msgid "Kink" -msgstr "ऐंठन" - - -msgid "Curl" -msgstr "लट" - - -msgid "Wave" -msgstr "लहर" - - msgid "Noise" msgstr "खुरदुरा" @@ -1417,6 +1393,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "बनावट रूप" +msgid "Curl" +msgstr "लट" + + msgid "2D" msgstr "द्वि-आयाम" @@ -1425,10 +1405,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "मुद्र्" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "तैलीय पेंसिल" - - msgid "Save" msgstr "सहेजें" @@ -1513,6 +1489,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "तरल पदार्थ" +msgid "Obstacle" +msgstr "प्रतिबंधी" + + msgid "Full Sample" msgstr "पूर्ण नमूना" @@ -1970,6 +1950,10 @@ msgid "Z-Up" msgstr "Z-ऊर्ध्व" +msgid "Path" +msgstr "पथ" + + msgid "Flush" msgstr "फ्लश" @@ -2250,30 +2234,6 @@ msgid "Nodes" msgstr "ग्रन्थि्" -msgid "32x32" -msgstr "३२ x ३२" - - -msgid "64x64" -msgstr "६४ x ६४" - - -msgid "128x128" -msgstr "१२८ x १२८" - - -msgid "256x256" -msgstr "२५६ x २५६" - - -msgid "512x512" -msgstr "५१२ x ५१२" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "१०२४ x १०२४" - - msgid "High" msgstr "उच्च" @@ -2306,10 +2266,6 @@ msgid "Circle" msgstr "चक्र" -msgid "Both" -msgstr "दोनों" - - msgid "Faces" msgstr "सतह" @@ -3013,6 +2969,10 @@ msgid "Warp" msgstr "विकृति" +msgid "Wave" +msgstr "लहर" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "गतिकी रंग" @@ -3354,6 +3314,10 @@ msgid "Air" msgstr "वायु" +msgid "Wave Type" +msgstr "लहर प्रकार" + + msgid "At" msgstr "पर" @@ -3823,6 +3787,10 @@ msgid "Modifier" msgstr "संशोधक" +msgid "Both" +msgstr "दोनों" + + msgid "Flatten" msgstr "समतल" @@ -4719,6 +4687,10 @@ msgid "Predefined node color" msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग" +msgid "Kink" +msgstr "ऐंठन" + + msgid "Physics" msgstr "भौतिकी" @@ -4831,22 +4803,6 @@ msgid "Dolly" msgstr "डॉली" -msgid "2x" -msgstr "२ एक्स" - - -msgid "4x" -msgstr "४ एक्स" - - -msgid "8x" -msgstr "८ एक्स" - - -msgid "16x" -msgstr "१६ x" - - msgid "Manual" msgstr "नियम पुस्तिका" @@ -5322,6 +5278,11 @@ msgid "Curve" msgstr "वक्र" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "तैलीय पेंसिल" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "मुद्रा" @@ -5377,11 +5338,6 @@ msgid "Clip Graph Editor" msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "तैलीय पेंसिल" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Mask Editing" msgstr "आवरण संपादन" diff --git a/locale/po/hu.po b/locale/po/hu.po index 5a326611895..982e23f0c48 100644 --- a/locale/po/hu.po +++ b/locale/po/hu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -109,9 +109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -253,9 +253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -265,9 +265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -325,9 +325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -421,9 +421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -433,9 +433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -445,9 +445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -493,9 +493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -505,9 +505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -625,9 +625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -637,9 +637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -673,9 +673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -685,9 +685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -697,9 +697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -709,9 +709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -757,9 +757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -769,9 +769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -781,9 +781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -877,9 +877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -889,9 +889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -913,9 +913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -961,9 +961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -997,9 +997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1033,9 +1033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1057,9 +1057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1081,9 +1081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1093,9 +1093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1105,9 +1105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1117,9 +1117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1129,9 +1129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1141,9 +1141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1177,9 +1177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1189,9 +1189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1225,9 +1225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1237,9 +1237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1249,9 +1249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1273,9 +1273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1285,9 +1285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1321,9 +1321,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1333,9 +1333,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1345,9 +1345,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1393,9 +1393,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1405,9 +1405,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1429,9 +1429,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1441,9 +1441,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1453,9 +1453,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1465,9 +1465,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1477,9 +1477,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1489,9 +1489,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1501,9 +1501,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1525,9 +1525,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1537,9 +1537,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1549,9 +1549,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1561,9 +1561,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1585,9 +1585,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1609,9 +1609,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1621,9 +1621,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1657,9 +1657,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1669,9 +1669,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1693,9 +1693,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1705,9 +1705,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1717,9 +1717,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1729,9 +1729,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1741,9 +1741,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1753,9 +1753,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1765,9 +1765,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1777,9 +1777,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1789,9 +1789,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1801,9 +1801,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1813,9 +1813,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1825,9 +1825,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1837,9 +1837,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1849,9 +1849,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1861,9 +1861,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1873,9 +1873,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1885,9 +1885,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1897,9 +1897,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1909,9 +1909,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1921,9 +1921,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1933,9 +1933,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1945,9 +1945,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1957,9 +1957,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1969,9 +1969,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1981,9 +1981,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2005,9 +2005,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2017,9 +2017,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2029,9 +2029,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2041,9 +2041,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2053,9 +2053,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2089,9 +2089,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2101,9 +2101,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2113,9 +2113,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2125,9 +2125,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2137,9 +2137,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2149,9 +2149,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2161,9 +2161,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2185,9 +2185,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2209,9 +2209,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2221,9 +2221,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2245,9 +2245,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2269,9 +2269,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2281,9 +2281,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2293,9 +2293,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2305,9 +2305,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2317,9 +2317,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2329,9 +2329,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2341,9 +2341,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2353,9 +2353,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2389,9 +2389,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2413,9 +2413,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2425,9 +2425,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2437,9 +2437,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2449,9 +2449,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2473,9 +2473,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2485,9 +2485,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2497,9 +2497,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2533,9 +2533,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2557,9 +2557,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2581,9 +2581,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2593,9 +2593,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2605,9 +2605,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2629,9 +2629,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2641,9 +2641,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2653,9 +2653,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2665,9 +2665,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2689,9 +2689,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2701,9 +2701,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2713,9 +2713,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2725,9 +2725,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2737,9 +2737,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2749,9 +2749,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2773,9 +2773,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2785,9 +2785,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2797,9 +2797,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2809,9 +2809,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2821,9 +2821,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2833,9 +2833,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2845,9 +2845,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2857,9 +2857,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2869,9 +2869,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2881,9 +2881,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2893,9 +2893,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2905,9 +2905,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2917,9 +2917,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2929,9 +2929,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2953,9 +2953,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2965,9 +2965,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2977,9 +2977,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3001,9 +3001,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3013,9 +3013,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3025,9 +3025,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3037,9 +3037,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3049,9 +3049,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3073,9 +3073,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3085,9 +3085,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3097,9 +3097,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3109,9 +3109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3121,9 +3121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3133,9 +3133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3145,9 +3145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3169,9 +3169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3181,9 +3181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3193,9 +3193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3205,9 +3205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3217,9 +3217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3229,9 +3229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3241,9 +3241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3253,9 +3253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3265,9 +3265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3277,9 +3277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3289,9 +3289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3301,9 +3301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3313,9 +3313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3325,9 +3325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3337,9 +3337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3349,9 +3349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3361,9 +3361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3373,9 +3373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3385,9 +3385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3397,9 +3397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3409,9 +3409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3421,9 +3421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3433,9 +3433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3445,9 +3445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3457,9 +3457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3469,9 +3469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3481,9 +3481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3493,9 +3493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3505,9 +3505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3517,9 +3517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3529,9 +3529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3541,9 +3541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3553,9 +3553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3565,9 +3565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3577,9 +3577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3589,9 +3589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3601,9 +3601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3613,9 +3613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3625,9 +3625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3637,9 +3637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3649,9 +3649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3661,9 +3661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3673,9 +3673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3685,9 +3685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3697,9 +3697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3709,9 +3709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3721,9 +3721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3733,9 +3733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3757,9 +3757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3781,9 +3781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3793,9 +3793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3817,9 +3817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3829,9 +3829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3841,9 +3841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3853,9 +3853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3865,9 +3865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3877,9 +3877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3889,9 +3889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3901,9 +3901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3913,9 +3913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3937,9 +3937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3949,9 +3949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3961,9 +3961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3973,9 +3973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3985,9 +3985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3997,9 +3997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4021,9 +4021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4033,9 +4033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4045,9 +4045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4069,9 +4069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4081,9 +4081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4093,9 +4093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4105,9 +4105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4117,9 +4117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4129,9 +4129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4141,9 +4141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4153,9 +4153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4165,9 +4165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4177,9 +4177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4189,9 +4189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4201,9 +4201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4213,9 +4213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4225,9 +4225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4237,9 +4237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4249,9 +4249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4261,9 +4261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4273,9 +4273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4285,9 +4285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4297,9 +4297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4309,9 +4309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4656,6 +4656,10 @@ msgid "Boolean" msgstr "Logikai" +msgid "Quaternion" +msgstr "Kvaternió" + + msgid "Point" msgstr "Pont" @@ -4812,6 +4816,10 @@ msgid "Path to the .blend file" msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Zsírkréta" + + msgid "Images" msgstr "Képek" @@ -5044,10 +5052,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Aktív réteg" -msgid "Path" -msgstr "Útvonal" - - msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" @@ -6649,10 +6653,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak" -msgid "Quaternion" -msgstr "Kvaternió" - - msgid "Map From" msgstr "Térképezés formája" @@ -6893,10 +6893,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" -msgid "Force" -msgstr "Erő" - - msgid "Displacement" msgstr "Elmozdítás" @@ -6977,6 +6973,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Légellenállás effekor súlyozása" +msgid "Force" +msgstr "Erő" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Erő effekor súlyozása" @@ -7234,10 +7234,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -msgid "Wave" -msgstr "Hullám" - - msgid "Rest Length" msgstr "Nyugvóponti hossz" @@ -7254,10 +7250,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Zsírkréta" - - msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -8427,6 +8419,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Hozzárendelés típusa" +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" + + msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" @@ -9171,10 +9167,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Kör" -msgid "Both" -msgstr "Mindkettő" - - msgid "Faces" msgstr "Oldallapok" @@ -9719,10 +9711,6 @@ msgid "Convert to logarithmic color space" msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z Puffer" - - msgid "Auto Refresh" msgstr "Auto-frissítés" @@ -10830,6 +10818,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Görbítés" +msgid "Wave" +msgstr "Hullám" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Dinamikus festés" @@ -12901,10 +12893,6 @@ msgid "Height of the node" msgstr "Csomópont/node magassága" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Szélesség rejtett" - - msgid "Alpha Over" msgstr "Alfa fedés" @@ -12961,6 +12949,10 @@ msgid "Keying Screen" msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás" +msgid "Smoothing" +msgstr "Simítás" + + msgid "Combined" msgstr "Kombinált" @@ -13820,10 +13812,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Simítás" - - msgid "Write face smoothing" msgstr "Oldallap simítás kiírása" @@ -14151,6 +14139,10 @@ msgid "Erase Grease Pencil strokes" msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között" +msgid "Both" +msgstr "Mindkettő" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Vertex Group" msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz" @@ -15056,11 +15048,6 @@ msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group" msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Csúcspont-csoport másolása" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról" @@ -17242,22 +17229,6 @@ msgid "Dolly" msgstr "Dolly" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Audio eszköz" @@ -19092,6 +19063,11 @@ msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Zsírkréta" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Image Paint" msgstr "Képfestő eszköz" @@ -19207,11 +19183,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Zsírkréta" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Markers" msgstr "Markerek" @@ -20404,10 +20375,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Film klipek böngészése és csatolása" @@ -20424,6 +20391,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked" msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "ID adatok böngészése és csatolása" diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po index d7e8fd9199d..698bec7aed0 100644 --- a/locale/po/id.po +++ b/locale/po/id.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n" "Last-Translator: Adriel Tristanputra \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -1461,6 +1461,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Font vektor data-blok" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pensil Grease" + + msgid "Images" msgstr "Gambar" @@ -1625,6 +1629,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Kunci Bentuk data-blok" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulasi" + + msgid "Sounds" msgstr "Suara" @@ -2673,18 +2681,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matriks Tulang" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 matriks tulang" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matriks Relatif-Armatur Tulang" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "4x4 relatif matriks tulang ke armatur" - - msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -3457,10 +3457,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Jalur suatu objek dalam suatu arsip Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Jalur" - - msgid "Object path" msgstr "Jalur Objek" @@ -6718,14 +6714,6 @@ msgid "Replace Color" msgstr "Gantikan Warna" -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipe" - - -msgid "Force" -msgstr "Gaya" - - msgid "Brush Collection" msgstr "Koleksi Cat" @@ -6906,6 +6894,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Beban efektor seret" +msgid "Force" +msgstr "Gaya" + + msgid "Harmonic" msgstr "Harmonis" @@ -7266,18 +7258,6 @@ msgid "Step Size" msgstr "Ukuran Langkah" -msgid "Face Map" -msgstr "Peta Wajah" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Peta Wajah" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Indeks aktif di larik peta wajah" - - msgid "Shape" msgstr "Bentuk" @@ -7286,10 +7266,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Axis" -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - msgid "Field originates from all of the vertices of the object" msgstr "Lapangan berasal dari semua sudut objek" @@ -7342,10 +7318,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Tampilkan Font data-blok" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pensil Grease" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Tampilkan Pensil grease data-blok" @@ -7394,10 +7366,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Tampilkan Adegan data-blok" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulasi" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Tampilkan Simulasi data-blok" @@ -8550,6 +8518,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Bundar" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Parallel lines" msgstr "Garis paralel" @@ -9463,6 +9435,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Tipe" +msgid "Path" +msgstr "Jalur" + + msgid "Text Curve" msgstr "Tekstur" @@ -9928,54 +9904,6 @@ msgid "Texture nodes" msgstr "Node Tekstur" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Ukuran chunk 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Ukuran chunk 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Ukuran chunk 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Ukuran chunk 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Ukuran chunk 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Ukuran chunk 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Edit Kualitas" @@ -10683,14 +10611,6 @@ msgid "YCC" msgstr "YCC" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Buffer Z" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Simpan z-kedalaman tiap pixel (z-buffer integer unsigned 32-bit)" - - msgid "Image Preview" msgstr "Preview Gambar" @@ -11968,14 +11888,6 @@ msgid "Polygon Normal" msgstr "Poligon Normal" -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Nilai angka floating-point yang didefinisikan pengguna di layer properti float" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Layer nilai angka floating-point yang didefinisikan pengguna" - - msgid "Skin Vertex" msgstr "Warna Standar" @@ -14435,6 +14347,10 @@ msgid "Wave Texture" msgstr "Tekstur" +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipe" + + msgid "Length of A" msgstr "Panjang A" @@ -15937,6 +15853,26 @@ msgid "Bake Sound to F-Curves" msgstr "Gambar Latar" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Mode Garis Luar" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Aksi diambil saat garis luar cat dibuat" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Terapkan kuas biasanya" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Balikkan aksi kuas untuk durasi garis luar" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Gantikan kuas ke mode halus untuk durasi garis luar" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Point" msgstr "Tekstur" @@ -17083,10 +17019,6 @@ msgid "Add Constraint" msgstr "Tambah Pembatas" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Pensil Grease dari Kurva atau objek Mesh" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Object Data Instance" msgstr "Tambah Instansi Data Objek" @@ -17552,11 +17484,6 @@ msgid "Assign to New Group" msgstr "Warna Standar" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Warna Standar" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Warna Standar" @@ -17874,26 +17801,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Cat sebuah garis luar ke gambar" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Mode Garis Luar" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Aksi diambil saat garis luar cat dibuat" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Terapkan kuas biasanya" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Balikkan aksi kuas untuk durasi garis luar" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Gantikan kuas ke mode halus untuk durasi garis luar" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Gestur Kotak Masker" @@ -18466,18 +18373,6 @@ msgid "Sculpt UVs" msgstr "Modus Pahat" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Ganti Tipe Efek" @@ -20700,10 +20595,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Ukuran pixel otomatis, tergantung skala antarmuka pengguna" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Display method used in the sequencer view" msgstr "Tampilkan metode yang digunakan di view sequencer" @@ -21852,6 +21743,11 @@ msgid "Font" msgstr "Font" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pensil Grease" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -22012,11 +21908,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Editor Dopesheet Klip" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pensil Grease" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Mode Edit Kurva Garis Luar Pensil Grease" @@ -24670,11 +24561,6 @@ msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pensil Grease" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Tambah Gambar" @@ -24853,6 +24739,11 @@ msgid "Non Manifold" msgstr "Seleksi" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pensil Grease" + + msgctxt "Operator" msgid "Hook to Selected Object Bone" msgstr "Modus Sunting" @@ -25412,10 +25303,6 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Metode Quads" -msgid "No filename given" -msgstr "Tidak ada namafile yang diberi" - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Tidak dapat menentukan jarak sequence ABC" @@ -25765,26 +25652,6 @@ msgid "Stone (Crushed)" msgstr "Batu (Hancur)" -msgid "Frame:%d " -msgstr "Frame:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Terakhir:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Waktu:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " - - msgid "Scene has no camera" msgstr "Hapus" @@ -25801,14 +25668,6 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Maksimalkan Area" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Balik ke Bawah" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Balik ke Atas" - - msgid "Show Header" msgstr "Tampilkan Header" @@ -25825,6 +25684,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Balik ke Kiri" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Balik ke Atas" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Balik ke Bawah" + + msgid "Blender Drivers Editor" msgstr "Editor Drivers Blender" @@ -26263,10 +26130,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "Indeks %d tidak valid" -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "Map wajah tidak di mesh" - - msgid "Metaball '%s' does not contain spline given" msgstr "Metabola '%s' tidak mengandung spline yang diberikan" diff --git a/locale/po/it.po b/locale/po/it.po index 99a2bca02df..5ecd56bbed4 100644 --- a/locale/po/it.po +++ b/locale/po/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n" "Last-Translator: MT\n" "Language-Team: blend-it \n" @@ -870,6 +870,10 @@ msgid "Boolean" msgstr "Booleano" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternione" + + msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -1278,6 +1282,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Blocchi-dati Caratteri vettoriali" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Matita" + + msgid "Images" msgstr "Immagini" @@ -2414,18 +2422,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matrice Osso" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matrice osso 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matrice Osso Relativa-Armatura" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matrice 4x4 dell'osso relativa all'armatura" - - msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -2894,10 +2894,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Percorso di un oggetto nell'archivio Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - - msgid "Object path" msgstr "Percorso oggetto" @@ -5567,10 +5563,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Valore più basso dell'intervallo origine del movimento sull'asse X" -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternione" - - msgid "Map From" msgstr "Mappa Da" @@ -6742,26 +6734,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Moltiplicatore per l'influenza delle onde di questo pennello" -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipo Onda" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Cambia Profondità" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Ostacolo" - - -msgid "Force" -msgstr "Forza" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Rifletti Soltanto" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Impostazioni Tela" @@ -6982,10 +6954,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Anti-Aliasing" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Usa multisampling 5x per levigare la pittura spigoli" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Premette che i cambi della superfice scompaiano nel tempo" @@ -7170,6 +7138,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Peso dell'effettore trascinamento" +msgid "Force" +msgstr "Forza" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Peso dell'effettore forza" @@ -8094,30 +8066,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Regola lo scostamento per l'inizio/fine" -msgid "Kink" -msgstr "Annoda" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Tipo di scostamento periodico sulla curva" -msgid "Braid" -msgstr "Treccia" - - -msgid "Curl" -msgstr "Ricciolo" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radiale" - - -msgid "Wave" -msgstr "Onda" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "La distanza da cui le particelle sono completamente influenzate" @@ -8230,6 +8182,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Modalità Texture" +msgid "Curl" +msgstr "Ricciolo" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -8386,10 +8342,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Matita" - - msgid "Freestyle Linestyles" msgstr "Stile Linee Freestyle" @@ -8778,6 +8730,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Fluido" +msgid "Obstacle" +msgstr "Ostacolo" + + msgid "Outflow" msgstr "Deflusso" @@ -9538,6 +9494,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Circolare" +msgid "Radial" +msgstr "Radiale" + + msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -11413,6 +11373,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Mappa Rastrematura" +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Abilita la curva a diventare un percorso di traslazione" @@ -11941,6 +11905,10 @@ msgid "Edit Grease Pencil strokes instead of viewport data" msgstr "Modifica i tratti Matita anziché i dati della vista" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Blocco-dati Matita" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Blocco-dati Immagine che referenzia un'immagine esterna o incorporata" @@ -13023,10 +12991,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Dati Matita" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Blocco-dati Matita" - - msgid "Inputs" msgstr "Ingressi" @@ -13079,54 +13043,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Dimensione max tasselli (valori bassi danno una miglior distribuzione in processi multipli, ma più overhead)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Dimensione Parti 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Dimensione Parti 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Dimensione Parti 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Dimensione Parti 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Dimensione Parti 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Dimensione Parti 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Qualità Modifica" @@ -13399,10 +13315,6 @@ msgid "Origin Offset" msgstr "Scostamento Origine" -msgid "Both" -msgstr "Entrambi" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Impostazioni per usare l'oggetto come campo in una simulazione fisica" @@ -13794,10 +13706,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Quantità di particelle lasciate intatte per la lunghezza del percorso figlio" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Figli Per Genitore" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Fattore Separazione" @@ -13810,6 +13718,10 @@ msgid "Parting Minimum" msgstr "Separazione Minima" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Figli Per Genitore" + + msgid "Child Radius" msgstr "Raggio Figli" @@ -14046,10 +13958,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Tipo di scostamento periodico nel percorso" -msgid "Spiral" -msgstr "Spirale" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Ampiezza Aggregazione" @@ -16176,10 +16084,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Quando renderizza le animazioni, salva un JPG di anteprima nella stessa cartella" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Buffer Z" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Formato del media multivista" @@ -16934,37 +16838,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Media Play/Pausa" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Media Stop" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Media Primo |<" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Media Ultimo >|" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Inserimento Testo" @@ -18736,18 +18624,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Spigolo in un blocco-dati Mesh" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Peso Smusso" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Peso usato dal modificatore Smusso" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Peso usato del modificatore Suddivisione Superficie per la piegatura" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Indice di questo spigolo" @@ -19180,6 +19056,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Distorci" +msgid "Wave" +msgstr "Onda" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Pittura Dinamica" @@ -19652,6 +19532,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "Trasferisce la marcatura Cucitura UV" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Peso Smusso" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Trasferisce i pesi smusso" @@ -22640,10 +22524,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Larghezza del nodo" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Larghezza da Nascosto" - - msgid "Custom Group" msgstr "Gruppo Personalizzato" @@ -23461,6 +23341,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Oggetto Tracciamento" +msgid "Smoothing" +msgstr "Levigatura" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotropico" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorsione Lente" @@ -23918,22 +23806,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Corpo Nero" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Anisotropico BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Lucido BSDF" msgid "Beckmann" msgstr "Beckmann" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Multiscatter GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Multiscatter GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "Diffuso BSDF" @@ -23942,10 +23830,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Vetro BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Lucido BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Capelli BSDF" @@ -24390,6 +24274,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "Usa un profilo a dente di sega" +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipo Onda" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Usa la texture onda standard nelle bande" @@ -28376,10 +28264,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Scala tutti i dati (Alcuni importatori non supportano le armature scalate!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Levigatura" - - msgid "Normals Only" msgstr "Solo Normali" @@ -29615,6 +29499,10 @@ msgid "Send to Back" msgstr "Porta in Fondo" +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Stroke Color" msgstr "Cambia Colore Tratto" @@ -30003,6 +29891,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Ripristina l'area visibile per mostrare tutti i fotogrammi chiave selezionati" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Modalità Tratto" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Azione intrapresa quando viene fatto un tratto di pittura" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Applica il pennello normalmente" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Inverte l'azione del pennello per la durata del tratto" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Dispone il pennello nel modo morbido per la durata del tratto" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Aggiungi Slot Render" @@ -35052,11 +34960,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Rimuove i vertici i cui peso è sotto o uguale a questo limite" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copia Gruppo Vertici" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Crea una copia del gruppo vertici attivo" @@ -35919,26 +35822,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Dipinge un tratto in una immagine" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Modalità Tratto" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Azione intrapresa quando viene fatto un tratto di pittura" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Applica il pennello normalmente" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Inverte l'azione del pennello per la durata del tratto" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Dispone il pennello nel modo morbido per la durata del tratto" - - msgid "Value Inverted" msgstr "Valore Invertito" @@ -37987,18 +37870,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Gli effetti in ingresso da scambiare" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Cambia Tipo di Effetto" @@ -39214,10 +39085,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "Lato Singolo" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Snap agli incrementi di griglia" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Snap ai vertici" @@ -42430,6 +42297,10 @@ msgid "Boid Brain" msgstr "Cervello Stormo" +msgid "Kink" +msgstr "Annoda" + + msgid "Parting" msgstr "Separato" @@ -44497,22 +44368,6 @@ msgid "The name of the active key configuration" msgstr "Nome della chiave di configurazione attiva" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo Audio" @@ -46129,10 +45984,6 @@ msgid "Pixel size for viewport rendering" msgstr "Dimensione pixel per il rendering nella vista" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Renderizza a piena risoluzione" @@ -50622,6 +50473,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Snap Elemento UV" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Snap agli incrementi di griglia" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualizzazione Statistiche Mesh" @@ -50946,10 +50801,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Colore della luce speculare brillante" -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Proprietà Float Vertice" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Gruppo di vertici, usato per deformare l'armatura e per altri usi" @@ -50974,14 +50825,6 @@ msgid "Active Vertex Group Index" msgstr "Indice Gruppo Vertici Attivo" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Proprietà Int. Vertice" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Proprietà Stringa Vertice" - - msgid "Grid Lines" msgstr "Linee Griglia" @@ -51344,6 +51187,11 @@ msgid "Font" msgstr "Carattere" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Matita" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Posa" @@ -51539,11 +51387,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clip Editor DopeSheet" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Matita" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "Modalità Modifica Pennellata Matita" @@ -54461,16 +54304,6 @@ msgid "Extrude Edges" msgstr "Estrudi Spigoli" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Estrudi Facce" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Estrudi Facce Lungo Le Normali" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Solidifica Facce" @@ -54774,6 +54607,16 @@ msgid "Clear Sharp" msgstr "Smarca come Netto" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Estrudi Facce" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Estrudi Facce Lungo Le Normali" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Normale Personalizzata" @@ -56053,14 +55896,6 @@ msgid "Active button not found" msgstr "Bottone attivo non trovato" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Il file '%s' non può essere aperto" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Vedi '%s' nell'editor testi" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Impossibile trovare l'operatore '%s'! Per favore abilita l'addon ui_translate nelle Preferenze Utente" @@ -56319,10 +56154,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Naviga Impostazioni Particella del Mondo da collegare" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Naviga Dati della Matita da collegare" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Naviga Filmato da collegare" @@ -56343,6 +56174,10 @@ msgid "Browse Cache Files to be linked" msgstr "Naviga File Cache da collegare" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Naviga Dati della Matita da collegare" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Naviga Dati ID da collegare" @@ -56478,10 +56313,6 @@ msgid "Object Options" msgstr "Opzioni Oggetto" -msgid "No filename given" -msgstr "Nessun nome file" - - msgid "No objects selected -- Created empty export file" msgstr "Nessun oggetto selezionato -- Creato un file esportato vuoto" @@ -57278,26 +57109,6 @@ msgid "Timber" msgstr "Legname" -msgid "3D Local View" -msgstr "Vista Locale 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Fotogramma:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Ultimo:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Tempo:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Mem:%.2fM, Picco: %.2fM " - - msgid "Scene has no camera" msgstr "La scena non ha camere" @@ -57342,14 +57153,14 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Area a Schermo Intero" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Sposta sotto la vista" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Sposta sopra la vista" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Sposta sotto la vista" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Preferenze Blender" @@ -57740,10 +57551,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Impossibile Caricare Immagine" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "Fotogramma %d / %d" @@ -58041,6 +57848,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Testo non trovato: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Il file '%s' non può essere aperto" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Vedi '%s' nell'editor testi" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Nessun File Recente" @@ -59296,10 +59111,6 @@ msgid "AO" msgstr "OA" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -59308,6 +59119,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Indice Di Rifrazione" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rugosità U" @@ -59336,10 +59151,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Tinta Speculare" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotropico" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotazione Anisotropica" diff --git a/locale/po/ja.po b/locale/po/ja.po index 6493dc1de60..232513a0108 100644 --- a/locale/po/ja.po +++ b/locale/po/ja.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n" @@ -1289,6 +1289,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "32ビット符号付き整数ベクトル" +msgid "Quaternion" +msgstr "クォータニオン" + + msgid "Domain" msgstr "ドメイン" @@ -2023,6 +2027,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "グリースペンシル(旧)データブロック" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "グリースペンシル" + + msgid "Hair Curves" msgstr "ヘアーカーブ" @@ -2207,6 +2215,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "シェイプキーデータブロック" +msgid "Simulations" +msgstr "シミュレーション" + + msgid "Sounds" msgstr "サウンド" @@ -3393,18 +3405,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "ボーン行列" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3×3ボーン行列" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "ボーンアーマチュアの相対行列" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "アーマチュアと相対的な4×4ボーン行列" - - msgid "Parent" msgstr "ペアレント" @@ -4665,10 +4669,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Alembicアーカイブ内のオブジェクトのパス" -msgid "Path" -msgstr "パス" - - msgid "Object path" msgstr "オブジェクトのパス" @@ -5688,6 +5688,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "子コレクションの集合" +msgid "Include" +msgstr "内容" + + +msgid "Exclude" +msgstr "排他" + + msgid "Collection Objects" msgstr "コレクションオブジェクト" @@ -8459,10 +8467,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "ターゲットの回転の順序を使用したオイラー" -msgid "Quaternion" -msgstr "クォータニオン" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "クォータニオン回転" @@ -10396,26 +10400,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "このブラシの波影響の乗数" -msgid "Wave Type" -msgstr "波のタイプ" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "深度変化" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "障害物" - - -msgid "Force" -msgstr "力" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "反射のみ" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "キャンバス設定" @@ -10684,10 +10668,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "アンチエイリアス" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "5xマルチランプリングを使用しペイント縁をスムーズにします" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "サーフェスの変更を時間の経過により消去します" @@ -10942,6 +10922,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "ドラッグエフェクターのウェイト" +msgid "Force" +msgstr "力" + + msgid "Force effector weight" msgstr "フォースエフェクターのウェイト" @@ -12124,50 +12108,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "この制御点でのエンベロープの下の境界" -msgid "Face Map" -msgstr "フェイスマップ" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "面のグループ。各面は一つのマップにのみ属せます" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "フェイスマップのインデックス番号" - - -msgid "Face map name" -msgstr "フェイスマップ名" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "フェイスマップの選択状態(ツール用)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "フェイスマップ" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "フェイスマップの集合" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "アクティブフェイスマップ" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "オブジェクトのフェイスマップ" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "アクティブフェイスマップインデックス" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "フェイスマップ配列内のアクティブインデックス" - - msgid "Field Settings" msgstr "フィールド設定" @@ -12268,30 +12208,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "始点/終点のオフセットを調整します" -msgid "Kink" -msgstr "ねじれ" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "周期オフセットのタイプ" -msgid "Braid" -msgstr "三つ編み" - - -msgid "Curl" -msgstr "カール" - - -msgid "Radial" -msgstr "放射" - - -msgid "Wave" -msgstr "波" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "完全に影響を受けるパーティクルからの距離" @@ -12439,6 +12359,10 @@ msgstr "" "それ以外はグラデーションを使用します)" +msgid "Curl" +msgstr "カール" + + msgid "Gradient" msgstr "グラデーション" @@ -12663,10 +12587,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "フォントデータブロックを表示します" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "グリースペンシル" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "グリースペンシルデータブロックを表示します" @@ -12735,10 +12655,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "シーンデータブロックを表示します" -msgid "Simulations" -msgstr "シミュレーション" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "シミュレーションデータブロックを表示します" @@ -13708,6 +13624,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "流体タイプのセルのみハイライト表示します" +msgid "Obstacle" +msgstr "障害物" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "障害物タイプのセルのみハイライト表示します" @@ -16026,6 +15946,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "リングを作成するのに単一のポイントを使用します" +msgid "Radial" +msgstr "放射" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "方向として単一のポイントを使用します" @@ -17670,8 +17594,8 @@ msgid "Step" msgstr "ステップ" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "ランダム値を再計算するまでの間隔(フレーム数)" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "ランダム化のステップ間隔(フレーム数)" msgid "Use Curvature" @@ -18328,10 +18252,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "ノイズシード" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "ランダム化のステップ間隔(フレーム数)" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "カスタムカーブを、ストロークに沿ったノイズエフェクトの設定に使用します" @@ -19074,6 +18994,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "レイヤーマスク配列内のアクティブインデックス" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "アクティブグリースペンシルレイヤー" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "UIの要素を含むエディターのヘッダー" @@ -22050,10 +21974,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "このコレクションをラインアートに使用する方法" -msgid "Include" -msgstr "内容" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "このコレクションの特徴ラインを生成します" @@ -22066,10 +21986,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "遮蔽の生成にのみコレクションを使用します" -msgid "Exclude" -msgstr "排他" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "このコレクションをラインアート内に使用しません" @@ -22426,6 +22342,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "カーブのべベルした部分にテーパーオブジェクトの効果をマッピングします" +msgid "Path" +msgstr "パス" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "曲線が移動パスになることを許可します" @@ -23695,6 +23615,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "サーフェスモードでドローイング時のオフセット量" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "グリースペンシルデータブロック" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "外部またはパックされた画像を参照する画像データブロック" @@ -25221,14 +25145,6 @@ msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex n msgstr "各面コーナーを「切り裂く」法線方向。頂点の法線、シャープ面、シャープ辺、カスタム法線の影響を受けます。空になることも" -msgid "Edge Creases" -msgstr "辺クリース" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "サブディビジョンサーフェス用の辺のシャープ設定" - - msgid "Edges" msgstr "辺" @@ -25237,38 +25153,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "メッシュの辺" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "辺ベベルウェイトの有無" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "メッシュに辺ベベルウェイトレイヤーがあれば True" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "頂点べベルウェイトの有無" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "メッシュに頂点ベベルウェイトレイヤーがあれば True" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "辺クリースの有無" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "メッシュに辺クリースレイヤーがあれば True" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "頂点クリースの有無" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "メッシュに頂点クリースレイヤーがあれば True" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "カスタム法線の有無" @@ -25301,18 +25185,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "メッシュのループ(ポリゴンの角)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Floatプロパティのレイヤー" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Intプロパティのレイヤー" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "文字列プロパティレイヤー" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "ポリゴンの法線" @@ -25367,14 +25239,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "体積の評価に使用される、オブジェクト空間でのボクセルサイズ。低い値でより細かいディテールが維持されます" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "スカルプト頂点カラー" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "スカルプト頂点カラーレイヤー。廃止予定ですので代わりにカラー属性を使用してください" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "スキン頂点" @@ -25555,14 +25419,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "旧頂点カラーレイヤー。廃止予定ですので代わりにカラー属性を使用してください" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "頂点のクリース" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "サブディビジョンサーフェス用の頂点のシャープ設定" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "頂点の法線" @@ -25751,10 +25607,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "グリースペンシルデータ" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "グリースペンシルデータブロック" - - msgid "Inputs" msgstr "入力" @@ -25831,54 +25683,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "タイル最大サイズ(小さい値で複数のスレッドにうまく分配できますが、オーバーヘッドも増えます)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "32x32のチャンク長" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "64x64のチャンク長" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "128x128のチャンク長" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "256x256のチャンク長" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "512x512のチャンク長" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "1024x1024のチャンク長" - - msgid "Edit Quality" msgstr "編集品質" @@ -26248,22 +26052,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "原点オフセット距離" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "エンプティ画像の表示方向" - - msgid "Show front/back side" msgstr "表側/裏側を表示します" -msgid "Both" -msgstr "両方" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "オブジェクトの面のマップ" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "物理シミュレーション内のフィールドとして使用されるオブジェクトの設定" @@ -26733,10 +26525,6 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "シェイプキー固定" -msgid "Only show the active shape at full strength" -msgstr "アクティブシェイプのみ最高強度で表示します" - - msgid "Display Texture Space" msgstr "テクスチャ空間を表示" @@ -26861,10 +26649,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "シェイプキー編集モード" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "シェイプキーを編集モードで適用します(メッシュのみ)" - - msgid "Use Simulation Cache" msgstr "シミュレーションキャッシュを使用" @@ -27025,14 +26809,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "子パスの長さに左右されないパーティクル量" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "親子関係をクリア" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "親ごとの子の数" - - msgid "Parting Factor" msgstr "パーティング係数" @@ -27057,6 +26833,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "根本から先端への最小角度(ロングヘアー時は先端の距離/根本の距離)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "親子関係をクリア" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "親ごとの子の数" + + msgid "Child Radius" msgstr "子の半径" @@ -27373,10 +27157,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "パスのオフセット周期のタイプを選択します" -msgid "Spiral" -msgstr "らせん" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "振幅の集結" @@ -30777,16 +30557,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "アニメーションをレンダリングする再、JPEG プレビュー画像を同じディレクトリに保存します" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z バッファー" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "" -"ピクセル毎に Z 深度を保存\n" -"(32ビット unsigned int 型の Z バッファー)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "マルチビューメディアのフォーマット" @@ -31979,37 +31749,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "メディア再生/一時停止" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "[メディア停止]" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "[メディア最初]" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "[メディア最後]" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "テキスト入力" @@ -35425,18 +35179,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "メッシュデータブロックの辺" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "ベベルウェイト" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "ベベルモディファイアーで使用されるウェイト" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "サブディビジョンサーフェスモディファイアーのクリースで使用されるウェイト" - - msgid "Index of this edge" msgstr "この辺のインデックス" @@ -35473,18 +35215,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "頂点インデックス" -msgid "Float Property" -msgstr "Floatプロパティ" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "メッシュ辺クリースレイヤー" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "辺毎のクリース" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "メッシュ辺" @@ -35493,34 +35223,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "メッシュの辺の集合" -msgid "Int Property" -msgstr "Intプロパティ" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "メッシュフェイスマップレイヤー" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "フェイスマップ毎のインデックス" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "フェイスマップレイヤー名" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "メッシュフェイスマップ" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "メッシュフェイスマップの集合" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "アクティブフェイスマップレイヤー" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "メッシュループ" @@ -35759,54 +35461,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Freestyleラインレンダリング用の面マーク" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "メッシュポリゴンのFloatプロパティ" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Float プロパティレイヤー内のユーザ定義の浮動小数点値" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "メッシュポリゴンのFloatプロパティレイヤー" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "浮動小数点数値のユーザー定義レイヤー" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "メッシュポリゴンの整数プロパティ" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "整数値プロパティレイヤー内のユーザ定義の整数値" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "メッシュポリゴンのIntプロパティレイヤー" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "ユーザ定義の整数値レイヤー" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "メッシュポリゴン文字列プロパティ" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "文字列プロパティレイヤー内のユーザ定義の文字列テキスト値" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "メッシュポリゴン文字列プロパティレイヤー" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "ユーザ定義の文字列テキスト値のレイヤー" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "メッシュポリゴン" @@ -36003,34 +35657,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "UV エディター内での面コーナーの選択状態" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "メッシュスカルプト頂点カラー" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "メッシュ内の頂点カラー" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "メッシュスカルプト頂点カラーレイヤー" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "メッシュデータブロック内のスカルプト頂点カラーレイヤー" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "スカルプト頂点カラーレイヤーを、表示・編集する「アクティブ」に設定します" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "スカルプト頂点カラーレイヤーを、レンダリングする「アクティブ」に設定します" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "スカルプト頂点カラーレイヤーの名前" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "メッシュ頂点" @@ -36039,10 +35665,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "メッシュデータブロック内の頂点" -msgid "Weight used by the Bevel modifier Vertices mode" -msgstr "ベベルモディファイアーの頂点モードで使用されるウェイト" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "この頂点が属する頂点グループのウェイト" @@ -36065,38 +35687,6 @@ msgstr "" "「生成」テクスチャ座標に使用される物と同じ" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "メッシュ頂点クリースレイヤー" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "頂点毎のクリース" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "メッシュ頂点のFloatプロパティ" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "メッシュ頂点のFloatプロパティレイヤー" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "メッシュ頂点の整数プロパティ" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "メッシュ頂点の整数プロパティレイヤー" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "メッシュ頂点の文字列プロパティ" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "メッシュ頂点の文字列プロパティレイヤー" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "メッシュ頂点" @@ -36509,6 +36099,10 @@ msgstr "" "非常に柔軟な形で新しい位置まで引っぱります" +msgid "Wave" +msgstr "波" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "オブジェクトの形状に波状の動きを加えます" @@ -37341,6 +36935,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "細分化のクリース値を転送します" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "ベベルウェイト" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "ベベルウェイトを転送します" @@ -42329,14 +41927,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "ノード幅" -msgid "Width Hidden" -msgstr "非表示時の幅" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "(廃止予定)折り畳んだ時の幅" - - msgid "Custom Group" msgstr "カスタムグループ" @@ -43728,6 +43318,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "トラッキングオブジェクト" +msgid "Smoothing" +msgstr "スムージング" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "異方性" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "レンズ歪み" @@ -46163,14 +45761,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "インスタンスを実際の形状データに変換します" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "旧挙動" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "インスタンス属性が存在する以前の挙動にします" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "名前付き属性削除" @@ -46943,12 +46533,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "入力する色の輝度とコントラストを調整します" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "異方性BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "光沢BSDF" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "U と V 方向の粗さで別々に光沢の反射を調整します" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "マイクロファセット分布による反射。金属や鏡などの素材用" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -46963,18 +46553,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "複合散乱GGX" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "GGX より遅いですが、さらにエネルギーを維持した結果になり、過度に暗くなりすぎるのを防ぎます" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "複合散乱GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "ディフューズBSDF" @@ -46991,18 +46577,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "屈折と浅い角度での反射をミックスしたガラス状のシェーダー" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "鏡のように完全にシャープな反射になります。粗さの値は使用されません" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "光沢BSDF" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "マイクロファセット分布による反射。金属や鏡などの素材用" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "ヘアーBSDF" @@ -48386,6 +47960,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "三角波の断面を使用します" +msgid "Wave Type" +msgstr "波のタイプ" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "標準の帯状の波テクスチャを使用します" @@ -53552,23 +53130,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "すべての制御点を(非)選択にします" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "終端を選択" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "カーブの終端を選択します" -msgid "Number of points to select" -msgstr "選択するポイント数" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "カーブの始点ではなく終端から複数のポイントを選択します" - - msgid "Shrink the selection by one point" msgstr "選択範囲をポイント1つ分縮小します" @@ -55065,10 +54630,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "すべてのデータをスケーリング(いくつかのインポータはアーマチュアのスケーリングに対応していません!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "スムージング" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "" "スムージング情報をエクスポート\n" @@ -58113,10 +57674,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "アクティブレイヤー" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "アクティブグリースペンシルレイヤー" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "新規レイヤーを追加" @@ -58885,6 +58442,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "ストロークの端のモードを変更します(丸/フラット)" +msgid "Both" +msgstr "両方" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "デフォルトの丸を設定" @@ -59121,6 +58682,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "ストロークの境界線の幅" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "ビュー" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "フロント(前)" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "トップ(上)" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "頂点カラーをリセット" @@ -59619,10 +59200,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "選択中のキーフレームを左右の隣のキーフレームとブレンドします" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "ブレンド係数。0.5で現在のフレーム" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "ブレイクダウン" @@ -60158,6 +59735,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "選択したキーフレームの範囲が収まるように 表示領域をリセットします" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "ストロークモード" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "ペイントストローク時の動作" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "ブラシを普通に適用" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "ストローク中にブラシの挙動を反転します" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "ストローク中にブラシをスムーズモードに切り替えます" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "レンダースロットを追加" @@ -62343,78 +61940,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "頂点色を比較" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "辺ベベルウェイトを追加" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "辺ベベルウェイトレイヤーを追加します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "辺ベベルウェイトをクリア" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "辺ベベルウェイトレイヤーをクリアします" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "頂点べベルウェイトを追加" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "頂点ベベルウェイトレイヤーを追加します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "頂点べベルウェイトをクリア" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "頂点ベベルウェイトレイヤーをクリアします" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "辺クリースを追加" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "辺のクリースレイヤーを追加します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "辺クリースをクリア" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "辺のクリースレイヤーをクリアします" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "頂点クリースを追加" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "頂点クリースレイヤーを追加します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "頂点クリースをクリア" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "頂点クリースレイヤーをクリアします" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "カスタム分割法線データを追加" @@ -64621,11 +64146,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "フラット/スムーズ" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "フェイスマップ" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Freestyle面マーク" @@ -66779,14 +66299,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "メッシュ/テキストからカーブ" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" -msgstr "カーブ/サーフェス/メタボール/テキストからメッシュ" - - -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "カーブ/メッシュからグリースペンシル" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "評価済みカーブデータからカーブ" @@ -67045,73 +66557,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "爆発モディファイアーのデータを更新します" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "フェイスマップを追加" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "アクティブオブジェクトに新規フェイスマップを追加します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "フェイスマップを割り当て" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "面にフェイスマップを割り当てます" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "フェイスマップの面を選択解除" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "フェイスマップに属する面の選択を解除します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "フェイスマップを移動" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "リスト内でアクティブフェイスマップを上下に移動します" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "移動方向(上下)" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "フェイスマップを削除" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "アクティブオブジェクトからフェイスマップを削除します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "フェイスマップから除外" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "フェイスマップから面を除外します" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "フェイスマップの面を選択" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "フェイスマップに属する面を選択します" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "フォースフィールド切り替え" @@ -67152,15 +66597,6 @@ msgid "Move inputs and outputs from in the modifier to a new node group" msgstr "入出力をモディファイアーから新規ノードグループに移動します" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "グリースペンシルを追加" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "グリースペンシルオブジェクトをシーンに追加します" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "ラインアートモディファイアー用のストロークのオフセット" @@ -67315,6 +66751,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "アクティブグリースペンシルオブジェクトからモディファイアーを削除します" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "グリースペンシルを追加" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "グリースペンシルオブジェクトをシーンに追加します" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "コレクションを隠す" @@ -67555,10 +67000,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "ライトキャッシュをベイク" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "アクティブビューレイヤーのライティングをベイクします" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "ベイキング開始前の遅れ(ms)" @@ -69476,11 +68917,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "ウェイトがこの限界以下の頂点を削除します" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "頂点グループをコピー" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "アクティブな頂点グループをコピーします" @@ -71017,26 +70453,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "画像にストロークをペイント" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "ストロークモード" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "ペイントストローク時の動作" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "ブラシを普通に適用" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "ストローク中にブラシの挙動を反転します" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "ストローク中にブラシをスムーズモードに切り替えます" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "マスクボックスジェスチャ" @@ -73516,6 +72932,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "グリースペンシルマテリアルプリセットを追加・削除します" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "アクティブビューレイヤーのライティングをベイクします" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "イラディアンスグリッドと反射キューブマップの両方をベイクします" @@ -74737,14 +74157,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "シャープ辺を境界として利用し、面セットを生成します" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "フェイスマップから面セットを作成" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "フェイスマップ毎に面セットを生成します" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "面セット境界から面セットを作成" @@ -75372,18 +74784,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "エフェクトの入力を入れ替え" -msgid "A -> B" -msgstr "A → B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B → C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A → C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "エフェクトタイプを変更" @@ -76941,6 +76341,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "ジャンプ先の行番号" +msgid "Column" +msgstr "列" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "行数" @@ -77294,10 +76698,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "スナップする要素" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "グリッドの大きさでスナップ" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "頂点にスナップ" @@ -77306,22 +76706,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "辺にスナップ" -msgid "Face Project" -msgstr "面に投影" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "面上に投影してスナップします" -msgid "Face Nearest" -msgstr "面上の最近点" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "面上の一番近い点にスナップします" - - msgid "Snap to volume" msgstr "ボリュームにスナップ" @@ -77342,6 +76730,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "辺上の一番近い点にスナップします" +msgid "Face Project" +msgstr "面に投影" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "面上の最近点" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "面上の一番近い点にスナップします" + + msgid "Snap With" msgstr "スナップ方法" @@ -77540,6 +76940,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "頂点の法線に揃える" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "自動マージと分割" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "強制的に「自動マージと分割」を使用します" + + msgid "Values" msgstr "値" @@ -77553,14 +76961,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "カーソルを移動" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "自動マージと分割" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "強制的に「自動マージと分割」を使用します" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "頂点クリース" @@ -80012,11 +79412,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "現在の方向に対し相対的に回転します" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "ビュー" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "レフト(左)" @@ -80044,20 +79439,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "下からのビュー" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "トップ(上)" - - msgid "View from the top" msgstr "上からのビュー" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "フロント(前)" - - msgid "View from the front" msgstr "前からのビュー" @@ -84673,6 +84058,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "集結ノイズ" +msgid "Kink" +msgstr "ねじれ" + + msgid "Parting" msgstr "パーティング" @@ -86793,30 +86182,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "ポイントキャッシュの集合" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "ポリゴンFloatプロパティ" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Floatプロパティの集合" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "ポリゴンIntプロパティ" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Intプロパティの集合" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "ポリゴン文字列プロパティ" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "文字列プロパティの集合" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "ボーンのアニメーション設定などのポーズチャンネル集" @@ -87053,12 +86418,6 @@ msgid "Pose Matrix" msgstr "ポーズ行列" -msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied, in the armature object space" -msgstr "" -"コンストレイントとドライバーが適用された最終的な4x4行列\n" -"(アーマチュアオブジェクト空間)" - - msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "親と自身のレスト座標との相対位置・大きさ・回転への代替アクセス" @@ -87067,10 +86426,6 @@ msgid "Channel Matrix" msgstr "チャンネル行列" -msgid "4x4 matrix of the bone's location/rotation/scale channels (including animation and drivers) and the effect of bone constraints" -msgstr "ボーンの位置/回転/スケールチャンネルの4x4行列(アニメーションとドライバー、ボーンコンストレイントの影響を含む)" - - msgid "Parent of this pose bone" msgstr "このポーズボーンの親" @@ -87734,14 +87089,6 @@ msgstr "" "アセットブラウザーとオペレーターを有効にします" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "フルフレームコンポジター" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "コンポジターのフルフレーム処理モードオプションを有効にします(タイリングなし。実行時間とメモリ消費量が減ります)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "新カーブツール" @@ -88511,22 +87858,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "異方性フィルタリングの品質" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデバイス" @@ -90275,10 +89606,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "細かいディテール用の、ディスプレイスメントとバンプマッピングの組み合わせ" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "放射サンプリング" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "放射表面でのサンプリング方法" @@ -90299,10 +89626,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "サンプリング時に後面のみ光源として処理します" -msgid "Front and Back" -msgstr "前後" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "サンプリング時に面の前後の放射を光源として処理します" @@ -92688,10 +92011,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "自動でピクセルサイズを決めます。UIスケールに依存します" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "元の解像度でレンダリングします" @@ -95385,10 +94704,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "1枚または多数の画像を読み込むシーケンスストリップ" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "再生速度の乗数" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "マスクシーケンス" @@ -95534,6 +94849,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "このシーケンスに使う音声データブロック" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "再生速度の乗数" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "音声の再生ボリューム" @@ -96027,14 +95346,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "画像のトランスフォームに使用するフィルタータイプ" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "サブサンプリング (3x3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "レンダリング中、3x3サブサンプリングによる最近傍法を使用します" - - msgid "Move along X axis" msgstr "X 軸に沿って移動" @@ -102368,6 +101679,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "スナップするUV要素" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "グリッドの大きさでスナップ" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "メッシュ統計の視覚化" @@ -102636,10 +101951,6 @@ msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "ボリュームの中心を探す時、オブジェクト群を全体とみなします" -msgid "Project individual elements on the surface of other objects (Always enabled with Face Nearest)" -msgstr "各要素を他のオブジェクトの表面上に投影します(「面上の最近点」では常に有効)" - - msgid "Use Snap for Rotation" msgstr "回転にスナップを使用" @@ -103231,34 +102542,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "ソリッドシェーディングモードでこのライトを有効にします" -msgid "Vert Colors" -msgstr "スカルプト頂点カラー" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "スカルプト頂点カラーの集合" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "アクティブスカルプト頂点カラーレイヤー" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "アクティブスカルプト頂点カラーレイヤー" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "アクティブスカルプト頂点カラーインデックス" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "アクティブスカルプト頂点カラーインデックス" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "頂点Floatプロパティ" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "頂点グループ。アーマチュア変形やその他の目的に使用されます" @@ -103287,14 +102570,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "頂点グループ配列中のアクティブなインデックス" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "頂点Intプロパティ" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "頂点文字列プロパティ" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "2D領域のスクロールとズーム" @@ -104436,10 +103711,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "パス要素のタイプ" -msgid "Node Name" -msgstr "ノード名" - - msgid "Volume Display" msgstr "ボリューム表示" @@ -104476,10 +103747,6 @@ msgid "Fine" msgstr "細かい" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "8x8ボクセル内に含まれるリーフノード毎にボックスを表示します" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "ワイヤフレーム表示タイプ" @@ -106031,6 +105298,11 @@ msgid "Font" msgstr "フォント" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "グリースペンシル" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "ポーズ" @@ -107121,11 +106393,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "クリップドープシートエディター" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "グリースペンシル" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "グリースペンシルストロークカーブ編集モード" @@ -108427,11 +107694,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "散乱するオブジェクトと、ターゲットオブジェクトを選択してください" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "ポーズをブレンド" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "ポーズボーンを選択" @@ -108452,6 +107714,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "ポーズに適用(反転)" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "ポーズをブレンド" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "アクション「%s」には削除回避の「フェイクユーザー」が設定済みです" @@ -108521,10 +107788,6 @@ msgid "Search *.blend recursively" msgstr "*.blendを再帰的に検索" -msgid "Writes: demo.py config text" -msgstr "書き込み:demo.py 設定テキスト" - - msgid "Generate Settings:" msgstr "全般設定:" @@ -108537,10 +107800,6 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "レンダー設定:" -msgid "Can't load demo.py config, run: File -> Demo Mode (Setup)" -msgstr "demo.py の設定が読み込みできません。「ファイル→デモモードの設定」を実行してください" - - msgid "Demo Mode:" msgstr "デモモード:" @@ -111536,8 +110795,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "先にカラーランプを有効にしてください" -msgid "Tiles Even" -msgstr "偶数タイル" +msgid "Tiles" +msgstr "タイル数" msgid "Odd" @@ -112486,10 +111745,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "分割数を固定" -msgid "Tiles" -msgstr "タイル数" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "前のレンダースロット" @@ -113834,11 +113089,6 @@ msgid "Wavefront (.obj)" msgstr "Wavefront (.obj)" -msgctxt "Operator" -msgid "Stanford PLY (.ply) (experimental)" -msgstr "スタンフォードPLY (.ply)(実験的機能)" - - msgctxt "Operator" msgid "STL (.stl) (experimental)" msgstr "STL (.stl)(実験的機能)" @@ -114065,15 +113315,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "サンプルフォーマット" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "この実行バイナリをデフォルトの Blender にします" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "デフォルト化" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "「元に戻す」のメモリー制限" @@ -114362,11 +113603,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "アクティブカメラ" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "カメラ" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "反対側" @@ -114642,11 +113878,6 @@ msgid "Empty" msgstr "空" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "グリースペンシル" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "スピーカー" @@ -115111,11 +114342,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "シャープ辺で" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "フェイスマップで" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "頂点毎" @@ -115250,16 +114476,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "頂点からシャープをクリア" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "面を押し出し" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "法線に沿って面を押し出し" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "面をソリッド化" @@ -115575,6 +114791,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "ポイントクラウド" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "グリースペンシル" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "アーマチュア" @@ -115789,6 +115010,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "頂点からシャープをマーク" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "面を押し出し" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "法線に沿って面を押し出し" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "カスタム法線" @@ -116062,6 +115293,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "形状をフェード" +msgid "Target Selection" +msgstr "ターゲットの選択" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "選択不可を除く" + + msgid "Reference Point" msgstr "参照ポイント" @@ -116156,12 +115395,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "スペキュラー照明" -msgid "Target Selection" -msgstr "ターゲットの選択" +msgid "Include Active" +msgstr "アクティブを含む" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "選択不可を除く" +msgid "Include Edited" +msgstr "編集中を含む" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "編集中以外を含む" msgid "Custom Location" @@ -116232,18 +115475,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "スタジオライトの編集を無効化" -msgid "Include Active" -msgstr "アクティブを含む" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "編集中を含む" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "編集中以外を含む" - - msgid "Object Location" msgstr "オブジェクトの位置" @@ -117026,10 +116257,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "ライトプローブ" -msgid "FaceMap" -msgstr "フェイスマップ" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "パックされた新規ファイルはありません" @@ -118738,6 +117965,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "編集モード時は実行できません" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "アセットライブラリ読み込み" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "ノードグループが評価できません" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "アノテーションポリ作成:左クリックで次のストローク頂点配置 | Esc/Enter(またはエリア外をクリック)で終了" @@ -119093,30 +118328,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "グリースペンシルにアクティブペイントツールがありません" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "ライン:Esc:キャンセル、LMB:ポイント設定、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:整列、Alt:中心、E:押し出し" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "ポリライン:Esc:キャンセル、LMB:ポイント設定、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:整列" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "矩形:Esc:キャンセル、LMB:ポイント設定、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:正方形、Alt:中心" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "円:Esc:キャンセル、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:正円、Alt:中心" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "円弧:Esc:キャンセル、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:縦横均等、Alt:中心、M:反転、E:押し出し" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "カーブ:Esc:キャンセル、Enter/MMB:確定、ホイール:分割数の調整、Shift:縦横均等、Alt:中心、E:押し出し" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "プリミティブはドローまたは編集モードでのみ追加可能です" @@ -119460,14 +118671,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "オーバーライド操作の作成に失敗しました" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "ファイル「%s」が開けません" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "テキストエディターで「%s」を見てください" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "「%s」オペレーターがありません! プリファレンスにある、ui_translateアドオンをONにしてください" @@ -119922,10 +119125,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "リンクするパーティクル設定を閲覧" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "リンクするグリースペンシルを閲覧" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "リンクする動画クリップを閲覧" @@ -119970,6 +119169,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "リンクするシミュレーションを閲覧" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "リンクするグリースペンシルを閲覧" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "リンクするIDデータを閲覧" @@ -120157,18 +119360,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "四角面分割方法" -msgid "No filename given" -msgstr "ファイル名なし" +msgid "No filepath given" +msgstr "ファイルパスなし" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "ABCシーケンス長を計測できません" -msgid "No filepath given" -msgstr "ファイルパスなし" - - msgid "Could not add a layer to the cache file" msgstr "キャッシュファイルにレイヤーを追加できません" @@ -120398,10 +119597,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "デフォーム編集メッシュ表示では、ループカットはうまく動作しません" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "メッシュ上クリックで面セットを選択" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "Dyntopo 有効時に形状の抽出はできません" @@ -122096,30 +121291,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "リジッドボディワールドにはエクスポートに関連する物理データがありません" -msgid "3D Local View" -msgstr "3Dローカルビュー" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "フレーム:%d" - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| 前回:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "時間:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| メモリ:%.2fM(ピーク:%.2fM)" - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| メモリ:%.2fM、ピーク:%.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "選択されたアニメーションフォーマットでは単一ファイルの保存はできません" @@ -122256,14 +121427,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "フルスクリーン化" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "下に移動" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "上に移動" - - msgid "Show Header" msgstr "ヘッダーを表示" @@ -122284,6 +121447,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "左に切り替え" +msgid "Flip to Top" +msgstr "上に移動" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "下に移動" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Blenderプリファレンス" @@ -123436,10 +122607,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "画像を読み込めません" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d×%d、" - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d Floatチャンネル" @@ -123460,10 +122627,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB byte型" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr "、%s" @@ -123744,10 +122907,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "モディファイアーが(%s : %s)に追加できませんでした(コンソールに詳細)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "アセットライブラリ読み込み" - - msgid "The internal clipboard is empty" msgstr "内部クリップボードは空です" @@ -124465,10 +123624,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "選択中のデータブロックからライブラリオーバーライドを一つも作成できません" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "添付されたライブラリオーバーライド ID「%s」はクリアできません。直接削除可能なのは実在のデータブロックのオーバーライドのみです" - - msgid "Current File" msgstr "現在のファイル" @@ -124725,14 +123880,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "データセット" -msgid "Column" -msgstr "列" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "未知の列タイプ" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "ファイルがBlender内部と外部で変更されました" @@ -124809,6 +123956,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "%s がありません" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "ファイル「%s」が開けません" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "テキストエディターで「%s」を見てください" + + msgid "No Recent Files" msgstr "最近使用したファイルはありません" @@ -126903,18 +126058,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "インデックス%dは無効です" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "現在、単一のフェイスマップレイヤーにのみ対応しています" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "フェイスマップがメッシュにありません" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "フェイスマップ削除エラー" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "UVマップ「%s」が見つかりません" @@ -127084,10 +126227,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "頂点がグループ内にありません" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): オブジェクトが編集モード中は呼び出しできません" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "頂点グループ「%s」がオブジェクト「%s」にありません" @@ -127116,10 +126255,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "デフォームグループ「%s」がオブジェクト「%s」にありません" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "フェイスマップ「%s」がオブジェクト「%s」にありません" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "ビューポートがローカルビューではありません" @@ -127822,10 +126957,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "ノードグループの最初の出力はジオメトリにしてください" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "ノードグループが評価できません" - - msgid "NormalEdit" msgstr "法線編集" @@ -128896,14 +128027,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "サーフェスにメッシュがありません" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "評価済みサーフェスに UV マップ「%s」がありません" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "オリジナル表面に UV マップ「%s」がありません" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "評価済みサーフェスに属性「rest_position」がありません" @@ -128912,10 +128035,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "カーブがどの UV マップにも植え付けられていません" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "%d 個のカーブのサーフェスの UV が異常です" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "ジオメトリの削除する部分" @@ -129513,6 +128632,10 @@ msgid "Half the width of the narrow band in voxel units" msgstr "ナローバンドの半分の幅(ボクセル単位)" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "どのソート後のコーナーを出力するか" + + msgid "Corner Index" msgstr "コーナーインデックス" @@ -129525,10 +128648,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "面のコーナーをソートするのに使用する値。デフォルトではインデックスを使用" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "どのソート後のコーナーを出力するか" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "ソートインデックスにより選ばれた面コーナーの一つ" @@ -129725,18 +128844,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "ヒット距離" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "このノードはインスタンス上の属性に対して古い挙動を使用しています。挙動はサイドバーのノードプロパティにて変更可能です。大抵の場合、新しい挙動は Blender 3.0で作成されたファイルと同じです" - - -msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" -msgstr "属性が存在しません:「%s」" - - -msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" -msgstr "名前が「%s」のビルトイン属性は削除できません" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "ジオメトリ上の値を取得する要素" @@ -129849,10 +128956,6 @@ msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" msgstr "新しいシミュレーション入出力ノードをノードツリーに追加します" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "属性「%s」の書き込みに失敗しました(ドメイン「%s」、タイプ「%s」" - - msgid "Delimiter" msgstr "区切り" @@ -130017,10 +129120,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "異方性" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -130029,6 +129128,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "異方性" + + msgid "RoughnessU" msgstr "粗さU" @@ -130081,10 +129184,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "スペキュラーチント" -msgid "Anisotropic" -msgstr "異方性" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "異方性の回転" @@ -130916,10 +130015,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "パス「%s」のプロパティの長さが%dで、%dになっていません" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, 平均: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "一部プラットフォームのみ対応" diff --git a/locale/po/ka.po b/locale/po/ka.po index cdedc4538ca..1c64e75c6db 100644 --- a/locale/po/ka.po +++ b/locale/po/ka.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tamar Mebonia , 2023\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1221,6 +1221,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "შედარებრით მცირე მთელი რიცხვი დიაპაზონით -128-დან 127-ის ჩათვლით" +msgid "Quaternion" +msgstr "კვატერნიონი" + + msgid "Domain" msgstr "სამოქმედო არეალი" @@ -1933,6 +1937,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "ვექტორული შრიფტების მონაცემთა ბლოკები" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ცვილის ფანქარი" + + msgid "Hair Curves" msgstr "თმის წირები" @@ -2117,6 +2125,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "ფორმების სოლების მონაცემთა ბლოკები" +msgid "Simulations" +msgstr "სიმულაციები" + + msgid "Sounds" msgstr "ხმები" @@ -3295,18 +3307,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "ძვლის მატრიცა" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "ძვლის 3x3 მატრიცა" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "ძვლის არმატურასთან შეფარდებული მატრიცა" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "ძვლის 4x4 მატრიცა არმატურასთან მიმართებაში" - - msgid "Parent" msgstr "მშობელი" @@ -4500,10 +4504,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Alembic არქივში მყოფი ობიექტის მისამართი" -msgid "Path" -msgstr "ბილიკი" - - msgid "Object path" msgstr "ობიექტის მისამართი" @@ -5503,6 +5503,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "შვილი კოლექციების კოლექცია" +msgid "Include" +msgstr "ჩათვლა" + + +msgid "Exclude" +msgstr "გამორიცხვა" + + msgid "Collection Objects" msgstr "კოლექციური ობიექტები" @@ -8208,10 +8216,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "ეილერი, რომელიც იყენებს სამიზნის ბრუნვების თანმიმდევრობას" -msgid "Quaternion" -msgstr "კვატერნიონი" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "კვატერნიონის ბრუნვა" @@ -10072,26 +10076,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "ამ ფუნჯის ტალღის ზეგავლენის მამრავლი" -msgid "Wave Type" -msgstr "ტალღის ტიპი" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "სიღრმის ცვლილება" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "დაბრკოლება" - - -msgid "Force" -msgstr "ძალა" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "მხოლოდ არეკლვა" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "ტილოს პარამეტრები" @@ -10360,10 +10344,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "ანტი-ალიასინგი" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "გამოიყენე 5-ჯერადი მულტისემპლინგი საღებავის ნაპირების დასარბილებლად" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "ჩართე, რათა ზედაპირის ცვლილებები დროთა განმავლობაში გააქრო" @@ -10616,6 +10596,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "წინაღობის ეფექტორის წონა" +msgid "Force" +msgstr "ძალა" + + msgid "Force effector weight" msgstr "ძალის ეფექტორის წონა" @@ -11782,50 +11766,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "გარსის ქვედა ზღვარი ამ საკონტროლო წერტილთან" -msgid "Face Map" -msgstr "წახნაგების რუკა" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "წახნაგების ჯგუფი, თითოეული წახნაგი მხოლოდ ერთი რუკის ნაწილი შეიძლება, იყოს" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "წახნაგების რუკის ინდექს რიცხვი" - - -msgid "Face map name" -msgstr "წახნაგების რუკის სახელი" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "წახნაგების რუკის მონიშნულობა (გამოსაყენებელი ხელსაწყოებისთვის)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "წახნაგების რუკები" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "წახნაგების რუკების კოლექცია" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "წახნაგების აქტიური რუკა" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "ობიექტის წახნაგების რუკები" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "წახნაგების აქტიური რუკის ინდექსი" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "აქტიური ინდექსი წახნაგების რუკათა მასივში" - - msgid "Field Settings" msgstr "ველის პარამეტრები" @@ -11922,30 +11862,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "გაუსწორე აცდენა დასაწყისს/დასასრულს" -msgid "Kink" -msgstr "დახვევა" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "პერიოდული აცდენის ტიპი მრუდზე" -msgid "Braid" -msgstr "ნაწნავი" - - -msgid "Curl" -msgstr "კულულა" - - -msgid "Radial" -msgstr "რადიალური" - - -msgid "Wave" -msgstr "ტალღოვანი" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "მანძილი, რომლიდანაც ნაწილაკები სრულად ექცევა ზეგავლენის ქვეშ" @@ -12086,6 +12006,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "როგორ გამოითვლება ტექსტურის ეფექტი (RGB-სა და კულულას სჭირდება RGB ტექსტურა, წინააღმდეგ შემთხვევაში მის ნაცვლად გამოიყენება გრადიენტი)" +msgid "Curl" +msgstr "კულულა" + + msgid "Gradient" msgstr "გრადიენტი" @@ -12298,10 +12222,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "აჩვენე შრიფტის მონაცემთა ბლოკები" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ცვილის ფანქარი" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "აჩვენე ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკები" @@ -12370,10 +12290,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "აჩვენე სცენის მონაცემთა ბლოკები" -msgid "Simulations" -msgstr "სიმულაციები" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "აჩვენე სიმულაციის მონაცემთა ბლოკები" @@ -13295,6 +13211,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "გამოყავი მხოლოდ დენადი ნივთიერების ტიპის უჯრედები" +msgid "Obstacle" +msgstr "დაბრკოლება" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "გამოყავი მხოლოდ დაბრკოლების ტიპის უჯრედები" @@ -15539,6 +15459,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "გამოიყენე ერთი წერტილი რგოლების შესაქმნელად" +msgid "Radial" +msgstr "რადიალური" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "გამოიყენე ერთი წერტილი მიმართულებად" @@ -17159,8 +17083,8 @@ msgid "Step" msgstr "საფეხური" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "კადრების რაოდენობა შემთხვევითი მნიშვნელობების ხელახალ გამოთვლამდე" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "კადრების რიცხვი გაშემთხვევითების საფეხურთა შორის" msgid "Use Curvature" @@ -17795,10 +17719,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "ხმაურის პირველსაწყისი" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "კადრების რიცხვი გაშემთხვევითების საფეხურთა შორის" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "გამოიყენე მორგებული წირი მონასმების გასწვრივ ხმაურის ეფექტის განსასაზღვრად" @@ -18535,6 +18455,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "აქტიური ინდექსი შრის ნიღბის მასივში" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "ცვილის ფანქრის აქტიური შრე" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "რედაქტორის სათაური, რომელიც UI ელემენტებს მოიცავს" @@ -21068,10 +20992,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "როგორ იქნას ეს კოლექცია გამოყენებული მოხაზულობაში" -msgid "Include" -msgstr "ჩათვლა" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "ნაკვთური ხაზების წარმოქმნა ამ კოლექციისთვის" @@ -21084,10 +21004,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "გამოიყენე კოლექცია მხოლოდ დახშობის წარმოსაქმნელად" -msgid "Exclude" -msgstr "გამორიცხვა" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "არ გამოიყენო ეს კოლექცია მოხაზულობაში" @@ -21440,6 +21356,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "გადაანაწილე წაწვრილების ობიექტის ეფექტი წირის დაცერობებულ ნაწილზე" +msgid "Path" +msgstr "ბილიკი" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "საშუალება მიეცი წირს, გახდეს გადაადგილების ტრაექტორია" @@ -22644,6 +22564,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "აცდენის რაოდენობა ზედაპირის რეჟიმში ხატვის დროს" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკი" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "გამოსახულების მონაცემთა ბლოკი, რომელიც მიუთითებს გარე, ან ჩალაგებულ გამოსახულებაზე" @@ -24095,14 +24019,6 @@ msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unu msgstr "მაქსიმალური დახრილობის კუთხე წახნაგის ნორმალებს შორის, რომელიც გლუვად ჩაითვლება (გამოუყენებელია, თუკი მორგებული გახლეჩილი ნორმალების მონაცემები ხელმისაწვდომია)" -msgid "Edge Creases" -msgstr "წიბოს ნაკეცები" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "წიბოების წამახულობა დაყოფისთვის" - - msgid "Edges" msgstr "წიბოები" @@ -24111,38 +24027,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "მეშის წიბოები" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "აქვს წიბოს დაცერობების წონა" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს დაცერობების წონის შრე" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "აქვს წვეროს დაცერობების წონა" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს დაცერობების წონის შრე" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "აქვს წიბოს ნაკეცი" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს ნაკეცის შრე" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "აქვს წვეროს ნაკეცი" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს ნაკეცის შრე" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "აქვს მორგებული ნორმალები" @@ -24167,18 +24051,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "მეშის მარყუჟები (მრავალკუთხედის კუთხეები)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "ათწილადი თვისებების შრეები" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "მთელრიცხვიანი თვისებების შრეები" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "სტრიქონული თვისებების შრეები" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "მრავალკუთხედის ნორმალები" @@ -24231,14 +24103,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "მოცულობის შეფასებისთვის გამოყენებული ვოქსელის ზომა ობიექტის სივრცეში. უფრო მცირე მნიშვნელობები უფრო წვრილმან დეტალებს ინარჩუნებენ." -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვა" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვის შრე. მოძველებულია, ამის მაგივრად ფერის ატრიბუტები გამოიყენე" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "გარეკანის წვეროები" @@ -24411,14 +24275,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "წვეროთა ფერების ძველებური შრეები. მოძველებულია, ამის ნაცვლად გამოიყენე ფერის ატრიბუტი" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "წვეროთა ნაკეცები" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "წვეროთა წამახულობა" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "წვეროთა ნორმალები" @@ -24595,10 +24451,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემები" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკი" - - msgid "Inputs" msgstr "შემავლები" @@ -24675,54 +24527,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "ფილის მაქსიმალური ზომა (რაც უფრო მცირეა მნიშვნელობები, მით უკეთესია მრავალ ნაკადთა დისტრიბუცია, მაგრამ იმატებს ოვერჰედი)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "ნაჭრის ზომა 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "ნაჭრის ზომა 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "ნაჭრის ზომა 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "ნაჭრის ზომა 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "ნაჭრის ზომა 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "ნაჭრის ზომა 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "რედაქტირების ხარისხი" @@ -25087,22 +24891,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "ამოსავალი წერტილის აცდენის მანძილი" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "ცარიელი გამოსახულების მხარე" - - msgid "Show front/back side" msgstr "წინა/უკანა მხრის ჩვენება" -msgid "Both" -msgstr "ორივე" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "ობიექტის წახნაგების რუკები" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "პარამეტრები ფიზიკის სიმულაციაში ობიექტის ველად გამოყენებისთვის" @@ -25671,10 +25463,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "ფორმის სოლის რედაქტირების რეჟიმი" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "გამოიყენე ფორმის სოლები რედაქტირების რეჟიმში (მხოლოდ მეშებისთვის)" - - msgid "Vertex Groups" msgstr "წვეროთა ჯგუფები" @@ -25823,14 +25611,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "შვილი ბილიკების სიგრძის მიერ ხელშეუხებელი ნაწილაკების რაოდენობა" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" - - msgid "Parting Factor" msgstr "გაყოფის კოეფიციენტი" @@ -25855,6 +25635,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "მინიმალური კუთხე ძირიდან წვერამდე (წვერის მანძილი/ძირის მანძილი გრძელი თმისთვის)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" + + msgid "Child Radius" msgstr "შვილის რადიუსი" @@ -26167,10 +25955,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "ბილიკზე პერიოდული აცდენის ტიპი" -msgid "Spiral" -msgstr "სპირალი" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "გროვის ამპლიტუდა" @@ -28377,10 +28161,6 @@ msgid "YCC" msgstr "YCC" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z ბუფერი" - - msgid "Tile Number" msgstr "ფილის ნომერი" @@ -29373,37 +29153,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "მედიის დაკვრა/პაუზა" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "მედიის გაჩერება" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "მედია პირველი" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "მედია ბოლო" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "შემავალი ტექსტი" @@ -31515,18 +31279,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "წიბო მეშის მონაცემთა ბლოკში" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "ცერობის წონა" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "ცერობის მოდიკატორის მიერ გამოყენებული წონა" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "დაყოფილი ზედაპირის მოდიფიკატორის მიერ ნაკეცებისთვის გამოყენებული წონა" - - msgid "Index of this edge" msgstr "ამ წიბოს ინდექსი" @@ -31563,18 +31315,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "წვეროთა ინდექსები" -msgid "Float Property" -msgstr "ათწილადიანი თვისება" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "მეშის წიბოების ნაკეცის შრე" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "თითო წიბოს ნაკეცი" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "მეშის წიბოები" @@ -31583,34 +31323,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "მეშის წიბოების კოლექცია" -msgid "Int Property" -msgstr "მთელ რიცხვიანი თვისება" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "მეშის წახნაგების რუკის შრე" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "თითო წახნაგის რუკის ინდექსი" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "წახნაგების რუკის შრის სახელი" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "მეშის წახნაგების რუკები" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "მეშის წახნაგების რუკების კოლექცია" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "აქტიური წახნაგების რუკის შრე" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "მეშის მარყუჟი" @@ -31723,6 +31435,10 @@ msgid "Warp" msgstr "დაბრიცე" +msgid "Wave" +msgstr "ტალღოვანი" + + msgid "Soft Body" msgstr "რბილი სხეული" @@ -31959,6 +31675,10 @@ msgid "Deform Axis" msgstr "დეფორმირების ღერძი" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "ცერობის წონა" + + msgid "Freestyle" msgstr "თავისუფალი სტილის" @@ -32344,6 +32064,10 @@ msgid "Keying" msgstr "ჩასოლვა" +msgid "Anisotropic" +msgstr "ანიზოტროპული" + + msgid "Combined" msgstr "შეთავსებული" @@ -32549,6 +32273,10 @@ msgid "Sun Disc" msgstr "მზის დისკო" +msgid "Wave Type" +msgstr "ტალღის ტიპი" + + msgid "Default Value" msgstr "ნაგულისხმები სიდიდე" @@ -34179,10 +33907,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "აქტიური შრე" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "ცვილის ფანქრის აქტიური შრე" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "დაამატე ახალი შრე" @@ -34392,6 +34116,10 @@ msgid "Send to Back" msgstr "გაუშვი ბოლოში" +msgid "Both" +msgstr "ორივე" + + msgid "Select section and cut" msgstr "მონიშნე განყოფილება და გაჭერი" @@ -35716,10 +35444,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "მრუდში მეშიდან, ან ტექსტური ობიექტიდან" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "ცვილის ფანქარში მრუდიდან, ან მეშის ობიექტიდან" - - msgid "Add an object data instance" msgstr "დაამატე ობიექტის მონაცემთა ინსტანცია" @@ -35827,15 +35551,6 @@ msgid "Add an empty object to the scene" msgstr "დაამატე სცენას ცარიელი ობიექტი" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "დაამატე ცვილის ფანქარი" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "დაამატე ცვილის ფანქრის ობიექტი სცენაში" - - msgid "Monkey" msgstr "მაიმუნი" @@ -35880,6 +35595,15 @@ msgid "Object Data" msgstr "ობიექტის მონაცემები" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "დაამატე ცვილის ფანქარი" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "დაამატე ცვილის ფანქრის ობიექტი სცენაში" + + msgctxt "Operator" msgid "Show Hidden Objects" msgstr "მაჩვენე დამალული ობიექტები" @@ -37842,6 +37566,10 @@ msgid "Find Next" msgstr "იპოვე მომდევნო" +msgid "Column" +msgstr "სვეტი" + + msgctxt "Operator" msgid "New Text" msgstr "ახალი ტექსტი" @@ -37965,10 +37693,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming" msgstr "გარდაქმნისას შეასწორე UV კოორდინატები" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "მიაკარი ცხრილის ნამატებს" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "მიაკარი წვეროებს" @@ -39744,6 +39468,10 @@ msgid "Histogram" msgstr "ჰისტოგრამა" +msgid "Kink" +msgstr "დახვევა" + + msgid "Type 1" msgstr "ტიპი 1" @@ -42016,6 +41744,10 @@ msgid "Snap to grid" msgstr "მიაკარი ცხრილს" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "მიაკარი ცხრილის ნამატებს" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "მეშის სტატისტიკის ვიზუალიზაცია" @@ -42823,6 +42555,11 @@ msgid "Font" msgstr "შრიფტი" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ცვილის ფანქარი" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "პოზირება" @@ -42898,11 +42635,6 @@ msgid "Console" msgstr "კონსოლი" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ცვილის ფანქარი" - - msgid "Noise Threshold" msgstr "ხმაურის ზღვარი" @@ -44740,11 +44472,6 @@ msgid "Import OpenVDB..." msgstr "დააიმპორტირე OpenVDB..." -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "ცვილის ფანქარი" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "ხმის წყარო" @@ -45146,11 +44873,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "მკვეთრი წიბოების მიხედვით" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "წახნაგთა რუკების მიხედვით" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "თითო წვეროზე" @@ -45265,16 +44987,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "წაშალე წვეროებიდან აღნიშნული სიმკვეთრე" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "ამოიყვანე წახნაგები" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "ამოიყვანე წახნაგები ნორმალების გასწვრივ" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "გაამყარე წახნაგები" @@ -45522,6 +45234,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "წერტილების ღრუბელი" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "ცვილის ფანქარი" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "არმატურა" @@ -45667,6 +45384,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "აღნიშნე მკვეთრად წვეროებისგან" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "ამოიყვანე წახნაგები" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "ამოიყვანე წახნაგები ნორმალების გასწვრივ" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "მორგებული ნორმალი" @@ -46679,10 +46406,6 @@ msgid "Only" msgstr "მხოლოდ" -msgid "No filename given" -msgstr "ფაილის სახელი მითითებული არაა" - - msgid "Global Orientation" msgstr "გლობალური ორიენტაცია" @@ -46980,10 +46703,6 @@ msgid "Stone (Crushed)" msgstr "ქვა (დამსხვრეული)" -msgid "3D Local View" -msgstr "3გ ლოკალური ხედი" - - msgid "Scene has no camera" msgstr "სცენას კამერა არ აქვს" @@ -47140,10 +46859,6 @@ msgid "Fog Volume" msgstr "ნისლის მოცულობა" -msgid "Column" -msgstr "სვეტი" - - msgid "No Recent Files" msgstr "ბოლოდროინდელი ფაილები არაა" @@ -47357,10 +47072,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "ანიზოტროპია" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -47369,6 +47080,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "ანიზოტროპია" + + msgid "Melanin" msgstr "მელანინი" @@ -47397,10 +47112,6 @@ msgid "Subsurface Anisotropy" msgstr "ზედაპირქვეშა ანიზოტროპია" -msgid "Anisotropic" -msgstr "ანიზოტროპული" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "ანიზოტროპული ბრუნვა" @@ -47790,10 +47501,6 @@ msgid "%s '%s' not found" msgstr "%s '%s' ნაპოვნი არაა" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f მწ, საშუალოდ: %.8f მწ" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "პლატფორმის მხარდაჭერა შეზღუდულია" diff --git a/locale/po/ko.po b/locale/po/ko.po index 0c22846506f..cf54b9d4d46 100644 --- a/locale/po/ko.po +++ b/locale/po/ko.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n" "Last-Translator: Geuntak Jeong \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n" @@ -955,6 +955,10 @@ msgid "Boolean" msgstr "불리언" +msgid "Quaternion" +msgstr "쿼터니언" + + msgid "Domain" msgstr "도메인" @@ -1407,6 +1411,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "벡터 폰트 데이터-블록" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "그리스 펜슬" + + msgid "Images" msgstr "이미지" @@ -2639,18 +2647,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "본 매트릭스" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 본 매트릭스" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "본 상대적인 아마튜어 매트릭스" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "아마튜어로 4x4 본 매트릭스 상대적" - - msgid "Parent" msgstr "부모" @@ -3403,10 +3403,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Alembic 아카이브 내부에 있는 오브젝트의 경로" -msgid "Path" -msgstr "경로" - - msgid "Object path" msgstr "오브젝트 경로" @@ -4335,6 +4331,10 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "자식 컬렉션의 컬렉션" +msgid "Include" +msgstr "포함" + + msgid "Collection Objects" msgstr "컬렉션 오브젝트" @@ -6792,10 +6792,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "대상의 회전 순서를 사용하는 오일러" -msgid "Quaternion" -msgstr "쿼터니언" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "쿼터니언 회전" @@ -8415,26 +8411,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "이 브러시의 웨이브 영향력에 대한 승수" -msgid "Wave Type" -msgstr "웨이브 유형" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "깊이를 변경" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "장애물" - - -msgid "Force" -msgstr "포스" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "반영 만" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "캔버스 설정" @@ -8699,10 +8675,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "안티앨리어싱" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "스무스 페인트 에지에 5x 멀티 셈플링을 사용" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "표면 변화를 시간이 지남에 따라 사라지게 할 수 있습니다" @@ -8943,6 +8915,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "이펙터 웨이트를 드래그" +msgid "Force" +msgstr "포스" + + msgid "Force effector weight" msgstr "포스 이펙터 웨이트" @@ -9997,46 +9973,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "이 컨트롤 포인트에서 엔벨로프의 하한 경계" -msgid "Face Map" -msgstr "페이스 맵" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "페이스의 그룹, 각각의 페이스는 하나의 맵에만 포함될 수 있습니다" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "페이스 맵의 인덱스 번호" - - -msgid "Face map name" -msgstr "페이스 맵 이름" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "페이스 맵" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "페이스 멥의 컬렉션" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "활성 페이스 맵" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "오브젝트의 페이스 맵" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "활성 페이스 맵 인덱스" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "페이스 맵 배열의 활성 인덱스" - - msgid "Field Settings" msgstr "필드 설정" @@ -10133,30 +10069,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "시작/종료 오프셋을 조절하기" -msgid "Kink" -msgstr "꼬임" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "커브에 주기 오프셋의 유형" -msgid "Braid" -msgstr "노끈" - - -msgid "Curl" -msgstr "말기" - - -msgid "Radial" -msgstr "방사형" - - -msgid "Wave" -msgstr "웨이브" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "파티클이 완전히 영향을 받는 거리" @@ -10293,6 +10209,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "텍스처 모드" +msgid "Curl" +msgstr "말기" + + msgid "Gradient" msgstr "그라디언트" @@ -10457,10 +10377,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "폰트" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "그리스 펜슬" - - msgid "Freestyle Linestyles" msgstr "프리스타일 라인 스타일" @@ -11041,6 +10957,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "유체" +msgid "Obstacle" +msgstr "장애물" + + msgid "Outflow" msgstr "유출" @@ -12713,6 +12633,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "싱글 포인트를 사용하여 링을 생성" +msgid "Radial" +msgstr "방사형" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "싱글 포인트를 방향으로 사용" @@ -13757,10 +13681,6 @@ msgid "Step" msgstr "단계" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "다시 렌덤 값을 재계산하기 전의 프레임 수" - - msgid "Overscan" msgstr "오버스캔" @@ -15986,10 +15906,6 @@ msgid "Offset from the origin to use when instancing" msgstr "인스턴스 할 때 오리진에서 오프셋" -msgid "Include" -msgstr "포함" - - msgid "Objects that are directly in this collection" msgstr "이 컬렉션에 직접적으로 오브젝트" @@ -16186,6 +16102,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "곡선의 베벨된 부분에 대한 테이퍼 오브젝트의 효과를 맵" +msgid "Path" +msgstr "경로" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "커브를 옮기기 경로로 사용 가능하게 설정" @@ -17226,6 +17146,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "표면 모드에서 그리기 할 때의 오프셋 양" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "그리스 펜슬 데이터 블록" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "외부 또는 포장된 이미지를 참조하는 이미지 데이터 블록" @@ -18572,18 +18496,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "메쉬의 루프 (폴리곤 코너)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "실수 속성 레이어" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "정수 속성 레이어" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "문자열 속성 레이어" - - msgid "Polygons" msgstr "폴리곤" @@ -18932,10 +18844,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "그리스 펜슬 데이터" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "그리스 펜슬 데이터 블록" - - msgid "Inputs" msgstr "입력" @@ -18996,54 +18904,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "타일의 최대 크기 (값이 작을수록 다중 스레드의 분배가 좋지만 오버 헤드가 많음)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "32x32의 청크사이즈" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "64x64의 청크사이즈" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "128x128의 청크사이즈" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "256x256의 청크사이즈" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "512x512의 청크사이즈" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "1024x1024의 청크사이즈" - - msgid "Edit Quality" msgstr "품질을 편집" @@ -19356,22 +19216,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "오리진 오프셋 거리" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "엠프티 이미지 측면" - - msgid "Show front/back side" msgstr "전면/후면을 보기" -msgid "Both" -msgstr "양쪽" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "오브젝트의 페이스 맵" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "피직스 시뮬레이션에서 필드로 오브젝트를 사용하는 설정" @@ -19947,10 +19795,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "자식 경로 길이로 온전히 남아 있는 파티클의 양" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "부모 당 자식" - - msgid "Parting Factor" msgstr "가르기 팩터" @@ -19975,6 +19819,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "팁 각도로 최소의 루트 (팁 거리 / 긴 머리에 대한 루트 거리)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "부모 당 자식" + + msgid "Child Radius" msgstr "자식 반경" @@ -20235,10 +20083,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "경로에 주기 오프셋의 유형" -msgid "Spiral" -msgstr "나선형" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "진폭 덩어리" @@ -22929,10 +22773,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "애니메이션을 렌더링 할 때 JPG 미리보기 이미지를 같은 디렉토리에 저장" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z 버퍼" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "멀티뷰 미디어의 형식" @@ -23797,37 +23637,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Media Play/Pause" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Media Stop" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Media First" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Media Last" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "텍스트 입력" @@ -26760,18 +26584,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "메쉬 데이터 블록에서 에지" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "베벨 웨이트" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "베벨 모디파이어에 의해 사용된 웨이트" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "크리스를 잡기 위해 섭디비젼 표면 모디파이어에 사용되는 웨이트" - - msgid "Index of this edge" msgstr "이 에지의 인덱스" @@ -26808,18 +26620,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "메쉬 에지의 컬렉션" -msgid "Int Property" -msgstr "정수 속성" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "메쉬 페이스 맵 레이어" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Per-face 맵 인덱스" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "메쉬 루프" @@ -27028,46 +26828,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "프리스타일 라인 렌더링을 위한 페이스 마크" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "메쉬 폴리곤 실수 속성" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "메쉬 폴리곤 실수 속성 레이어" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "메쉬 폴리곤 정수 속성" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "정수 속성 레이어에서 커스텀 정수 값" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "메쉬 폴리곤 정수 속성 레이어" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "정수 번호 값의 커스텀 레이어" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "메쉬 폴리곤 문자열 속성" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "문자열 속성 레이어에서 정의된 문자열 텍스트 값을 사용" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "메쉬 폴리곤 문자열 속성 레이어" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "문자열 텍스트 값의 커스텀 레이어" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "메쉬 폴리곤" @@ -27232,30 +26992,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "적용된 모디파이어를 가진 메쉬의 경우, 변형 모디파이어를 적용하지 않은 버텍스의 좌표, 생성된 텍스처 좌표로 사용됨" -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "메쉬 버텍스 실수 속성" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "메쉬 버텍스 실수 속성 레이어" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "메쉬 버텍스 정수 속성" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "메쉬 버텍스 정수 속성 레이어" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "메쉬 버텍스 문자열 속성" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "메쉬 버텍스 문자열 속성 레이어" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "메쉬 버텍스" @@ -27592,6 +27328,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "2 개의 지정된 오브젝트 덕분에 메쉬의 일부를 매우 유연한 방식으로 새로운 위치로 변형합니다" +msgid "Wave" +msgstr "웨이브" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "다이나믹 페인트" @@ -28260,6 +28000,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "UV 씨임 마크를 전송" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "베벨 웨이트" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "베벨 웨이트를 전송" @@ -32342,10 +32086,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "노드의 폭" -msgid "Width Hidden" -msgstr "폭 숨겨진" - - msgid "Custom Group" msgstr "커스텀 그룹" @@ -33491,6 +33231,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "트래킹 오브젝트" +msgid "Smoothing" +msgstr "스무딩" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "비등방성" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "렌즈 왜곡" @@ -34288,22 +34036,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "블렉보디" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "비등방성 BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "광택 BSDF" msgid "Beckmann" msgstr "베크만" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "멀티스캐터 GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "애쉬크민-셜리" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "멀티스캐터 GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "확산 BSDF" @@ -34312,10 +34060,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "유리 BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "광택 BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "헤어 BSDF" @@ -35024,6 +34768,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "쏘우투스 단면을 사용" +msgid "Wave Type" +msgstr "웨이브 유형" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "대역에서 표준 웨이브 텍스처를 사용" @@ -40115,10 +39863,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "모든 데이터를 축적 조정 (일부 가져오기 도구는 축적이 변경된 아마튜어를 지원하지 않음!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "스무딩" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "스무딩 정보 내보내기 (대상의 가져오기가 분할 노멀을 이해한다면 '노멀 전용' 옵션을 선호합니다)" @@ -42397,6 +42141,10 @@ msgid "Set Caps Mode" msgstr "캡 모드를 설정" +msgid "Both" +msgstr "양쪽" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "기본 둥근으로 설정" @@ -43103,6 +42851,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "선택된 키 프레임 범위를 표시하는 가시 영역을 재설정" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "스트로크 모드" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "페인트 스트로크가 만들어 질 때 동작 촬영" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "노멀로 브러시를 적용" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "스트로크의 지속에 대한 브러시의 작업을 반전" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "스트로크의 지속에 대해 스무스 모드로 브러시를 전환" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "렌더 슬롯을 추가" @@ -48615,64 +48383,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "폭발 모디파이어에서 데이터를 새로 고침" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "페이스 맵을 추가" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "활성 오브젝트에 새 페이스 맵을 추가합니다" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "페이스 맵을 지정" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "페이스를 페이스 맵에 지정" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "페이스맵 페이스를 선택 해제" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "페이스맵에 속한 페이스를 선택 해제" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "페이스 맵을 이동" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "목록에서 활성 페이스 맵을 위/아래로 움직입니다" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "페이스 맵을 제거" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "활성 오브젝트에서 페이스 맵 제거합니다" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "페이스 맵에서 페이스를 제거" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "페이스맵 페이스를 선택" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "페이스맵에 속한 페이스를 선택" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "포스 필드를 토글" @@ -48682,15 +48392,6 @@ msgid "Toggle object's force field" msgstr "오브젝트의 포스 필드를 토글" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "그리스 펜슬을 추가" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "씬에 그리스 팬슬 오브젝트를 추가합니다" - - msgid "Create an empty grease pencil object" msgstr "엠프티 그리스 펜슬 오브젝트를 생성" @@ -48781,6 +48482,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "활성 그리스 펜슬 오브젝트에서 모디파이어를 제거" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "그리스 펜슬을 추가" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "씬에 그리스 팬슬 오브젝트를 추가합니다" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "컬렉션을 숨기기" @@ -48988,10 +48698,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "라이트 캐시를 베이크" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "활성 뷰레이어 라이트닝을 베이크" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "배이킹 시작전 밀리 초 지연" @@ -50282,11 +49988,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "웨이트가 이 제한보다 작거나 같은 버텍스를 제거" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "버텍스 그룹을 복사" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "활성 버텍스 그룹의 복사본을 만듭니다" @@ -51452,26 +51153,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "이미지로 스트로크를 페인트" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "스트로크 모드" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "페인트 스트로크가 만들어 질 때 동작 촬영" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "노멀로 브러시를 적용" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "스트로크의 지속에 대한 브러시의 작업을 반전" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "스트로크의 지속에 대해 스무스 모드로 브러시를 전환" - - msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "'값' 속성에 의해 지정된 레벨로 마스크를 설정" @@ -53468,6 +53149,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "그리이스 펜슬 매테리얼 프리셋을 추가 또는 제거" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "활성 뷰레이어 라이트닝을 베이크" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "방사 조도 격자 및 반사 큐브 맵을 모두 구워 내기" @@ -54309,18 +53994,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "교환하는 이펙트 입력" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "이팩트 유형을 변경" @@ -55758,10 +55431,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "단일 측면" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "격자의 단위에 스냅" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "버텍스에 스냅" @@ -60719,6 +60388,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "덩어리 노이즈" +msgid "Kink" +msgstr "꼬임" + + msgid "Parting" msgstr "가르기" @@ -62469,30 +62142,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "포인트 캐시의 컬렉션" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "폴리곤 실수 속성" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "실수 속성의 컬렉션" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "폴리곤 정수 속성" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "정수 속성의 컬렉션" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "폴리곤 문자열 속성" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "문자열 속성의 컬렉션" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "포즈 체널의 컬렉션, 에니메이션하는 본에 대한 설정을 포함" @@ -63673,22 +63322,6 @@ msgid "Show UI Key-Config" msgstr "UI 키-구성을 표시" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "오디오 장치" @@ -66333,10 +65966,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "자동 픽셀 크기, 사용자 인터페이스 배율에 따라 다름" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "최대 해상도로 렌더" @@ -73945,6 +73574,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "UV 요소 스냅" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "격자의 단위에 스냅" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "메쉬 통계 시각화" @@ -74541,10 +74174,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "라이트 반사 강조의 컬러" -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "버텍스 실수 속성" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "버텍스의 그룹, 아마튜어 변형 및 기타 목적을 위해 사용" @@ -74573,14 +74202,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "버텍스 그룹 배열에서 활성 인덱스" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "버텍스 정수 속성" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "버텍스 문자열 속성" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "2D 지역에 대한 스크롤 및 확대" @@ -75610,6 +75231,11 @@ msgid "Font" msgstr "폰트" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "그리스 펜슬" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "포즈" @@ -75880,11 +75506,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "클립 도프시트 에디터" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "그리스 펜슬" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "그리스 펜슬 스트로크 에디트 모드" @@ -77954,10 +77575,6 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "먼저 컬러 램프를 활성화" -msgid "Tiles Even" -msgstr "균일한 타일" - - msgid "Odd" msgstr "홀수" @@ -80072,11 +79689,6 @@ msgid "Camera" msgstr "카메라" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "그리스 펜슬" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "스피커" @@ -80409,16 +80021,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "버텍스에서 샤프를 지우기" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "페이스를 돌출" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "노멀을 따라 페이스를 돌출" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "페이스를 솔리디파이" @@ -80643,6 +80245,11 @@ msgid "Edge Rings" msgstr "에지 링" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "그리스 펜슬" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "아마튜어" @@ -80807,6 +80414,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "버텍스에서 샤프를 마크" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "페이스를 돌출" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "노멀을 따라 페이스를 돌출" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "커스텀 노멀" @@ -81532,10 +81149,6 @@ msgid "GPencil" msgstr "그리스 펜슬" -msgid "FaceMap" -msgstr "페이스맵" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "포장된 새로운 파일이 없음" @@ -82721,14 +82334,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "그리스 펜슬에 활성 페인트 도구가 없습니다" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "라인: 취소 ESC,오리진 설정 LMB, 확인 Enter/MMB, 세분화 수를 조정 WHEEL/+-, 정렬 Shift, 가운데 Alt, 돌출 E" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "직사각형: 취소 Esc, 오리진 설정 LMB, 확인 Enter/MMB , 세분화 수를 조정 WHEEL/+-, 사각형 Shift , 가운데 Alt" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "프리미티브는 그리기 또는 에디트 모드에서만 추가 할 수 있습니다" @@ -82928,14 +82533,6 @@ msgid "Could not compute a valid data path" msgstr "유효한 데이터 경로를 계산할 수 없습니다" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "파일 '%s' 은 열 수 없습니다" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "텍스트 에디터에서 '%s' 참조" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "작업자 '%s'를 찾을 수 없습니다! 사용자 환경 설정에서 ui_translate 부가 기능을 활성화하십시오" @@ -83258,10 +82855,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "연결할 파티클 설정을 찾아보기" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "연결할 그리스 펜슬 데이터를 찾아보기" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "연결할 무비 클립을 찾아보기" @@ -83290,6 +82883,10 @@ msgid "Browse LightProbe to be linked" msgstr "연결된 라이트 프로브를 찾아보기" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "연결할 그리스 펜슬 데이터를 찾아보기" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "연결할 ID 데이터를 찾아보기" @@ -83408,10 +83005,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d 항목" -msgid "No filename given" -msgstr "지정된 파일 이름이 없음" - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "ABC 순서 길이를 결정할 수 없습니다" @@ -84591,26 +84184,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "리지드 바디 월드에 내보낼 피직스 데이터가 없음" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D 로컬 뷰" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "프레임:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| 마지막:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "시간:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| 메모리:%.2fM, 최고: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "선택한 애니메이션 형식으로 단일 파일을 작성 할 수 없습니다" @@ -84707,14 +84280,6 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "최대화 영역" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "아래쪽으로 뒤집기" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "위쪽으로 뒤집기" - - msgid "Show Header" msgstr "해더를 표시" @@ -84735,6 +84300,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "왼쪽으로 뒤집기" +msgid "Flip to Top" +msgstr "위쪽으로 뒤집기" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "아래쪽으로 뒤집기" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "블렌더 환경 설정" @@ -85489,10 +85062,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "이미지를 불러올 수 없습니다" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d 실수 채널(들)" @@ -85513,10 +85082,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB byte" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "프레임 %d / %d" @@ -86062,6 +85627,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "텍스트를 찾을 수 없음: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "파일 '%s' 은 열 수 없습니다" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "텍스트 에디터에서 '%s' 참조" + + msgid "No Recent Files" msgstr "최근 파일이 없음" @@ -87276,10 +86849,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "그룹에 버텍스가 없습니다" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): 오브젝트가 에디트 모드에있을 때 호출 할 수 없습니다" - - msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "제약 '%s'를 오브젝트 '%s'에서 찾을 수 없습니다" @@ -87637,10 +87206,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "비등방성" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -87649,6 +87214,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "비등방성" + + msgid "RoughnessU" msgstr "거칠기 U" @@ -87693,10 +87262,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "반사 틴트" -msgid "Anisotropic" -msgstr "비등방성" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "비등방성 회전" @@ -88283,10 +87848,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "경로 '%s'의 속성의 길이는 %d 이고 %d는 아닙니다" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, 평균: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "제한된 플랫폼 지원" diff --git a/locale/po/ky.po b/locale/po/ky.po index b55f3741e9a..297c86861f5 100644 --- a/locale/po/ky.po +++ b/locale/po/ky.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev \n" "Language-Team: Kirghiz \n" @@ -229,6 +229,10 @@ msgid "Filename" msgstr "Файл аты" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Эскиз карандашы" + + msgid "Images" msgstr "Сүрөттөр" @@ -783,10 +787,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Ариптер" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Эскиз карандашы" - - msgid "Save" msgstr "Сактоо" @@ -1124,30 +1124,6 @@ msgid "Nodes" msgstr "Түйүндөр" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" @@ -2435,18 +2411,6 @@ msgid "Sculpt Mode" msgstr "Скульптинг режими" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Copy" msgstr "Көчүрүү" @@ -2829,22 +2793,6 @@ msgid "Continue" msgstr "Улантуу" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "44.1 kHz" msgstr "44.1 кГц" @@ -3150,6 +3098,11 @@ msgid "Font" msgstr "Арип" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Эскиз карандашы" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Particle" msgstr "Бөлүкчө" @@ -3195,11 +3148,6 @@ msgid "Clip" msgstr "Видеофрагмент" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Эскиз карандашы" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Frames" msgstr "Кадрлар" @@ -3866,10 +3814,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Сүрөттү жүктөө оңунан чыккан жок" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "(Key) " msgstr "(Ачкыч) " @@ -3941,14 +3885,14 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Анизотропия" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Анизотропия" + + msgid "Transparency" msgstr "Тунуктук" diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po index 05ecfcd6ae9..b4bc7799b92 100644 --- a/locale/po/nl.po +++ b/locale/po/nl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -414,6 +414,10 @@ msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Vetkrijt" + + msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" @@ -706,10 +710,6 @@ msgid "Object Path" msgstr "Object Pad" -msgid "Path" -msgstr "Pad" - - msgid "Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid" @@ -794,6 +794,10 @@ msgid "Invalid Input" msgstr "Ongeldige Invoer" +msgid "Include" +msgstr "Includeer" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Objecten Collectie" @@ -1127,14 +1131,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Factor" -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstakel" - - -msgid "Force" -msgstr "Kracht" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Canvas Instellingen" @@ -1207,6 +1203,10 @@ msgid "Smoothness" msgstr "Gladheid" +msgid "Force" +msgstr "Kracht" + + msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1331,18 +1331,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -msgid "Kink" -msgstr "Knik" - - -msgid "Curl" -msgstr "Krul" - - -msgid "Wave" -msgstr "Golf" - - msgid "Seed" msgstr "Zaad" @@ -1367,6 +1355,10 @@ msgid "Strength of force field" msgstr "Kracht van het krachtveld" +msgid "Curl" +msgstr "Krul" + + msgid "Gradient" msgstr "Verloop" @@ -1379,10 +1371,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Vetkrijt" - - msgid "Particles Settings" msgstr "Deeltjes Instellingen" @@ -1483,6 +1471,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Vloeistof" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstakel" + + msgid "Nearest" msgstr "Dichtstbijzijnde" @@ -2077,10 +2069,6 @@ msgid "Disable Selection" msgstr "Selectie Uitschakelen" -msgid "Include" -msgstr "Includeer" - - msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -2101,6 +2089,10 @@ msgid "Fill Caps" msgstr "Vul Kap" +msgid "Path" +msgstr "Pad" + + msgid "Follow" msgstr "Volg" @@ -2336,10 +2328,6 @@ msgid "Hair Length" msgstr "Haarlengte" -msgid "Spiral" -msgstr "Spiraal" - - msgid "Mass" msgstr "Massa" @@ -2874,6 +2862,10 @@ msgid "Data Transfer" msgstr "Gegevens Overdracht" +msgid "Wave" +msgstr "Golf" + + msgid "Soft Body" msgstr "Zacht Lichaam" @@ -4869,15 +4861,6 @@ msgid "Toggle Force Field" msgstr "Krachtveld Aan/Uit" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Voeg Vetkrijt Toe" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene" - - msgid "Monkey" msgstr "Aap" @@ -4901,6 +4884,15 @@ msgid "Copy Modifier" msgstr "Kopieer Aanpasser" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Voeg Vetkrijt Toe" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Verberg Collectie" @@ -5160,11 +5152,6 @@ msgid "Assign to New Group" msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Kopieer Groep van Punten" - - msgid "Add Weights" msgstr "Voeg Gewichten Toe" @@ -6463,6 +6450,10 @@ msgid "Draw" msgstr "Tekenen" +msgid "Kink" +msgstr "Knik" + + msgid "Force Field Settings" msgstr "Instellingen Krachtveld" @@ -7216,6 +7207,11 @@ msgid "Font" msgstr "Lettertype" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Vetkrijt" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Sculpt" msgstr "Beeldhouwen" @@ -7266,11 +7262,6 @@ msgid "Clip" msgstr "Clip" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Vetkrijt" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Frames" msgstr "Frames" @@ -8241,11 +8232,6 @@ msgid "Show Warning" msgstr "Toon Waarschuwing" -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Maak Standaard" - - msgctxt "Operator" msgid "Install..." msgstr "Installeer..." @@ -9107,10 +9093,6 @@ msgid "Object Options" msgstr "Objectopties" -msgid "No filename given" -msgstr "Geen bestandsnaam gegeven" - - msgid "Armature Options" msgstr "Skelet Opties" diff --git a/locale/po/pl.po b/locale/po/pl.po index 1c1a7438bd9..cbb3ac98b0c 100644 --- a/locale/po/pl.po +++ b/locale/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n" "Last-Translator: Mikołaj Juda \n" "Language: pl\n" @@ -1014,6 +1014,10 @@ msgid "Vector Fonts" msgstr "Czcionki wektorowe" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Szkicownik" + + msgid "Images" msgstr "Obrazy" @@ -1702,18 +1706,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Macierz kości" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Macierz kości o rozmiarach 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Macierz lokalna kości szkieletowych" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Macierz 4x4 kości względna do szkieletu" - - msgid "Parent" msgstr "Rodzic" @@ -5191,26 +5187,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Mnożnik wpływu fali dla tego pędzla" -msgid "Wave Type" -msgstr "Rodzaj fali" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Zmiana głębi" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Przeszkoda" - - -msgid "Force" -msgstr "Siła" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Tylko odbicie" - - msgid "Acceleration" msgstr "Przyspieszenie" @@ -5311,6 +5287,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Siła oddziaływania takiego jak wciąganie lub zasysanie" +msgid "Force" +msgstr "Siła" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Waga efektora siły" @@ -6036,14 +6016,14 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Szkicownik" - - msgid "Save" msgstr "Zapisz" +msgid "Obstacle" +msgstr "Przeszkoda" + + msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -6381,6 +6361,10 @@ msgid "Z axis" msgstr "Oś Z" +msgid "Wave Type" +msgstr "Rodzaj fali" + + msgid "Z Axis" msgstr "Oś Z" @@ -7648,14 +7632,6 @@ msgid "Active button not found" msgstr "Nie odnaleziono aktywnego przycisku" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Patrz '%s' w edytorze tekstu" - - msgid "No valid po found for language '%s' under %s" msgstr "Nie odnaleziono prawidłowego 'po' dla języka '%s' pod '%s'" @@ -7880,10 +7856,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Przeglądaj dane cząstek do powiązania" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Przeglądaj dane szkicownika do powiązania" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Przeglądaj klipy filmowe do powiązania" @@ -7900,6 +7872,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked" msgstr "Przeglądaj dane krzywej malowania do powiązania" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Przeglądaj dane szkicownika do powiązania" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Przeglądaj dane ID do powiązania" @@ -8003,10 +7979,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d elementów" -msgid "No filename given" -msgstr "Nie podano nazwy pliku" - - msgid "Can't create export file" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku do eksportu" @@ -8914,26 +8886,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Świat Brył Sztywnych nie posiada powiązanych danych fizyki do eksportu" -msgid "3D Local View" -msgstr "Widok 3D Lokalny" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Klatka:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Ostatni:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Czas:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Pamięć:%.2fM, Szczyt: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Nie można zapisać pojedynczego pliku z wybranym formatem animacji" @@ -9002,14 +8954,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Maksymalizuj Obszar" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Przerzuć w dół" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Przerzuć na górę" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Przerzuć w dół" + + msgid "Can only scale region size from an action zone" msgstr "Można zmienić rozmiar regionu tylko ze strefy akcji" @@ -9514,10 +9466,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " bit RGB" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "Nie obsługiwany format obrazu" @@ -9819,6 +9767,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Nie odnaleziono tekstu: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Patrz '%s' w edytorze tekstu" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Brak Ostatnich Plików" @@ -10898,14 +10854,14 @@ msgid "Val" msgstr "Val" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anizotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anizotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "SzorstkośćU" diff --git a/locale/po/pt.po b/locale/po/pt.po index c29b143c695..edfda776a0b 100644 --- a/locale/po/pt.po +++ b/locale/po/pt.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n" "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé \n" "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins \n" @@ -869,6 +869,10 @@ msgid "Boolean" msgstr "Booliana" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternião" + + msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1309,6 +1313,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Bloco de dados de fontes vetoriais." +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápis de cera" + + msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -2405,18 +2413,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matriz do osso" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriz de osso 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matriz do osso relativa a armação" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriz de osso 4x4 relativo a armação." - - msgid "Parent" msgstr "Parentesco" @@ -2897,10 +2897,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Caminho de um objeto dentro de um ficheiro de cache do tipo Alembic." -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - - msgid "Object path" msgstr "Os caminhos dos objetos nos ficheiros do tipo Alembic." @@ -5670,10 +5666,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Base do intervalo da fonte de movimento do eixo Z." -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternião" - - msgid "Map From" msgstr "Mapear a partir de" @@ -6929,26 +6921,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Multiplicador para a influência de onda deste pincel." -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipo de onda" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Alteração de profundidade" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstáculo" - - -msgid "Force" -msgstr "Força" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Somente refletir" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Definições de lona" @@ -7197,10 +7169,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Antisserrilhamento" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Usa a multi-amostragem com cinco amostras (5x) para suavizar a pintura de arestas." - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Ative para fazer com que as alterações de superfície desapareçam com o tempo." @@ -7425,6 +7393,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Peso de influência do efetor arrasto." +msgid "Force" +msgstr "Força" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Peso de influência do efetor força." @@ -8410,30 +8382,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Ajusta o deslocamento para o início ou para o final." -msgid "Kink" -msgstr "Torção angular" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Tipo do deslocamento periódico na curva." -msgid "Braid" -msgstr "Trançar" - - -msgid "Curl" -msgstr "Encaracolar" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Ondas" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "A distância na qual as partículas são afetadas completamente." @@ -8550,6 +8502,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Modo de textura" +msgid "Curl" +msgstr "Encaracolar" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -8706,10 +8662,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápis de cera" - - msgid "Freestyle Linestyles" msgstr "Freestyle - Estilos de linhas" @@ -9134,6 +9086,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Fluido" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstáculo" + + msgid "Outflow" msgstr "Escoamento" @@ -10178,6 +10134,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Grid" msgstr "Grelha" @@ -12265,6 +12225,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Mapear afilador" +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Ativa a curva para se tornar um caminho de movimentação (translação)." @@ -13069,6 +13033,10 @@ msgid "Edit Grease Pencil strokes instead of viewport data" msgstr "Permite a edição dos traços de lápis de cera ao invés dos dados na porta de visão." +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Bloco de dados de lápis de cera." + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Blocos de dados de imagem referenciando uma imagem externa ou empacotada." @@ -13925,18 +13893,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Anéis da malha (arestas dos polígonos)." -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade flutuante" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade inteiro" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade de variável texto" - - msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" @@ -14201,10 +14157,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Dados de lápis de cera" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Bloco de dados de lápis de cera." - - msgid "Inputs" msgstr "Entradas" @@ -14265,54 +14217,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Tamanho máximo do ladrilho (valores menores são melhores na distribuição de múltiplas tarefas, mas são mais dispendiosos)." -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Tamanho de bloco de 32X32." - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Tamanho de bloco de 64x64." - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Tamanho de bloco de 128x128." - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Tamanho de bloco de 256x256." - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Tamanho de bloco de 512x512." - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Tamanho de bloco de 1024x1024." - - msgid "Edit Quality" msgstr "Qualidade de edição" @@ -14565,10 +14469,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Distância de deslocamento da origem." -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Definições para o uso do objeto como um campo dentro da simulação física." @@ -14957,10 +14857,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Quantidade de partículas que são deixadas sem toque pelo comprimento do caminho de crianças." -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Crianças por parente" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Fator de separação " @@ -14985,6 +14881,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Ângulo mínimo das raízes até as pontas (calculado usando a distância das pontas e a distância das raízes para cabelos longos)." +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Crianças por parente" + + msgid "Child Radius" msgstr "Tamanho do raio das crianças" @@ -15233,10 +15133,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Tipo de deslocamento periódico no caminho." -msgid "Spiral" -msgstr "Espiral" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitude de agrupamento" @@ -17611,10 +17507,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Durante a renderização das animações, guarda imagens de pré-visualização em formato JPG no mesmo diretório." -msgid "Z Buffer" -msgstr "Buffer Z" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Formato de mídia com múltiplas visualizações." @@ -18454,37 +18346,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Multimedia - Reproduzir ou pausar" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Multimedia - Interromper" -msgid "Stop" -msgstr "Interromper" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Multimedia - Primeira" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Multimedia - Última" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Entrada de texto" @@ -20931,18 +20807,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Arestas em um bloco de dados de malha." -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Influências dos chanfros" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Influência usada pelo modificador chanfro." - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Influência utilizada pelo modificador de subdivisão de superfície para controlo dos vincos." - - msgid "Index of this edge" msgstr "Índice desta aresta." @@ -21135,46 +20999,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Marcações de faces para renderização de linhas Freestyle." -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de inteiros" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Valor numérico inteiro definido pelo utilizador dentro de uma camada de propriedades de inteiros." - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de inteiros" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Camada definida pelo utilizador de valores de números inteiros." - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de texto" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Valor de variável de texto definida dentro de uma camada de propriedades de variável texto." - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de texto" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Camada de valores de variável texto definida pelo utilizador." - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polígonos de malha" @@ -21335,30 +21159,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Para malhas com modificadores aplicados, a coordenada do vértice sem modificadores de deformação aplicados, como utilizada para coordenadas de textura geradas." -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade de inteiros" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de inteiros" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade de texto" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de texto" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Vértices de malha" @@ -21535,6 +21335,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Conformar em curva" +msgid "Wave" +msgstr "Ondas" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Pintura dinâmica" @@ -22031,6 +21835,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "Transfere as marcações das costuras das UVs." +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Influências dos chanfros" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transfere os pesos dos chanfros." @@ -25747,10 +25555,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Largura do nó." -msgid "Width Hidden" -msgstr "Largura oculta " - - msgid "Custom Group" msgstr "Grupo personalizado" @@ -26844,6 +26648,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objeto de rastreamento" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavização" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotrópico" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorção de lentes" @@ -27461,22 +27273,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Matéria escura" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF - Anisotrópico" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF - Polimento" msgid "Beckmann" msgstr "Beckmann" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Espalhamento múltiplo GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Espalhamento múltiplo GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF - Difuso" @@ -27485,10 +27297,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "BSDF - Vidro " -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF - Polimento" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF - Cabelo " @@ -28001,6 +27809,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "Usa um perfil em padrão serrilhado." +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipo de onda" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Usa a textura padrão de onda em faixas." @@ -32547,10 +32359,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)." -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavização" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Exporta a informação de suavização (prefira a opção \"Somente as normais\" caso o seu importador alvo entenda o formato de normais divididas)." @@ -34043,6 +33851,10 @@ msgid "Send to Back" msgstr "Enviar para o fundo" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Stroke Color" msgstr "Alterar a cor dos traços" @@ -34502,6 +34314,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de fotogramas chave selecionada." +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Modo de traçado" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito." + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Aplica o pincel normalmente" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço." + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço." + + msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Point" msgstr "Definir ponto de curvas" @@ -39971,11 +39803,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Remove os vértices cujos pesos estão iguais ou abaixo deste limite." -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copiar o grupo de vértices" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Cria uma cópia do grupo de vértices ativo." @@ -40820,26 +40647,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Pintar um traço na imagem." -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Modo de traçado" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito." - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Aplica o pincel normalmente" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço." - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço." - - msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "Define a máscara para o nível especificado pela propriedade \"valor\"" @@ -43164,18 +42971,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "As entradas de efeito para trocar." -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Alterar os tipos de efeito" @@ -44447,10 +44242,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "Lado único" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Atrai para os incrementos da grelha." - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Atrai para os vértices." @@ -48166,6 +47957,10 @@ msgid "Boid Brain" msgstr "Cérebro da revoada" +msgid "Kink" +msgstr "Torção angular" + + msgid "Parting" msgstr "Separação" @@ -49178,30 +48973,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Coleção de caches de pontos" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Propriedades de n° flutuante de polígonos" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Coleção de propriedades em ponto flutuante." - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Propriedades de n° inteiro de polígonos" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Coleção de propriedades de número inteiro." - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Propriedades de variável texto de polígonos" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Coleção de propriedades de variáveis de texto." - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Uma coleção de canais de pose, incluindo definições para animação de ossos." @@ -50154,22 +49925,6 @@ msgid "The name of the active key configuration" msgstr "O nome da definição de chave ativa." -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio" @@ -57795,6 +57550,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Elemento para atrair as UVs" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Atrai para os incrementos da grelha." + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualização de estatísticas de malha" @@ -58199,10 +57958,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Cor do realce especular da lâmpada." -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Propriedades de n° flutuante de vértices" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Grupo de vértices, usado para a deformação por armações de ossos dentre outras finalidades." @@ -58231,14 +57986,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "O índice ativo dentro da matriz de grupo de vértices." -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Propriedade de n° inteiro dos vértices" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Propriedade de variável texto dos vértices" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Rolagem e ampliação para uma região 2D." @@ -58625,6 +58372,11 @@ msgid "Font" msgstr "Fonte" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápis de cera" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -58860,11 +58612,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clipes - Tabela de animação" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápis de cera" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "Modo de edição de traço(s) de lápis de cera" @@ -62776,14 +62523,6 @@ msgid "Active button not found" msgstr "Botão ativo não encontrado." -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Ficheiro '%s' não pode ser aberto." - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos." - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Não foi possível encontrar operador '%s' ! Por favor, ative o complemento \"ui_translate\" dentro das preferências de utilizador." @@ -63012,10 +62751,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de definições de partículas a ser vinculados." -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados." - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de clipes de filme a ser vinculados." @@ -63036,6 +62771,10 @@ msgid "Browse Cache Files to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de ficheiros de cache a ser vinculados." +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados." + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de identificadores a ser vinculados." @@ -63139,10 +62878,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d itens" -msgid "No filename given" -msgstr "Nome de ficheiro não fornecido." - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Não é possível determinar o comprimento de sequência do ficheiro ABC (Alembic)." @@ -64114,26 +63849,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Ambiente (mundo) de corpo rígido não possui dados de física associados para exportar." -msgid "3D Local View" -msgstr "Visão local 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr " Fotograma: %d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Último: %s |" - - -msgid "Time:%s " -msgstr " Tempo: %s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Memória: %.2fM, Pico: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Não é possível escrever um ficheiro único com um formato de animação selecionado." @@ -64214,14 +63929,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Maximizar área" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Alternar para a base" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Alternar para o topo" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Alternar para a base" + + msgid "Can only scale region size from an action zone" msgstr "Somente é possível escalonar o tamanho da região a partir de uma zona de ação." @@ -64867,10 +64582,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " byte RGB" -msgid " + Z" -msgstr " +Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "Formato de imagem não suportado." @@ -65228,6 +64939,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Texto não encontrado: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Ficheiro '%s' não pode ser aberto." + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos." + + msgid "No Recent Files" msgstr "Sem ficheiros recentes..." @@ -65396,14 +65115,6 @@ msgid "Object as Camera" msgstr "Objeto como câmara" -msgid "fps: %.2f" -msgstr "Fotogramas/Seg: %.2f" - - -msgid "fps: %i" -msgstr "Fotogramas/Seg: %i" - - msgid "Cannot dolly when the view offset is locked" msgstr "Não é possível usar o carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado." @@ -66463,10 +66174,6 @@ msgid "AO" msgstr "Oclusão ambiente" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "Função de distribuição de espalhamento bidirecional" @@ -66475,6 +66182,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Índice de refração" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rugosidade U" @@ -66495,10 +66206,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Tingimento especular" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotrópico" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotação anisotrópica" @@ -66981,10 +66688,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' possui comprimento %d ao invés de %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, média: %.8f ms" - - msgid "Failed to create a window without quad-buffer support, you may experience flickering" msgstr "Falha ao criar uma janela sem suporte a buffer quádruplo, é possível que haja cintilação ao redesenhar a janela." diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index dc8467447d1..7c6e46086d3 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n" "Last-Translator: Leandro Paganelli \n" "Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior \n" @@ -927,6 +927,10 @@ msgid "2D Vector" msgstr "Vetor 2D" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternião" + + msgid "Domain" msgstr "Domínio" @@ -1387,6 +1391,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Blocos de dados de fontes vetoriais." +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápis de cera" + + msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -1551,6 +1559,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Blocos de dados de chaves de formato." +msgid "Simulations" +msgstr "Simulações" + + msgid "Sounds" msgstr "Sons" @@ -2507,18 +2519,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matriz do osso" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matriz de osso 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matriz do osso relativa a armação" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matriz de osso 4x4 relativo a armação." - - msgid "Parent" msgstr "Parentesco" @@ -3083,10 +3087,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Caminho de um objeto dentro de um arquivo de cache do tipo Alembic." -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - - msgid "Object path" msgstr "Os caminhos dos objetos nos arquivos do tipo Alembic." @@ -5960,10 +5960,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Base do intervalo da fonte de movimento do eixo Z." -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternião" - - msgid "Map From" msgstr "Mapear a partir de" @@ -7302,26 +7298,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Multiplicador para a influência de onda deste pincel." -msgid "Wave Type" -msgstr "Tipo de onda" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Alteração de profundidade" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Obstáculo" - - -msgid "Force" -msgstr "Força" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Somente refletir" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Configurações de lona" @@ -7574,10 +7550,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Antisserrilhamento" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Usa a multi-amostragem com cinco amostras (5x) para suavizar a pintura de arestas." - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Habilite para fazer com que as alterações de superfície desapareçam com o tempo." @@ -7806,6 +7778,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Peso de influência do efetor arrasto." +msgid "Force" +msgstr "Força" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Peso de influência do efetor força." @@ -8836,10 +8812,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Limite inferior do envelope neste ponto de controle." -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa de Face" - - msgid "Field Settings" msgstr "Configurações de campo" @@ -8924,30 +8896,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Ajusta o deslocamento para o início ou para o final." -msgid "Kink" -msgstr "Torção angular" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Tipo do deslocamento periódico na curva." -msgid "Braid" -msgstr "Trançar" - - -msgid "Curl" -msgstr "Encaracolar" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - - -msgid "Wave" -msgstr "Ondas" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "A distância na qual as partículas são afetadas completamente." @@ -9064,6 +9016,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Modo de textura" +msgid "Curl" +msgstr "Encaracolar" + + msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -9224,10 +9180,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápis de cera" - - msgid "Show Light Probe data-blocks" msgstr "Mostra blocos de dados das sondas de luz" @@ -9240,10 +9192,6 @@ msgid "Particles Settings" msgstr "Configurações de partículas" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulações" - - msgid "Node Trees" msgstr "Árvores de nós" @@ -9684,6 +9632,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Fluido" +msgid "Obstacle" +msgstr "Obstáculo" + + msgid "Outflow" msgstr "Escoamento" @@ -10780,6 +10732,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + + msgid "Parallel lines" msgstr "Linhas paralelas" @@ -13132,6 +13088,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "Mapear afilador" +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Habilita a curva para se tornar um caminho de movimentação (translação)." @@ -13960,6 +13920,10 @@ msgid "Edit Grease Pencil strokes instead of viewport data" msgstr "Permite a edição dos traços de lápis de cera ao invés dos dados na janela de exibição." +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Bloco de dados de lápis de cera." + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Blocos de dados de imagem referenciando uma imagem externa ou empacotada." @@ -14910,18 +14874,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Anéis da malha (arestas dos polígonos)." -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade flutuante" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade inteiro" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Camadas de propriedade de variável texto" - - msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" @@ -15198,10 +15150,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Dados de lápis de cera" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Bloco de dados de lápis de cera." - - msgid "Inputs" msgstr "Entradas" @@ -15266,54 +15214,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Tamanho máximo do ladrilho (valores menores são melhores na distribuição de múltiplas tarefas, mas são mais dispendiosos)." -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Tamanho de bloco de 32X32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Tamanho de bloco de 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Tamanho de bloco de 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Tamanho de bloco de 256x256." - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Tamanho de bloco de 512x512." - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Tamanho de bloco de 1024x1024." - - msgid "Edit Quality" msgstr "Qualidade de edição" @@ -15570,10 +15470,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Distância de deslocamento da origem." -msgid "Both" -msgstr "Ambos" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Configurações para o uso do objeto como um campo dentro da simulação física." @@ -15994,10 +15890,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Quantidade de partículas que são deixadas sem toque pelo comprimento do caminho de crianças." -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Crianças por parente" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Fator de separação " @@ -16022,6 +15914,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Ângulo mínimo das raízes até as pontas (calculado usando a distância das pontas e a distância das raízes para cabelos longos)." +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Crianças por parente" + + msgid "Child Radius" msgstr "Tamanho do raio das crianças" @@ -16278,10 +16174,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Tipo de deslocamento periódico no caminho." -msgid "Spiral" -msgstr "Espiral" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitude de agrupamento" @@ -18756,10 +18648,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Durante a renderização das animações, salva imagens de pré-visualização em formato JPG no mesmo diretório." -msgid "Z Buffer" -msgstr "Buffer Z" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Formato de mídia com múltiplas visualizações." @@ -19853,37 +19741,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Multimídia - Reproduzir ou pausar" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Multimídia - Interromper" -msgid "Stop" -msgstr "Interromper" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Multimídia - Primeira" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Multimídia - Última" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Entrada de texto" @@ -22473,18 +22345,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Arestas em um bloco de dados de malha." -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Influências dos chanfros" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Influência usada pelo modificador chanfro." - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Influência utilizada pelo modificador de subdivisão de superfície para controle dos vincos." - - msgid "Index of this edge" msgstr "Índice desta aresta." @@ -22685,46 +22545,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Marcações de faces para renderização de linhas Freestyle." -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de inteiros" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Valor numérico inteiro definido pelo usuário dentro de uma camada de propriedades de inteiros." - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de inteiros" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Camada definida pelo usuário de valores de números inteiros." - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de texto" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Valor de variável de texto definida dentro de uma camada de propriedades de variável texto." - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de texto" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Camada definida pelo usuário de valores de variável texto." - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polígonos de malha" @@ -22885,34 +22705,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Para malhas com modificadores aplicados, a coordenada do vértice sem modificadores de deformação aplicados, como utilizada para coordenadas de textura geradas." -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Vinco por vértice" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade flutuante" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade de inteiros" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de inteiros" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Vértices da malha - Propriedade de texto" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de texto" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Vértices de malha" @@ -23097,6 +22889,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Conformar em curva" +msgid "Wave" +msgstr "Ondas" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Pintura dinâmica" @@ -23633,6 +23429,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "Transfere as marcações das costuras das UVs." +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Influências dos chanfros" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Transfere os pesos dos chanfros." @@ -27479,10 +27279,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Largura do nó." -msgid "Width Hidden" -msgstr "Largura oculta " - - msgid "Custom Group" msgstr "Grupo personalizado" @@ -28584,6 +28380,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objeto de rastreamento" +msgid "Smoothing" +msgstr "Suavização" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotrópico" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Distorção de lentes" @@ -29337,22 +29141,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Matéria escura" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF - Anisotrópico" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF - Polimento" msgid "Beckmann" msgstr "Beckmann" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Espalhamento múltiplo GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Espalhamento múltiplo GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF - Difuso" @@ -29361,10 +29165,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "BSDF - Vidro " -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF - Polimento" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF - Cabelo " @@ -29949,6 +29749,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "Usa um perfil em padrão serrilhado." +msgid "Wave Type" +msgstr "Tipo de onda" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Usa a textura padrão de onda em faixas." @@ -34900,10 +34704,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)." -msgid "Smoothing" -msgstr "Suavização" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Exporta a informação de suavização (prefira a opção \"Somente as normais\" caso o seu importador alvo entenda o formato de normais divididas)." @@ -36974,6 +36774,10 @@ msgid "Send to Back" msgstr "Enviar para o fundo" +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + + msgctxt "Operator" msgid "Change Stroke Color" msgstr "Alterar a cor dos traços" @@ -37571,6 +37375,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de quadros-chave selecionada." +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Modo de traçado" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito." + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Aplica o pincel normalmente" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço." + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço." + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Adicionar Compartimento de Renderização" @@ -42267,31 +42091,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Atualiza os dados dentro do modificador explodir." -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Adicionar Mapa de Faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Atribuir Mapa de Faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Desselecionar Faces do Mapa de Faces" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Mover Face para Mapa" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Selecionar Faces do Mapa de Faces" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Alternar o campo de força" @@ -42311,11 +42110,6 @@ msgid "Input Attribute Toggle" msgstr "Alternar Atributo de Entrada" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Adicionar Lápis de cera" - - msgid "Monkey" msgstr "Macaco" @@ -42394,6 +42188,11 @@ msgid "Move modifier up in the stack" msgstr "Move o modificador para cima na pilha." +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Adicionar Lápis de cera" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Ocultar Coleção" @@ -43793,11 +43592,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Remove os vértices cujos pesos estão iguais ou abaixo deste limite." -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copiar o grupo de vértices" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Cria uma cópia do grupo de vértices ativo." @@ -44851,26 +44645,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Pintar um traço na imagem." -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Modo de traçado" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito." - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Aplica o pincel normalmente" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço." - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço." - - msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "Configura a máscara para o nível especificado pela propriedade \"valor\"" @@ -47469,18 +47243,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "As entradas de efeito para trocar." -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Alterar os tipos de efeito" @@ -48838,10 +48600,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "Lado único" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Atrai para os incrementos da grade." - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Atrai para os vértices." @@ -53024,6 +52782,10 @@ msgid "Boid Brain" msgstr "Cérebro da revoada" +msgid "Kink" +msgstr "Torção angular" + + msgid "Parting" msgstr "Separação" @@ -54479,30 +54241,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Coleção de caches de pontos." -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Propriedades de n° flutuante de polígonos" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Coleção de propriedades em ponto flutuante." - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Propriedades de n° inteiro de polígonos" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Coleção de propriedades de número inteiro." - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Propriedades de variável texto de polígonos" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Coleção de propriedades de variáveis de texto." - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Uma coleção de canais de pose, incluindo configurações para animação de ossos." @@ -55512,22 +55250,6 @@ msgid "The name of the active key configuration" msgstr "O nome da configuração de chave ativa." -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio" @@ -57768,10 +57490,6 @@ msgid "Pixel size for viewport rendering" msgstr "O tamanho do pixel para a renderização na janela de exibição." -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Renderiza em resolução plena." @@ -63966,6 +63684,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Elemento para atrair as UVs" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Atrai para os incrementos da grade." + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Visualização de estatísticas de malha" @@ -64374,10 +64096,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Cor do realce especular da lâmpada." -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Propriedades de n° flutuante de vértices" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Grupo de vértices, usado para a deformação por armações de ossos dentre outras finalidades." @@ -64406,14 +64124,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "O índice ativo dentro da matriz de grupo de vértices." -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Propriedade de n° inteiro dos vértices" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Propriedade de variável texto dos vértices" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Rolagem e ampliação para uma região 2D." @@ -64918,6 +64628,11 @@ msgid "Font" msgstr "Fonte" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápis de cera" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Pose" @@ -65158,11 +64873,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Clipes - Tabela de animação" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápis de cera" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "Modo de edição de traço(s) de lápis de cera" @@ -67922,11 +67632,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Formato de amostragem" -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Tornar Padrão" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Limite de Memória do Desfazer" @@ -68295,11 +68000,6 @@ msgid "Import OpenVDB..." msgstr "Importar OpenVDB..." -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Lápis de cera" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Alto-falante" @@ -68557,11 +68257,6 @@ msgid "Connect Vertex Path" msgstr "Conectar o caminho dos vértices" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Extrudar Faces" - - msgctxt "Operator" msgid "Weak" msgstr "Fraco" @@ -68759,6 +68454,11 @@ msgid "Next Block" msgstr "Próximo Bloco" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Lápis de cera" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Armação" @@ -68883,6 +68583,11 @@ msgid "Clear Sharp" msgstr "Limpar marcações de ressaltos" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Extrudar Faces" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Normais personalizadas" @@ -70620,14 +70325,6 @@ msgid "Please set your Preferences' 'Translation Branches Directory' path to a v msgstr "Por favor, configure as preferências de usuário de seu caminho de \"Diretório de vertentes de tradução\" para um diretório válido" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Arquivo '%s' não pode ser aberto." - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos." - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Não foi possível encontrar operador '%s' ! Por favor, habilite o complemento \"ui_translate\" dentro das preferências de usuário." @@ -70878,10 +70575,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de configurações de partículas a ser vinculados." -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados." - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de clipes de filme a ser vinculados." @@ -70902,6 +70595,10 @@ msgid "Browse Cache Files to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de arquivos de cache a ser vinculados." +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados." + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Permite navegar entre os dados de identificadores a ser vinculados." @@ -71044,10 +70741,6 @@ msgid "Only" msgstr "Apenas" -msgid "No filename given" -msgstr "Nome de arquivo não fornecido." - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Não é possível determinar o comprimento de sequência do arquivo ABC (Alembic)." @@ -72119,30 +71812,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Ambiente (mundo) de corpo rígido não possui dados de física associados para exportar." -msgid "3D Local View" -msgstr "Visão local 3D" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr " Quadro: %d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Último: %s |" - - -msgid "Time:%s " -msgstr " Tempo: %s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Memória: %.2fM (Pico: %.2fM)" - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Memória: %.2fM, Pico: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Não é possível escrever um arquivo único com um formato de animação selecionado." @@ -72223,14 +71892,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Maximizar área" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Alternar para a base" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Alternar para o topo" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Alternar para a base" + + msgid "Unable to close area" msgstr "Não é possível fechar a área" @@ -72909,10 +72578,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Não é possível carregar a imagem" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d canais em ponto flutuante" @@ -72933,10 +72598,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " byte RGB" -msgid " + Z" -msgstr " +Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "Formato de imagem não suportado." @@ -73334,6 +72995,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Texto não encontrado: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Arquivo '%s' não pode ser aberto." + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos." + + msgid "No Recent Files" msgstr "Sem arquivos recentes..." @@ -74738,10 +74407,6 @@ msgid "AO" msgstr "Oclusão ambiente" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anisotropia" - - msgid "BSDF" msgstr "Função de distribuição de espalhamento bidirecional" @@ -74750,6 +74415,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Índice de refração" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anisotropia" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Rugosidade U" @@ -74782,10 +74451,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Tingimento especular" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotrópico" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Rotação anisotrópica" @@ -75312,10 +74977,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' possui comprimento %d ao invés de %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, média: %.8f ms" - - msgid "Failed to create a window without quad-buffer support, you may experience flickering" msgstr "Falha ao criar uma janela sem suporte a buffer quádruplo, é possível que haja cintilação ao redesenhar a janela." diff --git a/locale/po/ru.po b/locale/po/ru.po index fe896d28afe..d39ad3c4871 100644 --- a/locale/po/ru.po +++ b/locale/po/ru.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n" "Last-Translator: Lockal , 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n" @@ -1230,6 +1230,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "Целое число в диапазоне от -128 до 127" +msgid "Quaternion" +msgstr "Кватернион" + + msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1822,6 +1826,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Датаблоки векторных шрифтов" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Grease Pencil" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Кривые волос" @@ -1998,6 +2006,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Датаблоки ключей формы" +msgid "Simulations" +msgstr "Симуляции" + + msgid "Sounds" msgstr "Звуки" @@ -3168,18 +3180,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Матрица кости" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Матрица кости 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Матрица кости относительно арматуры" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Матрица кости 4x4 по отношению к арматуры" - - msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -4189,10 +4193,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Путь к объекту в архиве Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Путь" - - msgid "Object path" msgstr "Путь объекта" @@ -5172,6 +5172,10 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Коллекция коллекций потомков" +msgid "Include" +msgstr "Включить" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Объекты коллекции" @@ -7825,10 +7829,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Углы Эйлера, использующие порядок осей целевого объекта" -msgid "Quaternion" -msgstr "Кватернион" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Вращение по кватерниону" @@ -9598,26 +9598,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Множитель для волнового влияния этой кисти" -msgid "Wave Type" -msgstr "Тип волны" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Изменение глубины" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Препятствие" - - -msgid "Force" -msgstr "Сила" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Только отражение" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Параметры холста" @@ -9882,10 +9862,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Сглаживание" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Использовать пятикратный мультисэмплинг для сглаживания границ рисования" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Включите, чтобы изменения поверхности исчезали со временем" @@ -10138,6 +10114,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Вес эффектора сопротивления" +msgid "Force" +msgstr "Сила" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Вес эффектора силы" @@ -11264,50 +11244,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Нижняя граница оболочки на этой контрольной точке" -msgid "Face Map" -msgstr "Карта граней" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Группа граней, каждая из которых может быть частью одной карты" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Порядковый номер карты граней" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Имя карты граней" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Состояние выделения карты граней (используется для инструментов)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Карты граней" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Коллекция карт граней" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Активная карта граней" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Карты граней объекта" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Индекс активной карты граней" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Активный индекс в массиве карты граней" - - msgid "Field Settings" msgstr "Параметры поля" @@ -11404,30 +11340,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Настройка значения смещения к началу/концу" -msgid "Kink" -msgstr "Изгиб" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Тип периодического смещения на кривой" -msgid "Braid" -msgstr "Оплётка" - - -msgid "Curl" -msgstr "Завиток" - - -msgid "Radial" -msgstr "Радиально" - - -msgid "Wave" -msgstr "Волна" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Расстояние, на котором происходит полное влияние на частицы" @@ -11568,6 +11484,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Метод расчёта эффекта текстуры (для RGB и Вихрь необходима RGB-текстура, иначе будет использоваться Градиент)" +msgid "Curl" +msgstr "Завиток" + + msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -11772,10 +11692,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Показать датаблоки шрифтов" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Grease Pencil" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Показать датаблоки Grease Pencil" @@ -11844,10 +11760,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Показать датаблоки сцен" -msgid "Simulations" -msgstr "Симуляции" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Показать датаблоки симуляций" @@ -12748,6 +12660,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Подсвечивать только ячейки с типом «жидкость»" +msgid "Obstacle" +msgstr "Препятствие" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Подсвечивать только ячейки с типом «препятствие»" @@ -14957,6 +14873,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Использовать центральную точку для рисования по кругу" +msgid "Radial" +msgstr "Радиально" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Использовать точку рисования линий, исходящих из центра" @@ -16225,10 +16145,6 @@ msgid "Step" msgstr "Шаг" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Число кадров перед очередным пересчётом случайных значений" - - msgid "Use random values over time" msgstr "Использовать случайные значения во времени" @@ -19021,10 +18937,6 @@ msgid "Offset from the origin to use when instancing" msgstr "Смещение экземпляра от исходного объекта" -msgid "Include" -msgstr "Включить" - - msgid "Objects that are directly in this collection" msgstr "Объекты, непосредственно находящиеся в этой коллекции" @@ -19217,6 +19129,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Распределить эффект объекта сужения на часть кривой с фаской" +msgid "Path" +msgstr "Путь" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Включить режим траектории перемещения для кривой" @@ -20257,6 +20173,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Величина смещения при рисовании в режиме поверхности" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Датаблок Grease Pencil" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Датаблок изображения, ссылающийся на внешнее или упакованное изображение" @@ -21596,18 +21516,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Циклы меша (углы полигонов)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Слои нецелочисленных свойств" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Слои целочисленных свойств" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Слои строковых свойств" - - msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -21964,10 +21872,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Данные Grease Pencil" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Датаблок Grease Pencil" - - msgid "Inputs" msgstr "Входы" @@ -22028,54 +21932,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Максимальный размер плитки (меньший размер улучшает распределение между потоками, но увеличивает накладные расходы)" -msgid "32x32" -msgstr "32×32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Участок размером 32×32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64×64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Участок размером 64×64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128×128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Участок размером 128×128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256×256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Участок размером 256×256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512×512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Участок размером 512×512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024×1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Участок размером 1024×1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Качество редактирования" @@ -22392,22 +22248,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Расстояние смещения центральной точки" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Сторона изображения-пустышки" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Показать переднюю/заднюю стороны" -msgid "Both" -msgstr "Оба(е)" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Карты граней объекта" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Настройки использования объекта в качестве поля при симуляции физики" @@ -22988,10 +22832,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Количество частиц, незатронутых длиной пути потомков" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Потомков на родителя" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Коэффициент разделения" @@ -23016,6 +22856,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Минимальный угол от корня до концов (расстояние концов/расстояние корней для длинных волос)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Потомков на родителя" + + msgid "Child Radius" msgstr "Радиус потомков" @@ -23276,10 +23120,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Тип периодического смещения на пути" -msgid "Spiral" -msgstr "Спираль" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Амплитуда скопления" @@ -26075,10 +25915,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Сохранять JPG-изображения предпросмотра при рендеринга анимаций в той же папке" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z-буфер" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Формат среды мультипросмотра" @@ -26996,37 +26832,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Медиа пауза/воспроизведение" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Медиа остановка" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Медиа к началу" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Медиа к концу" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Ввод текста" @@ -30063,18 +29883,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Ребро в датаблоке меша" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Вес фаски" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Веса, используемые для модификатора фаски" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Вес, используемый модификатором подразделения поверхности для создания складок" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Индекс этого ребра" @@ -30111,18 +29919,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Коллекция рёбер меша" -msgid "Int Property" -msgstr "Целочисленное свойство" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Слой карт граней меша" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Индекс карты по граням" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Цикл в меше" @@ -30331,46 +30127,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Отметить грань для использования в рендере линий Freestyle" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Нецелочисленное свойство полигона меша" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Слой нецелочисленных свойств полигона меша" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Целочисленное свойство полигона меша" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Пользовательское целочисленное значение в слое целочисленных свойств" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Слой целочисленных свойств полигона меша" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Пользовательский слой целочисленных значений" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Свойство-строка полигона меша" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Пользовательское строковое значение в слое строковых свойств" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Слой свойств-строк полигона меша" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Пользовательский слой строковых значений" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Полигоны меша" @@ -30535,30 +30291,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Координаты вершины до применения деформирующих модификаторов (используются в качестве сгенерированных текстурных координат)" -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Нецелочисленное свойство вершины меша" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Слой нецелочисленных свойств вершин меша" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Целочисленное свойство вершины меша" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Слой целочисленных свойств вершин" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Строковое свойство вершины меша" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Слой строковых свойств вершин меша" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Вершины меша" @@ -30763,6 +30495,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Обтекание" +msgid "Wave" +msgstr "Волна" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Дин. рисование" @@ -31423,6 +31159,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "Перенести метки UV-швов" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Вес фаски" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Перенести веса фасок" @@ -35507,10 +35247,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Ширина ноды" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Ширина при скрытии" - - msgid "Custom Group" msgstr "Особая группа" @@ -36656,6 +36392,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Отслеживаемый объект" +msgid "Smoothing" +msgstr "Сглаживание" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Анизотропность" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Искажение объектива" @@ -37570,22 +37314,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Тепловое излучение" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Анизотропный BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Глянцевый BSDF" msgid "Beckmann" msgstr "Бекман" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Multiscatter GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ашихмин-Ширли" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Multiscatter GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "Диффузный BSDF" @@ -37594,10 +37338,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "BSDF стекла" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Глянцевый BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF волос" @@ -38302,6 +38042,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "Использовать пилообразный профиль" +msgid "Wave Type" +msgstr "Тип волны" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Использовать стандартную текстуру с волнами в виде полос" @@ -43477,10 +43221,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Масштабировать все данные (некоторые импортёры не поддерживают масштабированные арматуры!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Сглаживание" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Экспортировать информацию о сглаживании (используйте «Только нормали», если стороннее приложение поддерживает разделённые нормали)" @@ -45799,6 +45539,10 @@ msgid "Set Caps Mode" msgstr "Установить режим концов штрихов" +msgid "Both" +msgstr "Оба(е)" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Установить по умолчанию скруглённый" @@ -45934,6 +45678,21 @@ msgid "New Material" msgstr "Создать материал" +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Спереди" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + + msgctxt "Operator" msgid "Sample Stroke" msgstr "Сэмплировать штрих" @@ -46495,6 +46254,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Сбросить видимую область для отображения диапазона выделенных ключевых кадров" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Режим штриха" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Действие, выполняемое при выполнении штриха" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Применить кисть стандартно" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Обратить действие кисти во время выполнения штриха" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Переключить кисть в режим сглаживания во время выполнения штриха" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Добавить рендер слот" @@ -50177,11 +49956,6 @@ msgid "Area" msgstr "Площадь" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "Карта граней" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Similar Regions" msgstr "Выделить схожие участки" @@ -52025,64 +51799,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Обновить данные в модификаторе взрыва" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Добавить карту граней" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Добавить новую карту граней на активный объект" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Назначить карту граней" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Назначить грани на карту граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Снять выделение с граней этой карты граней" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Снять выделение с граней, назначенных на карту граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Переместить карту граней" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Переместить активную карту граней вверх-вниз по списку" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Удалить карту граней" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Удалить карту граней из активного объекта" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Удалить грани из карты граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Выделить грани карты граней" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Выделить грани, которые принадлежат карте граней" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Переключить силовое поле" @@ -52092,15 +51808,6 @@ msgid "Toggle object's force field" msgstr "Включить/выключить силовое поле объекта" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Добавить Grease Pencil" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Добавить объект Grease Pencil в сцену" - - msgid "Create an empty grease pencil object" msgstr "Создать пустой объект Grease Pencil" @@ -52208,6 +51915,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Удалить модификатор у активного объекта Grease Pencil" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Добавить Grease Pencil" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Добавить объект Grease Pencil в сцену" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Скрыть коллекцию" @@ -52415,10 +52131,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Запечь кэш освещения" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Запечь освещение в активном слое визуализации" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Задержка в миллисекундах перед тем как начнётся запекание" @@ -53744,11 +53456,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Удалить вершины с весом ниже или равным этому ограничению" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Копировать группу вершин" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Создать копию активной группы вершин" @@ -54918,26 +54625,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Рисовать штрихи на изображении" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Режим штриха" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Действие, выполняемое при выполнении штриха" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Применить кисть стандартно" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Обратить действие кисти во время выполнения штриха" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Переключить кисть в режим сглаживания во время выполнения штриха" - - msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "Установить уровень маски по заданному значению" @@ -56934,6 +56621,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Добавить или удалить предустановку материала Grease Pencil" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Запечь освещение в активном слое визуализации" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Запечь и сетки освещённости, и кубические карты отражения" @@ -57767,18 +57458,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Входы эффекта, переключаемые между собой" -msgid "A -> B" -msgstr "A → B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B → C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A → C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Изменить тип эффекта" @@ -59276,10 +58955,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "Одна сторона" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Привязка к делениям сетки" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Привязка к вершинам" @@ -61313,16 +60988,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Сверху" - - -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Спереди" - - msgctxt "View3D" msgid "Back" msgstr "Сзади" @@ -64270,6 +63935,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Шум скопления" +msgid "Kink" +msgstr "Изгиб" + + msgid "Parting" msgstr "Расщепление" @@ -66017,30 +65686,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Коллекция кэшей точек" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Нецелочисленное свойство полигона" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Коллекция нецелочисленных свойств" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Целочисленное свойство полигона" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Коллекция целочисленных свойств" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Строковое свойство полигона" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Коллекция строковых свойств" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Коллекция каналов поз, включающая настройки анимированных костей" @@ -67229,22 +66874,6 @@ msgid "Show UI Key-Config" msgstr "Показать интерфейс конфигурации клавиш" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Звуковая подсистема" @@ -69913,10 +69542,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Автоматический размер пикселя; зависит от масштаба пользовательского интерфейса" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Рендерить в полном разрешении" @@ -77630,6 +77255,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Привязка UV-элементов" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Привязка к делениям сетки" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Визуализация статистики меша" @@ -78217,14 +77846,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Цвет зеркального освещения (блика)" -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Коллекция цветов скульптинга вершин" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Нецелочисленное свойство вершины" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Группа вершин, используемая при деформировании арматуры и других целей" @@ -78253,14 +77874,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Активный индекс в массиве группы вершин" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Целочисленные свойства вершин" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Строковые свойства вершины" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Прокрутка и масштабирование для 2D-региона" @@ -79401,6 +79014,11 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Grease Pencil" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Поза" @@ -79771,11 +79389,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Редактор экспозиционного листа видеофрагмента" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Grease Pencil" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "Режим редактирования штрихов Grease Pencil" @@ -81938,10 +81551,6 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Сначала активируйте градиентную карту" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Чётные плитки" - - msgid "Odd" msgstr "Нечётные" @@ -84026,11 +83635,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Активная камера" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Противоположный облёт" @@ -84261,11 +83865,6 @@ msgid "Import OpenVDB..." msgstr "Импортировать OpenVDB…" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Grease Pencil" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Источник звука" @@ -84613,16 +84212,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Очистить остроту из вершин" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Экструдировать грани" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Экструдировать грани вдоль нормалей" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Объёмность граней" @@ -84870,6 +84459,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Облако точек" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Grease Pencil" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Арматура" @@ -85044,6 +84638,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Установить остроту из вершин" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Экструдировать грани" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Экструдировать грани вдоль нормалей" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Настраиваемые нормали" @@ -85806,10 +85410,6 @@ msgid "GPencil" msgstr "Grease Pencil" -msgid "FaceMap" -msgstr "Карта граней" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "Нет новых упакованных файлов" @@ -87015,30 +86615,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "Не выбран активный инструмент Grease Pencil для рисования" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Линия: Esc: отмены, ЛКМ: установить контрольные точки, Enter/СКМ: подтвердить, колесо мыши/±: настроить количество точек, Shift: выравнивание, Alt: из центрa, E: экструдировать" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Полилиния: Esc: отмены, ЛКМ: установить, Enter/СКМ: подтвердить, колесо мыши/±: настроить подразделение, Shift: выравнивание" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Прямоугольник: Esc — отмена, ЛКМ — установить центр, Enter/СКМ — подтвердить, колесо мыши/+- — изменить количество подразделений, Shift — к квадрату, Alt — из центра" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Круг: Esc: отмена, Enter/СКМ: подтвердить, колесо мыши/±: настроить подразделение, Shift: выравнивать по квадрату, Alt: из центра" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Дуга: Esc: отмена, Enter/СКМ: подтвердить, колесо мыши/±: настроить подразделение, Shift: выравнивать по квадрату, Alt: из центра, M: перевернуть, E: экструдировать" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Кривая: Esc: отмена, Enter/СКМ: подтвердить, колесо мыши/±: настроить подразделение, Shift: выравнивать по квадрату, Alt: из центра, E: экструдировать" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Примитивы могут быть добавлены только в режимах рисования и редактирования" @@ -87238,14 +86814,6 @@ msgid "Could not compute a valid data path" msgstr "Не удалось определить правильный путь к данным" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Файл «%s» не может быть открыт" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "См. «%s» в текстовом редакторе" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Не найден оператор '%s'! Включите аддон ui_translate в настройках" @@ -87564,10 +87132,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Выбор связываемых настроек частиц" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Выбор связываемых данных Grease Pencil" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Выбор связываемого видеофрагмента" @@ -87596,6 +87160,10 @@ msgid "Browse LightProbe to be linked" msgstr "Выбор связываемого зонда освещения" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Выбор связываемых данных Grease Pencil" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Выбор связываемых данных идентификаторов" @@ -87758,10 +87326,6 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Четырёхугольники" -msgid "No filename given" -msgstr "Не выбрано имя файла" - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Невозможно определить длину последовательности ABC" @@ -87887,10 +87451,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Разрез петлёй может работать неправильно, если меш деформирован модификаторами" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Кликните на меш, чтобы выбрать набор граней" - - msgid "Path selection requires two matching elements to be selected" msgstr "Для выделения пути необходимо выделить два элемента общего типа" @@ -88980,26 +88540,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "У среды твёрдых тел нет связанных физических данных для экспорта" -msgid "3D Local View" -msgstr "Локальный 3D-вид" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Кадр:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Посл.:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Время:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Память:%.2fМбайт, пик: %.2fМбайт " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Невозможно записать анимацию в одиночный файл выбранного формата" @@ -89096,14 +88636,6 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Развернуть на всё окно" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Отображать панель снизу" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Отображать панель сверху" - - msgid "Show Header" msgstr "Отображать заголовок" @@ -89124,6 +88656,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Отображать панель слева" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Отображать панель сверху" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Отображать панель снизу" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Параметры Blender" @@ -89918,10 +89458,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Не удалось загрузить изображение" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d × %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d нецелочисл. кан." @@ -89942,10 +89478,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB 8 бит/канал" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "Кадр: %d / %d" @@ -90495,6 +90027,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Текст не найден: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Файл «%s» не может быть открыт" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "См. «%s» в текстовом редакторе" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Нет недавних файлов" @@ -91701,10 +91241,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Вершина не в группе" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): не может быть вызвано, пока объект находится в режиме редактирования" - - msgid "Constraint '%s' not found in object '%s'" msgstr "Ограничитель «%s» не найден для объекта «%s»" @@ -92203,10 +91739,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Анизотропия" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -92215,6 +91747,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Показатель преломления" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Анизотропия" + + msgid "RoughnessU" msgstr "U-шероховатость" @@ -92259,10 +91795,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Цветной блик" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Анизотропность" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Поворот анизотропии" @@ -92877,10 +92409,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Длина свойства по пути «%s» составляет %d, а не %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d × %s: %.4f мс, в среднем: %.8f мс" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Платформа поддерживается ограниченно" diff --git a/locale/po/sk.po b/locale/po/sk.po index 2ba68b8323b..8b1812bf14f 100644 --- a/locale/po/sk.po +++ b/locale/po/sk.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 09:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-28 07:43+0200\n" "Last-Translator: Jozef Matta \n" "Language-Team: Jozef Matta\n" "Language: sk_SK\n" @@ -12,8 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -"X-Poedit-Bookmarks: -1,890,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1" +"X-Generator: Poedit 3.3.2" msgid "Shader AOV" @@ -568,6 +567,14 @@ msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack" msgstr "Podiel aktívnej akcie prispievajúcej do výsledku zásobníka NLA" +msgid "Tweak Mode Action Storage" +msgstr "Režim Tweak Action Storage" + + +msgid "Slot to temporarily hold the main action while in tweak mode" +msgstr "Zásuvka na dočasné pridržanie hlavnej akcie v režime ladenia" + + msgid "Drivers" msgstr "Ovládače" @@ -1276,6 +1283,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "Vector 32-bitového celého čísla so značkou" +msgid "Quaternion" +msgstr "Kvaternión" + + msgid "Domain" msgstr "Oblasť pôsobnosti" @@ -2004,6 +2015,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "Blok údajov pastelky (staršia verzia)" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pastelka" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Krivky vlasov" @@ -2188,6 +2203,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Bloky údajov kľúčového tvaru" +msgid "Simulations" +msgstr "Simulácia" + + msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" @@ -3366,18 +3385,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matrica kostí" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Matrica kostí 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Matrica kostí relatívnej armatúry" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Matrica kostí 4x4 relatívnej armatúry" - - msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -4629,10 +4640,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Cesta objektu vnútri archívu Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - - msgid "Object path" msgstr "Cesta objektu" @@ -5636,6 +5643,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Kolekcia kolekcií potomkov" +msgid "Include" +msgstr "Zahrnúť" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Vylúčiť" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Kolekcia objektov" @@ -8349,10 +8364,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Euler použitím poradia otáčania cieľa" -msgid "Quaternion" -msgstr "Kvaternión" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Kvaterniónová rotácia" @@ -10278,26 +10289,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Násobiteľ pre vplyv vlny tohto štetca" -msgid "Wave Type" -msgstr "Typ vlny" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Zmena hĺbky" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Prekážka" - - -msgid "Force" -msgstr "Sila" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Len odraz" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Nastavenie plátna" @@ -10566,10 +10557,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Anti-Aliasing" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Použite 5 násobné presnímkovanie na vyhladenie hrán maľby (antialiasing - vyhladenie hrán)" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Povolí vytrácanie zmien povrchu v priebehu času" @@ -10822,6 +10809,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Vplyv efektora ťahania" +msgid "Force" +msgstr "Sila" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Vplyv efektora sily" @@ -12000,50 +11991,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Dolná hranica plášťa v tomto riadiacom bode" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa plôšky" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Skupina plôšok, každá plôška môže byť súčasťou len jednej mapy" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Číslo indexu mapy plôšky" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Názov mapy plôšky" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Stav výberu mapy plôšky (pre nástroje na použitie)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Mapy plôšok" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Kolekcia máp plôšok" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Mapovanie aktívnej plôšky" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Priradenia plôšok objektu" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Index priradenia aktívnej plôšky" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Aktívny index v poli priradenia plôšok" - - msgid "Field Settings" msgstr "Nastavenia poľa" @@ -12144,30 +12091,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Prispôsobiť posuv začiatku/konca" -msgid "Kink" -msgstr "Skrútenie" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Typ periodického posuvu krivky" -msgid "Braid" -msgstr "Vrkoč" - - -msgid "Curl" -msgstr "Kučera" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radiálne" - - -msgid "Wave" -msgstr "Zvlniť" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Vzdialenosť úplného ovplyvnenia častíc" @@ -12312,6 +12239,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Ako sa vypočíta efekt textúry (RGB a zvlnenie potrebuje RGB textúru, inak je na namiesto nej použitá stupňovitosť)" +msgid "Curl" +msgstr "Kučera" + + msgid "Gradient" msgstr "Stupňovitosť" @@ -12536,10 +12467,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Zobrazí blok údajov písma" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pastelka" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Zobrazí blok údajov pastelky" @@ -12608,10 +12535,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Zobrazí blok údajov scény" -msgid "Simulations" -msgstr "Simulácia" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Zobrazí blok údajov simulácie" @@ -13549,6 +13472,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Zvýrazniť iba bunky typu Kvapalina" +msgid "Obstacle" +msgstr "Prekážka" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Zvýrazniť iba bunky typu Prekážka" @@ -15798,6 +15725,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Použije jeden bod na vytvorenie prstencov" +msgid "Radial" +msgstr "Radiálne" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Použije jeden bod ako smer" @@ -17434,8 +17365,8 @@ msgid "Step" msgstr "Krok" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Počet snímok pred opätovným prepočítaním náhodných hodnôt" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "Počet snímok medzi krokmi náhodnosti" msgid "Use Curvature" @@ -18090,10 +18021,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "Rozosiatie šumu" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "Počet snímok medzi krokmi náhodnosti" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "Na definovanie efektu šumu pozdĺž ťahov použije vlastnú krivku" @@ -18834,6 +18761,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Aktívny index v poli vrstiev masky" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Aktívna vrstva pastelky" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "Záhlavie editora obsahujúce prvky užívateľského rozhrania" @@ -19965,18 +19896,43 @@ msgid "Gpencil Settings" msgstr "Nastavenia pastelky" +msgctxt "Brush" +msgid "Grease Pencil Draw Tool" +msgstr "Nástroj kreslenia pastelky" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Draw" +msgstr "Kresliť" + + msgid "The brush is of type used for drawing strokes" msgstr "Štetec je typ použitý pre kreslenie ťahov" +msgctxt "Brush" +msgid "Fill" +msgstr "Vyplniť" + + msgid "The brush is of type used for filling areas" msgstr "Štetec je typ použitý pre vyplnenie plochy" +msgctxt "Brush" +msgid "Erase" +msgstr "Zmazať" + + msgid "The brush is used for erasing strokes" msgstr "Štetec sa používa na vymazanie ťahov" +msgctxt "Brush" +msgid "Tint" +msgstr "Vyfarbiť" + + msgid "The brush is of type used for tinting strokes" msgstr "Štetec je typ použitý pre zafarbenie ťahov" @@ -20069,6 +20025,31 @@ msgid "File path to brush icon" msgstr "Cesta k súboru pre ikonu štetca" +msgctxt "Brush" +msgid "Image Paint Tool" +msgstr "Nástroj maľovania obrázkov" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Soften" +msgstr "Zjemniť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Smear" +msgstr "Rozmazať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Clone" +msgstr "Klonovať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Mask" +msgstr "Maskovať" + + msgid "Invert Pressure for Density" msgstr "Invertovať tlak hustoty" @@ -20329,6 +20310,136 @@ msgid "Z Plane" msgstr "Rovina Z" +msgctxt "Brush" +msgid "Sculpt Tool" +msgstr "Nástroj tvarovania" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Draw Sharp" +msgstr "Kresliť ostré" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Clay" +msgstr "Hlina" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Clay Strips" +msgstr "Pásy hliny" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Clay Thumb" +msgstr "Palec hliny" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Blob" +msgstr "Bublina" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Crease" +msgstr "Pokrčiť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Flatten" +msgstr "Zarovnať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Scrape" +msgstr "Zoškrabať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Multi-plane Scrape" +msgstr "Viacrovinné zoškrabanie" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Pinch" +msgstr "Stiahnuť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Elastic Deform" +msgstr "Elastická deformácia" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Snake Hook" +msgstr "Hadí háčik" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Thumb" +msgstr "Necht" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Pose" +msgstr "Póza" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Nudge" +msgstr "Drgnúť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Rotate" +msgstr "Rotovať" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Slide Relax" +msgstr "Uvoľniť posunutím" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Boundary" +msgstr "Okraj" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Cloth" +msgstr "Látka" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Simplify" +msgstr "Zjednodušiť" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Draw Face Sets" +msgstr "Nakresliť sústavu plôšok" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Multires Displacement Eraser" +msgstr "Zmazať viacnásobným posunutím" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Multires Displacement Smear" +msgstr "Rozmazať viacnásobným posunutím" + + +msgctxt "Brush" +msgid "Paint" +msgstr "Maľovať" + + msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundárna farba" @@ -21584,10 +21695,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "Ako používať túto kolekciu pri čiarovej grafike" -msgid "Include" -msgstr "Zahrnúť" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "Generuje črty čiar pre túto kolekciu" @@ -21600,10 +21707,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "Použije kolekciu len na vytvorenie pohlcovania" -msgid "Exclude" -msgstr "Vylúčiť" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "Nepoužívať túto kolekciu pri čiarovej grafike" @@ -21956,6 +22059,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Mapovanie efektu zúženie objektu na skosenú časť krivky" +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Povolí krivke stať sa dráhou posuvu" @@ -23216,6 +23323,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Veľkosť posuvu pri kreslení v režime povrchu" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Blok údajov pastelky" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Blok údajov obrázku odkazujúci na externý alebo zabalený obrázok" @@ -24732,14 +24843,6 @@ msgid "The \"slit\" normal direction of each face corner, influenced by vertex n msgstr "\"Štrbinový\" smer normály každého rohu plôšky, ovplyvnený normálami vrcholov, ostrými plôškami, ostrými hranami a vlastnými normálami. Môže byť prázdne" -msgid "Edge Creases" -msgstr "Hrany záhybov" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "Ostrosť hrán pre delenie" - - msgid "Edges" msgstr "Hrany" @@ -24748,38 +24851,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "Hrany povrchovej siete" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "Má hrana váhu skosenia" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "Platí, ak má povrchová sieť vrstvu váhy skosenia hrany" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "Má vrchol váhu skosenia" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "Platí, ak má povrchová sieť vrstvu váhy skosenia vrchola" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "Má hrana záhyb" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "Platí, ak má povrchová sieť vrstvu záhybu hrany" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "Má vrchol záhyb" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "Platí, ak má povrchová sieť vrstvu záhybu vrchola" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "Má vlastné normály" @@ -24812,18 +24883,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Slučky povrchovej siete (polygóny rohov)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Vrstvy vlastností na pohyblivej čiarke" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Vrstvy vlastností celých čísel" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Vrstvy vlastností reťazcov" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "Normály polygónov" @@ -24876,14 +24935,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "Veľkosť voxelu v objekte použitého na vyhodnotenie objemu. Nižšie hodnoty zachovávajú jemnejšie detaily" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Farby vrcholov tvarovania" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "Vrstvy farieb tvarovania vrcholov. Zastarané, namiesto toho používajte atribúty farieb" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Vrcholy kože" @@ -25064,14 +25115,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "Staršie vrstvy farieb vrcholov. Zastaralé, namiesto toho používajte atribúty farieb" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "Záhyby vrcholov" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "Ostrosť vrcholov" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "Normály vrcholov" @@ -25256,10 +25299,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Údaje pastelky" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Blok údajov pastelky" - - msgid "Inputs" msgstr "Vstupy" @@ -25336,54 +25375,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Maximálna veľkosť políčka (menšie hodnoty dávajú lepšiu viacvláknovú distribúciu, avšak viac navýšenia)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Veľkosť kúskov 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Veľkosť kúskov 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Veľkosť kúskov 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Veľkosť kúskov 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Veľkosť kúskov 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Veľkosť kúskov 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Kvalita úpravy" @@ -25752,22 +25743,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Vzdialenosť posuvu počiatku" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Strana obrázka prázdneho" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Zobrazí prednú/zadnú stranu" -msgid "Both" -msgstr "Oboje" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Mapy plôšok objektu" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Nastavenie použitia objektu ako poľa pri simulácii fyziky" @@ -26228,10 +26207,6 @@ msgid "Shape Key Lock" msgstr "Zamknúť kľúčový tvar" -msgid "Only show the active shape at full strength" -msgstr "Zobrazí len aktívny tvar v plnej sile" - - msgid "Display Texture Space" msgstr "Zobraziť priestor textúry" @@ -26348,10 +26323,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Režim úpravy kľúčového tvaru" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Použije kľúčové tvary v režime úprav (len pre povrchové siete)" - - msgid "Use Simulation Cache" msgstr "Použiť simulačný zásobník" @@ -26512,14 +26483,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Množstvo častíc, ktoré zostali nedotknuté dĺžkou dráhy potomkov" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Potomkov na rodiča" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "Počet potomkov na rodiča" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Faktor delenia" @@ -26544,6 +26507,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Minimálny uhol špičky ku koreňu (vzdialenosť špičky/vzdialenosť koreňa pre dĺžku vlasov)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Potomkov na rodiča" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "Počet potomkov na rodiča" + + msgid "Child Radius" msgstr "Polomer potomkov" @@ -26856,10 +26827,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Typ pravidelného posuvu na dráhe" -msgid "Spiral" -msgstr "Špirála" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Amplitúda zhluku" @@ -30235,14 +30202,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Pri prekreslení animácie, uloží JPG náhľad obrázkov v rovnakom priečinku" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z zásobník" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Uložte hĺbku z na pixel (32-bitový celočíselný z-buffer bez znamienka)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Formát viacnásobného zobrazenia média" @@ -31431,37 +31390,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Prehrať/Pozastaviť médium" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Zastaviť médium" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Prvé médium" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Posledné médium" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Textový vstup" @@ -33744,6 +33687,11 @@ msgid "Make this spline a closed loop" msgstr "Vytvorí túto drážku uzatvorenou slučkou" +msgctxt "Mask" +msgid "Fill" +msgstr "Vyplniť" + + msgid "Make this spline filled" msgstr "Vyplní túto drážku" @@ -34861,18 +34809,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Hrana v bloku údajov povrchovej siete" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Váha skosenia" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Váha použitá na modifikátor skosenia" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Váha použitá modifikátorom rozdelenie povrchu pre záhyby" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Index tejto hrany" @@ -34909,18 +34845,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "Indexy vrcholov" -msgid "Float Property" -msgstr "Vlastnosť na pohyblivej desatinnej čiarke" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "Vrstva záhybov hrán povrchovej siete" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "Záhyb na hranu" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "Hrany povrchovej siete" @@ -34929,34 +34853,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Kolekcia hrán povrchovej siete" -msgid "Int Property" -msgstr "Vlastnosť celku" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Vrstva mapy plôšky povrchovej siete" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Index pre mapu plôšky" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Názov vrstvy mapy plôšky" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Mapy plôšok povrchovej siete" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Kolekcia máp plôšok povrchovej siete" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Vrstva aktívnej mapy plôšok" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Slučka povrchovej siete" @@ -35193,54 +35089,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Značka plôšky pre prekreslenie čiary Voľný štýl" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Vlastnosť na pohyblivej čiarke polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Užívateľom definovaná hodnota čísla na pohyblivej čiarke vo vrstve vlastností na pohyblivej čiarke" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Vrstva vlastností na pohyblivej čiarke polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Vrstva užívateľom definovaných hodnôt na pohyblivej čiarke" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Celočíselná vlastnosť polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Vrstva užívateľom definovanej celočíselnej hodnoty vo vrstve celočíselných vlastností" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Vrstva celočíselnej vlastnosti polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Užívateľom definovaná vrstva celočíselných hodnôt" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Vlastnosť reťazca polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Vrstva užívateľom definovaného reťazca vo vrstve vlastností reťazcov" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Vrstva vlastnosti reťazca polygónu povrchovej siete" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Vrstva užívateľom definovaného hodnôt textového reťazca" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Polygóny povrchovej siete" @@ -35437,34 +35285,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "Výber stavu rohu plôšky UV editora" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Farba vrcholu tvarovania povrchovej siete" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Farba vrcholu v povrchovej sieti" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Vrstva farieb vrcholov tvarovania povrchovej siete" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Vrstva farieb vrcholov tvarovania v bloku údajov povrchovej siete" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Nastaví vrstvu farieb vrcholov ako aktívnu na zobrazenie a úpravu" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Nastaví vrstvu farieb vrcholov ako aktívnu pre prekreslenie" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Názov vrstvy tvarovania farieb vrcholov" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Vrchol povrchovej siete" @@ -35473,10 +35293,6 @@ msgid "Vertex in a Mesh data-block" msgstr "Vrchol v bloku údajov povrchovej siete" -msgid "Weight used by the Bevel modifier Vertices mode" -msgstr "Váha používaná modifikátorom Skosenie režimu Vrcholy" - - msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" msgstr "Váhy pre skupinu vrcholov, ktorej tento vrchol je členom" @@ -35497,38 +35313,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Pre povrchové siete s aplikovanými modifikátormi sa použije súradnica vrcholu bez aplikovaných deformačných modifikátorov, ako sa používa pre generované súradnice textúry" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Vrstva záhybov vrcholov povrchovej siete" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Záhyb na vrchol" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Vlastnosť na pohyblivej čiarke povrchovej siete" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Vrstva vlastnosti na pohyblivej čiarke povrchovej siete" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Celočíselná vlastnosť polygónu povrchovej siete" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Vrstva celočíselnej vlastnosti povrchovej siete" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Vlastnosť reťazca povrchovej siete" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Vrstva vlastnosti reťazca povrchovej siete" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Vrcholy povrchovej siete" @@ -35933,6 +35717,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "Skriví časti povrchovej siete na nové miesto veľmi flexibilným spôsobom vďaka 2 zadaným objektom" +msgid "Wave" +msgstr "Zvlniť" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Pridá do geometrie objektu pohyb podobný vlneniu" @@ -36761,6 +36549,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Prenos hodnôt delenia záhybov" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Váha skosenia" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Prenos úrovne vplyvu skosenia" @@ -41723,14 +41515,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Šírka uzla" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Skrytá šírka" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "Zastaraná šírka uzla pri jeho zvinutí" - - msgid "Custom Group" msgstr "Vlastná skupina" @@ -43120,6 +42904,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Sledovanie objektu" +msgid "Smoothing" +msgstr "Vyhladenie" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anizotropná" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Skreslenie objektívom" @@ -45545,14 +45337,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "Konvertuje inštancie na údaje o skutočnej geometrii" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "Dedičné správanie" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "Správanie sa ako pred existenciou atribútov inštancie" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "Odstrániť pomenovaný atribút" @@ -46318,12 +46102,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "Ovláda jas a kontrast vstupnej farby" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF Anizotropná" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF Odlesk" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "Lesklý odraz so samostatným ovládaním drsnosti v smere U a V" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "Odraz s rozložením mikro-plôšok, ktorý sa používa pre materiály, ako sú kovy alebo zrkadlá" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -46338,18 +46122,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Viacbodový GGX" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "Pomalšie ako GGX, ale poskytuje úspornejšie výsledky, ktoré by sa inak prejavili ako nadmerné stmavnutie" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Viacbodový GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF Rozptyl" @@ -46366,18 +46146,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "Tieňovač podobný sklu, ktorý mieša lom a odraz pod uhlom odlesku" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "Výsledkom sú dokonale ostré odrazy ako v zrkadle. Hodnota drsnosti sa nepoužíva" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF Odlesk" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "Odraz s rozložením mikro-plôšok, ktorý sa používa pre materiály, ako sú kovy alebo zrkadlá" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF Vlasy" @@ -47750,6 +47518,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Použije trojuholníkový profil" +msgid "Wave Type" +msgstr "Typ vlny" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Použije štandardnú textúru vlny v pásoch" @@ -52882,23 +52654,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "Vyberie (zruší výber) všetkých riadiacich bodov" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Vybrať koniec" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "Vyberie koncové body kriviek" -msgid "Number of points to select" -msgstr "Počet bodov na výber" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "Výber bodov na konci krivky na rozdiel od jej začiatku" - - msgid "Shrink the selection by one point" msgstr "Zmenší výber o jeden bod" @@ -54372,10 +54131,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Mierka všetkých údajov (niektorí importéri nepodporujú zmenu mierky armatúry!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Vyhladenie" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Exportuje informácie vyhladzovania (preferuje voľbu 'Len normály', ak váš cieľový importér rozpoznáva rozdelenie normálov)" @@ -57360,10 +57115,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Aktívna vrstva" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Aktívna vrstva pastelky" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Pridať novú vrstvu" @@ -58126,6 +57877,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "Zmena režimu uzáverov ťahu (zaoblené alebo ploché)" +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Nastaviť zaoblené ak predvolené" @@ -58362,6 +58117,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "Hrúbka obvodu ťahu" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Zobraziť" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Spredu" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Zhora" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Resetovať farbu vrcholu" @@ -58860,10 +58635,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "Prelínanie vybraných kľúčových snímok s ich ľavou alebo pravou susednou" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "Faktor zmiešavania s 0,5 ako aktuálna snímka" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "Rozklad" @@ -59399,6 +59170,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Resetuje zobraziteľnú oblasť a zobrazí vybraný rozsah kľúčovej snímky" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Režim ťahu" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Akcia prijatá, keď je ťah vyfarbený" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Použiť normálnu štetec" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Invertovať akciu štetca po dobu trvania ťahu" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Prepnúť štetec na režim vyhladenia počas trvania ťahu" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Pridať zásuvku prekreslenia" @@ -61564,78 +61355,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "Porovnať farby vrchlov" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Pridať váhu skosenia hrán" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "Pridá vrstvu váhy skosenia hrany" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Zmazať váhu skosenia hrán" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "Zmaže vrstvu váhy skosenia hrán" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Pridať váhu skosenia vrcholov" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "Pridá vrstvu váhy skosenia vrcholov" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Zmazať váhu skosenia vrcholov" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "Zmaže vrstvu váhy skosenia vrcholov" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "Pridať záhyb hrany" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "Pridá vrstvu záhybu hrany" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "Zmazať záhyb hrán" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "Zmaže vrstvu záhybu hrany" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "Pridať záhyb vrcholu" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "Pridá vrstvu záhybu vrcholu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "Zmazať záhyb vrcholu" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "Zmaže vrstvu záhybu vrcholu" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "Pridať vlastné údaje delenia normálov" @@ -63438,6 +63157,11 @@ msgid "Disconnect vertex or edges from connected geometry" msgstr "Rozpojí vrcholy alebo hrany od prepojenej geometrie" +msgctxt "Mesh" +msgid "Fill" +msgstr "Vyplniť" + + msgid "Fill the ripped region" msgstr "Vyplniť odtrhnutú oblasť" @@ -63829,11 +63553,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "Ploché/vyhladené" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "Mapa plôšky" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Značky plôšok Voľný štýl" @@ -65981,14 +65700,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Krivka podľa objektov povrchovej siete alebo textu" -msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects" -msgstr "Povrchová sieť z objektov Krivka, Povrch, Meta guľa alebo Text" - - -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Pastelka z objektov krivky alebo povrchovej siete objektu" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Krivky z vyhodnotených údajov krivky" @@ -66245,73 +65956,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Obnoví údaje v modifikátore explózie" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Pridať mapu plôšky" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Pridá novú mapu plôšky do aktívneho objektu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Priradiť mapu plôšok" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Priradí plôšky na mape plôšok" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Zrušiť výber plôšky mapy plôšok" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Zruší výber plôšky patriacej k mape plôšok" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Premiestniť mapu plôšok" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Presunie aktívnu mapu plôšky v zozname nahor/nadol" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Smer pohybu, nahor alebo nadol" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Odstrániť mapu plôšok" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Odstráni mapu plôšok z aktívneho objektu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Odstrániť z mapy plôšok" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Odstráni plôšky z mapy plôšok" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Vybrať plôšku mapy plôšok" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Vyberie plôšky patriace k mape plôšok" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Prepnúť silové pole" @@ -66352,15 +65996,6 @@ msgid "Move inputs and outputs from in the modifier to a new node group" msgstr "Presunie vstupy a výstupy z modifikátora do novej skupiny uzlov" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Pridať pastelku" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Pridá objekt pastelky na scénu" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "Posunúť ťah pre modifikátor čiarovej grafiky" @@ -66513,6 +66148,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Odstráni modifikátor z aktívneho objektu pastelky" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Pridať pastelku" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Pridá objekt pastelky na scénu" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Skryť kolekciu" @@ -66751,10 +66395,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Zapiecť zásobník svetla" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Zapečie osvetlenie aktívnej vrstvy zobrazenia" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Oneskorenie v milisekundách pred začiatkom zapečenia" @@ -68658,11 +68298,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Odstráni vrcholy, ktorých hmotnosť je nižšia alebo rovná tomuto limitu" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Kopírovať skupinu vrcholov" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Vytvorí kópiu aktívnej skupiny vrcholov" @@ -70185,26 +69820,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Vyfarbenie ťahu do obrázku" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Režim ťahu" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Akcia prijatá, keď je ťah vyfarbený" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Použiť normálnu štetec" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Invertovať akciu štetca po dobu trvania ťahu" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Prepnúť štetec na režim vyhladenia počas trvania ťahu" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Výraz poľa masky" @@ -72671,6 +72286,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Pridá alebo odstráni predvoľbu materiálu pastelky" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Zapečie osvetlenie aktívnej vrstvy zobrazenia" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Zapečie mriežku žiarenia aj odrazy kockového rozloženia" @@ -73502,6 +73121,11 @@ msgid "Applies a filter to modify the active color attribute" msgstr "Aplikuje filter na úpravu atribútu aktívnej farby" +msgctxt "Mesh" +msgid "Fill Color" +msgstr "Vyplniť farbou" + + msgid "Fill with a specific color" msgstr "Vyplniť určenou farbou" @@ -73881,14 +73505,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Vytvorí sústavu plôšok použitím ostrých hrán ako okrajov" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Sústava plôšok podľa mapy plôšok" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Vytvorí sústavu plôšok podľa mapy plôšok" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "Sústavy plôšok podľa hraníc sústavy plôšok" @@ -74508,18 +74124,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Vplyv vstupov na výmenu" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Zmeniť typ efektu" @@ -76073,6 +75677,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Číslo riadka na skočenie" +msgid "Column" +msgstr "Stĺpec" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Číslo riadka" @@ -76426,10 +76034,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "Prichytí na prvky" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Prichytí na prírastky mriežky" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Prichytí na vrcholy" @@ -76438,22 +76042,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Prichytí na hrany" -msgid "Face Project" -msgstr "Premietnutie plôšky" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "Prichytí podľa premietnutia na plôšky" -msgid "Face Nearest" -msgstr "Najbližšia plôška" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "Prichytí k najbližšiemu bodu na plôškach" - - msgid "Snap to volume" msgstr "Prichytí na objem" @@ -76474,6 +76066,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "Prichytí k najbližšiemu bodu na hrane" +msgid "Face Project" +msgstr "Premietnutie plôšky" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "Najbližšia plôška" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "Prichytí k najbližšiemu bodu na plôškach" + + msgid "Snap With" msgstr "Prichytiť na" @@ -76672,6 +76276,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Zarovnať s bodom normálu" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Automatické zlúčenie a rozdelenie" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "Vynúti použitie automatického zlúčenia a rozdelenia" + + msgid "Values" msgstr "Hodnoty" @@ -76685,14 +76297,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Presunie kurzor" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Automatické zlúčenie a rozdelenie" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "Vynúti použitie automatického zlúčenia a rozdelenia" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "Záhyb vrcholov" @@ -77927,6 +77531,18 @@ msgid "Overlapping islands stick together" msgstr "Prekrývajúce sa ostrovy držia spolu" +msgid "Lock Pinned Islands" +msgstr "Uzamknúť pripnuté ostrovy" + + +msgid "Constrain islands containing any pinned UV's" +msgstr "Vynútiť ostrovy, ktoré obsahujú akékoľvek pripnuté UV" + + +msgid "Pin Method" +msgstr "Metóda pripnutia" + + msgid "Pinned islands won't rescale" msgstr "Pripnuté ostrovy sa nezmenia" @@ -77935,6 +77551,10 @@ msgid "Pinned islands won't rotate" msgstr "Pripnuté ostrovy sa neotáčajú" +msgid "Rotation and Scale" +msgstr "Rotácia a mierka" + + msgid "Pinned islands will translate only" msgstr "Pripnuté ostrovy sa len premiestnia" @@ -78247,6 +77867,26 @@ msgid "Select similar UVs by property types" msgstr "Vyberie podobné UV podľa typov vlastností" +msgid "Length 3D" +msgstr "Dĺžka 3D" + + +msgid "Area 3D" +msgstr "Oblasť 3D" + + +msgid "Polygon Sides" +msgstr "Strany mnohouholníka" + + +msgid "Winding" +msgstr "Natáčanie" + + +msgid "Amount of Faces in Island" +msgstr "Počet plôšok na ostrove" + + msgctxt "Operator" msgid "Select Split" msgstr "Rozdeliť výber" @@ -79101,11 +78741,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "Otáča vzhľadom k aktuálnej orientácii" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Zobraziť" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Zľava" @@ -79133,20 +78768,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Zobrazenie zdola" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Zhora" - - msgid "View from the top" msgstr "Zobrazenie zhora" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Spredu" - - msgid "View from the front" msgstr "Zobrazenie spredu" @@ -83710,6 +83335,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Šum zhluknutia" +msgid "Kink" +msgstr "Skrútenie" + + msgid "Parting" msgstr "Oddeľovanie" @@ -85830,30 +85459,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Kolekcia zásobníkov bodov" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Vlastnosti pohyblivej čiarky polygónu" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Kolekcia vlastností pohyblivej čiarky" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Vlastnosti celého čísla polygónu" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Kolekcia vlastností celého čísla" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Vlastnosť reťazca polygónu" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Kolekcia vlastností reťazca" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Kolekcia kanálov póz, vrátane nastavení pre animáciu kostí" @@ -86090,10 +85695,6 @@ msgid "Pose Matrix" msgstr "Matrica pózy" -msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied, in the armature object space" -msgstr "Konečná matica 4x4 po aplikácii vynútení a ovládačov v priestore objektov armatúry" - - msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" msgstr "Alternatívny prístup k polohe/mierke/rotácii vzhľadom na rodičovské a vlastné zostatkové kosti" @@ -86102,10 +85703,6 @@ msgid "Channel Matrix" msgstr "Matrica kanála" -msgid "4x4 matrix of the bone's location/rotation/scale channels (including animation and drivers) and the effect of bone constraints" -msgstr "4x4 matica kanálov polohy/rotácie/mierky kosti (vrátane animácie a ovládačov) a vplyv vynútení kosti" - - msgid "Parent of this pose bone" msgstr "Rodič tejto pózy kosti" @@ -86759,14 +86356,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "Povolí editoru a operátorom prehliadača aktív spravovať bežné bloky údajov ako aktíva, nielen ako pózy" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "Kompozítor Plná snímka" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "Povolí možnosti režimu vykonávania celého kompozítora (bez dlaždíc, znižuje čas vykonávania a využitie pamäte)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "Nové nástroje kriviek" @@ -87515,22 +87104,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "Kvalita anizotropného filtrovania" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Audio zariadenie" @@ -89263,10 +88836,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "Kombinácia skutočného posunutia a mapovania nerovností pre jemnejší detail" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "Snímanie emisie" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "Stratégia snímania pre emitujúce povrchy" @@ -89287,10 +88856,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "Spracováva iba zadnú stranu povrchu ako svetlo pre snímanie" -msgid "Front and Back" -msgstr "Spredu a zozadu" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "Spracováva povrch ako svetlo na snímanie, vyžarované z prednej aj zadnej strany" @@ -91615,10 +91180,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Automatická veľkosť pixelov, závisí od mierky užívateľského rozhrania" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Prekresliť v plnom rozlíšení" @@ -94298,10 +93859,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Sekvenčný pás na načítanie jedného alebo viacerých obrázkov" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "Násobok rýchlosti prehrávania" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "Sekvencia masky" @@ -94447,6 +94004,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "Blok údajov zvuku používaný touto sekvenciou" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "Násobok rýchlosti prehrávania" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Hlasitosť prehrávania zvuku" @@ -94938,14 +94499,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "Typ filtra na použitie pre transformáciu obrázku" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "Presnímanie (3x3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "Použije najbližšie 3x3 podsnímky počas prekresľovania" - - msgid "Move along X axis" msgstr "Presúvať pozdĺž osi X" @@ -101261,6 +100814,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Prichytiť UV prvok" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Prichytí na prírastky mriežky" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Vizualizácia štatistík povrchovej siete" @@ -101521,10 +101078,6 @@ msgid "Consider objects as whole when finding volume center" msgstr "Pri hľadaní stredu objemu posudzuje objekty ako celok" -msgid "Project individual elements on the surface of other objects (Always enabled with Face Nearest)" -msgstr "Premietanie jednotlivých prvkov na povrch iných objektov (vždy zapnuté s funkciou Susedná plôška)" - - msgid "Use Snap for Rotation" msgstr "Použiť prichytenie pre rotáciu" @@ -102116,34 +101669,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "Povolí toto svetlo v režime plného tieňovania" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Farby vrcholov" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Kolekcia farieb vrcholov tvarovania" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Vrstva aktívnej farby vrcholov tvarovania" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Vrstva aktívnej farby vrcholov tvarovania" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Index aktívnej farby vrcholov tvarovania" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Index aktívnej farby vrcholov tvarovania" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Plávajúca vlastnosť vrcholu" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Skupina vrcholov, používaná na deformáciu a iné účely" @@ -102172,14 +101697,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Index aktívneho poľa skupiny vrcholov" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Celé číslo vlastností vrcholov" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Reťazec vlastnosti vrcholov" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Posúva a približuje 2D oblasť" @@ -103311,10 +102828,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "Typ prvku cesty" -msgid "Node Name" -msgstr "Názov uzla" - - msgid "Volume Display" msgstr "Zobraziť objem" @@ -103351,10 +102864,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Jemné" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "Pole zobrazenia pre každý list uzla obsahujúci voxely 8x8" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Typ zobrazenia drôteného rámu" @@ -104899,6 +104408,11 @@ msgid "Font" msgstr "Písmo" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pastelka" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Póza" @@ -105989,11 +105503,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Editor expozičného hárku klipu" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pastelka" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Režim ťahov úprav krivky pastelkou" @@ -106566,6 +106075,10 @@ msgid "No text or file specified in node, nothing to compile" msgstr "Žiadny text alebo súbor určený v uzle, nič na kompiláciu" +msgid "OSL query failed to open %s" +msgstr "Požiadavke OSL sa nepodarilo otvoriť %s" + + msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name" msgstr "Externý skript tieňovača musí mať .osl alebo .oso príponu, alebo byť názvom modulu" @@ -106943,10 +106456,18 @@ msgid "Limit to" msgstr "Limit na" +msgid "%s could not be set out of Edit Mode, so cannot be exported" +msgstr "%s sa nepodarilo nastaviť mimo režimu editácie, preto ho nemožno exportovať" + + msgid "Mesh '%s' has polygons with more than 4 vertices, cannot compute/export tangent space for it" msgstr "Povrchová sieť '%s' má mnohouholníky s viac ako 4 vrcholmi, nemôže pre ne vypočítať/exportovať tangenciálny priestor" +msgid "%s in %s could not be set out of Edit Mode, so cannot be exported" +msgstr "%s v %s nebolo možné nastaviť mimo režimu editácie, preto ho nemožno exportovať" + + msgid "ASCII FBX files are not supported %r" msgstr "Súbory ASCII FBX nie sú podporované %r" @@ -107277,11 +106798,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "Vyberie objekty na rozptyl a cieľový objekt" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "Zmiešať pózu" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "Vybrať kosti pózy" @@ -107302,6 +106818,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "Použiť prevrátenú pózu" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "Zmiešať pózu" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "Akcia %s označená Falošný užívateľ, aby sa zabránilo strate" @@ -107371,10 +106892,6 @@ msgid "Search *.blend recursively" msgstr "Vyhľadávanie *.blend rekurzívne" -msgid "Writes: demo.py config text" -msgstr "Napíše: demo.py konfiguračný text" - - msgid "Generate Settings:" msgstr "Generovať nastavenia:" @@ -107387,10 +106904,6 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "Nastaviť prekreslenie:" -msgid "Can't load demo.py config, run: File -> Demo Mode (Setup)" -msgstr "Nedá sa načítať demo.py konfigurácia, spustiť: Súbor -> Demo režim (nastavenie)" - - msgid "Demo Mode:" msgstr "Demo režim:" @@ -107839,6 +107352,10 @@ msgid "%d duplicates found in %d mesh(es), mirror may be incomplete" msgstr "Našli sa %d kópie v %d povrchových sieťach, zrkadlo môže byť neúplné" +msgid "Node has no attribute %s" +msgstr "Uzol nemá atribút %s" + + msgid "No camera found" msgstr "Nenašla sa žiadna kamera" @@ -110380,8 +109897,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Povoľte najprv farebný spád" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Rovnaké dlaždice" +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" msgid "Odd" @@ -111330,10 +110847,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "Pevné delenia" -msgid "Tiles" -msgstr "Dlaždice" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Prekresliť zásuvky predchádzajúceho cyklu" @@ -112678,11 +112191,6 @@ msgid "Wavefront (.obj)" msgstr "Wavefront (.obj)" -msgctxt "Operator" -msgid "Stanford PLY (.ply) (experimental)" -msgstr "Stanford PLY (.ply) (experimentálne)" - - msgctxt "Operator" msgid "STL (.stl) (experimental)" msgstr "STL (.stl) (experimentálne)" @@ -112909,15 +112417,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Formát snímky" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "Váš predvolený Blender vytvorí túto inštaláciu" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Vytvoriť predvolené" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Limit pamäte krokov späť" @@ -113206,11 +112705,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Aktívna kamera" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Obiehať oproti" @@ -113486,11 +112980,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Prázdny" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Pastelka" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Reproduktor" @@ -113955,11 +113444,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Podľa ostrých hrán" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Podľa priradenia plôšok" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Podľa vrcholu" @@ -114094,16 +113578,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Zrušiť označenie ostrých podľa vrcholov" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Vysunúť plôšky" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Vysunúť plôšky pozdĺž normálov" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Spevniť plôšky" @@ -114419,6 +113893,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Mračno bodov" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Pastelka" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Armatúra" @@ -114633,6 +114112,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Označiť ostré podľa vrcholov" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Vysunúť plôšky" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Vysunúť plôšky pozdĺž normálov" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Vlastný normál" @@ -114906,6 +114395,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Geometria vytrácania" +msgid "Target Selection" +msgstr "Výber cieľa" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "Vylúčiť nevyberateľné" + + msgid "Reference Point" msgstr "Referenčný bod" @@ -115000,12 +114497,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "Zrkadlené osvetlenie" -msgid "Target Selection" -msgstr "Výber cieľa" +msgid "Include Active" +msgstr "Zahrnúť aktívny" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "Vylúčiť nevyberateľné" +msgid "Include Edited" +msgstr "Zahrnúť upravené" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "Zahrnúť neupravené" msgid "Custom Location" @@ -115076,18 +114577,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "Zakázať úpravu štúdia svetla" -msgid "Include Active" -msgstr "Zahrnúť aktívny" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "Zahrnúť upravené" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "Zahrnúť neupravené" - - msgid "Object Location" msgstr "Poloha objektu" @@ -115366,6 +114855,10 @@ msgid "Not supported in sculpt mode" msgstr "Nepodporované v režime tvarovania" +msgid "No AnimData to set tmpact on" +msgstr "Žiadne údaje animácie na nastavenie tmpact on" + + msgid "No AnimData to set action on" msgstr "Žiadne údaje animácie na nastavenie akcie" @@ -115724,10 +115217,18 @@ msgid "Spline Length node" msgstr "Uzol Dĺžka drážky" +msgid "\"{}\" attribute from geometry" +msgstr "\"{}\" atribút z geometrie" + + msgid "ID / Index" msgstr "ID / Index" +msgid "\"{}\" from {}" +msgstr "\"{}\" z {}" + + msgid "GP_Layer" msgstr "Vrstva_pastelky" @@ -115856,10 +115357,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "SnimacSvetla" -msgid "FaceMap" -msgstr "Mapa plôšok" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "Neboli zbalené žiadne nové súbory" @@ -117564,6 +117061,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "Operácia v režime editácie nie je povolená" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "Načítavanie knižnice aktív" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "Skupina uzlov nemožno vyhodnotiť" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "Vytvorenie polygónu poznámky: Kliknite ĽTM na miesto ďalšieho vrcholu ťahu | ESC/Enter na ukončenie (alebo kliknite mimo túto oblasť)" @@ -117919,30 +117424,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "Pastelka nemá žiadny aktívny nástroj maľovania" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Čiara: ESC na zrušenie, ĽTM nastaví počiatok, Enter/STM na potvrdenie, kolieskom/+- úpravu počtu delenia, Shift na zarovnanie, Alt na vycentrovanie, E: vytiahnuť" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Poligónna čiara: ESC pre zrušenie, ĽTM pre nastavenie, Enter/STM pre potvrdenie, koliesko/+- pre úpravu čísla delenia, Shift pre zarovnanie" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Obdĺžnik: ESC na zrušenie, ĽTM nastaví počiatok, Enter/STM na potvrdenie, kolieskom/+- na úpravu počtu delení, Shift na štvorec, Alt na vycentrovanie" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Kruh: ESC na zrušenie, Enter/STM na potvrdenie, koliesko/+- na úpravu počtu hrán, Shift na štvorec, Alt na vycentrovanie" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Oblúk: ESC na zrušenie, Enter/STM na potvrdenie, koliesko/+- pre úpravu počtu hrán, Shift na štvorec, Alt na vycentrovanie, M: preklopiť, E: vysunúť" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Krivka: ESC na zrušenie, Enter/STM na potvrdenie, koliesko/+- pre úpravu počtu hrán, Shift na štvorec, Alt na vycentrovanie, E: vysunúť" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Prvotné tvary môžu byť pridané iba v režime kreslenia alebo editácie" @@ -118286,14 +117767,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "Zlyhalo vytvorenie operácie prepisu" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Súbor '%s' nemožno otvoriť" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Pozri '%s' v textovom editore" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Nepodarilo sa nájsť operátor '%s'! Povoľte, prosím, doplnok ui_translate v užívateľských predvoľbách" @@ -118646,6 +118119,10 @@ msgid "Show in Info Log" msgstr "Zobraziť v zázname informácií" +msgid "Only Alembic Procedurals supported" +msgstr "Podporované sú len procedurálne nástroje Alembic" + + msgid "The Cycles Alembic Procedural is only available with the experimental feature set" msgstr "Procedurálny Alembic Cyklov je k dispozícii len s experimentálnou sústavou funkcií" @@ -118742,10 +118219,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Prehľadávať nastavenia častíc na prepojenie" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Prehľadávať údaje pastelky na prepojenie" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Prehľadávať filmový klip na prepojenie" @@ -118790,6 +118263,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Prehľadávať simuláciu na prepojenie" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Prehľadávať údaje pastelky na prepojenie" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Prehľadávať údaje ID na prepojenie" @@ -118977,18 +118454,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Štvorcová metóda" -msgid "No filename given" -msgstr "Nie je zadaný názov súboru" +msgid "No filepath given" +msgstr "Nie je zadaná žiadna cesta k súboru" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Nie je možné určiť dĺžku sekvencie ABC" -msgid "No filepath given" -msgstr "Nie je zadaná žiadna cesta k súboru" - - msgid "Could not add a layer to the cache file" msgstr "Nepodarilo sa pridať vrstvu do súboru zásobníka" @@ -119218,10 +118691,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Rez slučkou nefunguje dobre na deformáciou upraveného zobrazenia povrchovej siete" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Kliknutím na mriežku vyberiete sústavu plôšok" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "Masku s aktivovanou dynamickou topológiou nie je možné rozbaliť" @@ -119804,6 +119273,14 @@ msgid "Problem baking object \"%s\"" msgstr "Problémové zapečenie objektu \"%s\"" +msgid "Bake directory of object %s, modifier %s is empty, setting default path" +msgstr "Priečinok zapečenia objektu %s, modifikátor %s je prázdny, nastavenie predvolenej cesty" + + +msgid "Path conflict: %d caches set to path %s" +msgstr "Konflikt ciest: %d zásobník nastavený na cestu %s" + + msgid "Failed to remove bake directory %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť priečinok zapečenia %s" @@ -120369,7 +119846,7 @@ msgstr "QuadriFlow: Pretvorenie povrchovej siete zrušené" msgid "QuadriFlow: The mesh needs to be manifold and have face normals that point in a consistent direction" -msgstr "QuadriFlow: Povrchová sieť musí byť rozmanitá a musí mať normály plôšok, ktoré ukazujú konzistentným smerom" +msgstr "QuadriFlow: Povrchová sieť musí byť vyvinutá a musí mať normály plôšok, ktoré ukazujú konzistentným smerom" msgid "QuadriFlow: Remeshing completed" @@ -120904,30 +120381,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Pevné teleso sveta nemá žiadne súvisiace údaje fyziky na exportovanie" -msgid "3D Local View" -msgstr "Lokálne 3D zobrazenie" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Snímka: %d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Posledná:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Čas:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Pamäť:%.2fM (Vrchol: %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Pamäť:%.2fM, vrchol: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Nemožno zapísať samostatný súbor s vybratým formátom animácie" @@ -121016,10 +120469,18 @@ msgid "No active line style in the current scene" msgstr "V aktuálnej scéne nie je aktívny štýl čiary" +msgid "Copied material to internal clipboard" +msgstr "Skopírovaný materiál do internej schránky" + + msgid "Cannot paste without a material" msgstr "Nemožno vložiť bez materiálu" +msgid "Internal clipboard is not from a material" +msgstr "Interná schránka nie je z materiálu" + + msgid "Removed %d slots" msgstr "Odstránených %d zásuviek" @@ -121056,14 +120517,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Oblasť celej obrazovky" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Prepnúť na spodok" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Prepnúť na vrch" - - msgid "Show Header" msgstr "Zobraziť záhlavie" @@ -121084,6 +120537,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Preklopiť doľava" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Prepnúť na vrch" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Prepnúť na spodok" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Predvoľby Blendera" @@ -122234,10 +121695,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Nemožno načítať obrázok" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d kanál(ov) pohyblivej čiarky" @@ -122258,10 +121715,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB byt" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr ", %s" @@ -122542,10 +121995,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "Modifikátor nemožno pridať do (%s : %s) (podrobnosti nájdete na konzole)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "Načítavanie knižnice aktív" - - msgid "The internal clipboard is empty" msgstr "Interná schránka je prázdna" @@ -122642,6 +122091,30 @@ msgid "Adding node groups isn't supported for custom (Python defined) node trees msgstr "Pridávanie skupín uzlov nie je podporované pre vlastné stromy uzlov (definované v Pythone)" +msgid "{} (String)" +msgstr "{} (reťazec)" + + +msgid "{} (Integer)" +msgstr "{} (celé číslo)" + + +msgid "{} (Float)" +msgstr "{} (hodnota na pohyblivej čiarke)" + + +msgid "({}, {}, {}) (Vector)" +msgstr "({}, {}, {}) (vektor)" + + +msgid "({}, {}, {}, {}) (Color)" +msgstr "({}, {}, {}, {}) (farba)" + + +msgid "{} (Boolean)" +msgstr "{} (logická hodnota)" + + msgid "True" msgstr "PRAVDA" @@ -123087,6 +122560,10 @@ msgid "Library path '%s' is now valid, please reload the library" msgstr "Cesta knižnice '%s' je teraz platná. Obnovte knižnicu" +msgid "Purging %d unused data-blocks (" +msgstr "Čistenie %d nepoužívaných blokov údajov (" + + msgid "). Click here to proceed..." msgstr "). Kliknite tu pre pokračovanie..." @@ -123235,10 +122712,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť prepis knižnice z jedného alebo viacerých vybraných blokov údajov" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "Nemožno vymazať vložené id '%s' prepisu knižnice, priamo možno vymazať len prepisy skutočných blokov údajov" - - msgid "Current File" msgstr "Aktuálny súbor" @@ -123495,14 +122968,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Nastavenie údajov" -msgid "Column" -msgstr "Stĺpec" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "Neznámy typ stĺpca" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Súbor upravený mimo a vnútri Blendera" @@ -123579,6 +123044,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Nenájdený text: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Súbor '%s' nemožno otvoriť" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Pozri '%s' v textovom editore" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Žiadne nedávne súbory" @@ -124192,11 +123665,11 @@ msgstr "Nepriehľadnosť: %3f" msgid "Feather Shrink/Fatten: %s" -msgstr "Odľahčiť zmrštiť/nafúknuť: %s" +msgstr "Odľahčiť zmrštiť/rozšíriť: %s" msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f" -msgstr "Odľahčiť zmrštiť/nafúknuť: %3f" +msgstr "Odľahčiť zmrštiť/rozšíriť: %3f" msgid "Mirror%s" @@ -124212,11 +123685,11 @@ msgstr "Vybrať zrkadlovú os (X, Y, Z)" msgid "Push/Pull: %s%s %s" -msgstr "Stiahnuť/roztiahnuť: %s%s %s" +msgstr "Stlačiť/roztiahnuť: %s%s %s" msgid "Push/Pull: %.4f%s %s" -msgstr "Stiahnuť/roztiahnuť: %.4f%s %s" +msgstr "Stlačiť/roztiahnuť: %.4f%s %s" msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" @@ -124232,7 +123705,7 @@ msgstr "Strihanie: %.3f %s (Stlač X alebo Y na nastavenie osí strihania)" msgid "Shrink/Fatten: " -msgstr "Zmrštiť/Nafúknuť: " +msgstr "Zmrštiť/Rozšíriť: " msgid " or Alt) Even Thickness %s" @@ -124505,6 +123978,10 @@ msgid "Stitching only works with less than %i objects selected (%u selected)" msgstr "Zošitie funguje len pri vybratých menej ako %i objektoch (vybrané %u)" +msgid "Lock Method" +msgstr "Metóda zamknutia" + + msgid "Minimize Stretch. Blend %.2f" msgstr "Minimalizovať roztiahnutie. Blend %.2f" @@ -124750,6 +124227,62 @@ msgid "No active object or active object isn't a GPencil object" msgstr "Žiadny aktívny objekt ani aktívny objekt nie je objektom Pastelky" +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Camera when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Kameru, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Camera." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Kameru." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Curves when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Krivky, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Curves." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Krivky." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to PolyMesh when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Mnohouholníkovú povrchovú sieť, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to PolyMesh." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Mnohouholníkovú povrchovú sieť." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to SubD when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Delenie, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to SubD." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Delenie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to NURBS when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta objektu Alembic pri importe ukazovala na NURBS, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to NURBS." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta objektu Alembic pri importe ukazovala na NURBS." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Points when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazovala na Body pri importe, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Points." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazovala na Body pri importe." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to XForm when importing, but not any more." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na XForm, ale už nie." + + +msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to XForm." +msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na XForm." + + msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť archív Alembic na čítanie! Podrobnosti nájdete v časti konzola" @@ -125613,18 +125146,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "Index %d je neplatný" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "V súčasnosti sú podporované iba jednotlivé vrstvy mapy plôšok" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "Mapa plôšky nie je v povrchovej sieti" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "Chyba odstraňovania mapy plôšok" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "UV mapa '%s' sa nenašla" @@ -125794,10 +125315,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Vtchol nie je v skupine" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "Mapa plôšky - pridanie: nemožno zavolať objekt, čo je v režime editácie" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "Skupina vrcholov '%s' nebola nájdená v objekte '%s'" @@ -125826,10 +125343,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Skupina deformácie '%s' v objekte '%s' nie je" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "Mapa plôšky '%s' v objekte '%s' nie je" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "Záber nie je v lokálnom zobrazení" @@ -126532,10 +126045,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "Prvým výstupom skupiny uzlov musí byť geometria" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "Skupina uzlov nemožno vyhodnotiť" - - msgid "NormalEdit" msgstr "UpravaKolmic" @@ -127596,14 +127105,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "Povrch nemá povrchovú sieť" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Vyhodnotená chýbajúca UV mapa povrchu: %s" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Chýba pôvodná UV mapa povrchu: %s" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "Chýba atribút vyhodnoteného povrchu: \"rest_position\"" @@ -127612,10 +127113,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "Krivky nie sú pripojené k žiadnej UV mape" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "Neplatné UV povrchy na %d krivkách" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "Časti geometrie na odstránenie" @@ -127645,7 +127142,7 @@ msgstr "Hustota Maximum" msgid "Keep non-manifold boundaries of the input mesh in place by avoiding the dual transformation there" -msgstr "Zachovať nemenné hranice vstupnej povrchovej siete na mieste vyhýbaním sa duálnej transformácii." +msgstr "Zachovať nevyvinuté okraje vstupnej siete na mieste tým, že sa tam vyhnete duálnej transformácii" msgid "Duplicate Index" @@ -127749,11 +127246,11 @@ msgstr "Uhol so znamienkom" msgid "The shortest angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Computing this value is faster than the signed angle" -msgstr "Najkratší uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nemenné hrany majú uhol nula. Výpočet tejto hodnoty je rýchlejší ako uhol so znamienkom" +msgstr "Najkratší uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nevyvinuté hrany majú uhol nula. Výpočet tejto hodnoty je rýchlejší ako uhol so znamienkom" msgid "The signed angle in radians between two faces where they meet at an edge. Flat edges and Non-manifold edges have an angle of zero. Concave angles are positive and convex angles are negative. Computing this value is slower than the unsigned angle" -msgstr "Uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nemenné hrany majú uhol nula. Konkávne uhly sú kladné a konvexné uhly sú záporné. Výpočet tejto hodnoty je pomalší ako výpočet uhla bez znamienka" +msgstr "Uhol v radiánoch medzi dvoma plôškami, ktoré sa stretávajú na hrane. Ploché hrany a nevyvinuté hrany majú uhol nula. Konkávne uhly sú kladné a konvexné uhly sú záporné. Výpočet tejto hodnoty je pomalší ako výpočet uhla bez znamienka" msgid "Unsigned Angle Field" @@ -128209,6 +127706,10 @@ msgid "Half the width of the narrow band in voxel units" msgstr "Polovica šírky úzkeho pásma vo voxelových jednotkách" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "Určuje, ktorý zo zoradených rohov na výstup" + + msgid "Corner Index" msgstr "Index rohov" @@ -128221,10 +127722,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "Hodnoty používané na triedenie rohov plôšky. Predvolene používa indexy" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "Určuje, ktorý zo zoradených rohov na výstup" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "Roh plôšky, vybraný podľa indexu zoradenia" @@ -128421,18 +127918,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "Vzdialenosť zásahu" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "Tento uzol používa staršie správanie, pokiaľ ide o atribúty inštancií. Toto správanie je možné zmeniť vo vlastnostiach uzla na bočnom paneli. Vo väčšine prípadov je nové správanie rovnaké pre súbory vytvorené v programe Blender 3.0" - - -msgid "Attribute does not exist: \"%s\"" -msgstr "Atribút neexistuje: \"%s\"" - - -msgid "Cannot delete built-in attribute with name \"%s\"" -msgstr "Nemožno odstrániť zabudovaný atribút s názvom \"%s\"" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "Určuje, ktorý prvok na načítanie hodnoty v geometrii" @@ -128545,10 +128030,6 @@ msgid "Add a new simulation input and output nodes to the node tree" msgstr "Pridá nové vstupné a výstupné uzly simulácie do stromu uzlov" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "Zlyhal zápis do atribútu \"%s\" s doménou \"%s\" a typom \"%s\"" - - msgid "Delimiter" msgstr "Obmedzovač" @@ -128653,6 +128134,18 @@ msgid "Values larger than the threshold are inside the generated mesh" msgstr "Hodnoty väčšie ako prahová hodnota sú vnútri vygenerovanej povrchovej siete" +msgid "{} node" +msgstr "{} uzol" + + +msgid "Group '{}' ({})" +msgstr "Skupina '{}' ({})" + + +msgid "'{}' input is used" +msgstr "Používa sa vstup '{}'" + + msgid "Missing Data-Block" msgstr "Chýbajúci blok údajov" @@ -128701,10 +128194,6 @@ msgid "AO" msgstr "Pohltenie okolím" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anizotropná (smerovo závislá)" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -128713,6 +128202,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Index lomu" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anizotropná (smerovo závislá)" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Zdrsnenie U" @@ -128765,10 +128258,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Sfarbenie odrazu" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anizotropná" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Anizotropná rotácia" @@ -129169,6 +128658,18 @@ msgid "%s: failed to load '%s'" msgstr "%s: nepodarilo sa načítať '%s'" +msgid "reading render result: dimensions don't match, expected %dx%d" +msgstr "čítanie výsledku prekresľovania: rozmery sa nezhodujú, očakáva sa %dx%d" + + +msgid "reading render result: expected channel \"%s.%s\" or \"%s\" not found" +msgstr "čítanie výsledku prekresľovania: očakávaný kanál \"%s.%s\" alebo \"%s\" nebol nájdený" + + +msgid "reading render result: expected channel \"%s.%s\" not found" +msgstr "čítanie výsledku prekresľovania: očakávaný kanál \"%s.%s\" nebol nájdený" + + msgctxt "Sequence" msgid "Color Balance" msgstr "Vyvážiť farbu" @@ -129235,6 +128736,18 @@ msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be r msgstr "V radiči videa bola zistená rekurzia. Pás %s na snímke %d nebude prekreslený" +msgid "Mul" +msgstr "Vynásobiť" + + +msgid "Multicam" +msgstr "Viacnásobná kamera" + + +msgid "Adjustment" +msgstr "Prispôsobenie" + + msgid "Colorize" msgstr "Vyfarbiť" @@ -129576,10 +129089,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Vlastnosť cesty '%s' má dĺžku %d namiesto %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s:%.4f ms, priemer:%.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Obmedzená podpora platformy" diff --git a/locale/po/sr.po b/locale/po/sr.po index e98859adbf3..825ff1b647a 100644 --- a/locale/po/sr.po +++ b/locale/po/sr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -767,6 +767,10 @@ msgid "Vector Fonts" msgstr "Фонтови" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Скицирање" + + msgid "Images" msgstr "Слике" @@ -1163,10 +1167,6 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Матрица кости" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 матрица кости" - - msgid "Parent" msgstr "Родитељ" @@ -1403,10 +1403,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Активни слој" -msgid "Path" -msgstr "Путања" - - msgid "Background Image" msgstr "Позадинска слика" @@ -3436,26 +3432,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Фактор" -msgid "Wave Type" -msgstr "Врста таласа" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Промена дубине" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Препрека" - - -msgid "Force" -msgstr "Сила" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Само изабрано" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Подешавање папира" @@ -3744,6 +3720,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Јачина ефектора повлачења" +msgid "Force" +msgstr "Сила" + + msgid "Global gravity weight" msgstr "Глобална гравитација" @@ -4129,22 +4109,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Фреквенција" -msgid "Kink" -msgstr "Грч" - - -msgid "Curl" -msgstr "Увијање" - - -msgid "Radial" -msgstr "Радијално" - - -msgid "Wave" -msgstr "Талас" - - msgid "Linear Drag" msgstr "Линеарно повлачење" @@ -4185,6 +4149,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Мод текстуре" +msgid "Curl" +msgstr "Увијање" + + msgid "Gradient" msgstr "Прелаз" @@ -4253,10 +4221,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Скицирање" - - msgid "File Select Parameters" msgstr "Параметри избора датотека" @@ -4457,6 +4421,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Течност" +msgid "Obstacle" +msgstr "Препрека" + + msgid "Velocity Factor" msgstr "Фактор брзине" @@ -4881,6 +4849,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Кружно" +msgid "Radial" +msgstr "Радијално" + + msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -5878,6 +5850,10 @@ msgid "Fill caps for beveled curves" msgstr "Попуни крајеве искошене криве" +msgid "Path" +msgstr "Путања" + + msgid "Follow" msgstr "Прати" @@ -6622,10 +6598,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Одређује тврдоћу сјаја" -msgid "String Property Layers" -msgstr "Слојеви текстуалне особине" - - msgid "Polygons of the mesh" msgstr "Одређује тврдоћу сјаја" @@ -6814,54 +6786,6 @@ msgid "Chunksize" msgstr "Величина плочице" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Величина плочице 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Величина плочице 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Величина плочице 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Величина плочице 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Величина плочице 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Величина плочице 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Квалитет уређења" @@ -7034,10 +6958,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Круг" -msgid "Both" -msgstr "Обе" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Подешавања коришћења објекта као поље физичке симулације" @@ -8588,10 +8508,6 @@ msgid "Log" msgstr "Дневник рада" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z бафер" - - msgid "Image Preview" msgstr "Увећање слике" @@ -9467,10 +9383,6 @@ msgid "Splash" msgstr "Уводни прозор" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Тежина искошавања" - - msgid "Freestyle Edge Mark" msgstr "Слободоручне ознаке ивица" @@ -9727,6 +9639,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Кривљење" +msgid "Wave" +msgstr "Талас" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Динамичко бојење" @@ -9911,6 +9827,10 @@ msgid "Deform Axis" msgstr "Оса деформације" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Тежина искошавања" + + msgid "Freestyle" msgstr "Слободоручно" @@ -11427,6 +11347,10 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Објекат за праћење" +msgid "Smoothing" +msgstr "Умекшање" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Изобличавање сочива" @@ -11763,8 +11687,8 @@ msgid "Background" msgstr "Позадина" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Анизотропно BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Сјајно BSDF" msgid "Diffuse BSDF" @@ -11775,10 +11699,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Стакло BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Сјајно BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Коса BSDF" @@ -11983,6 +11903,10 @@ msgid "Wave Texture" msgstr "Текстура таласа" +msgid "Wave Type" +msgstr "Врста таласа" + + msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" msgstr "Доња половина текстуре је за врхове потеза" @@ -14204,10 +14128,6 @@ msgid "Each scene as a file" msgstr "Свака сцена као датотека" -msgid "Smoothing" -msgstr "Умекшање" - - msgid "Write face smoothing" msgstr "Уписуј умекшање страна" @@ -14941,6 +14861,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid" msgstr "Изабрано за мрежу" +msgid "Both" +msgstr "Обе" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Vertex Group" msgstr "Придружи групу темена" @@ -18791,18 +18715,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Замена улазног ефекта" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Измени врсту ефеката" @@ -20938,6 +20850,10 @@ msgid "Delta Transform" msgstr "Делта трансформација" +msgid "Kink" +msgstr "Грч" + + msgid "Hair Dynamics" msgstr "Динамика косе" @@ -21835,22 +21751,6 @@ msgid "Walk Navigation" msgstr "Навигација шетње" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Звучни уређај" @@ -26897,10 +26797,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d ставки" -msgid "No filename given" -msgstr "Без имена датотеке" - - msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Плоча" @@ -27212,22 +27108,6 @@ msgid "Timber" msgstr "Дрво" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D локални поглед" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Кадар:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Последњи:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Време:%s " - - msgid "Scene has no camera" msgstr "Сцена не садржи камеру" @@ -27236,14 +27116,14 @@ msgid "Blender Render" msgstr "Blender рендеринг" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Обрни ка дну" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Обрни ка врху" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Обрни ка дну" + + msgid "No active camera set" msgstr "Није постављена активна камера" @@ -27380,10 +27260,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Не могу да учитам слику" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "формат слике није подржан" @@ -27763,10 +27639,6 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Набор ивице" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Анизотропно" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -27775,6 +27647,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Анизотропно" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Храпавост U" diff --git a/locale/po/sr@latin.po b/locale/po/sr@latin.po index f5db317d962..899be838324 100644 --- a/locale/po/sr@latin.po +++ b/locale/po/sr@latin.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -767,6 +767,10 @@ msgid "Vector Fonts" msgstr "Fontovi" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Skiciranje" + + msgid "Images" msgstr "Slike" @@ -1163,10 +1167,6 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Matrica kosti" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 matrica kosti" - - msgid "Parent" msgstr "Roditelj" @@ -1403,10 +1403,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Aktivni sloj" -msgid "Path" -msgstr "Putanja" - - msgid "Background Image" msgstr "Pozadinska slika" @@ -3436,26 +3432,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" -msgid "Wave Type" -msgstr "Vrsta talasa" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Promena dubine" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Prepreka" - - -msgid "Force" -msgstr "Sila" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Samo izabrano" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Podešavanje papira" @@ -3744,6 +3720,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Jačina efektora povlačenja" +msgid "Force" +msgstr "Sila" + + msgid "Global gravity weight" msgstr "Globalna gravitacija" @@ -4129,22 +4109,6 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvencija" -msgid "Kink" -msgstr "Grč" - - -msgid "Curl" -msgstr "Uvijanje" - - -msgid "Radial" -msgstr "Radijalno" - - -msgid "Wave" -msgstr "Talas" - - msgid "Linear Drag" msgstr "Linearno povlačenje" @@ -4185,6 +4149,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "Mod teksture" +msgid "Curl" +msgstr "Uvijanje" + + msgid "Gradient" msgstr "Prelaz" @@ -4253,10 +4221,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Skiciranje" - - msgid "File Select Parameters" msgstr "Parametri izbora datoteka" @@ -4457,6 +4421,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "Tečnost" +msgid "Obstacle" +msgstr "Prepreka" + + msgid "Velocity Factor" msgstr "Faktor brzine" @@ -4881,6 +4849,10 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružno" +msgid "Radial" +msgstr "Radijalno" + + msgid "Grid" msgstr "Mreža" @@ -5878,6 +5850,10 @@ msgid "Fill caps for beveled curves" msgstr "Popuni krajeve iskošene krive" +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + + msgid "Follow" msgstr "Prati" @@ -6622,10 +6598,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" -msgid "String Property Layers" -msgstr "Slojevi tekstualne osobine" - - msgid "Polygons of the mesh" msgstr "Određuje tvrdoću sjaja" @@ -6814,54 +6786,6 @@ msgid "Chunksize" msgstr "Veličina pločice" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Veličina pločice 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Veličina pločice 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Veličina pločice 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Veličina pločice 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Veličina pločice 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Veličina pločice 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Kvalitet uređenja" @@ -7034,10 +6958,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Krug" -msgid "Both" -msgstr "Obe" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Podešavanja korišćenja objekta kao polje fizičke simulacije" @@ -8588,10 +8508,6 @@ msgid "Log" msgstr "Dnevnik rada" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z bafer" - - msgid "Image Preview" msgstr "Uvećanje slike" @@ -9467,10 +9383,6 @@ msgid "Splash" msgstr "Uvodni prozor" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Težina iskošavanja" - - msgid "Freestyle Edge Mark" msgstr "Slobodoručne oznake ivica" @@ -9727,6 +9639,10 @@ msgid "Warp" msgstr "Krivljenje" +msgid "Wave" +msgstr "Talas" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "Dinamičko bojenje" @@ -9911,6 +9827,10 @@ msgid "Deform Axis" msgstr "Osa deformacije" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Težina iskošavanja" + + msgid "Freestyle" msgstr "Slobodoručno" @@ -11427,6 +11347,10 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Objekat za praćenje" +msgid "Smoothing" +msgstr "Umekšanje" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Izobličavanje sočiva" @@ -11763,8 +11687,8 @@ msgid "Background" msgstr "Pozadina" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Anizotropno BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Sjajno BSDF" msgid "Diffuse BSDF" @@ -11775,10 +11699,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Staklo BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Sjajno BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Kosa BSDF" @@ -11983,6 +11903,10 @@ msgid "Wave Texture" msgstr "Tekstura talasa" +msgid "Wave Type" +msgstr "Vrsta talasa" + + msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke" msgstr "Donja polovina teksture je za vrhove poteza" @@ -14204,10 +14128,6 @@ msgid "Each scene as a file" msgstr "Svaka scena kao datoteka" -msgid "Smoothing" -msgstr "Umekšanje" - - msgid "Write face smoothing" msgstr "Upisuj umekšanje strana" @@ -14941,6 +14861,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid" msgstr "Izabrano za mrežu" +msgid "Both" +msgstr "Obe" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Vertex Group" msgstr "Pridruži grupu temena" @@ -18791,18 +18715,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Zamena ulaznog efekta" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Izmeni vrstu efekata" @@ -20938,6 +20850,10 @@ msgid "Delta Transform" msgstr "Delta transformacija" +msgid "Kink" +msgstr "Grč" + + msgid "Hair Dynamics" msgstr "Dinamika kose" @@ -21835,22 +21751,6 @@ msgid "Walk Navigation" msgstr "Navigacija šetnje" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Zvučni uređaj" @@ -26897,10 +26797,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d stavki" -msgid "No filename given" -msgstr "Bez imena datoteke" - - msgctxt "Mesh" msgid "Plane" msgstr "Ploča" @@ -27212,22 +27108,6 @@ msgid "Timber" msgstr "Drvo" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D lokalni pogled" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Kadar:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Poslednji:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Vreme:%s " - - msgid "Scene has no camera" msgstr "Scena ne sadrži kameru" @@ -27236,14 +27116,14 @@ msgid "Blender Render" msgstr "Blender rendering" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Obrni ka dnu" - - msgid "Flip to Top" msgstr "Obrni ka vrhu" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Obrni ka dnu" + + msgid "No active camera set" msgstr "Nije postavljena aktivna kamera" @@ -27380,10 +27260,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Ne mogu da učitam sliku" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "format slike nije podržan" @@ -27763,10 +27639,6 @@ msgid "Edge Crease" msgstr "Nabor ivice" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Anizotropno" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -27775,6 +27647,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Anizotropno" + + msgid "RoughnessU" msgstr "Hrapavost U" diff --git a/locale/po/sv.po b/locale/po/sv.po index 38821d6042d..1aa037680e3 100644 --- a/locale/po/sv.po +++ b/locale/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Arvid Rudling \n" "Language-Team: \n" @@ -117,6 +117,10 @@ msgid "Width" msgstr "Bredd" +msgid "Quaternion" +msgstr "Kvaternion" + + msgid "Edge" msgstr "Kant" @@ -317,10 +321,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Kontur" -msgid "Path" -msgstr "Bana" - - msgid "Opacity" msgstr "Genomskinlighet" @@ -489,10 +489,6 @@ msgid "Front" msgstr "Fram" -msgid "Quaternion" -msgstr "Kvaternion" - - msgid "Location" msgstr "Position" @@ -565,10 +561,6 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" -msgid "Force" -msgstr "Kraft" - - msgid "Velocity" msgstr "Hastighet" @@ -597,6 +589,10 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Antialias" +msgid "Force" +msgstr "Kraft" + + msgid "Turbulence" msgstr "Turbulens" @@ -673,10 +669,6 @@ msgid "Axis" msgstr "Axel" -msgid "Kink" -msgstr "Nyck" - - msgid "Seed" msgstr "Frö" @@ -913,6 +905,10 @@ msgid "Display Background Images" msgstr "Visa bakgrundsbilder" +msgid "Path" +msgstr "Bana" + + msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -1417,6 +1413,10 @@ msgid "Shadow" msgstr "Skugga" +msgid "Anisotropic" +msgstr "Anisotropisk" + + msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -2104,6 +2104,10 @@ msgid "Histogram" msgstr "Histogram" +msgid "Kink" +msgstr "Nyck" + + msgid "Physics" msgstr "Fysik" @@ -2717,10 +2721,6 @@ msgid "IOR" msgstr "Brytningsindex" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Anisotropisk" - - msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" diff --git a/locale/po/th.po b/locale/po/th.po index 186923dbe3e..6cd6ea016b9 100644 --- a/locale/po/th.po +++ b/locale/po/th.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n" "Last-Translator: gongpha \n" "Language-Team: Thai Translation Team \n" @@ -550,10 +550,6 @@ msgid "Smooth" msgstr "ราบเรียบ" -msgid "Path" -msgstr "เส้นทาง" - - msgid "Opacity" msgstr "ความทึบแสง" @@ -1415,6 +1411,10 @@ msgid "Resolution V" msgstr "ความละเอียด V" +msgid "Path" +msgstr "เส้นทาง" + + msgid "Font" msgstr "ฟอนต์" @@ -1621,30 +1621,6 @@ msgid "Shader" msgstr "เชดเดอร์" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "แก้ไขคุณภาพ" @@ -1998,10 +1974,6 @@ msgid "Pause" msgstr "พัก" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgid "Mouse" msgstr "เมาส์" @@ -3208,10 +3180,6 @@ msgid "Mask Filter" msgstr "กรองหน้ากาก" -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" @@ -3257,10 +3225,6 @@ msgid "Transformation orientation" msgstr "ทิศทางการแปลง" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "ยึดตามจำนวนที่เพิ่มขึ้นของตาราง" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "ยึดตามจุดยอด" @@ -3610,10 +3574,6 @@ msgid "Zoom Style" msgstr "สไตล์การซูม" -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "192 kHz" msgstr "192 kHz" @@ -3944,6 +3904,10 @@ msgid "Snap Target" msgstr "ยึดตามเป้าหมาย" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "ยึดตามจำนวนที่เพิ่มขึ้นของตาราง" + + msgid "Automatically merge vertices moved to the same location" msgstr "ผสานจุดยอดที่อยู่ ณ จุดเดียวกันโดยอัตโนมัติ" @@ -5344,14 +5308,6 @@ msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -msgid "| Last:%s " -msgstr "| ปลาย:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| หน่วยความจำ:%.2fM, สูงสุด: %.2fM " - - msgid "Blender Render" msgstr "ตัวเรนเดอร์ของ Blender" @@ -5408,10 +5364,6 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "เพิ่มการปรับแต่ง" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid " RGBA float" msgstr " ทศนิยม RGBA" @@ -5428,10 +5380,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " ไบต์ RGB" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "(Key) " msgstr "(คีย์) " diff --git a/locale/po/tr.po b/locale/po/tr.po index 01734423fd1..a6e24415bf7 100644 --- a/locale/po/tr.po +++ b/locale/po/tr.po @@ -1,16 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 20:00+0300\n" -"Last-Translator: Emir SARI \n" -"Language-Team: Turkish <>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2" msgid "Shader AOV" @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "Eylem grubu, grafik düzenleyici haricinde genişletilmiş" msgid "Expanded in Graph Editor" -msgstr "Grafik Düzenleyicide Genişletilmiş" +msgstr "Grafik Düzenleyicisinde Genişletilmiş" msgid "Action group is expanded in graph editor" @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Eylem grubu, grafik düzenleyicide genişletilmiş" msgid "Pin in Graph Editor" -msgstr "Grafik Düzenleyicide Sabitle" +msgstr "Grafik Düzenleyicisinde Sabitle" msgid "Action Groups" @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Canlandırmaları yönetmek için glTF arayüzünü görüntüle" msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)" -msgstr "Gölgelendirici Düzenleyicide glTF Malzeme Çıktısı düğümünü görüntüler (Ekle > Çıktı menüsü)" +msgstr "Gölgelendirici Düzenleyicisinde glTF Malzeme Çıktısı düğümünü görüntüler (Ekle > Çıktı menüsü)" msgid "Fribidi Library" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Birleştir" msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type" -msgstr "Şerit değerleri, kanal türüne göre toplama, çarpma veya kuaternion matematiği kullanılarak uygun şekilde birikmiş sonuçlarla birleştirilir" +msgstr "Şerit değerleri, kanal türüne göre toplama, çarpma veya dördey matematiği kullanılarak uygun biçimde birikmiş sonuçlarla birleştirilir" msgid "Add" @@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "Nesneleri, 3B bir ortamda işleyin" msgid "UV/Image Editor" -msgstr "UV/Görsel Düzenleyici" +msgstr "UV/Görsel Düzenleyicisi" msgid "View and edit images and UV Maps" @@ -874,7 +876,7 @@ msgstr "Görselleri ve UV Haritalarını görüntüle ve düzenle" msgid "Node Editor" -msgstr "Düğüm Düzenleyici" +msgstr "Düğüm Düzenleyicisi" msgid "Editor for node-based shading and compositing tools" @@ -882,7 +884,7 @@ msgstr "Düğüm tabanlı gölgelendirme ve bileşikleştirme araçları için d msgid "Video Sequencer" -msgstr "Video Sıralayıcı" +msgstr "Video Sekansı" msgid "Video editing tools" @@ -890,7 +892,7 @@ msgstr "Video düzenleme araçları" msgid "Movie Clip Editor" -msgstr "Film Klibi Düzenleyici" +msgstr "Film Klibi Düzenleyicisi" msgid "Motion tracking tools" @@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Anahtar karelerin zamanlamasını ayarla" msgid "Graph Editor" -msgstr "Grafik Düzenleyici" +msgstr "Grafik Düzenleyicisi" msgid "Edit drivers and keyframe interpolation" @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Birleştir ve Katmanlaştır Eylemleri" msgid "Text Editor" -msgstr "Metin Düzenleyici" +msgstr "Metin Düzenleyicisi" msgid "Edit scripts and in-file documentation" @@ -1281,6 +1283,10 @@ msgid "32-bit signed integer vector" msgstr "32 bit imzalı tamsayı vektör" +msgid "Quaternion" +msgstr "Dördey" + + msgid "Domain" msgstr "Etki Alanı" @@ -1302,7 +1308,7 @@ msgstr "Kenar" msgid "Attribute on mesh edge" -msgstr "Kafes kenarındaki öznitelik" +msgstr "Örgü kenarındaki öznitelik" msgid "Face" @@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "Yüz" msgid "Attribute on mesh faces" -msgstr "Kafes yüzlerindeki öznitelik" +msgstr "Örgü yüzlerindeki öznitelik" msgid "Face Corner" @@ -1318,7 +1324,7 @@ msgstr "Yüz Köşesi" msgid "Attribute on mesh face corner" -msgstr "Kafes yüzü köşesindeki öznitelik" +msgstr "Örgü yüzü köşesindeki öznitelik" msgid "Spline" @@ -1506,7 +1512,7 @@ msgstr "Kafes Sıkımı" msgid "Inflate the active object by the specified distance for baking. This helps matching to points nearer to the outside of the selected object meshes" -msgstr "Pişirme için belirtilen uzaklık ile etkin nesneyi şişirin. Bu, seçilen nesne kafeslerinin dışına daha yakın noktalarla eşleşmeye yardımcı olur" +msgstr "Pişirme için belirtilen uzaklık ile etkin nesneyi şişirin. Bu, seçilen nesne örgülerinin dışına daha yakın noktalarla eşleşmeye yardımcı olur" msgid "Cage Object" @@ -1710,7 +1716,7 @@ msgstr "Malzemelerdeki etkin görsel doku düğümleri ile ilişkili görsel ver msgid "Bake to the active color attribute on meshes" -msgstr "Kafeslerdeki etkin renk özniteliğine pişir" +msgstr "Örgülerdeki etkin renk özniteliğine pişir" msgid "Automatic Name" @@ -1770,7 +1776,7 @@ msgstr "Etkine seçili" msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object" -msgstr "Etkin nesneye, seçili nesnelerin yüzeyinde gölgeleme pişir" +msgstr "Etkin nesneye, seçili nesnelerin yüzeyinde gölgelendirme pişir" msgid "Split Materials" @@ -2009,6 +2015,10 @@ msgid "Grease Pencil (legacy) data-blocks" msgstr "Gres Kalemi (eski) veri blokları" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Gres Kalemi" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Kıl Eğrileri" @@ -2042,11 +2052,11 @@ msgstr "Geçerli oturum, diske bir .blend dosyası olarak kaydedildi mi" msgid "Lattices" -msgstr "Örgüler" +msgstr "Çapraz Örgüler" msgid "Lattice data-blocks" -msgstr "Örgü veri blokları" +msgstr "Çapraz örgü veri blokları" msgid "Libraries" @@ -2098,19 +2108,19 @@ msgstr "Malzeme veri blokları" msgid "Meshes" -msgstr "Kafesler" +msgstr "Örgüler" msgid "Mesh data-blocks" -msgstr "Kafes veri blokları" +msgstr "Örgü veri blokları" msgid "Metaballs" -msgstr "Meta Toplar" +msgstr "Üst Toplar" msgid "Metaball data-blocks" -msgstr "Meta Top veri blokları" +msgstr "Üst top veri blokları" msgid "Movie Clips" @@ -2166,7 +2176,7 @@ msgstr "Nokta Bulutları" msgid "Point cloud data-blocks" -msgstr "Nokta Bulutu veri blokları" +msgstr "Nokta bulutu veri blokları" msgid "Scenes" @@ -2193,6 +2203,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Şekil Anahtarı veri blokları" +msgid "Simulations" +msgstr "Benzetimler" + + msgid "Sounds" msgstr "Sesler" @@ -2362,11 +2376,11 @@ msgstr "Görseller koleksiyonu" msgid "Main Lattices" -msgstr "Ana Örgüler" +msgstr "Ana Çapraz Örgüler" msgid "Collection of lattices" -msgstr "Örgüler koleksiyonu" +msgstr "Çapraz örgüler koleksiyonu" msgid "Main Libraries" @@ -2410,19 +2424,19 @@ msgstr "Malzemeler koleksiyonu" msgid "Main Meshes" -msgstr "Ana Kafesler" +msgstr "Ana Örgüler" msgid "Collection of meshes" -msgstr "Kafesler koleksiyonu" +msgstr "Örgüler koleksiyonu" msgid "Main Metaballs" -msgstr "Ana Meta Toplar" +msgstr "Ana Üst Toplar" msgid "Collection of metaballs" -msgstr "Meta toplar koleksiyonu" +msgstr "Üst toplar koleksiyonu" msgid "Main Movie Clips" @@ -2862,7 +2876,7 @@ msgstr "Yana Yatış" msgid "Amount of rotation around velocity vector on turns" -msgstr "Dönüşlerde hız vektörü çevresindeki dönme miktarı" +msgstr "Dönüşlerde hız vektörü çevresindeki döndürme miktarı" msgid "Health" @@ -2938,7 +2952,7 @@ msgstr "Yokuş" msgid "Amount of rotation around side vector" -msgstr "Yan vektör çevresindeki dönme miktarı" +msgstr "Yan vektör çevresindeki döndürme miktarı" msgid "Range" @@ -3371,18 +3385,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Kemik Matrisi" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3 x 3 kemik matrisi" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Kemik Armatüre Göreceli Matris" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Armatüre göreceli olan 4 x 4 kemik matrisi" - - msgid "Parent" msgstr "Üst Öge" @@ -3404,7 +3410,7 @@ msgstr "Kabloyu Görüntüle" msgid "Bone is always displayed in wireframe regardless of viewport shading mode (useful for non-obstructive custom bone shapes)" -msgstr "Kemik, görüş alanı gölgeleme kipinden bağımsız olarak her zaman tel kafes içinde görüntülenir (engelleyici olmayan özel kemik şekilleri için kullanışlıdır)" +msgstr "Kemik, görüş alanı gölgelendirme kipinden bağımsız olarak her zaman tel kafes içinde görüntülenir (engelleyici olmayan özel kemik şekilleri için kullanışlıdır)" msgid "Tail" @@ -3672,7 +3678,7 @@ msgstr "Ağırlık Var" msgid "Curves Sculpt Brush Settings" -msgstr "Eğri Yontma Fırçası Ayarları" +msgstr "Eğriler Yontma Fırçası Ayarları" msgid "Count" @@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr "Blok" msgid "Marker" -msgstr "Vurgulayıcı" +msgstr "İmleyici" msgid "Airbrush" @@ -4634,10 +4640,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Bir Alembic arşivinin içindeki nesnenin yolu" -msgid "Path" -msgstr "Yol" - - msgid "Object path" msgstr "Nesne yolu" @@ -4841,10 +4843,26 @@ msgid "Depth of Field settings" msgstr "Derinlik Alanı ayarları" +msgid "Blades" +msgstr "Bıçaklar" + + +msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)" +msgstr "Çokgen bokeh için açıklıktaki bıçak sayısı (en az 3)" + + +msgid "Rotation of blades in aperture" +msgstr "Açıklıktaki bıçakların döndürülmesi" + + msgid "Center" msgstr "Merkez" +msgid "Goal Default" +msgstr "Hedef Saptanmışı" + + msgid "Curve" msgstr "Eğri" @@ -4865,6 +4883,10 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" +msgid "Console line type when used in scrollback" +msgstr "Geri sarmada kullanıldığında konsol satırı türü" + + msgid "Output" msgstr "Çıktı" @@ -4877,14 +4899,70 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" +msgid "Rotation error" +msgstr "Döndürme hatası" + + msgid "Disable" msgstr "Pasif" +msgid "Copy Rotation" +msgstr "Döndürmeyi Kopyala" + + +msgid "Limit Rotation" +msgstr "Döndürmeyi Sınırla" + + msgid "Armature" msgstr "Armatür" +msgid "Before Original (Split Channels)" +msgstr "Özgünden Önce (Bölünmüş Kanallar)" + + +msgid "X Rotation" +msgstr "X Döndürmesi" + + +msgid "Y Rotation" +msgstr "Y Döndürmesi" + + +msgid "Z Rotation" +msgstr "Z Döndürmesi" + + +msgid "Deform rotation interpolation with quaternions" +msgstr "Dördeylerle döndürme aradeğerlemesini deforme et" + + +msgid "Rotation X" +msgstr "X Döndürmesi" + + +msgid "Use X Rotation of Parent" +msgstr "Üst Ögenin X Döndürmesini Kullan" + + +msgid "Rotation Y" +msgstr "Y Döndürmesi" + + +msgid "Use Y Rotation of Parent" +msgstr "Üst Ögenin Y Döndürmesini Kullan" + + +msgid "Rotation Z" +msgstr "Z Döndürmesi" + + +msgid "Use Z Rotation of Parent" +msgstr "Üst Ögenin Z Döndürmesini Kullan" + + msgid "Default" msgstr "Saptanmış" @@ -4897,8 +4975,16 @@ msgid "Bone" msgstr "Kemik" -msgid "Quaternion" -msgstr "Dördey" +msgid "Cache File" +msgstr "Önbellek Dosyası" + + +msgid "Quaternion rotation" +msgstr "Dördey döndürmesi" + + +msgid "Location" +msgstr "Konum" msgid "Vector Handle" @@ -4921,10 +5007,19 @@ msgid "View" msgstr "Görünüş" +msgctxt "Mesh" +msgid "Support Loops" +msgstr "Destek Döngüleri" + + msgid "Material Index" msgstr "Malzeme Endeksi" +msgid "Viewport" +msgstr "Görüş Alanı" + + msgid "Render" msgstr "Sunum" @@ -4938,17 +5033,37 @@ msgstr "Kimlik" msgid "Shading" -msgstr "Gölgeleme" +msgstr "Gölgelendirme" msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" +msgid "Display Cache Files" +msgstr "Önbellek Dosyalarını Görüntüle" + + +msgid "Show Data-Block Filters" +msgstr "Veri Bloku Süzgeçlerini Göster" + + +msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)" +msgstr "Gösterildiğinde özeti daralt, böylece diğer tüm kanallar gizlenir (yalnızca Döküm Kağıdı düzenleyicileri)" + + +msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)" +msgstr "Ek bir 'özet' satırı görüntüle (yalnızca Döküm Kağıdı düzenleyicileri)" + + msgid "Source" msgstr "Kaynak" +msgid "Sort Data-Blocks" +msgstr "Veri Bloklarını Sırala" + + msgid "Driver type" msgstr "Sürücü Türü" @@ -4965,6 +5080,16 @@ msgid "Data Path" msgstr "Veri Yolu" +msgctxt "ID" +msgid "Cache File" +msgstr "Önbellek Dosyası" + + +msgctxt "ID" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + msgctxt "ID" msgid "Collection" msgstr "Koleksiyon" @@ -5000,6 +5125,26 @@ msgid "Key" msgstr "Anahtar" +msgctxt "ID" +msgid "Light" +msgstr "Işık" + + +msgctxt "ID" +msgid "Point Cloud" +msgstr "Nokta Bulutu" + + +msgctxt "ID" +msgid "Scene" +msgstr "Sahne" + + +msgctxt "ID" +msgid "Workspace" +msgstr "Çalışma Alanı" + + msgid "Factor" msgstr "Faktör" @@ -5012,6 +5157,10 @@ msgid "Drip" msgstr "Damlama" +msgid "OpenEXR" +msgstr "OpenEXR" + + msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" @@ -5020,18 +5169,46 @@ msgid "Texture" msgstr "Doku" +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + + +msgid "Vertex" +msgstr "Tepecik" + + +msgid "Save this output layer" +msgstr "Bu çıktı katmanını kaydet" + + msgid "Global gravity weight" -msgstr "Evrensel yerçekimi ağırlığı" +msgstr "Global yerçekimi ağırlığı" + + +msgid "Unique name used in the code and scripting" +msgstr "Kod ve betik yazımında kullanılan benzersiz ad" msgid "Group" msgstr "Gurup" +msgid "Keyframes" +msgstr "Anahtar Kareler" + + msgid "Modifiers" msgstr "Değiştiriciler" +msgid "Audio Channels" +msgstr "Ses Kanalları" + + +msgid "4 Channels" +msgstr "4 Kanal" + + msgid "Step Size" msgstr "Adım Boyutu" @@ -5060,16 +5237,20 @@ msgid "Size" msgstr "Boyut" +msgid "2D" +msgstr "2B" + + msgid "Use Global Coordinates" -msgstr "Evrensel Kordinatları Kullan" +msgstr "Global Kordinatları Kullan" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Gres Kalemi" +msgid "Show Cache File data-blocks" +msgstr "Önbellek Dosyası veri bloklarını göster" -msgid "Simulations" -msgstr "Benzetimler" +msgid "Show workspace data-blocks" +msgstr "Çalışma alanı veri bloklarını göster" msgid "Save" @@ -5084,12 +5265,24 @@ msgid "Follow Preferences" msgstr "Tercihleri İzle" +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + + +msgid "Append" +msgstr "İliştir" + + +msgid "Append (Reuse Data)" +msgstr "İliştir (Veriyi Yeniden Kullan)" + + msgid "End" -msgstr "Son" +msgstr "Bitiş" msgid "Start" -msgstr "Başlat" +msgstr "Başlangıç" msgid "Modular" @@ -5112,6 +5305,14 @@ msgid "Foam" msgstr "Köpük" +msgid "Subframes" +msgstr "Alt Kareler" + + +msgid "Collection" +msgstr "Koleksiyon" + + msgid "Crease" msgstr "Kırışıklık" @@ -5136,6 +5337,18 @@ msgid "Style Modules" msgstr "Biçem Modülleri" +msgid "Python Scripting" +msgstr "Python Betiği Yazımı" + + +msgid "Keyframe" +msgstr "Anahtar Kare" + + +msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet" +msgstr "Kare, Döküm Kağıdı'nda düzenleme için seçili" + + msgid "Grease Pencil Layer" msgstr "Eskiz Kalemi Katmanı" @@ -5144,14 +5357,42 @@ msgid "Frames" msgstr "Kareler" +msgid "Layer is selected for editing in the Dope Sheet" +msgstr "Katman, Döküm Kağıdı'nda düzenleme için seçili" + + +msgid "ViewLayer" +msgstr "Görünüm Katmanı" + + msgid "Layer" msgstr "Katman" +msgid "GPencil Sculpt Guide" +msgstr "Gres Kalemiyle Yontma Kılavuzu" + + msgid "Custom" msgstr "Özel" +msgid "GPencil Sculpt Settings" +msgstr "Gres Kalemiyle Yontma Ayarları" + + +msgid "2D Image" +msgstr "2B Görsel" + + +msgid "UV Scale" +msgstr "UV Ölçek" + + +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + + msgid "Window" msgstr "Pencere" @@ -5173,7 +5414,7 @@ msgstr "Yansıtma" msgid "Lattice" -msgstr "Kafes" +msgstr "Çapraz Örgü" msgid "Steps" @@ -5208,6 +5449,10 @@ msgid "Library" msgstr "Kütüphane" +msgid "Save this data-block even if it has no users" +msgstr "Kullanıcısı olmasa bile bu veri blokunu kaydet" + + msgid "Box" msgstr "Kutu" @@ -5250,7 +5495,7 @@ msgstr "Yerel" msgid "Global" -msgstr "Evrensel" +msgstr "Global" msgctxt "Curves" @@ -5293,6 +5538,14 @@ msgid "Sharper" msgstr "Daha Keskin" +msgid "Curves Sculpt Settings" +msgstr "Eğriler Yontma Ayarları" + + +msgid "Curves Sculpt Tool" +msgstr "Eğriler Yontma Aracı" + + msgid "Pinch" msgstr "Çimdikle" @@ -5315,6 +5568,10 @@ msgid "The brush is used for erasing strokes" msgstr "Fırça, vuruşları silmek için kullanılır" +msgid "Sculpt Plane" +msgstr "Yontma Düzlemi" + + msgid "X Plane" msgstr "X Düzlemi" @@ -5327,6 +5584,27 @@ msgid "Z Plane" msgstr "Z Düzlemi" +msgctxt "Brush" +msgid "Sculpt Tool" +msgstr "Yontma Aracı" + + +msgid "Use Sculpt" +msgstr "Yontma Kullan" + + +msgid "Use UV Sculpt" +msgstr "UV Yontma Kullan" + + +msgid "Use this brush in UV sculpt mode" +msgstr "Bu fırçayı UV yontma kipinde kullan" + + +msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh" +msgstr "Örgünün kalıcı bir katmanında yont" + + msgid "Ramp" msgstr "Rampa" @@ -5336,7 +5614,11 @@ msgstr "Yumuşatma Konturu" msgid "Sculpt Tool" -msgstr "Heykeltraşlık Araçları" +msgstr "Yontma Aracı" + + +msgid "Use Render Engine Procedural" +msgstr "Prosedürsel Sunum İşletkesini Kullan" msgctxt "Unit" @@ -5361,7 +5643,7 @@ msgstr "Sensör Genişliği" msgid "Show Name" -msgstr "İsmini Göster" +msgstr "Adı Göster" msgid "Camera types" @@ -5388,6 +5670,10 @@ msgid "Path Duration" msgstr "Yol Süresi" +msgid "Path" +msgstr "Yol" + + msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" @@ -5400,6 +5686,10 @@ msgid "Fast Editing" msgstr "Hızlı Düzenleme" +msgid "Use Sculpt Collision" +msgstr "Yontma Çarpışmasını Kullan" + + msgid "Min" msgstr "Asg" @@ -5412,6 +5702,10 @@ msgid "Node Tree" msgstr "Düğüm Ağacı" +msgid "2D Length" +msgstr "2B Uzunluk" + + msgid "Use Nodes" msgstr "Düğüm kullan" @@ -5420,6 +5714,14 @@ msgid "Edit Line Color" msgstr "Çizgi Rengini Düzenle" +msgid "Stroke Sculpt Mode" +msgstr "Vuruş Yontma Kipi" + + +msgid "2D Layers" +msgstr "2B Katmanlar" + + msgid "Curve Editing" msgstr "Eğri Düzenleme" @@ -5428,6 +5730,10 @@ msgid "Edit strokes using curve handles" msgstr "Eğri tutaçlarını kullanarak vuruşları düzenle" +msgid "Show Start Frame" +msgstr "Başlangıç Karesini Göster" + + msgid "Stroke Edit Mode" msgstr "Vuruş Düzenleme Kipi" @@ -5453,7 +5759,12 @@ msgstr "Çoklukatman" msgid "Compositing" -msgstr "Kompozisyon" +msgstr "Bileşikleştirme" + + +msgctxt "Light" +msgid "Light" +msgstr "Işık" msgid "Shadow Color" @@ -5468,10 +5779,22 @@ msgid "Intensity" msgstr "Yoğunluk" +msgid "Preview Render Type" +msgstr "Sunum Türünü Önizle" + + +msgid "Cube" +msgstr "Küp" + + msgid "Specular" msgstr "Aynasal" +msgid "Viewport Size" +msgstr "Görüş Alanı Boyutu" + + msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" @@ -5488,6 +5811,10 @@ msgid "Compositing nodes" msgstr "Kompozisyon düğümleri" +msgid "Geometry nodes" +msgstr "Geometri düğümleri" + + msgid "Edit Quality" msgstr "Kaliteyi Düzenle" @@ -5496,6 +5823,14 @@ msgid "Data" msgstr "Veri" +msgid "Delta Rotation (Quaternion)" +msgstr "Delta Döndürmesi (Dördey)" + + +msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)" +msgstr "Nesnenin döndürmesine eklenen ek döndürme (Dördey döndürmeleri kullanılırken)" + + msgid "Cylinder" msgstr "Silindir" @@ -5524,10 +5859,6 @@ msgid "Size of display for empties in the viewport" msgstr "Görüş alanındaki boşlar için görüntü boyutu" -msgid "Both" -msgstr "İkisi de" - - msgid "Object Mode" msgstr "Nesne Kipi" @@ -5572,20 +5903,68 @@ msgid "Paint Grease Pencil Strokes" msgstr "Gres Kalemi Vuruşları Boya" +msgid "Quaternion (WXYZ)" +msgstr "Dördey (WXYZ)" + + +msgid "No Gimbal Lock" +msgstr "Yalpa Kilidi Yok" + + +msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)" +msgstr "XYZ Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın (saptanmış)" + + +msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "XZY Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın" + + +msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "YXZ Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın" + + +msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "YZX Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın" + + +msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ZXY Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın" + + +msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ZYX Döndürme Sırası - Yalpa Kilidi'ne yatkın" + + +msgid "Quaternion Rotation" +msgstr "Dördey Döndürmesi" + + +msgid "Rotation in Quaternions" +msgstr "Dördeylerdeki Döndürme" + + +msgid "Dynamic Topology Sculpting" +msgstr "Devingen İlinge Yontması" + + +msgid "Shape Key Edit Mode" +msgstr "Şekil Anahtarı Düzenleme Kipi" + + msgid "Pixel" msgstr "Piksel" msgid "Global X" -msgstr "Evrensel X" +msgstr "Global X" msgid "Global Y" -msgstr "Evrensel Y" +msgstr "Global Y" msgid "Global Z" -msgstr "Evrensel Z" +msgstr "Global Z" msgid "Mass" @@ -5596,6 +5975,14 @@ msgid "Particle" msgstr "Parçacık" +msgid "Newtonian" +msgstr "Newtoncu" + + +msgid "Keyed" +msgstr "Anahtarlanmış" + + msgid "Halo" msgstr "Hale" @@ -5604,10 +5991,18 @@ msgid "Twist" msgstr "Bük" +msgid "Point Cloud" +msgstr "Nokta Bulutu" + + msgid "3D Cursor" msgstr "3B İmleç" +msgid "Scene Display" +msgstr "Sahne Görüntüsü" + + msgid "Current Frame" msgstr "Geçerli Kare" @@ -5620,12 +6015,32 @@ msgid "Sync Mode" msgstr "Eşzamanlama Kipi" +msgid "Play Every Frame" +msgstr "Her Kareyi Oynat" + + msgid "Tool Settings" msgstr "Araç Ayarları" msgid "Global Gravity" -msgstr "Evrensel Yerçekimi" +msgstr "Global Yerçekimi" + + +msgid "Animation Playing" +msgstr "Canlandırma Oynatılıyor" + + +msgid "Show Status Bar" +msgstr "Durum Çubuğunu Göster" + + +msgid "Show status bar" +msgstr "Durum çubuğunu göster\"" + + +msgid "All 3D Viewports" +msgstr "Tüm 3B Görüş Alanları" msgid "Animation Editors" @@ -5660,6 +6075,10 @@ msgid "Top-Left 3D Editor" msgstr "Sol Üst 3B Düzenleyici" +msgid "5 Channels" +msgstr "5 Kanal" + + msgid "Sound" msgstr "Ses" @@ -5683,13 +6102,45 @@ msgstr "Alan" msgid "Sequence Mode" -msgstr "Sıralama Kipi" +msgstr "Sekans Kipi" msgid "Window Manager" msgstr "Pencere Yöneticisi" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + + +msgid "Maintained by community developers" +msgstr "Topluluk geliştiricileri tarafından bakımı yapılır" + + +msgid "XR Session Settings" +msgstr "XR Oturumu Ayarları" + + +msgid "XR Session State" +msgstr "XR Oturumu Durumu" + + +msgid "Workspace" +msgstr "Çalışma Alanı" + + +msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user" +msgstr "Kullanıcı için çalışma ortamını tanımlayan çalışma alanı veri bloku" + + +msgid "Per workspace index of the active pose asset" +msgstr "Etkin poz varlığının çalışma alanı başına indeksi" + + +msgid "Switch to this object mode when activating the workspace" +msgstr "Çalışma alanını etkinleştirirken bu nesne kipine geç" + + msgid "Grease Pencil Edit Mode" msgstr "Gres Kalemi Düzenleme Kipi" @@ -5698,12 +6149,20 @@ msgid "Grease Pencil Sculpt Mode" msgstr "Gres Kalemi Yontma Kipi" +msgid "Screen layouts of a workspace" +msgstr "Bir çalışma alanının ekran yerleşimleri" + + +msgid "Remember the last used scene for the workspace and switch to it whenever this workspace is activated again" +msgstr "Çalışma alanı için en son kullanılan sahneyi anımsa ve bu çalışma alanı yeniden etkinleştirildiğinde buna geçiş yap" + + msgid "Mist" msgstr "Sis" msgid "Animation" -msgstr "Animasyon" +msgstr "Canlandırma" msgid "Translate Roots" @@ -5722,14 +6181,102 @@ msgid "Codec" msgstr "Kodek" +msgid "Auto Refresh" +msgstr "Otomatik Yenile" + + +msgid "2D Integer Vector Attribute Value" +msgstr "2B Tamsayı Vektör Öznitelik Değeri" + + msgid "2D value in geometry attribute" msgstr "Geometri özniteliği türünden 2B değer" +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer" +msgstr "Sayaç" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer 0" +msgstr "Sayaç 0" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer 1" +msgstr "Sayaç 1" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer 2" +msgstr "Sayaç 2" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer Jobs" +msgstr "Sayaç İşleri" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer Autosave" +msgstr "Sayaç Otomatik Kaydet" + + +msgid "TmrSave" +msgstr "SayaçKaydet" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer Report" +msgstr "Sayaç Raporu" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "Timer Region" +msgstr "Sayaç Bölgesi" + + +msgid "Timer" +msgstr "Sayaç" + + +msgid "Keying Set" +msgstr "Anahtarlama Kümesi" + + msgid "Rotation & Scale" msgstr "Döndürme & Ölçek" +msgid "Keying Set Path" +msgstr "Anahtarlama Kümesi Yolu" + + +msgid "Keying Set Name" +msgstr "Anahtarlama Kümesi Adı" + + +msgid "Active Keying Set" +msgstr "Etkin Anahtarlama Kümesi" + + +msgid "Active Keying Set used to insert/delete keyframes" +msgstr "Anahtar kareler eklemek/silmek için kullanılan Etkin Anahtarlama Kümesi" + + +msgid "Active Keying Set Index" +msgstr "Etkin Anahtarlama Kümesi İndeksi" + + +msgid "Hide in Viewport" +msgstr "Görüş Alanı'nda Gizle" + + +msgid "2D Offset" +msgstr "2B Ofset" + + msgid "ID Type" msgstr "Kimlik Türü" @@ -5752,10 +6299,30 @@ msgid "Show/Hide" msgstr "Göster/Gizle" +msgid "Context Menu" +msgstr "Bağlam Menüsü" + + msgid "Console" msgstr "Konsol" +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + + +msgid "Dope Sheet Channel Context Menu" +msgstr "Döküm Kağıdı Kanal Bağlam Menüsü" + + +msgid "Dope Sheet Context Menu" +msgstr "Döküm Kağıdı Bağlam Menüsü" + + +msgid "Key" +msgstr "Anahtar" + + msgid "Snap" msgstr "Yakala" @@ -5764,6 +6331,11 @@ msgid "Unwrap" msgstr "Açılım" +msgctxt "Operator" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + + msgid "Edit" msgstr "Düzen" @@ -5773,21 +6345,42 @@ msgstr "Çarpıt" msgid "Layout" -msgstr "Mizanpaj" +msgstr "Yerleşim" msgid "Text" msgstr "Metin" +msgid "Node Context Menu" +msgstr "Düğüm Bağlam Menüsü" + + +msgid "Instances" +msgstr "Örnekler" + + msgid "Mesh" -msgstr "Örüntü" +msgstr "Örgü" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scene" +msgstr "Sahne" msgid "Apply" msgstr "Uygula" +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + + +msgid "Open Shading Language" +msgstr "Gölgeleme Dili Aç" + + msgid "Python" msgstr "Python" @@ -5800,18 +6393,42 @@ msgid "File" msgstr "Dosya" +msgid "Defaults" +msgstr "Saptanmışlar" + + msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" +msgid "External Data" +msgstr "Dış Veri" + + msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" +msgid "New File" +msgstr "Yeni Dosya" + + +msgid "Data Previews" +msgstr "Veri Önizlemeleri" + + +msgid "Recover" +msgstr "Kurtar" + + msgid "Help" msgstr "Yardım" +msgid "Save & Load" +msgstr "Kaydet ve Yükle" + + msgid "Enabled Modes" msgstr "Etkinleştirilmiş Kipler" @@ -5821,21 +6438,45 @@ msgstr "Adlar" msgid "Mesh Select Mode" -msgstr "Kafes Seçim Kipi" +msgstr "Örgü Seçim Kipi" msgid "Add Image" msgstr "Resim Ekle" +msgid "Light" +msgstr "Işık" + + +msgid "Link/Transfer Data" +msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar" + + msgid "Convert" msgstr "Çevir" +msgid "Splash" +msgstr "Açılış Ekranı" + + +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + + msgid "Distortion" msgstr "Saptırma" +msgid "Normalized quaternion rotation" +msgstr "Olağanlaştırılmış dördey döndürmesi" + + +msgid "Geometry Nodes" +msgstr "Geometri Düğümleri" + + msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -5862,6 +6503,10 @@ msgid "Brush" msgstr "Fırça" +msgid "Normalized" +msgstr "Olağanlaştırılmış" + + msgid "Deform Mode" msgstr "Deforme Kipi" @@ -5882,10 +6527,18 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopya" +msgid "Viewport Resolution" +msgstr "Görüş Alanı Çözünürlüğü" + + msgid "World" msgstr "Dünya" +msgid "Smooth Shading" +msgstr "Pürüzsüz Gölgelendirme" + + msgctxt "Operator" msgid "Mode" msgstr "Kip" @@ -5932,6 +6585,10 @@ msgid "S" msgstr "S" +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "Otomatik Yenile" + + msgid "Feather" msgstr "Yumuşatma" @@ -5948,14 +6605,39 @@ msgid "Invert Color" msgstr "Rengi Tersine Çevir" +msgid "Keying" +msgstr "Anahtarlama" + + +msgid "Keying Screen" +msgstr "Anahtarlama Ekranı" + + msgid "Combined" msgstr "Birleşik" +msgid "Blue Channel" +msgstr "Mavi Kanal" + + +msgid "Scene Size" +msgstr "Sahne Boyutu" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + + msgid "Rotate" msgstr "Döndür" +msgid "Scene Time" +msgstr "Sahne Zamanı" + + msgid "X Axis" msgstr "X Eks" @@ -5972,6 +6654,14 @@ msgid "Greater Than" msgstr "Büyüktür" +msgid "Original" +msgstr "Özgün" + + +msgid "Evaluated" +msgstr "Değerlendirilmiş" + + msgid "Image Info" msgstr "Görsel Bilgisi" @@ -5985,6 +6675,10 @@ msgid "Signed Distance" msgstr "İmzalı Uzaklık" +msgid "Is Viewport" +msgstr "Görüş Alanı" + + msgid "Object Info" msgstr "Nesne Bilgisi" @@ -6017,6 +6711,10 @@ msgid "Point Source" msgstr "Nokta Kaynağı" +msgid "Vertex Attribute Name" +msgstr "Tepecik Özniteliği Adı" + + msgctxt "NodeTree" msgid "Reflect" msgstr "Yansıt" @@ -6055,6 +6753,14 @@ msgid "Collection of simulation items" msgstr "Benzetim ögeleri koleksiyonu" +msgid "Save as Render" +msgstr "Sunum Olarak Kaydet" + + +msgid "Tooltip" +msgstr "Araç İpucu" + + msgid "Object Constraints" msgstr "Nesne Kısıtlamaları" @@ -6063,14 +6769,55 @@ msgid "Object Modifiers" msgstr "Nesne Değiştiricileri" +msgid "True when run from the 'Adjust Last Operation' panel" +msgstr "'Son İşlemi Düzelt' panelinden çalıştırıldığında doğru" + + +msgid "All Channels" +msgstr "Tüm Kanallar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Action" +msgstr "Yeni Eylem" + + msgid "Set" msgstr "Ayarla" +msgid "Create New Action" +msgstr "Yeni Eylem Oluştur" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Change Frame" +msgstr "Kareyi Değiştir" + + msgid "Enable" msgstr "Etkin" +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Channels" +msgstr "Kanalları Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename animation channel under mouse" +msgstr "Fare altındaki canlandırma kanalını yeniden adlandır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set End Frame" +msgstr "Bitiş Karesi Ayarla" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Start Frame" +msgstr "Başlangıç Karesi Ayarla" + + msgid "Flip Names" msgstr "Adları Ters Çevir" @@ -6084,20 +6831,115 @@ msgid "Flip Names" msgstr "Adları Ters Çevir" +msgctxt "Operator" +msgid "New Asset Catalog" +msgstr "Yeni Varlık Kataloğu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Asset Catalogs" +msgstr "Varlık Kataloglarını Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Asset Library" +msgstr "Varlık Kitaplığını Yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Blend File" +msgstr "Harman Dosyası Aç" + + +msgid "Open the blend file that contains the active asset" +msgstr "Etkin varlığı içeren harman dosyasını aç" + + msgctxt "Operator" msgid "Curve Falloff Preset" msgstr "Eğri Düşüş Önayarı" +msgid "Tool" +msgstr "Araç" + + +msgid "Translation" +msgstr "Taşıma" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Menu" +msgstr "Bağlam Menüsü" + + +msgid "Open a directory browser, hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory" +msgstr "Bir dizin tarayıcısı aç; dosyayı açmak için Üst Karakter, içeren dizine göz atmak için Seçenek düğmelerine basılı tut" + + +msgid "Open a file browser, hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory" +msgstr "Bir dosya tarayıcısı aç; dosyayı açmak için Üst Karakter, içeren dizine göz atmak için Seçenek düğmelerini basılı tut" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Cache File" +msgstr "Önbellek Dosyası Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Archive" +msgstr "Arşivi Yenile" + + +msgid "Scroll view so current frame would be centered" +msgstr "Görünümü geçerli kare ortalanacak biçimde sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Clip" +msgstr "Klip Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Clip" +msgstr "Klibi Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload clip" +msgstr "Klibi yeniden yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Create New Collection" +msgstr "Yeni Koleksiyon Oluştur" + + msgid "History" msgstr "Geçmiş" +msgid "Scrollback" +msgstr "Geri Sarma" + + +msgid "Clear the scrollback history" +msgstr "Geri sarma geçmişini temizle" + + msgctxt "Operator" msgid "Delete" msgstr "Sil" +msgctxt "Operator" +msgid "History Append" +msgstr "Geçmişi İliştir" + + +msgid "Append history at cursor position" +msgstr "İmleç konumunda geçmişi iliştir" + + msgctxt "Operator" msgid "Insert" msgstr "Ekle" @@ -6116,6 +6958,15 @@ msgid "Move cursor position" msgstr "İmleç pozisyonunu taşı" +msgctxt "Operator" +msgid "Scrollback Append" +msgstr "Geri Sarmayı İliştir" + + +msgid "Append scrollback text by type" +msgstr "Geri sarma metnini türe göre iliştir" + + msgid "Report" msgstr "Raporla" @@ -6132,10 +6983,33 @@ msgid "Enter Edit Mode" msgstr "Düzenleme Kipine Gir" +msgctxt "Operator" +msgid "Unlink Data-Block" +msgstr "Veri Bloku Bağlantısını Kaldır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Redo" +msgstr "Yinele" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" + + msgid "Global Space" msgstr "Küresel Etki Alanı" +msgid "Scene Unit" +msgstr "Sahne Birimi" + + +msgid "Scene Collections" +msgstr "Sahne Koleksiyonları" + + msgid "Lamp" msgstr "Lamba" @@ -6144,6 +7018,10 @@ msgid "Other" msgstr "Diğer" +msgid "Export Scene as seen in Viewport, But split animation by Object" +msgstr "Seçim" + + msgid "Animation mode" msgstr "Canlandırma kipi" @@ -6152,10 +7030,44 @@ msgid "Negative Frames" msgstr "Negatif Kareler" +msgid "General" +msgstr "Genel" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Yeni Dizin Oluştur" + + msgid "Open" msgstr "Aç" +msgid "Open new directory" +msgstr "Yeni bir dizin aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "External File Operation" +msgstr "Dış Dosya İşlemi" + + +msgid "Open the file" +msgstr "Dosyayı aç" + + +msgid "Open Folder" +msgstr "Klasör Aç" + + +msgid "Open the folder" +msgstr "Klasörü aç" + + +msgid "Show" +msgstr "Göster" + + msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -6164,15 +7076,161 @@ msgid "Print" msgstr "Yazdır" +msgid "Install" +msgstr "Kur" + + +msgid "Install this file" +msgstr "Bu dosyayı kur" + + +msgid "Find in Folder" +msgstr "Klasörde Bul" + + +msgid "Open a command prompt here" +msgstr "Burada bir komut istemi aç" + + +msgid "Find All" +msgstr "Tümünü Bul" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh File List" +msgstr "Dosya Listesini Yenile" + + +msgid "Refresh the file list" +msgstr "Dosya listesini yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename File or Directory" +msgstr "Dosyayı veya Dizini Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename file or file directory" +msgstr "Dosyayı veya dizini yeniden adlandır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Report Missing Files" +msgstr "Eksik Dosyaları Bildir" + + +msgid "Open a directory when selecting it" +msgstr "Bir dizini onu seçerken aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smooth Scroll" +msgstr "Pürüzsüz Sar" + + +msgid "Smooth scroll to make editable file visible" +msgstr "Düzenlenebilir dosyayı görünür kılmak için pürüzsüz sar" + + +msgid "Scroll the selected files into view" +msgstr "Seçili dosyaları görünüme sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Font" +msgstr "Yazıtipi Aç" + + +msgid "Open Arrow" +msgstr "Ok Aç" + + +msgid "New Object" +msgstr "Yeni Nesne" + + msgid "Limit" msgstr "Sınır" +msgctxt "Operator" +msgid "Add New Layer" +msgstr "Yeni Katman Ekle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Duplicate Layer to New Object" +msgstr "Katmanı Yeni Nesne Olarak Çoğalt" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add New Mask Layer" +msgstr "Yeni Maske Katmanı Ekle" + + +msgid "Both" +msgstr "İkisi de" + + +msgid "Open All" +msgstr "Tümünü Aç" + + +msgid "New Material" +msgstr "Yeni Malzeme" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + +msgid "Active Channels at Cursor" +msgstr "Etkin Kanallar İmleçte" + + msgctxt "Operator" msgid "Paste Image" msgstr "Görseli Yapıştır" +msgctxt "Operator" +msgid "Image Edit Externally" +msgstr "Görseli Dışarıda Düzenle" + + +msgid "Open an image file browser, hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory" +msgstr "Bir görsel dosyası tarayıcısı aç; dosyayı açmak için Üst Karakter, içeren dizine göz atmak için Seçenek düğmelerini basılı tut" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Image" +msgstr "Yeni Görsel" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Image" +msgstr "Görsel Aç" + + +msgid "Open image" +msgstr "Görsel aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Cached Render" +msgstr "Önbelleklenmiş Sunumu Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Image" +msgstr "Görseli Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload current image from disk" +msgstr "Geçerli görseli diskten yeniden yükle" + + msgctxt "Operator" msgid "Save Image" msgstr "Görseli Kaydet" @@ -6220,24 +7278,122 @@ msgstr "" msgctxt "Operator" msgid "Save Sequence" -msgstr "Sıralamayı Kaydet" +msgstr "Sekans Kaydet" msgid "Save a sequence of images" -msgstr "Bir görseller sıralamasını kaydet" +msgstr "Bir görseller sekansı kaydet" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" +msgid "Convert rotations to quaternions" +msgstr "Döndürmeleri dördeylere dönüştür" + + +msgid "Force Reload" +msgstr "Yeniden Yüklemeyi Zorla" + + +msgid "Animation Offset" +msgstr "Canlandırma Ofseti" + + +msgid "Flat Shading" +msgstr "Düz Gölgelendirme" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Marker" +msgstr "İmleyiciyi Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename first selected time marker" +msgstr "İlk seçili zaman imleyicisini yeniden adlandır" + + +msgid "New name for marker" +msgstr "İmleyici için yeni ad" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Mask" +msgstr "Yeni Maske" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Material" +msgstr "Yeni Malzeme" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Attribute" msgstr "Öznitelik Ayarla" +msgid "Open Loop" +msgstr "Döngü Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Cube" +msgstr "Küp Ekle" + + +msgid "Gimbal" +msgstr "Yalpa" + + +msgid "Session UUID" +msgstr "Oturum UUID'si" + + +msgid "Session UUID of the data-block to use by the operator" +msgstr "İşleç tarafından kullanılacak veri blokunun oturum UUID'si" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Deactivate Viewer Node" +msgstr "Görüntüleyici Düğümünü Devre Dışı Bırak" + + +msgid "Influence of the zoom factor on scroll speed" +msgstr "Yakınlaştırma çarpanının sarma hızına etkisi" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cut Links" +msgstr "Bağlantıları Kes" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mute Links" +msgstr "Bağlantıları Sessize Al" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Geometry Node Modifier" +msgstr "Yeni Geometri Düğümü Değiştiricisi" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Node Tree" +msgstr "Yeni Düğüm Ağacı" + + msgid "Scene Origin" -msgstr "Sahne Merkezi" +msgstr "Sahne Orijini" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Transfer Mesh Data Layout" +msgstr "Örgü Verisi Yerleşimini Aktar" + + +msgid "Session UUID of the geometry node group being dropped" +msgstr "Bırakılan geometri düğümü grubunun oturum UUID'si" msgctxt "Operator" @@ -6245,10 +7401,23 @@ msgid "Duplicate Objects" msgstr "Nesneleri Çoğalt" +msgid "Scene Line Art" +msgstr "Sahne Çizgi Sanatı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Değiştirici Ekle" + + msgid "Object Data" msgstr "Nesne Verileri" +msgid "New Shape" +msgstr "Yeni Şekil" + + msgctxt "Operator" msgid "Join" msgstr "Birleştir" @@ -6259,10 +7428,19 @@ msgid "Clear Origin" msgstr "Merkezi Temizle" +msgid "Vertex (Triangle)" +msgstr "Tepecik (Üçgen)" + + msgid "Rotation Axis" msgstr "Döndürme Ekseni" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Point Cloud" +msgstr "Nokta Bulutu Ekle" + + msgid "Hair Radius" msgstr "Kıl Yarıçapı" @@ -6272,18 +7450,97 @@ msgid "Bake Simulation" msgstr "Pişirme Benzetimi" +msgctxt "Operator" +msgid "Assign to New Group" +msgstr "Yeni Gruba Ata" + + +msgid "Animation Operation" +msgstr "Canlandırma İşlemi" + + +msgid "Refresh Drivers" +msgstr "Sürücüleri Yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Collection" +msgstr "Yeni Koleksiyon" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Delete Data-Block" +msgstr "Veri Blokunu Sil" + + msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + + +msgid "New ID" +msgstr "Yeni Kimlik" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open/Close" +msgstr "Aç/Kapat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename the active element" +msgstr "Etkin ögeyi yeniden adlandır" + + +msgid "Rename the active item, rather than the one the mouse is over" +msgstr "Farenin altındaki öge yerine etkin ögeyi yeniden adlandır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Keying Set Add Selected" +msgstr "Anahtarlama Kümesi Ekleme Seçildi" + + msgid "Reload" -msgstr "Yeniden" +msgstr "Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload all data from this library" +msgstr "Tüm veriyi bu kitaplıktan yeniden yükle" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" +msgid "Toggle Viewport Use" +msgstr "Görüş Alanı Kullanımını Aç/Kapat" + + +msgid "Scene Operation" +msgstr "Sahne İşlemi" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Page" +msgstr "Sayfayı Sar" + + +msgid "Scroll page up or down" +msgstr "Sayfayı yukarı veya aşağı sar" + + +msgid "Scroll up one page" +msgstr "Bir sayfa yukarı sar" + + msgid "Clone" msgstr "Klonla" @@ -6292,6 +7549,44 @@ msgid "Front Faces Only" msgstr "Yalnızca Ön Yüz" +msgctxt "Operator" +msgid "Texture Paint Toggle" +msgstr "Doku Boyama Aç/Kapat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Palette Color" +msgstr "Yeni Palet Rengi" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add New Palette" +msgstr "Yeni Palet Ekle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Instance Objects" +msgstr "Örnek Nesnelerini Yenile" + + +msgid "Refresh list of instance objects and their weights" +msgstr "Örnek nesnelerinin listesini ve onların ağırlıklarını yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Particle Settings" +msgstr "Yeni Parçacık Ayarları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Particle Target" +msgstr "Yeni Parçacık Hedefi" + + +msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" +msgstr "Aynı yönelimi korurken istenen döndürmelere ulaşmak için dördey değerleri ters çevir" + + msgctxt "Operator" msgid "Disable Add-on" msgstr "Eklentiyi Devre Dışı Bırak" @@ -6335,6 +7630,56 @@ msgid "Install an add-on" msgstr "Bir eklenti kur" +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Install Template from File..." +msgstr "Dosyadan Şablon Kur..." + + +msgid "Install an application template" +msgstr "Bir uygulama şablonu kur" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Install Light" +msgstr "Işık Kur" + + +msgid "Install a user defined light" +msgstr "Kullanıcı tanımlı bir ışık kur" + + +msgid "Install custom MatCaps" +msgstr "Özel MatCaps kur" + + +msgid "Install custom HDRIs" +msgstr "Özel HDRI'ler kur" + + +msgid "Install custom Studio Lights" +msgstr "Özel StudioLight'lar kur" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Install Theme..." +msgstr "Tema Kur..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Viewport Render" +msgstr "Görüş Alanı Sunumu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Line Style" +msgstr "Yeni Çizgi Biçemi" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Freestyle Module" msgstr "Serbest Modül Ekle" @@ -6350,6 +7695,10 @@ msgid "Open Style Module File" msgstr "Biçem Modülü Dosyası Aç" +msgid "Open a style module file" +msgstr "Bir biçem modülü dosyası aç" + + msgctxt "Operator" msgid "Remove Freestyle Module" msgstr "Serbest Modülü Kaldır" @@ -6360,6 +7709,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Yeni Sahne" +msgctxt "Scene" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + msgctxt "Operator" msgid "Play Animation" msgstr "Animasyonu Oynat" @@ -6375,7 +7729,50 @@ msgstr "Tersine Oynat" msgctxt "Operator" msgid "Animation Step" -msgstr "Animasyon Adımı" +msgstr "Canlandırma Adımı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Screen" +msgstr "Yeni Ekran" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Repeat History" +msgstr "Yinele Geçmişi" + + +msgid "Display menu for previous actions performed" +msgstr "Önceden gerçekleştirilen eylemleri içeren bir menü görüntüle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Repeat Last" +msgstr "Sonuncuyu Yinele" + + +msgid "Repeat last action" +msgstr "Son eylemi yinele" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Screenshot" +msgstr "Ekran Görüntüsü Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Screenshot (Editor)" +msgstr "Ekran Görüntüsü Kaydet (Düzenleyici)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clean Up Space Data" +msgstr "Uzay Verisini Temizle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Preferences..." +msgstr "Tercihleri Aç..." msgid "Interface" @@ -6394,6 +7791,24 @@ msgid "File Paths" msgstr "Dosya Yolları" +msgctxt "Operator" +msgid "Cycle Workspace" +msgstr "Çalışma Alanları Arasında Gez" + + +msgid "Cycle through workspaces" +msgstr "Çalışma alanları arasında gez" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Scripts" +msgstr "Betikleri Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload scripts" +msgstr "Betikleri yeniden yükle" + + msgid "Operator" msgstr "Operatör" @@ -6402,6 +7817,25 @@ msgid "Sharpen" msgstr "Keskinlik" +msgctxt "Operator" +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Sequencer" +msgstr "Sekansı Yenile" + + +msgid "Refresh the sequencer editor" +msgstr "Sekans düzenleyicisini yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Channel" +msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır" + + msgctxt "Operator" msgid "Update Scene Frame Range" msgstr "Sahne Kare Erimini Güncelle" @@ -6415,9 +7849,56 @@ msgid "Pulse Code Modulation (RAW)" msgstr "Nabız Kodu Modülasyonu (RAW)" +msgctxt "Operator" +msgid "Open Sound" +msgstr "Ses Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Sound Mono" +msgstr "Tek Kanallı Ses Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Texture" +msgstr "Yeni Doku" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Find & Set Selection" +msgstr "Bul ve Seçimi Ayarlar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Text" +msgstr "Yeni Metin" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Text" +msgstr "Metin Aç" + + +msgid "Open a new text data-block" +msgstr "Yeni bir metin verisi bloku aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh PyConstraints" +msgstr "PyConstraints'i Yenile" + + +msgid "Refresh all pyconstraints" +msgstr "Tüm PyContstraints'i yenile" + + msgctxt "Operator" msgid "Reload" -msgstr "Yeniden" +msgstr "Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload active text data-block from its file" +msgstr "Etkin metin veri blokunu dosyasından yeniden yükle" msgctxt "Operator" @@ -6430,21 +7911,89 @@ msgid "Save" msgstr "Kaydet" +msgid "Save active text data-block" +msgstr "Etkin metin veri blokunu kaydet" + + msgctxt "Operator" msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" +msgid "Save active text file with options" +msgstr "Etkin metin dosyasını seçeneklerle kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll" +msgstr "Sar" + + +msgid "Number of lines to scroll" +msgstr "Sarılacak satır sayısı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Sarma Çubuğu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Find" +msgstr "Bul" + + msgctxt "Operator" msgid "Rotate" msgstr "Çevir" +msgctxt "Operator" +msgid "Copy as New Driver" +msgstr "Yeni Sürücü Olarak Kopyala" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Update I18n Statistics" +msgstr "I18n İstatistiklerini Güncelle" + + msgctxt "Operator" msgid "View Drop" msgstr "Görünüm Bırakma" +msgctxt "Operator" +msgid "Rename View Item" +msgstr "Görünüm Ögesini Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename the active item in the data-set view" +msgstr "Veri kümesi görünümündeki etkin ögeyi yeniden adlandır" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cube Projection" +msgstr "Küp Projeksiyonu" + + +msgid "Cube Size" +msgstr "Küp Boyutu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export UV Layout" +msgstr "UV Yerleşimini Dışa Aktar" + + +msgid "New UV Map" +msgstr "Yeni UV Haritası" + + +msgid "Just add the margin, ignoring any UV scale" +msgstr "Herhangi bir UV ölçeğini yok sayarak yalnızca kenar boşluğunu ekle" + + msgid "Rotation Method" msgstr "Döndürme Yöntemi" @@ -6458,18 +8007,152 @@ msgid "Unwrap" msgstr "Açılım" +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Down" +msgstr "Aşağı Sar" + + +msgid "Scroll the view down" +msgstr "Görünümü aşağı sar" + + +msgid "Scroll down one page" +msgstr "Bir sayfa aşağı sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Left" +msgstr "Sola Sar" + + +msgid "Scroll the view left" +msgstr "Görünümü sola sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Right" +msgstr "Sağa Sar" + + +msgid "Scroll the view right" +msgstr "Görünümü sağa sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Up" +msgstr "Yukarı Sar" + + +msgid "Scroll the view up" +msgstr "Görünümü yukarı sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroller Activate" +msgstr "Sarıcıyı Etkinleştir" + + +msgid "Scroll view by mouse click and drag" +msgstr "Görünümü tıklayıp sürükleyerek sar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle Shading Type" +msgstr "Gölgelendirme Türünü Aç/Kapat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Append" +msgstr "İliştir" + + msgid "Clear Asset Data" msgstr "Varlık Verisini Temizle" +msgctxt "Operator" +msgid "Batch Rename" +msgstr "Toplu Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename multiple items at once" +msgstr "Aynı anda birden çok ögeyi yeniden adlandır" + + +msgid "Open a predefined menu" +msgstr "Önceden tanımlanmış bir menü aç" + + +msgid "Open a predefined panel" +msgstr "Önceden t" + + +msgid "Keep Open" +msgstr "Açık Tut" + + msgid "Wrap" msgstr "Sar" +msgctxt "Operator" +msgid "Debug Menu" +msgstr "Hata Ayıklama Menüsü" + + +msgid "Open a popup to set the debug level" +msgstr "Hata ayıklama düzeyini ayarlamak için bir açılır pencere aç" + + +msgid "Debug Value" +msgstr "Hata Ayıklama Değeri" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Manual" +msgstr "Kılavuzu Görüntüle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Online Manual" +msgstr "Çevrimiçi Kılavuzu Görüntüle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Library" +msgstr "Kitaplığı Yeniden Yükle" + + +msgid "Reload the given library" +msgstr "Verilen kitaplığı yeniden yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Memory Statistics" +msgstr "Bellek İstatistikleri" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open" +msgstr "Aç" + + +msgid "Open a Blender file" +msgstr "Bir Blender dosyası aç" + + msgid "State" msgstr "Durum" +msgid "List all the operators in a text-block, useful for scripting" +msgstr "Bir metin blokundaki tüm işleçlerin listesi, betik yazımında yararlıdır" + + +msgid "Open a path in a file browser" +msgstr "Bir dosya tarayıcısında bir yol aç" + + msgid "Export Vertex Colors" msgstr "Tepecik Renklerini Dışa Aktar" @@ -6478,12 +8161,53 @@ msgid "Import Vertex Colors" msgstr "Tepecik Renkleri İçe Aktar" +msgctxt "Operator" +msgid "Batch-Clear Previews" +msgstr "Toptan Önizlemeleri Temizle" + + +msgid "Save Backups" +msgstr "Yedekleri Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Batch-Generate Previews" +msgstr "Toptan Önizlemeler Oluştur" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clear Data-Block Previews" +msgstr "Veri Bloku Önizlemelerini Temizle" + + +msgid "Data-Block Type" +msgstr "Veri Bloku Türü" + + +msgid "All Shading Types" +msgstr "Tüm Gölgelendirme Türleri" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Data-Block Previews" +msgstr "Veri Bloku Önizlemelerini Yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Quit Blender" +msgstr "Blender'dan Çık" + + +msgid "Quit Blender" +msgstr "Blender'dan Çık" + + msgid "Color Path" msgstr "Renk Yolu" msgid "Image ID" -msgstr "Görüntü Kimliği" +msgstr "Görsel Kimliği" msgid "Rotation Path" @@ -6496,7 +8220,52 @@ msgstr "İkincil Kullanım" msgctxt "Operator" msgid "Load Factory Settings" -msgstr "Fabrika Ayarlarına Dön" +msgstr "Fabrika Ayarlarını Yükle" + + +msgid "Factory Startup App-Template Only" +msgstr "Yalnızca Fabrika Başlangıcı Uygulama Şablonu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory Preferences" +msgstr "Fabrika Tercihlerini Yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload History File" +msgstr "Geçmiş Dosyasını Yeniden Yükle" + + +msgid "Reloads history and bookmarks" +msgstr "Geçmişi ve yer imlerini yeniden yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Start-Up File" +msgstr "Başlangıç Dosyasını Yeniden Yükle" + + +msgid "Open the default file (doesn't save the current file)" +msgstr "Öntanımlı dosyayı aç (geçerli dosyayı kaydetmez)" + + +msgid "Factory Startup" +msgstr "Fabrika Başlangıcı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Preferences" +msgstr "Tercihleri Yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recover Auto Save" +msgstr "Otomatik Kaydı Kurtar" + + +msgid "Open an automatically saved file to recover it" +msgstr "Kurtarmak için kendiliğinden kaydedilmiş bir dosya aç" msgctxt "Operator" @@ -6504,8 +8273,47 @@ msgid "Recover Last Session" msgstr "Son Oturumu Kurtar" +msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")" +msgstr "Son kapatılan dosyayı aç (\"quit.blend\")" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Redraw Timer" +msgstr "Yeniden Çizim Sayacı" + + +msgid "Animation Step" +msgstr "Canlandırma Adımı" + + +msgid "Animation Play" +msgstr "Canlandırma Oynat" + + +msgid "Undo/Redo" +msgstr "Geri Al/Yinele" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Revert" +msgstr "Geri Sar" + + +msgid "Reload the saved file" +msgstr "Kaydedilen dosyayı yeniden yükle" + + msgid "Save Copy" -msgstr "Kopyasını Kaydet" +msgstr "Kopya Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Startup File" +msgstr "Başlangıç Dosyası Olarak Kaydet" + + +msgid "Make the current file the default .blend file" +msgstr "Geçerli dosyayı saptanmış .blend dosyası yap" msgctxt "Operator" @@ -6513,6 +8321,61 @@ msgid "Save Blender File" msgstr "Blender Dosyasını Kaydet" +msgid "Save the current Blender file" +msgstr "Geçerli Blender dosyasını kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Preferences" +msgstr "Tercihleri Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Açılış Ekranı" + + +msgid "Open the splash screen with release info" +msgstr "Sürüm bilgisini içeren açılış ekranını aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "About Blender" +msgstr "Blender Hakkında" + + +msgid "Open a window with information about Blender" +msgstr "Blender hakkında bilgi içeren bir pencere aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save System Info" +msgstr "Sistem Bilgisini Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toolbar Prompt" +msgstr "Araç Çubuğu İstemi" + + +msgid "Open a website in the web browser" +msgstr "Web sayfasını tarayıcıda aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Preset Website" +msgstr "Önayar Web Sitesini Aç" + + +msgid "Open a preset website in the web browser" +msgstr "Web tarayıcısında bir önayar web sayfası aç" + + msgid "Textures Directory" msgstr "Dokular Dizini" @@ -6533,10 +8396,114 @@ msgid "Don't import textures" msgstr "Dokuları içe aktarma" +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle Window Fullscreen" +msgstr "Tam Ekranı Aç/Kapat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Main Window" +msgstr "Yeni Ana Pencere" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Çalışma Alanı Ekle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Append and Activate Workspace" +msgstr "Çalışma Alanını İliştir ve Etkinleştir" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Delete Workspace" +msgstr "Çalışma Alanını Sil" + + +msgid "Delete the active workspace" +msgstr "Etkin çalışma alanını sil" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Workspace" +msgstr "Yeni Çalışma Alanı" + + +msgid "Add a new workspace" +msgstr "Yeni bir çalışma alanı ekle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Workspace Reorder to Back" +msgstr "Çalışma Alanını Sona At" + + +msgid "Reorder workspace to be last in the list" +msgstr "Çalışma alanını listede sonuncu olacak biçimde sırala" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Workspace Reorder to Front" +msgstr "Çalışma Alanını Başa Al" + + +msgid "Reorder workspace to be first in the list" +msgstr "Çalışma alanını listede birinci olacak biçimde sırala" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Pin Scene to Workspace" +msgstr "Sahneyi Çalışma Alanına Sabitle" + + +msgid "Remember the last used scene for the current workspace and switch to it whenever this workspace is activated again" +msgstr "Geçerli çalışma alanı için en son kullanılan sahneyi anımsa ve bu çalışma alanı yeniden etkinleştirildiğinde buna geçiş yap" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New World" +msgstr "Yeni Dünya" + + +msgid "UV Sculpting" +msgstr "UV Yontması" + + +msgid "Viewport Sampling Presets" +msgstr "Görüş Alanı Örnekleme Önayarları" + + msgid "Bone Constraints" msgstr "Kemik Kısıtlamaları" +msgid "Viewport Display" +msgstr "Görüş Alanı Görüntülemesi" + + +msgid "2D Cursor" +msgstr "2B İmleç" + + +msgctxt "MovieClip" +msgid "Scene Setup" +msgstr "Sahne Ayarları" + + +msgid "Aperture" +msgstr "Açıklık" + + +msgid "OpenVDB File" +msgstr "OpenVDB Dosyası" + + msgid "Create Pose Asset" msgstr "Poz Varlığı Oluştur" @@ -6574,6 +8541,34 @@ msgid "Notes" msgstr "Notlar" +msgid "Active Tool" +msgstr "Etkin Araç" + + +msgid "UV Editing" +msgstr "UV Düzenleme" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Box" +msgstr "Kutu Seç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Circle" +msgstr "Daire Seç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Lasso" +msgstr "Kemer Seç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cursor" +msgstr "İmleç" + + msgid "Physics" msgstr "Fizik" @@ -6582,19 +8577,120 @@ msgid "Simulation Nodes" msgstr "Benzetim Düğümleri" +msgid "Format Presets" +msgstr "Biçim Önayarları" + + msgid "Note" msgstr "Not" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bul ve Değiştir" + + +msgid "Playback" +msgstr "Oynatım" + + +msgid "Rename Active Item" +msgstr "Etkin Ögeyi Yeniden Adlandır" + + +msgid "Rename Marker" +msgstr "İmleyiciyi Yeniden Adlandır" + + +msgid "New Objects" +msgstr "Yeni Nesneler" + + +msgid "New Features" +msgstr "Yeni Özellikler" + + +msgid "Editors" +msgstr "Düzenleyiciler" + + +msgid "Open on Mouse Over" +msgstr "Fareyle Üzerine Gelindiğinde Aç" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Translation" +msgstr "Çeviri" + + +msgid "Preferences Navigation" +msgstr "Tercihlerde Dolaşım" + + +msgid "Save Preferences" +msgstr "Tercihleri Kaydet" + + +msgid "Auto Save" +msgstr "Otomatik Kaydet" + + +msgid "Editor" +msgstr "Düzenleyici" + + +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Sarma Çubuğu" + + +msgid "Toolbar Item" +msgstr "Araç Çubuğu Ögesi" + + +msgid "Masking" +msgstr "Maskeleme" + + +msgid "Motion Tracking" +msgstr "Hareket İzleme" + + msgctxt "Operator" msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" +msgid "Viewport Debug" +msgstr "Görüş Alanı Hata Ayıklaması" + + +msgid "Viewport Feedback" +msgstr "Görüş Alanı Geri Bildirimi" + + +msgid "Keyed States" +msgstr "Anahtarlanmış Durumlar" + + +msgid "Keys" +msgstr "Anahtarlar" + + +msgid "Key rotation quaternion" +msgstr "Anahtar döndürme dördeyi" + + msgid "Global Hair" msgstr "Genel Tüy" +msgid "Keyed Timing" +msgstr "Anahtarlanmış Zamanlama" + + +msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)" +msgstr "Önbellek dosyalarını diske kaydet (.blend dosyası önce kaydedilmelidir)" + + msgid "Active Section" msgstr "Aktif Bölüm" @@ -6607,10 +8703,27 @@ msgid "System & OpenGL" msgstr "Sistem ve OpenGL" +msgid "Save on Exit" +msgstr "Çıkışta Kaydet" + + msgid "View & Controls" msgstr "Görünüm ve Kontroller" +msgid "New Curve Smoothing Mode" +msgstr "Yeni Eğri Pürüzsüzleştirme Kipi" + + +msgid "New Handles Type" +msgstr "Yeni Tutaçlar Türü" + + +msgctxt "Action" +msgid "New Interpolation Type" +msgstr "Yeni Aradeğerleme Türü" + + msgid "Material Link To" msgstr "Malzemeleri" @@ -6627,14 +8740,54 @@ msgid "Allow Negative Frames" msgstr "Negatif Karelere İzin" +msgid "Asset Debug Info" +msgstr "Varlık Hata Ayıklama Bilgisi" + + +msgid "New Curves Tools" +msgstr "Yeni Eğriler Araçları" + + +msgid "Override Templates" +msgstr "Şablonları Geçersiz Kıl" + + +msgid "Enable library override template in the Python API" +msgstr "Python API'sinde kitaplık geçersiz kılma şablonunu etkinleştir" + + msgid "Animation Player" -msgstr "Anim Oynatıcısı" +msgstr "Canlandırma Oynatıcısı" + + +msgid "Animation Player Preset" +msgstr "Canlandırma Oynatıcısı Önayarı" + + +msgid "Open source frame player" +msgstr "Açık kaynaklı kare oynatıcısı" + + +msgid "Auto Save Time" +msgstr "Otomatik Kayıt Zamanı" + + +msgid "Save Versions" +msgstr "Sürümleri Kaydet" + + +msgid "Auto Save Temporary Files" +msgstr "Geçici Dosyaları Otomatik Kaydet" msgid "Auto Perspective" msgstr "Otomatik Perspektif" +msgid "Use multi-touch gestures for navigation with touchpad, instead of scroll wheel emulation" +msgstr "İzleme dörtgeni ile dolaşım için sarma tekerleği öykünmesi yerine çoklu dokunma hareketlerini kullan" + + msgid "Continue" msgstr "Devamlı" @@ -6643,16 +8796,64 @@ msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" +msgid "Use OpenGL backend" +msgstr "OpenGL arka ucunu kullan" + + msgid "Manual" -msgstr "Kullanım Kılavuzu" +msgstr "Kılavuz" + + +msgid "Open the temporary editor in a maximized screen" +msgstr "Geçici düzenleyiciyi ekranı kaplamış bir pencerede aç" + + +msgid "New Window" +msgstr "Yeni Pencere" + + +msgid "Open the temporary editor in a new window" +msgstr "Geçici düzenleyiciyi yeni bir pencerede aç" + + +msgid "Sub Level Menu Open Delay" +msgstr "Alt Düzey Menü Açılma Gecikmesi" + + +msgid "Top Level Menu Open Delay" +msgstr "Üst Düzey Menü Açılma Gecikmesi" + + +msgid "Animation Timeout" +msgstr "Canlandırma Zaman Aşımı" + + +msgid "Toolbox Column Layout" +msgstr "Araç Kutusu Sütunu Yerleşimi" + + +msgid "Developer Extras" +msgstr "Geliştirici Ekstraları" + + +msgid "Show options for developers (edit source in context menu, geometry indices)" +msgstr "Geliştiriciler için olan seçenekleri göster (bağlam menüsünde kaynağı düzenle, geometri indisleri)" + + +msgid "Show navigation controls in 2D and 3D views which do not have scroll bars" +msgstr "Sarma çubuğu olmayan 2B ve 3B görünümlerde dolaşım denetimlerini etkinleştir" msgid "Show Splash" -msgstr "Başlangıç Penceresini Göster" +msgstr "Açılış Ekranını Göster" + + +msgid "Show Statistics" +msgstr "İstatistikleri Göster" msgid "Tooltips" -msgstr "İpuçları" +msgstr "Araç İpuçları" msgid "Timecode Style" @@ -6675,8 +8876,24 @@ msgid "Only Seconds" msgstr "Sadece Saniyeler" +msgid "Contents Follow Opening Direction" +msgstr "İçerik Açılma Yönünü İzler" + + +msgid "Save Prompt" +msgstr "İstemi Kaydet" + + +msgid "Translate all labels in menus, buttons and panels (note that this might make it hard to follow tutorials or the manual)" +msgstr "Menülerdeki, düğmelerdeki ve panellerdeki tüm etiketleri çevir (bu, kılavuzu veya öğreticileri izlemeyi güçleştirebilir)" + + msgid "Translate Tooltips" -msgstr "Araç İpuçlarını Tercüme Et" +msgstr "Araç İpuçlarını Çevir" + + +msgid "Skip Save" +msgstr "Kaydetmeyi Atla" msgid "XYZ Length" @@ -6699,10 +8916,34 @@ msgid "Find" msgstr "Bul" +msgid "Find/Replace" +msgstr "Bul/Değiştir" + + +msgid "Regular Expression Find" +msgstr "Düzenli İfade Bul" + + +msgid "Debug Sample Count" +msgstr "Hata Ayıklama Örnek Sayısı" + + +msgid "BVH Layout" +msgstr "BVH Yerleşimi" + + msgid "OptiX Module Debug" msgstr "OptiX Modülü Hata Ayıklaması" +msgid "Scene Camera" +msgstr "Sahne Kamerası" + + +msgid "Rotation in quaternions (keep normalized)" +msgstr "Dördeylerdeki döndürmeler (olağanlaştırılmış tut)" + + msgid "Strand" msgstr "İplik" @@ -6712,15 +8953,61 @@ msgid "Strand" msgstr "İplik" +msgid "Lock Interface" +msgstr "Arayüzü Kilitle" + + +msgid "Lock interface during rendering in favor of giving more memory to the renderer" +msgstr "Sundurucuya daha çok bellek vermek için sunum sırasında arabirimi kilitle" + + +msgid "Shading Settings" +msgstr "Gölgelendirme Ayarları" + + +msgid "Cube Shadows Resolution" +msgstr "Küp Gölgeleri Çözünürlüğü" + + msgid "Shadow Pool Size" msgstr "Gölge Havuzu Boyutu" +msgid "Scene Objects" +msgstr "Sahne Nesneleri" + + +msgid "Scene Render View" +msgstr "Sahne Sunumu Görünümü" + + +msgctxt "Sequence" +msgid "Scene" +msgstr "Sahne" + + +msgctxt "Sequence" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + + +msgid "Animation End Offset" +msgstr "Canlandırma Bitiş Ofseti" + + +msgid "Animation Start Offset" +msgstr "Canlandırma Başlangıç Ofseti" + + msgctxt "Sequence" msgid "Box" msgstr "Kutu" +msgid "Scene Sequence" +msgstr "Sahne Sekansı" + + msgid "Sepia" msgstr "Sepya" @@ -6729,26 +9016,212 @@ msgid "Simulation Item" msgstr "Benzetim Ögesi" +msgid "2D Cursor Location" +msgstr "2B İmleç Konumu" + + +msgid "Alpha Channel" +msgstr "Alfa Kanalı" + + +msgid "Adjust Last Operation" +msgstr "Son İşlemi Düzelt" + + +msgid "Toolbar" +msgstr "Araç Çubuğu" + + +msgid "Show Stable" +msgstr "Kararlıyı Göster" + + +msgid "Show stable footage in editor (if stabilization is enabled)" +msgstr "Düzenleyicide dengeli çekim görüntülerini göster (dengelileştirme etkinleştirilmişse)" + + +msgid "Space Dope Sheet Editor" +msgstr "Uzay Döküm Kağıdı Düzenleyicisi" + + +msgid "Dope Sheet space data" +msgstr "Döküm Kağıdı uzay verisi" + + +msgid "Action Editor" +msgstr "Eylem Düzenleyicisi" + + +msgid "Shape Key Editor" +msgstr "Şekil Anahtarı Düzenleyicisi" + + +msgid "Edit timings for Cache File data-blocks" +msgstr "Önbellek Dosyası veri blokları için zamanlamaları düzenle" + + +msgid "Show markers belonging to the active action instead of Scene markers (Action and Shape Key Editors only)" +msgstr "Sahne imleyicileri yerine etkin eyleme ait imleyicileri göster (yalnızca Eylem ve Şekil Anahtarı Düzenleyicileri)" + + +msgid "Show UV editing related properties" +msgstr "UV düzenlemeyle ilgili özellikleri göster" + + +msgid "Display general information" +msgstr "Genel bilgiyi görüntüle" + + msgid "Show Grease Pencil" msgstr "Gres Kalemini Göster" +msgctxt "ID" +msgid "Tool" +msgstr "Araç" + + +msgid "Active Tool and Workspace settings" +msgstr "Etkin Araç ve Çalışma Alanı ayarları" + + +msgid "Scene Properties" +msgstr "Sahne Özellikleri" + + +msgid "Object Evaluation State" +msgstr "Nesne Değerlendirme Durumu" + + +msgid "Viewer Node" +msgstr "Görüntüleyici Düğümü" + + +msgid "Syntax highlight for scripting" +msgstr "Betik yazımı için sözdizim vurgulaması" + + msgid "Live Unwrap" msgstr "Anlık Açılım" +msgid "Clip Editor" +msgstr "Klip Düzenleyicisi" + + +msgid "Theme Dope Sheet" +msgstr "Tema Döküm Kağıdı" + + +msgid "Theme settings for the Dope Sheet" +msgstr "Döküm Kağıdı için tema ayarları" + + +msgid "Active Channel Group" +msgstr "Etkin Kanal Grubu" + + +msgid "Dope Sheet Channel" +msgstr "Döküm Kağıdı Kanalı" + + +msgid "Dope Sheet Sub-channel" +msgstr "Döküm Kağıdı Alt Kanalı" + + msgid "Shadow Size" msgstr "Gölge Boyutu" +msgid "Debug Icon Background" +msgstr "Hata Ayıklama Simgesi Arka Planı" + + +msgid "Background color of Debug icon" +msgstr "Hata Ayıklama simgesinin arka plan rengi" + + +msgid "Debug Icon Foreground" +msgstr "Hata Ayıklama Simgesi Ön Planı" + + +msgid "Foreground color of Debug icon" +msgstr "Hata Ayıklama simgesinin ön plan rengi" + + +msgid "Layout Node" +msgstr "Yerleşim Düğümü" + + msgid "Simulation Zone" msgstr "Benzetim Bölgesi" +msgid "Scroll Widget Colors" +msgstr "Sarma Araç Takımı Renkleri" + + +msgid "Tool Widget Colors" +msgstr "Araç Takımı Renkleri" + + +msgid "Toolbar Item Widget Colors" +msgstr "Araç Çubuğu Ögesi Araç Takımı Renkleri" + + +msgid "Tooltip Colors" +msgstr "Araç İpucu Renkleri" + + msgid "Object Origin Size" msgstr "Nesne Merkezi Boyutu" +msgid "Object Keyframe" +msgstr "Nesne Anahtar Karesi" + + +msgid "Add & Replace" +msgstr "Ekle ve Değiştir" + + +msgid "New Keyframe Type" +msgstr "Yeni Anahtar Kare Türü" + + +msgid "Lock Object Modes" +msgstr "Nesne Kiplerini Kilitle" + + +msgid "Mesh Statistics Visualization" +msgstr "Örgü İstatistikleri Görselleştirmesi" + + +msgid "Cycle-Aware Keying" +msgstr "Çevrime Duyarlı Anahtarlama" + + +msgid "UV Sculpt" +msgstr "UV Yontma" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Active Tool" +msgstr "Etkin Araç" + + +msgid "Default Layout" +msgstr "Saptanmış Yerleşim" + + +msgid "Compact Layout" +msgstr "Sıkışık Yerleşim" + + +msgid "Grid Layout" +msgstr "Izgara Yerleşimi" + + msgid "Unit Scale" msgstr "Birim Ölçeği" @@ -6765,6 +9238,26 @@ msgid "Radians" msgstr "Radyan" +msgid "Scroll and zoom for a 2D region" +msgstr "Bir 2B bölge için sar ve yakınlaştır" + + +msgid "3D View Shading Settings" +msgstr "3B Görünüm Gölgelendirme Ayarları" + + +msgid "Viewport Shading" +msgstr "Görüş Alanı Gölgelendirmesi" + + +msgid "Scene Lights" +msgstr "Sahne Işıkları" + + +msgid "Scene World" +msgstr "Sahne Dünyası" + + msgctxt "Volume" msgid "Data Type" msgstr "Veri Türü" @@ -6790,25 +9283,106 @@ msgid "Mask" msgstr "Maske" +msgid "Active workspace and scene follow this window" +msgstr "Etkin çalışma alanı ve sahne bu pencereyi izler" + + +msgid "Active workspace screen showing in the window" +msgstr "Pencerede etkin çalışma alanı ekranı gösteriliyor" + + +msgid "The active workspace view layer showing in the window" +msgstr "Pencerede etkin çalışma alanı görünüm katmanı gösteriliyor" + + +msgid "Active workspace showing in the window" +msgstr "Pencerede etkin çalışma alanı gösteriliyor" + + +msgid "Has Data-Block" +msgstr "Veri Bloku Var" + + msgctxt "Color" msgid "Light" msgstr "Açık" +msgctxt "Color" +msgid "Light + Ray" +msgstr "Açık + Işın" + + +msgid "WorkSpace UI Tags" +msgstr "Çalışma Alanı Arayüz Etiketleri" + + +msgid "Open Folders on Single Click" +msgstr "Klasörleri Tek Tıkta Aç" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Curves" msgstr "Eğriler" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "UV Sculpt" +msgstr "UV Yontma" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Clip Editor" +msgstr "Klip Düzenleyicisi" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Clip Graph Editor" +msgstr "Klip Grafik Düzenleyicisi" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Clip Dopesheet Editor" +msgstr "Klip Döküm Kağıdı Düzenleyicisi" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Animation" +msgstr "Canlandırma" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Animation Channels" +msgstr "Canlandırma Kanalları" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + + msgctxt "Operator" msgid "Mirrored" msgstr "Yansıtılmış" +msgid "Shading Offset" +msgstr "Gölgelendirme Ofseti" + + msgid "Module Debug" msgstr "Modül Hata Ayıklaması" +msgid "Compositing Nodes:" +msgstr "Bileşikleştirme Düğümleri:" + + msgid "Animation UI" msgstr "Canlandırma Arayüzü" @@ -6817,6 +9391,10 @@ msgid "Objects as" msgstr "Nesneler şöyle" +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + + msgid "Animate Settings:" msgstr "Canlandırma Ayarları:" @@ -6825,6 +9403,28 @@ msgid "Render Settings:" msgstr "Sunum Ayarları:" +msgid "Save to PO File" +msgstr "PO Dosyasına Kaydet" + + +msgid " RNA Context: " +msgstr " RNA Bağlamı: " + + +msgid "Tool Tips:" +msgstr "Araç İpuçları:" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh I18n Data..." +msgstr "I18n Verisini Yenile..." + + msgid "Tracking" msgstr "Takip" @@ -6858,6 +9458,14 @@ msgid "Torus" msgstr "Halka" +msgid "Previews generation process failed for file '%s'!" +msgstr "'%s' dosyası için önizlemeler üretme süreci başarısız!" + + +msgid "Previews clear process failed for file '%s'!" +msgstr "'%s' dosyası için önizlemeleri temizleme süreci başarısız!" + + msgid "Fur Material" msgstr "Kürk Malzemesi" @@ -6874,14 +9482,70 @@ msgid "Frizz Hair Curves" msgstr "Bukleli Kıl Eğrileri" +msgid "New Preset" +msgstr "Yeni Önayar" + + +msgid "Reload Start-Up file to restore settings" +msgstr "Ayarları geri yüklemek için Başlangıç dosyasını yeniden yükle" + + +msgid "Modules Installed (%s) from %r into %r" +msgstr "Kurulu Modüller (%s), %r konumundan %r konumuna" + + +msgid "Template Installed (%s) from %r into %r" +msgstr "Kurulu Şablonlar (%s), %r konumundan %r konumuna" + + +msgid "StudioLight Installed %r into %r" +msgstr "Kurulu StudioLight, %r konumundan %r konumuna" + + +msgid "Installing keymap failed: %s" +msgstr "Düğme eşlem kurulumu başarısız: %s" + + +msgid "Renamed %d of %d %s" +msgstr "%d / %d %s yeniden adlandırıldı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save New Settings" +msgstr "Yeni Ayarları Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Link..." +msgstr "Bağlantıla..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Append..." +msgstr "İliştir..." + + +msgid "User Manual" +msgstr "Kullanıcı Kılavuzu" + + msgid "Python API Reference" -msgstr "Python Dili Klavuzu" +msgstr "Python API Başvurusu" msgid "Credits" msgstr "Katkıda Bulunanlar" +msgctxt "Operator" +msgid "Manual" +msgstr "Kılavuz" + + +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Yeniden Adlandır: %d %s" + + msgid "Mix Vector" msgstr "Karışım Vektörü" @@ -6903,6 +9567,16 @@ msgid "Before" msgstr "Önce" +msgctxt "Operator" +msgid "New Layer" +msgstr "Yeni Katman" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Shape from Mix" +msgstr "Karışımdan Yeni Şekil" + + msgid "Draw:" msgstr "Çiz:" @@ -6924,6 +9598,10 @@ msgid "Refraction" msgstr "Kırılma" +msgid "Render Engine" +msgstr "Sunum İşletkesi" + + msgid "Paths:" msgstr "Yollar:" @@ -6932,17 +9610,76 @@ msgid "B/W" msgstr "S/B" +msgctxt "Operator" +msgid "Apply Default Settings" +msgstr "Saptanmış Ayarları Uygula" + + msgid "Custom Color Presets" msgstr "Özel Renk Önayarları" +msgid "Options:" +msgstr "Seçenekler:" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mute Channels" +msgstr "Kanalları Sessize Al" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Folder" +msgstr "Yeni Klasör" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle Dope Sheet" +msgstr "Döküm Kağıdı'nı Aç/Kapat" + + msgctxt "Operator" msgid "Ease" msgstr "Kolaylaştır" +msgctxt "Image" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save All Images" +msgstr "Tüm Görselleri Kaydet" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Vertex" +msgstr "Tepecik" + + msgid "Image*" -msgstr "Görüntü*" +msgstr "Görsel*" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Kopya Kaydet..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename..." +msgstr "Yeniden Adlandır..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Find..." +msgstr "Bul..." msgctxt "Operator" @@ -6950,6 +9687,248 @@ msgid "Edit" msgstr "Düzenle" +msgctxt "Operator" +msgid "Paste Data-Blocks" +msgstr "Veri Bloklarını Yapıştır" + + +msgctxt "Collection" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgid "Active Tools" +msgstr "Etkin Araçlar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh All" +msgstr "Tümünü Yenile" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sequence Render Animation" +msgstr "Sekans Sunumu Canlandırması" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scene..." +msgstr "Sahne..." + + +msgctxt "Text" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Find & Replace..." +msgstr "Bul ve Değiştir..." + + +msgid "Text: External" +msgstr "Metin: Dış" + + +msgid "Text: Internal" +msgstr "Metin: İç" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Keying" +msgstr "Anahtarlama" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Install Application Template..." +msgstr "Uygulama Şablonu Kur..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unused Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Veri Blokları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recursive Unused Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Özyineli Veri Blokları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unused Linked Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Bağlantılı Veri Blokları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recursive Unused Linked Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Özyineli Bağlantılı Veri Blokları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unused Local Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Yerel Veri Blokları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recursive Unused Local Data-Blocks" +msgstr "Kullanılmayan Özyineli Yerel Veri Blokları" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Last Session" +msgstr "Son Oturum" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Auto Save..." +msgstr "Otomatik Kaydet..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Render Animation" +msgstr "Canlandırma Sun" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Render Audio..." +msgstr "Ses Sun..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Render" +msgstr "Sunumu Görüntüle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Animation" +msgstr "Canlandırmayı Görüntüle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Adjust Last Operation..." +msgstr "Son İşlemi Düzelt..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Menu Search..." +msgstr "Menülerde Ara..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Active Item..." +msgstr "Etkin Ögeyi Yeniden Adlandır..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Batch Rename..." +msgstr "Toplu Yeniden Adlandır..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Preferences..." +msgstr "Tercihler..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Previous Workspace" +msgstr "Önceki Çalışma Alanı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Next Workspace" +msgstr "Sonraki Çalışma Alanı" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Copy..." +msgstr "Kopya Kaydet..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "General" +msgstr "Genel" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory Blender Settings" +msgstr "Blender Fabrika Ayarlarını Yükle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Tutorials" +msgstr "Öğreticiler" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Support" +msgstr "Destek" + + +msgctxt "Operator" +msgid "User Communities" +msgstr "Kullanıcı Toplulukları" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Developer Community" +msgstr "Geliştirici Topluluğu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Python API Reference" +msgstr "Python API Başvurusu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Report a Bug" +msgstr "Bir Hata Bildir" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Developer Documentation" +msgstr "Geliştirici Belgelendirmesi" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "%s Fabrika Ayarlarını Yükle" + + +msgid "Auto-Save Preferences" +msgstr "Otomatik Kayıt Tercihleri" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Revert to Saved Preferences" +msgstr "Kaydedilen Tercihlere Geri Sar" + + +msgid "Splash Screen" +msgstr "Açılış Ekranı" + + +msgid "New Data" +msgstr "Yeni Veri" + + +msgid "Scene Statistics" +msgstr "Sahne İstatistikleri" + + +msgid "Scene Duration" +msgstr "Sahne Süresi" + + msgid "Top Level" msgstr "Üst Seviye" @@ -6966,10 +9945,18 @@ msgid "Minimum Grid Spacing" msgstr "Asgari Izgara Aralığı" +msgid "Enable in New Scenes" +msgstr "Yeni Sahnelerde Etkinleştir" + + msgid "Mixing Buffer" msgstr "Tampon Karıştırma" +msgid "Console Scrollback Lines" +msgstr "Konsol Geri Sarma Satırları" + + msgid "View Name" msgstr "Ekran Adı" @@ -6982,10 +9969,32 @@ msgid "Limit Size" msgstr "Boyut Sınırı" +msgctxt "Operator" +msgid "Install..." +msgstr "Kur..." + + +msgid "Default To" +msgstr "Saptanmışlara Dön" + + +msgid "Timer (Minutes)" +msgstr "Sayaç (Dakika)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory Blender Preferences" +msgstr "Blender Fabrika Tercihlerini Yükle" + + msgid "Invert Wheel Zoom Direction" msgstr "Tersine Çevir" +msgid "Load Factory %s Preferences" +msgstr "%s Fabrika Tercihlerini Yükle" + + msgid "Location:" msgstr "Lokasyon:" @@ -7006,10 +10015,34 @@ msgid "location" msgstr "lokasyon" +msgid "Preferences:" +msgstr "Tercihler" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cube" +msgstr "Küp" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Active Object..." +msgstr "Etkin Nesneyi Yeniden Adlandır..." + + msgid "Visual Transform" msgstr "Görsel Dönüşüm" +msgctxt "Operator" +msgid "Add New Group" +msgstr "Yeni Grup Ekle" + + msgctxt "Operator" msgid "Sphere" msgstr "Küre" @@ -7024,6 +10057,30 @@ msgid "Bone Settings" msgstr "Kemik Ayarları" +msgctxt "Operator" +msgid "Rename Active Bone..." +msgstr "Etkin Kemiği Yeniden Adlandır..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Viewport Render Animation" +msgstr "Görüş Alanı Sunumu Canlandırması" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Point Cloud" +msgstr "Nokta Bulutu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Link Objects to Scene..." +msgstr "Nesneleri Sahneye Bağlantıla..." + + +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" + + msgid "Draw Grease Pencil" msgstr "Çizim Gres Kalemi" @@ -7052,10 +10109,66 @@ msgid "Path Steps" msgstr "Yol Adımları" +msgid "Preferences saved" +msgstr "Tercihler kaydedildi" + + +msgid "Linked Data" +msgstr "Bağlantılı Veri" + + +msgid "Appended Data" +msgstr "İliştirilmiş Veri" + + +msgid "Scene Collection" +msgstr "Sahne Koleksiyonu" + + +msgid "Collection %d" +msgstr "Koleksiyon %d" + + +msgid "Key %d" +msgstr "Anahtar %d" + + +msgid "2D_Animation" +msgstr "2B_Canlandırma" + + +msgid "Sculpting" +msgstr "Yontma" + + +msgid "VFX" +msgstr "Görsel Efektler" + + msgid "Out" msgstr "Çıkış" +msgctxt "Operator" +msgid "Open File Externally" +msgstr "Dosyayı Dışarıdan Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Location Externally" +msgstr "Konumu Dışarıdan Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Drivers Editor" +msgstr "Sürücüler Düzenleyicisini Aç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add All to Keying Set" +msgstr "Tümünü Anahtarlama Kümesine Ekle" + + msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -7174,6 +10287,10 @@ msgid "Reset Curve" msgstr "Eğriyi Sıfırla" +msgid "Support Loops" +msgstr "Destek Döngüleri" + + msgid "Anim Player" msgstr "Anim Oynatıcısı" @@ -7207,83 +10324,221 @@ msgstr "Animasyon oynatmayı durdur" msgid "Browse Scene to be linked" -msgstr "Sahne bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak sahneye göz at" msgid "Browse Object to be linked" -msgstr "Obje bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak nesneye göz at" msgid "Browse Mesh Data to be linked" -msgstr "Örgü verileri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak örgü verisine göz at" msgid "Browse Curve Data to be linked" -msgstr "Eğri verileri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak eğri verisine göz at" msgid "Browse Metaball Data to be linked" -msgstr "Metaball verileri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak üst top verisine göz at" msgid "Browse Material to be linked" -msgstr "Malzeme bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak malzemeye göz at" msgid "Browse Texture to be linked" -msgstr "Doku bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak dokuya göz at" msgid "Browse Image to be linked" -msgstr "İmaj bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak görsele göz at" msgid "Browse Lattice Data to be linked" -msgstr "Kafes Veri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak çapraz örgü verisine göz at" msgid "Browse Camera Data to be linked" -msgstr "Kamera Veri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak kamera verisine göz at" msgid "Browse World Settings to be linked" -msgstr "Dünya Ayarları bağına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak dünya ayarlarına göz at" msgid "Browse Text to be linked" -msgstr "Metin bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak metne göz at" msgid "Browse Speaker Data to be linked" -msgstr "Hoparlör Veri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak konuşmacı verisine göz at" msgid "Browse Sound to be linked" -msgstr "Ses bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak sese göz at" msgid "Browse Armature data to be linked" -msgstr "Armatür Veri bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak armatür verisine göz at" msgid "Browse Action to be linked" -msgstr "Eylem bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak eyleme göz at" msgid "Browse Node Tree to be linked" -msgstr "Düğüm Ağacı bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak düğüm aracına göz at" msgid "Browse Brush to be linked" -msgstr "Fırça bağlarına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak fırçaya göz at" + + +msgid "Browse Cache Files to be linked" +msgstr "Bağlantılanacak önbellek dosyalarına göz at" + + +msgid "Browse Workspace to be linked" +msgstr "Bağlantılanacak çalışma alanına göz at" msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Eskiz Kalemi Verileri bağına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak gres kalemi verisine göz at" msgid "Browse ID data to be linked" -msgstr "Kimlik Verileri bağına gözat" +msgstr "Bağlantılanacak kimlik verisine göz at" + + +msgctxt "Object" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Mesh" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Curve" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Metaball" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Material" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Texture" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Lattice" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Light" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Camera" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "World" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Screen" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Speaker" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Sound" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Armature" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Action" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "NodeTree" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Brush" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "ParticleSettings" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "GPencil" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "FreestyleLineStyle" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "LightProbe" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Curves" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "PointCloud" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Volume" +msgid "New" +msgstr "Yeni" + + +msgctxt "Simulation" +msgid "New" +msgstr "Yeni" msgctxt "PaintCurve" @@ -7295,14 +10550,40 @@ msgid "%d items" msgstr "%d öğe" +msgid "Texture Options" +msgstr "Doku Seçenekleri" + + +msgctxt "Mesh" +msgid "Cube" +msgstr "Küp" + + msgid "No active attribute" msgstr "Etkin öznitelik yok" +msgid "To New Empty Object" +msgstr "Yeni Boş Nesneye" + + +msgid "Add modifier with node group \"%s\" on object \"%s\"" +msgstr "Şu nesnede \"%s\" düğüm grubu olan değiştirici ekle: \"%s\"" + + msgid "Blender Render" msgstr "Blender Sunumu" +msgid "Blender Preferences" +msgstr "Blender Tercihleri" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Duplicate Current" +msgstr "Geçerliyi Çoğalt" + + msgid "PaintCurve" msgstr "Boya Eğrisi" @@ -7343,14 +10624,42 @@ msgid "Value:" msgstr "Değer:" +msgid "Add Modifier" +msgstr "Değiştirici Ekle" + + msgid "Geometry:" msgstr "Geometri:" +msgid "• Point Cloud: %s points" +msgstr "• Nokta Bulutu: %s nokta" + + msgid " Named Attribute" msgstr " Adlı Öznitelik" +msgid "Cannot delete currently visible workspace id '%s'" +msgstr "Şu anda görünür çalışma alanı kimliği '%s' silinemiyor" + + +msgid "Reload from disk (ignore local changes)" +msgstr "Diskten yeniden yükle (yerel değişiklikleri yok say)" + + +msgid "Reload from disk" +msgstr "Diskten yeniden yükle" + + +msgid "Open Recent" +msgstr "Son Kullanılanları Aç" + + +msgid "Undo History" +msgstr "Geri Al Geçmişi" + + msgid "Vertex:" msgstr "Tepecik:" @@ -7391,6 +10700,22 @@ msgid "Size:" msgstr "Boyut:" +msgid "User Perspective" +msgstr "Kullanıcı Perspektifi" + + +msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor" +msgstr "Döküm Kağıdı Düzenleyicisi'nde döndürme desteklenmiyor" + + +msgid "Use 'Time_Translate' transform mode instead of 'Translation' mode for translating keyframes in Dope Sheet Editor" +msgstr "Döküm Kağıdı Düzenleyicisi'nde anahtar kareleri taşımak için 'Taşıma' kipi yerine 'Zaman_Taşıma' dönüşüm kipini kullan" + + +msgid "gimbal" +msgstr "yalpa" + + msgid "parent" msgstr "üst öge" @@ -7399,14 +10724,35 @@ msgid "custom" msgstr "özel" +msgid "Press + and -, or scroll wheel to set blending" +msgstr "Harmanlamayı ayarlamak için +, - düğmelerine basın veya sarma tekerleğini kullanın" + + +msgid "Random Offset End" +msgstr "Rastgele Ofset Bitişi" + + msgid "Material Step" msgstr "Malzeme Adımı" +msgid "External library data" +msgstr "Dış kitaplık verisi" + + msgid "Modify" msgstr "Değiştirici" +msgctxt "Key" +msgid "Key" +msgstr "Anahtar" + + +msgid "ViewLayer '%s' does not contain object '%s'" +msgstr "Görünüm Katmanı '%s', '%s' nesnesini içermiyor" + + msgctxt "NodeTree" msgid "Functions" msgstr "İşlevler" @@ -7417,6 +10763,31 @@ msgid "Rounding" msgstr "Yuvarlanmış" +msgid "Scripting" +msgstr "Betik Yazımı" + + +msgid "wmOwnerID '%s' not in workspace '%s'" +msgstr "wmOwnerID '%s', '%s' çalışma alanında değil" + + +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + + +msgid "Pack External" +msgstr "Dış Veri Paketle" + + +msgid "Save External..." +msgstr "Dış Veri Kaydet..." + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save as Shape Key" +msgstr "Şekil Anahtarı Olarak Kaydet" + + msgid "Motion" msgstr "Hareket" @@ -7458,6 +10829,10 @@ msgid "Vertex Corner Count" msgstr "Tepecik Köşesi Sayımı" +msgid "Missing Data-Block" +msgstr "Eksik Veri Bloku" + + msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" @@ -7470,8 +10845,137 @@ msgid "Patterns" msgstr "Desenler" +msgid "Camera \"%s\" is not a multi-view camera" +msgstr "Kamera \"%s\", bir çoklu görünüm kamerası değil" + + +msgid "Don't Save" +msgstr "Kaydetme" + + +msgid "Reload file with execution of Python scripts enabled" +msgstr "Python betiklerinin yürütülmesi etkin biçimde dosyayı yeniden yükle" + + +msgid "Save changes before closing?" +msgstr "Kapatmadan önce değişiklikler kaydedilsin mi?" + + +msgid "ON" +msgstr "AÇIK" + + +msgid "OFF" +msgstr "KAPALI" + + msgid "OK?" -msgstr "TAMAM?" +msgstr "TAMAM MI?" + + +msgid "Toggle System Console" +msgstr "Sistem Konsolunu Aç/Kapat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle System Console" +msgstr "Sistem Konsolunu Aç/Kapat" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "2D Animation" +msgstr "2B Canlandırma" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "2D Full Canvas" +msgstr "2B Tam Tuval" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Animation" +msgstr "Canlandırma" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Compositing" +msgstr "Bileşikleştirme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Geometry Nodes" +msgstr "Geometri Düğümleri" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Layout" +msgstr "Yerleşim" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Masking" +msgstr "Maskeleme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Modeling" +msgstr "Modelleme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Motion Tracking" +msgstr "Hareket İzleme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Rendering" +msgstr "Sunum" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Scripting" +msgstr "Betik Yazımı" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Sculpting" +msgstr "Yontma" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Shading" +msgstr "Gölgelendirme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Texture Paint" +msgstr "Doku Boyama" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "UV Editing" +msgstr "UV Düzenleme" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Video Editing" +msgstr "Video Düzenleme" + + +msgid "UV Layout" +msgstr "UV Yerleşimi" + + +msgid "UV Editor > UV > Export UV Layout" +msgstr "UV Düzenleyicisi > UV > UV Yerleşimi Dışa Aktar" + + +msgid "Cycles Render Engine" +msgstr "Çevrimler Sunum İşletkesi" + + +msgid "All Add-ons Installed by User" +msgstr "Kullanıcı Tarafından Kurulan Tüm Eklentiler" msgid "Baking" diff --git a/locale/po/uk.po b/locale/po/uk.po index c21d3557442..7e30f9e2dd3 100644 --- a/locale/po/uk.po +++ b/locale/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n" "Last-Translator: lxlalexlxl \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n" @@ -1078,6 +1078,10 @@ msgid "2D vector with floating-point values" msgstr "2D вектор з дійсночисловими значеннями" +msgid "Quaternion" +msgstr "Кватерніон" + + msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1622,6 +1626,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Блоки даних векторних шрифтів" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Нарисний олівець" + + msgid "Images" msgstr "Зображення" @@ -1794,6 +1802,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Блоки даних ключів форми" +msgid "Simulations" +msgstr "Симуляції" + + msgid "Sounds" msgstr "Звуки" @@ -2882,18 +2894,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Матриця кістки" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Матриця кістки 3x3" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Матриця кістки відносно арматури" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "4x4 матриця кістки відносно арматури" - - msgid "Parent" msgstr "Приріднення" @@ -3858,10 +3862,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Шлях до об'єкта в архіві Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - - msgid "Object path" msgstr "Шлях об'єкта" @@ -4826,6 +4826,10 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Колекція нащадкових колекцій" +msgid "Include" +msgstr "Включення" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Об'єкти Колекції" @@ -7371,10 +7375,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Ейлер використовує порядок обертання цілі" -msgid "Quaternion" -msgstr "Кватерніон" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Обертання у кватерніонах" @@ -9097,26 +9097,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Множник для хвильового впливу цього пензля" -msgid "Wave Type" -msgstr "Тип хвилі" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Зміна глибини" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Перешкода" - - -msgid "Force" -msgstr "Сила" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Лише відбивати" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Параметри полотна" @@ -9381,10 +9361,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Загладжування" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Використати 5-кратний мультивідбір для згладження країв фарби" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Увімкніть, щоб зміни поверхні зникали через деякий час" @@ -9637,6 +9613,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Вагомість ефектора опору Перетягнення" +msgid "Force" +msgstr "Сила" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Вагомість ефектора Сила" @@ -10759,50 +10739,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Нижня межа оболонки у цій керувальній точці" -msgid "Face Map" -msgstr "Розкладка Граней" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Група граней, кожна грань може бути частиною лише однієї розкладки" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Індексний номер розкладки граней" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Назва розкладки граней" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Стан вибрання розкладки граней (для використовуваних засобів)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Розкладки Граней" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Колекція розкладок граней" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Активна Розкладка Граней" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Розкладки граней об'єкта" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Індекс Активної Розкладки Граней" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Індекс активної у масиві розкладки граней" - - msgid "Field Settings" msgstr "Устави Поля" @@ -10899,30 +10835,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Наладнати зсув відповідно до початку/кінця" -msgid "Kink" -msgstr "Звивання" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Тип періодичного зміщення на кривій" -msgid "Braid" -msgstr "Шнур" - - -msgid "Curl" -msgstr "Завиток" - - -msgid "Radial" -msgstr "Радіальна" - - -msgid "Wave" -msgstr "Хвиля" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Відстань, з якої частинки впливають повністю" @@ -11063,6 +10979,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Як ефект текстури розраховується (для RGB та Завитка потрібна текстура RGB, інакше натомість буде використано Градієнт)" +msgid "Curl" +msgstr "Завиток" + + msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" @@ -11263,10 +11183,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Показ блоків даних Шрифту" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Нарисний олівець" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Показ блоків даних Нарисного олівця" @@ -11335,10 +11251,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Показ блоків даних Сцени" -msgid "Simulations" -msgstr "Симуляції" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Показати блоки даних Симуляції" @@ -12195,6 +12107,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Підсвітити комірки лише типу флюїд Fluid" +msgid "Obstacle" +msgstr "Перешкода" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Підсвітити комірки лише типу перешкода Obstacle" @@ -14391,6 +14307,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Вжити одиничну точку для створення кілець" +msgid "Radial" +msgstr "Радіальна" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Вжити одиничну точку як напрямок" @@ -15595,10 +15515,6 @@ msgid "Step" msgstr "Крок" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Кількість кадрів перед переобчисленням випадкових значень знову" - - msgid "Use random values over time" msgstr "Вживати випадкові значення з часом" @@ -16331,6 +16247,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Активний індекс у масиві шарів маски" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Активний шар Нарисного Олівця" + + msgid "Statistical view of the levels of color in an image" msgstr "Показує статистику рівнів кольору в зображенні" @@ -18640,10 +18560,6 @@ msgid "Offset from the origin to use when instancing" msgstr "Зсув від початку для використання при примірникуванні" -msgid "Include" -msgstr "Включення" - - msgid "Objects that are directly in this collection" msgstr "Об'єкти, що є безпосередньо у цій колекції" @@ -18928,6 +18844,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Розкласти ефект об'єкта звуження на скошену частину кривої" +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Увімкнути для кривої режим шляху переміщення" @@ -20048,6 +19968,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Величина зсуву при рисуванні у режимі поверхні" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Блоки даних нарисного олівця" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Блок даних зображення, що посилається на зовнішнє або упаковане зображення" @@ -21442,18 +21366,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Петлі сіті (кутки багатобічника)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Шари дійсних властивостей" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Шари Цілочислових Властивостей" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Шари Рядкових Властивостей" - - msgid "Polygons" msgstr "Багатобічники" @@ -21498,10 +21410,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "Розмір вокселя в просторі об'єкта, що використовується для оцінення об'єму. Менші значення краще збережуть деталі." -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Кольори Вершин Ліплення" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Вершини Покриву" @@ -21838,10 +21746,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Дані Нарисного Олівця" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Блоки даних нарисного олівця" - - msgid "Inputs" msgstr "Вводи" @@ -21906,54 +21810,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Найбільший розмір плитки (менші значення покращують розподіл на багато потоків, але більш затратні)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Розмір скиби 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Розмір скиби 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Розмір скиби 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Розмір скиби 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Розмір скиби 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Розмір скиби 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Якість при редагуванні" @@ -22282,22 +22138,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Відстань зсуву опорної точки" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Бік Зображення Порожні" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Показ переднього/заднього боку" -msgid "Both" -msgstr "Обидва" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Карти граней об'єкта" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Параметри для використання об'єкта в якості поля при моделюванні фізики" @@ -22821,10 +22665,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Режим редагування ключів форми" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Застосовувати ключі форм в режимі редагування (лише для сітей)" - - msgid "Vertex Groups" msgstr "Групи вершин" @@ -22925,14 +22765,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Кількість частинок, що залишилися недоторканими довжиною шляху нащадків" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Нащадків на Приріднення" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "Кількість нащадків на кожного предка" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Коефіцієнт проділу" @@ -22957,6 +22789,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Найменший кут від кореня до кінчика (відстань кінчика/відстань кореня для довгого волосся)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Нащадків на Приріднення" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "Кількість нащадків на кожного предка" + + msgid "Child Radius" msgstr "Радіус нащадків" @@ -23249,10 +23089,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Тип періодичного зміщення на шляху" -msgid "Spiral" -msgstr "Спіраль" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Амплітуда скупчення" @@ -26235,14 +26071,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "При рендерингу анімацій зберігати JPG-файли передогляду до тієї ж теки" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z-буфер" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Зберегти z-глибину для кожного пікселя (32-бітний беззнаковий цілочисловий z-буфер)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Формат багатовиглядних медіаданих" @@ -27137,37 +26965,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Медія Відтвор/Пауза" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Медія Стоп" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Медіа Перше" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Медіа Останнє" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Ввід тексту" @@ -30262,18 +30074,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Ребро у блоці даних сіті" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Вагомість скосу" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Вагомість, використовувана модифікатором Скіс" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Вагомість, використовувана модифікатором поділу поверхні для загинання" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Індекс цього ребра" @@ -30310,34 +30110,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Колекція ребер сіті" -msgid "Int Property" -msgstr "Цілочислова Властивість" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Шар Розкладки Грані Сіті" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Індекс розкладки для кожної грані" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Назва шару розкладки граней" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Розкладки Граней Сіті" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Колекція розкладок граней сіті" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Активний Шар Розкладок Граней" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Петля сіті" @@ -30554,54 +30326,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Мітка грані для рендерингу лінії Freestyle" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Дійсно-числова властивість багатобічника сіті" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Визначене користувачем дійсночислове значення у шарі дійсночислових властивостей" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Шар дійсно-числової властивості багатобічника сіті" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Визначений користувачем шар дійсночислових значень" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Цілочислова Властивість Багатобічника Сіті" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Визначене користувачем цілочисельне значення у шарі цілих властивостей" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Шар ціло-числової властивості багатобічника сіті" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Визначений користувачем шар цілочисельних значень" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Рядова властивість багатобічника сіті" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Визначене користувачем рядкове значення у шарі рядкових властивостей" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Шар рядової властивості багатобічника сіті" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Визначений користувачем шар рядкових значень" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Багатобічники сіті" @@ -30738,34 +30462,6 @@ msgid "Name of UV map" msgstr "Назва UV- карти" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Ліплення Сіті Колір Вершин" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Кольори вершин у Сіті" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Ліплення Сіті Шар Кольорів Вершин" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Шар кольорів вершин для ліплення у блоці даних Сіті" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Задає шар кольорів вершин ліплення як активний для показу та редагування" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Задає шар кольорів вершин ліплення як активний для рендерення" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Назва шару кольорів вершин ліплення" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Вершина сіті" @@ -30794,30 +30490,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Для сітей з застосованими модифікаторами, координати вершини без застосування модифікаторів, що деформують, які використовуються для координат згенерованих текстур" -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Дійсно-числова властивість вершини сіті" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Шар дійсно-числової властивості вершини сіті" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Цілочислова Властивість Вершини Сіті" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Шар Цілочислової Властивості Вершини Сіті" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Рядкова Властивість Вершини Сіті" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Шар Рядкової Властивості Вершини Сіті" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Вершини Сіті" @@ -31210,6 +30882,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "Жолобити частини сіті у нову локацію дуже гнучким способом за допомогою 2 визначених об'єктів" +msgid "Wave" +msgstr "Хвиля" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Додати рух, подібний на брижі, в геометрію об'єкта" @@ -31990,6 +31666,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Перенести значення складки підподілення" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Вагомість скосу" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Перенести вагомості скосу" @@ -36652,10 +36332,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Ширина вузла" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Ширина прихованого" - - msgid "Custom Group" msgstr "Власна група" @@ -37893,6 +37569,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Об'єкт відстеження" +msgid "Smoothing" +msgstr "Згладжування" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Анізотропія" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Спотворення об'єктива" @@ -38974,22 +38658,22 @@ msgid "Blackbody" msgstr "Чорне тіло" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "Анізотропія BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "Глянець BSDF" msgid "Beckmann" msgstr "Бекман" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "Багаторозсіювач GGX" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ашихмін-Шерлі" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "Багаторозсіювач GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "Розсіяння BSDF" @@ -38998,10 +38682,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "Скло BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "Глянець BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "Волосся BSDF" @@ -39898,6 +39578,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Вжити трикутний профіль" +msgid "Wave Type" +msgstr "Тип хвилі" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Використати стандартну смугасту текстуру хвилі" @@ -45567,10 +45251,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Згладжування" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Експортувати інформацію про згладжування (краще з параметром 'Лише нормалі', якщо цільовий модуль імпорту розуміє розділені нормалі) " @@ -47849,10 +47529,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Активний Шар" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Активний шар Нарисного Олівця" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Додати новий шар" @@ -48512,6 +48188,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "Змінити режим торців штриха (округлі чи плоскі)" +msgid "Both" +msgstr "Обидва" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Задати як стандартне округлене" @@ -49403,6 +49083,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Скинути видиму область, щоб показати діапазон вибраних ключових кадрів" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Режим Штриха" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Дія, що виконується при завершенні штриха" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Застосувати пензель стандартно" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Інвертувати дію пензля при виконанні штриха" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Перемкнути пензель у режим згладжування для продовження штриха" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Додати Гніздо Рендера" @@ -55263,10 +54963,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Крива з об'єктів Сіть або Текст" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Нарисний Олівець з об'єктів Крива або Сіть" - - msgctxt "Operator" msgid "Corrective Smooth Bind" msgstr "Прив'язати виправне згладжування" @@ -55467,73 +55163,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Оновити дані у модифікаторі Вибух" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Додати Розкладку Граней" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Додати нову розкладку граней для активного об'єкта" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Призначити Розкладку Граней" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Призначити грані у розкладку граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Зневибрати Грані Розкладки Граней" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Зняти вибір з граней, що належать розкладці граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Перемістити Розкладку Граней" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Перемістити активну розкладку граней уверх/вниз у списку" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Напрям для переміщення, уверх або вниз" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Вилучити Розкладку Граней" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Вилучити розкладку граней з активного об'єкта" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Вилучити з Розкладки Граней" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Вилучити грані з розкладки граней" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Вибрати Грані Розкладки Граней" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Вибрати грані, що належать розкладці граней" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Перемкнути силове поле" @@ -55543,15 +55172,6 @@ msgid "Toggle object's force field" msgstr "Перемкнути силове поле об'єкта" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Додати Нарисний Олівець" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Додати об'єкт Нарисного Олівця у сцену" - - msgid "Create an empty grease pencil object" msgstr "Створити порожній об'єкт нарисного олівця" @@ -55668,6 +55288,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Вилучити модифікатор з активного об'єкта нарисного олівця" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Додати Нарисний Олівець" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Додати об'єкт Нарисного Олівця у сцену" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Сховати Колекцію" @@ -55880,10 +55509,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Запекти Кеш Освітлення" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Запекти освітлювання активного шару огляду" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Затримка у мілісекундах, перш ніж запікання почнеться" @@ -57459,11 +57084,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Вилучити вершини з вагою меншою або рівною цьому граничному значенню " -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Копіювати групу вершин" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Зробити копію активної групи вершин" @@ -58814,26 +58434,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Провести штрих на зображенні" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Режим Штриха" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Дія, що виконується при завершенні штриха" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Застосувати пензель стандартно" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Інвертувати дію пензля при виконанні штриха" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Перемкнути пензель у режим згладжування для продовження штриха" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Маска Коробки Жестом" @@ -61072,6 +60672,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Додати або вилучити передуставу матеріалу нарисного олівця" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Запекти освітлювання активного шару огляду" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Запекти і сітки опроміненості, і куброзкладки відбиття" @@ -61998,14 +61602,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Створити Набори Граней, використовуючи Гострі Ребра як рубежі" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Набори Граней з Розкладок Граней" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Створити Набір Граней по Розкладках Граней" - - msgid "Minimum value to consider a certain attribute a boundary when creating the Face Sets" msgstr "Мінімальне значення, щоб вважати певний атрибут рубежем при створюванні Наборів Граней" @@ -62538,18 +62134,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Вводи ефектів для обміну" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Змінити тип ефекту" @@ -64267,10 +63851,6 @@ msgid "Single Side" msgstr "Одинична сторона" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Підхоп до поділок сітки" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Підхоп до вершин" @@ -64469,6 +64049,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Вирівняти за нормалями точок" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Авто Злиття та Розділення" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "Силує використання Авто Злиття та Розділення" + + msgid "Values" msgstr "Значення" @@ -64482,14 +64070,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Курсор Трансформи" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Авто Злиття та Розділення" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "Силує використання Авто Злиття та Розділення" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Slide" msgstr "Зсунути вершину" @@ -69866,6 +69446,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Шум Скупчення" +msgid "Kink" +msgstr "Звивання" + + msgid "Parting" msgstr "Проділ" @@ -71811,30 +71395,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Колекція кешів точок" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Дійсно-числові властивості полігонів" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Колекція дійсно-числових властивостей полігонів" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Цілочислові Властивості Багатобічників" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Колекція ціло-числових властивостей полігонів" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Рядові властивості полігонів" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Колекція рядових властивостей полігонів" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Колекція каналів пози, включно з параметрами анімації кісток" @@ -73147,22 +72707,6 @@ msgid "Show UI Key-Config" msgstr "Показ Клавіш-Конфіг КІ" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Звуковий пристрій" @@ -76151,10 +75695,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Автоматичний розмір пікселя, залежно від масштабу інтерфейсу користувача" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Рендер з повною роздільністю " @@ -84701,6 +84241,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Підхоп елемента UV" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Підхоп до поділок сітки" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Візуалізація статистики сіті" @@ -85385,34 +84929,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight" msgstr "Колір дзеркального підсвічування" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Кольори Вершин" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Колекція кольорів вершин ліплення" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Активний Шар Кольорів Вершин Ліплення" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Активний шар кольорів вершин ліплення" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Індекс Активного Кольору Вершин Ліплення" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Індекс активного кольору вершин ліплення" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Дійсно-числові властивості вершин" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Група вершин, що використовується для арматурного деформування та інших цілей" @@ -85441,14 +84957,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Активний індекс у масиві групи вершин" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Цілочислові Властивості Вершин" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Рядові Властивості Вершин" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Прокрутка та зумування для 2D-регіону" @@ -86357,10 +85865,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Витончено" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "Показувати коробку для кожного листкового вузла, що містить 8x8 вокселів" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Тип показу каркасу" @@ -86900,6 +86404,11 @@ msgid "Font" msgstr "Шрифт" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Нарисний Олівець" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Поза" @@ -87190,11 +86699,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Редактор Аркуша експозицій для кліпів" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Нарисний Олівець" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Режим Редагування Кривої Штриха Нарисного Олівця" @@ -90185,10 +89689,6 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Увімкніть спершу Градієнт Кольорів" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Плитки Парно" - - msgid "Odd" msgstr "Непарно" @@ -92834,11 +92334,6 @@ msgid "Import OpenVDB..." msgstr "Імпорт OpenVDB..." -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Нарисний Олівець" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Гучномовець" @@ -93211,11 +92706,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "За Гострими Ребрами" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "За Розкладками Граней" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Armature Layers..." msgstr "Змінити Шари Арматур..." @@ -93325,16 +92815,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Зчистити Гостроту з Вершин" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Видавити Грані" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Видавити Грані Уздовж Нормалей" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Потовщення Граней" @@ -93606,6 +93086,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Хмара Точок" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Нарисний Олівець" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Арматура" @@ -93795,6 +93280,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Відмітити Гострим з Вершин" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Видавити Грані" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Видавити Грані Уздовж Нормалей" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Власна нормаль" @@ -94693,10 +94188,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "Проба Освітлення" -msgid "FaceMap" -msgstr "Розкладка Граней" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "Жодного нового файлу не упаковано" @@ -96022,30 +95513,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "Нарисний Олівець не має жодного активного засобу малювання" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Лінія: ESC для касування, ЛКМ для задання початку, Enter/СКМ для підтвердження, КОЛІЩА/+- для наладнання кількості підподілів, Shift для вирівняння, Alt для центрування, E: видавлення" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Полілінія: ESC для касування, LMB для задання, Enter/MMB для підтвердження, WHEEL/+- для наладнання кількості підподілення, Shift для вирівняння" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Прямокутник: ESC для касування, ЛКМ для задання початку, Enter/СКМ для підтвердження, КОЛІЩА/+- для наладнання кількості підподілів, Shift для квадратування, Alt для центрування" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Коло: ESC для касування, Enter/MMB для підтвердження, WHEEL/+- для наладнання кількості підподілення, Shift для квадратування, Alt для центрування" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Дуга: ESC для касування, Enter/MMB для підтвердження, WHEEL/+- для наладнання кількості підподілення, Shift для квадратування, Alt для центрування, M: Переверт, E: видавлення" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Крива: ESC для касування, Enter/MMB для підтвердження, WHEEL/+- для наладнання кількості підподілення, Shift для квадратування, Alt для центрування, E: видавлення" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Примітиви можуть додаватися лише у режимах Рисування або Редагування" @@ -96297,14 +95764,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "Збій операції створення заміщення" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Файл '%s' неможливо відкрити" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Дивитись '%s' у редакторі тексту" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Не знайдено оператора '%s'! Увімкніть додаток ui_translate у користувацьких уподобаннях" @@ -96679,10 +96138,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Переглянути параметри частинок для пов'язання" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Переглянути дані нарисного пензля для пов'язання" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Переглянути відеокліп для пов'язання" @@ -96723,6 +96178,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Проглянути щодо Симуляції для пов'язання" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Переглянути дані нарисного пензля для пов'язання" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Переглянути дані ID для пов'язання" @@ -96888,10 +96347,6 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Метод Чотирибічники" -msgid "No filename given" -msgstr "Не дано назви файлу" - - msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Неможливо визначити довжину послідовності ABC" @@ -97053,10 +96508,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Замкнутий розріз може працювати погано при показі деформованої сіті" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Клацнути на сіті для вибору Набору Граней" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "Геометрія не може бути витягнута з активованим динтопо" @@ -98343,30 +97794,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Світ твердого тіла немає пов'язаних даних фізики для експорту" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D Огляд Локально" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Кадр:%d" - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Останнє:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "Час:%s" - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| Пам:%.2fM (Пік %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| Пам:%.2fM, Пік: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Неможливо записати один файл у вибраному форматі анімації" @@ -98467,14 +97894,6 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "Максимізувати область" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Перевернути донизу" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Перевернути вгору" - - msgid "Show Header" msgstr "Показати Заголовок" @@ -98495,6 +97914,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Переверт Вліво" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Перевернути вгору" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Перевернути донизу" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Уподобання Blender" @@ -99317,10 +98744,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Неможливо завантажити зображення" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d каналів з рух. крапкою" @@ -99341,10 +98764,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB байт" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "Кадр %d / %d" @@ -100091,6 +99510,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Текст не знайдено: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Файл '%s' неможливо відкрити" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Дивитись '%s' у редакторі тексту" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Нема Недавніх Файлів" @@ -101305,18 +100732,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "Індекс %d неправильний" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "Поточно лише шари з одиничною розкладкою граней підтримуються" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "Розкладка граней не в сіті" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "Помилка вилучення розкладки граней" - - msgid "Number of custom normals is not number of loops (%f / %d)" msgstr "Кількість власних нормалей не відповідає кількості петель (%f / %d)" @@ -101405,10 +100820,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Вершина не в групі" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): неможливо викликати, поки об'єкт знаходиться у режимі редагування" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "Групу вершин '%s' не знайдено в об'єкті '%s'" @@ -101429,10 +100840,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "Група деформації '%s' відсутня у об'єкта '%s'" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "Розкладка граней '%s' не в об'єкті '%s'" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "Вікно огляду не видно локально" @@ -102016,10 +101423,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Анізотропія" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -102028,6 +101431,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Показник заломлення" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Анізотропія" + + msgid "RoughnessU" msgstr "U-шорсткість" @@ -102072,10 +101479,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Підбарвлення Бліку" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Анізотропія" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Анізотропне обертання" @@ -102702,10 +102105,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Властивість зі шляху '%s' має довжину %d замість %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f мс, середнє: %.8f мс" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Лімітована Підтримка Платформи" diff --git a/locale/po/vi.po b/locale/po/vi.po index 25ac3003b93..67b2e89b3ee 100644 --- a/locale/po/vi.po +++ b/locale/po/vi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n" "Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU \n" "Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n" @@ -1190,6 +1190,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "Số nguyên nhỏ hơn có phạm vi giá trị từ -128 đến 127" +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternion" + + msgid "Domain" msgstr "Phạm Vi" @@ -1870,6 +1874,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "Các cục dữ liệu phông vectơ" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Bút Sáp" + + msgid "Hair Curves" msgstr "Đường Cong Tóc" @@ -2054,6 +2062,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "Các cục dữ liệu Hình Dạng Mẫu" +msgid "Simulations" +msgstr "Mô Phỏng" + + msgid "Sounds" msgstr "Âm Thanh" @@ -3222,18 +3234,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "Ma Trận Xương" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "Ma trận 3x3 cho xương" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "Ma Trận Xương Cốt-Tương Đối" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "Ma trận xương 4x4 tương đối với cốt" - - msgid "Parent" msgstr "Phụ Huynh" @@ -4374,10 +4378,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Đường dẫn của một vật thể ở trong một kho Alembic" -msgid "Path" -msgstr "Đường Dẫn" - - msgid "Object path" msgstr "Dường dẫn vật thể" @@ -5358,6 +5358,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "Sưu tập của sưu tập con cái" +msgid "Include" +msgstr "Gồm" + + +msgid "Exclude" +msgstr "Trừ Loại" + + msgid "Collection Objects" msgstr "Sưu Tập Vật Thể" @@ -8063,10 +8071,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "Dùng thứ tự xoay Euler của mục đích" -msgid "Quaternion" -msgstr "Quaternion" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "Xoay quaternion" @@ -9898,26 +9902,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "Giá trị nhân với sự ảnh hưởng của sóng cho bút này" -msgid "Wave Type" -msgstr "Loại Sóng" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "Đổi Độ Sâu" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "Trở Ngại" - - -msgid "Force" -msgstr "Lực" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "Chỉ Phản Xạ" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "Cài Đặt Mặt Sơn" @@ -10186,10 +10170,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "Khử Răng Cưa" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "Dùng đa mẫu vật 5x cho mịn hóa cạnh sơn" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "Bật để làm biến đổi của bề mặt biến mất qua thời gian" @@ -10442,6 +10422,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "Quyền lượng đồ hiệu ứng lực cản" +msgid "Force" +msgstr "Lực" + + msgid "Force effector weight" msgstr "Quyền lượng đồ hiệu ứng lực" @@ -11604,50 +11588,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "Giới hạn thấp cho bao bì tại điểm kiểm soát này" -msgid "Face Map" -msgstr "Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "Nhóm mặt, mỗi mặt chỉ được làm thành phần của một bản đồ" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "Chỉ số của bản đồ mặt" - - -msgid "Face map name" -msgstr "Tên bản đồ mặt" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "Trạng thái sự lừa chọn của bản đồ mặt (cho dụng cụ sử dụng)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "Các Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "Sưu tập bản đồ mặt" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "Bản Đồ Mặt Hoạt Động" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "Bản đồ mặt của vật thể" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "Chi Số Bản Đồ Mặt Hoạt Động" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "Chỉ số hoạt động trong mảng bản đồ" - - msgid "Field Settings" msgstr "Cài Đặt Trường" @@ -11744,30 +11684,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "Chỉnh dịch đến đầu/cuối" -msgid "Kink" -msgstr "Thắt Nút" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "Loại dịch chu trình trên đường cong" -msgid "Braid" -msgstr "Thắt Bính" - - -msgid "Curl" -msgstr "Xoắn" - - -msgid "Radial" -msgstr "Bán Kính Tuyến" - - -msgid "Wave" -msgstr "Sóng" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "Khoảng cách hạt được ảnh hưởng toàn bộ" @@ -11908,6 +11828,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "Làm sao tính sự ảnh hưởng của chất liệu (RGB & Xoắn cần một chất liệu RGB, nếu không sẽ dùng Dốc thay thế)" +msgid "Curl" +msgstr "Xoắn" + + msgid "Gradient" msgstr "Nabl" @@ -12120,10 +12044,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "Hiện các cục dữ liệu Phông" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Bút Sáp" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "Hiện các cục dữ liệu Bút Sáp" @@ -12192,10 +12112,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "Hiện các cục dữ liệu Cảnh" -msgid "Simulations" -msgstr "Mô Phỏng" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "Hiện các cục dữ liệu Mô Phỏng" @@ -13108,6 +13024,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "Chỉ tô sáng tế bào loại Chất Lỏng" +msgid "Obstacle" +msgstr "Trở Ngại" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "Chỉ tô sáng tế bào loại Trở Ngại" @@ -15352,6 +15272,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "Dùng một điểm để chế tạo vành" +msgid "Radial" +msgstr "Bán Kính Tuyến" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "Dùng một điểm làm hướng" @@ -16896,8 +16820,8 @@ msgid "Step" msgstr "Bước" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "Số lượng bức ảnh trước được tính lại giá trị ngẫu nhiên lần nữa" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "Số lượng bức ảnh giữa các bước được ngẫu nhiên hóa" msgid "Use Curvature" @@ -17532,10 +17456,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "Hạt Huyên Náo" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "Số lượng bức ảnh giữa các bước được ngẫu nhiên hóa" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "Dùng một đường cong tùy chọn để xác định một hiệu ứng huyên náo trên các nét" @@ -18212,6 +18132,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "Chỉ số hoạt động trong mảng mặt nạ lớp" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "Lớp Bút Sáp hoạt động" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "Đầu trình biên soạn chứa phần tử Giao Diện" @@ -20677,10 +20601,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "Làm sao sử dụng sưu tập này trong nghệ thuật đường nét" -msgid "Include" -msgstr "Gồm" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "Chế tạo đường đạc trưng cho sưu tập này" @@ -20693,10 +20613,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "Chỉ dùng sưu tập này để tạo che khuất" -msgid "Exclude" -msgstr "Trừ Loại" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "Không dùng sưu tập này trong nghệ thuật đường nét" @@ -21037,6 +20953,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "Ánh xạ hiệu ứng của vật thể nến trên khúc đường cong được cạnh tròn" +msgid "Path" +msgstr "Đường Dẫn" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "Bật đường cong được thành một đường đi dịch" @@ -22213,6 +22133,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "Mức dịch khi vẽ trong chế độ bề mặt" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "Cục dữ liệu Bút Sáp" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "Cục dữ liệu ảnh đang tham chiếu một ảnh ngoài hay ảnh được gói lại" @@ -23696,18 +23620,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "Vòng lặp của lưới" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Thật" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Nguyên" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "Lớp Đặc Tính Xâu" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "Pháp Tuyến Đa Giác" @@ -23760,14 +23672,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "Kích cỡ của thể tích tử trong không gian vật thể được sử dụng cho tính toán thể tích. Giá trị thấp giữ lại chi tiết nhỏ nhiều hơn" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "Màu Đỉnh Khắc" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "Khắc các lớp màu đỉnh. Lỗi thời, dùng đặc điểm màu thay thế" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "Đỉnh Da" @@ -23948,14 +23852,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "Lớp màu đỉnh là lỗi thời. Dùng đặc điểm màu thay thế" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "Nhăn Đỉnh" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "Độ nhọn của các đỉnh" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "Pháp Tuyến Đỉnh" @@ -24132,10 +24028,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "Dữ Liệu Bút Sáp" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "Cục dữ liệu Bút Sáp" - - msgid "Inputs" msgstr "Ngõ Vào" @@ -24212,54 +24104,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "Cớ kích ô ảnh tối đa (giá trị càng nhỏ phân phối sợi đây càng tốt, nhưng càng sử dụng bộ nhớ hơn)" -msgid "32x32" -msgstr "32×32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "Kích cỡ ô 32×32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64×64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "Kích cỡ ô 64×64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128×128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "Kích cỡ ô 128×128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256×256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "Kích cỡ ô 256×256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512×512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "Kích cỡ ô 512×512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024×1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "Kích cỡ ô 1024×1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "Chất Lương Biên Tập" @@ -24624,22 +24468,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "Khoảng cách dịch gốc tọa độ" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "Bên Ảnh Trống" - - msgid "Show front/back side" msgstr "Hiện phía trước/sau" -msgid "Both" -msgstr "Cả Hai" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "Bản đồ mặt của vật thể" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "Cài đặt cho sử dụng vật thể này như một trường trong mô phỏng vật lý" @@ -25216,10 +25048,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "Chế Độ Biên Tập Mẫu Dạng" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "Áp dụng mẫu dạng trong chế độ biên tập (chỉ cho mạng lưới)" - - msgid "Vertex Groups" msgstr "Nhóm Đỉnh" @@ -25368,14 +25196,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "Số lượng hạt không được ảnh hưởng bởi bề dài đường đi của con cái" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "Con Cái Mỗi Phụ Huynh" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "Số lượng con cái từng phụ huynh" - - msgid "Parting Factor" msgstr "Hệ Số Vét" @@ -25400,6 +25220,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "Góc cực tiểu từ rễ đến đỉnh (khoảng cách đỉnh/khoảng cách rễ cho tóc dài)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "Con Cái Mỗi Phụ Huynh" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "Số lượng con cái từng phụ huynh" + + msgid "Child Radius" msgstr "Bán Kính Con Cái" @@ -25712,10 +25540,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "Loại dịch chu kỳ trên đường đi" -msgid "Spiral" -msgstr "Óc" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "Biên Độ Kết Lại" @@ -28967,14 +28791,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "Khi kết xuất họa hình, lưu ảnh dự khán JPG trong cùng thư mục tập tin" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Đệm Z" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "Lưu độ sâu (xa) z từng điểm ảnh (đệm z số nguyên không dấu 32 bit)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "Định dạng của phương tiện đa màn" @@ -30147,37 +29963,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "Hát/Tạm Dừng Phương Tiện" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "Phương Tiện Nghỉ" -msgid "Stop" -msgstr "Nghỉ" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "Phương Tiện Đầu" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "Phương Tiện Cuối" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "Ngõ Vào Văn Bản" @@ -33495,18 +33295,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "Cạnh trong một cục dữ liệu Mạng Lưới" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "Quyền Lượng Cạnh Tròn" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "Quyên lượng cho bộ điều chỉnh Cạnh Tròn được sử dụng" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Quyền lượng bộ điều chỉnh Phan Hóa Mặt sẽ dùng cho làm nhăn" - - msgid "Index of this edge" msgstr "Chỉ số của cạnh này" @@ -33535,10 +33323,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "Chỉ số đỉnh" -msgid "Float Property" -msgstr "Đặc Tính Số Thật" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "Cạnh Mạng Lưới" @@ -33547,34 +33331,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "Sưu tập cạnh mạng lưới" -msgid "Int Property" -msgstr "Đặc Trừng Số Nguyên" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "Lớp Bản Đồ Mặt Mạng Lưới" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "Chỉ số bản đồ từng mặt" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "Tên của lớp bản đồ mặt" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "Bản Đồ Mặt Mạng Lưới " - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "Sưu tập của bản đồ mặt mạng lưới" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "Lớp Bản Đồ Mặt Hoạt Động" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "Vòng Mạng Lưới" @@ -33811,54 +33567,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "Ký hiệu mặt cho kết xuất đường phong cách tự do" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "Đặc Tính Số Thật Đa Giác Mạng Lưới" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "Số thật dấu phẩy động người dùng được xác định trong một lớp đặc tính số thật" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Thật Đa Giác Lưới" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "Lớp người dùng được xác định có giá trị số thật dấu phẩy động" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "Đặc Tính Số Nguyên Đa Giác Mạng Lưới" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "Giá trị số nguyên người dùng được xác định trong một lớp đặc tính số nguyên" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Nguyên Đa Giác Lưới" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "Lớp người dùng được xác định có giá trị số nguyên" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "Đặc Tính Xâu Đa Giác Lưới" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "Giá trị xâu văn bản người dùng được xác định trong một lớp đặc tính xâu" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Xâu Đa Giác Mạng Lưới" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "Lớp được người dùng được xác định có giá trị xâu văn bản" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "Đa Giác Mạng Mạng Lưới" @@ -34003,34 +33711,6 @@ msgid "Name of UV map" msgstr "Tên của bản đồ UV" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "Màu Đỉnh Khắc Mạng Lưới" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "Các màu đỉnh trong một Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Lớp Màu Đỉnh Khắc Mạng Lưới" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "Lớp của màu đỉnh khắc trong một cục dữ liệu Mạng Lưới" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "Đặt lớp màu đỉnh khắc là hoạt động cho hiển thị và biên tập" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "Đặt lớp màu đỉnh khắc là hoạt động cho kết xuất" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "Tên của lớp màu Đỉnh Khắc" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "Đỉnh Mạng Lưới" @@ -34059,38 +33739,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "Cho mạng lưới có bộ điều chỉnh được áp dụng, tọa độ của đỉnh chưa áp dụng bộ điều chỉnh méo hóa nào, được dùng cho chế táo tọa độ chất liệu" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "Lớp Nhăn Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "Nhăn Từng Đỉnh" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "Đặc Tính Số Thật Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Thặt Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "Đặc Tính Số Nguyên Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Số Nguyên Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "Đặc Tính Xâu Đỉnh Mạng Lưới" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "Lớp Đặc Tính Xâu Đỉnh Mạng Lưới" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "Đỉnh Mạng Lưới" @@ -34483,6 +34131,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "Bể cong bộ phận của một mạng lưới đến một vị trí mới bằng một phương pháp rất dẻo bởi vì hai vật thể được xác định" +msgid "Wave" +msgstr "Sóng" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "Thêm một chuyển động sóng đến hình dạng của một vật thể" @@ -35275,6 +34927,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "Truyền giá trị nhăn của phân hóa" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "Quyền Lượng Cạnh Tròn" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "Truyền quyền lượng của cạnh tròn" @@ -40093,10 +39749,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "Bề rộng giao điểm" -msgid "Width Hidden" -msgstr "Bề Rộng Ẩn" - - msgid "Custom Group" msgstr "Nhó Tùy Chọn" @@ -41474,6 +41126,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "Vật Thể Theo Dõi" +msgid "Smoothing" +msgstr "Mịn Hóa" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "Dị Hướng" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "Sự Méo Héo Thấu Kính" @@ -43659,14 +43319,6 @@ msgid "Realize Instances" msgstr "Hình Thành Các Thực Thể" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "Hành Vi Lỗi Thời" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "Hành vi như thời chưa có đặc điểm thực thể" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "Đã Xóa Đặc Điểm Có Tên" @@ -44260,12 +43912,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "Kiểm soát độ sáng và chênh lệch của màu ngõ vào" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "BSDF Dị Hướng" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "BSDF Bóng Loáng" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "Phản xạ bóng loáng có thể điều khiển riêng cho độ nhám hướng U và V" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "Phản xạ có phân phối mặt vi mô, được dùng cho vật liệu như kim loại hoặc cái kiến" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -44280,18 +43932,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "GGX Đa Tán Xạ" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "Chậm hơn GGX nhưng cho kết qủa bảo toàn năng lượng nhiều hơn, nếu không có sẽ làm kết qủa qúa tối" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "GGX Đa Tán Xạ" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "BSDF Tán Xạ" @@ -44308,18 +43956,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "Bộ tô sắc như thủy tinh, pha trộn khúc xạ và phản xạ cho góc tiếp tuyến" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "Cho kết qủa phản xạ rõ hoàn hảo như cái kiến. Nó không dùng giá trị độ nhám" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "BSDF Bóng Loáng" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "Phản xạ có phân phối mặt vi mô, được dùng cho vật liệu như kim loại hoặc cái kiến" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "BSDF Tóc" @@ -45660,6 +45296,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "Dùng một mặt cắt tam giác" +msgid "Wave Type" +msgstr "Loại Sóng" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "Dùng chất liệu sóng tiêu chuẩn trong quằn" @@ -50562,23 +50202,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "Chọn/thả hết điểm kiểm soát" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "Chọn Kết Thúc" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "Chọn các điểm kết thúc của các đường cong" -msgid "Number of points to select" -msgstr "Số lượng điềm để chọn" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "Chọn các điểm đại kết thúc của đường cong thay thế điểm bắt đầu" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Random" msgstr "Chọn Ngẫu Nhiên" @@ -52008,10 +51635,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "Phóng to hết dữ liệu (có vài bộ nhập không hỗ trợ cốt phóng to!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "Mịn Hóa" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "Xuất thông tin mịn hóa (nên dùng tùy chọn 'Chỉ Pháp Tuyến' nếu bộ nhập mục tiêu hiểu được pháp tuyến chẻ)" @@ -54614,10 +54237,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "Lớp Hoạt Động" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "Lớp Bút Sáp hoạt động" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "Thêm Lớp Mới" @@ -55371,6 +54990,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "Đổi chế độ nắp nét (tròn hay bằng phẳng)" +msgid "Both" +msgstr "Cả Hai" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "Đặt tròn là mặc định" @@ -55578,6 +55201,26 @@ msgid "Normalizes the stroke opacity by making all points use the same opacity v msgstr "Đơn vị hóa độ đục của nét bằng cho hết điểm cùng giá trị độ đục" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Màn Chiếu" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Trước" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Trên" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "Máy Quay Phim" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "Đặt Lại Màu Đỉnh" @@ -56011,10 +55654,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "Pha trộn các bức ảnh mẫu được chọn với bức ảnh mẫu kề trái và phải" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "Hệ số pha trộn, 0.5 là bức ảnh hiện tại" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "Chẻ Phần" @@ -56464,6 +56103,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "Đặt lại khu vực có thể thấy cho hiện phạm vi bức ảnh mẫu được chọn" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "Chế Đồ Nét" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "Thực hành hành động nào khi sơn một nét" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "Sơn bình thường" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "Đảo nghịch hành động cho giai đoạn của nét" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "Trao đổi sang chế độ mịn cho giai đoạn nét" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "Thêm Khe Kết Xuất" @@ -62563,10 +62222,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "Đường Cong từ vật thể Mạng Lưới hay Văn Bản" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "Bút Sáp từ vật thể Đường Cong/Mạng Lưới" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "Đường cong từ dữ liệu đã được tính toán" @@ -62814,73 +62469,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "Nạp Lại dữ liệu trong bộ điều chỉnh Nổ" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "Thêm Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "Thêm một bản đồ mặt cho vật thể hoạt động" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "Chỉ Định Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "Chỉ định các mặt đến một bản đồ mặt" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "Thả Mặt Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "Thả mặt của một bản đồ mặt" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "Di Chuyển Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "Di chuyển bản đồ mặt hoạt động lên/xuống trong danh sách" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "Hướng di chuyển, lên hay xuống" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "Xoá Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "Xóa một bản đồ mặt từ vật thể hoạt động" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "Xóa Từ Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "Xóa các mặt từ một bản đồ mặt" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "Chọn Mặt Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "Chọn mặt của một bản đồ mặt" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "Bật/Tắt Lực Trường" @@ -62912,15 +62500,6 @@ msgid "Prop Path" msgstr "Đường Dẫn Đặc Tính" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "Thêm Bút Sáp" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "Thêm một vật thể bút sáp vào cảnh" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "Cách nới nét cho bộ điều chỉnh đường nghệ thuật" @@ -63073,6 +62652,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "Xóa một bộ điều chỉnh từ vật thể bút sáp hoạt động" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "Thêm Bút Sáp" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "Thêm một vật thể bút sáp vào cảnh" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "Ẩn Sưu Tập" @@ -63307,10 +62895,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "Đệm Chứa Ánh Sáng Nướng" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "Nướng ánh sáng của lớp màn chiếu hoạt động" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "Trì hoãn bằng 1/1000 giây" @@ -65111,11 +64695,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "Xóa các đỉnh có quyền lượng thấp hơn hay bằng giới hạn này" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Chép Nhóm Đỉnh" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "Chép lại nhóm đỉnh hoạt động" @@ -66602,26 +66181,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "Sơn một nét trên ảnh" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "Chế Đồ Nét" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "Thực hành hành động nào khi sơn một nét" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "Sơn bình thường" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "Đảo nghịch hành động cho giai đoạn của nét" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "Trao đổi sang chế độ mịn cho giai đoạn nét" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "Cử Chỉ Hộp Mặt Nạ" @@ -68994,6 +68553,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "Thêm hay xóa đặt sẵn vật liệu bút sáp" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "Nướng ánh sáng của lớp màn chiếu hoạt động" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "Nướng cả đồ thị sự rọi và bản đồ lập phương phản xạ" @@ -70139,14 +69702,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "Chế tạo Tập Hợp Mặt dùng các cạnh bén làm ranh giới" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "Tập Hợp Mặt Từ Bản Đồ Mặt" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "Chế tạo một Tập Hợp Mặt từng Bản Đồ Mặt" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "Tập Hợp Mặt từ Biên Giới Tập Hợp Mặt" @@ -70712,18 +70267,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "Trao đổi ngõ vào hiệu ứng nào" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "Đổi Loại Hiệu Ứng" @@ -72248,6 +71791,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "Số dòng cho nhảy đến" +msgid "Column" +msgstr "Cột" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "Số Dòng" @@ -72597,10 +72144,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "Hút Dính đến Phần Tử" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "Hút dình đến bước của đồ thị" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "Hút dính đến đỉnh" @@ -72609,22 +72152,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "Hút dính đến cạnh" -msgid "Face Project" -msgstr "Chiếu Mặt" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "Hút dính bằng chiếu trên mặt" -msgid "Face Nearest" -msgstr "Mặt Gần Nhất" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "Hút dính đến điểm gần nhất trên các mặt" - - msgid "Snap to volume" msgstr "Hút dính đến thể tích" @@ -72645,6 +72176,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "Hút dính đến điểm gần nhất trên một cạnh" +msgid "Face Project" +msgstr "Chiếu Mặt" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "Mặt Gần Nhất" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "Hút dính đến điểm gần nhất trên các mặt" + + msgid "Snap With" msgstr "Hút Dính Với" @@ -72843,6 +72386,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "Sắp xếp với Pháp Tuyến Điểm" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "Tự Động Gồm & Chẻ" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "Ép buộc sử dụng Tự Động Gồm và Chẻ" + + msgid "Values" msgstr "Giá Trị" @@ -72856,14 +72407,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "Biến Hóa Con Trỏ" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "Tự Động Gồm & Chẻ" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "Ép buộc sử dụng Tự Động Gồm và Chẻ" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "Nhăn Đỉnh" @@ -75009,11 +74552,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "Xoay tương đối với định hướng hiện tại" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "Màn Chiếu" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "Trái" @@ -75041,20 +74579,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "Xem từ phía dưới" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "Trên" - - msgid "View from the top" msgstr "Xem từ phía trên" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "Trước" - - msgid "View from the front" msgstr "Xem từ phía trước" @@ -79344,6 +78872,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "Huyên Náo Bó" +msgid "Kink" +msgstr "Thắt Nút" + + msgid "Parting" msgstr "Chẻ" @@ -81399,30 +80931,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "Sưu tập đệm chứa điểm" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "Đặc Tính Số Thặt Đa Giác" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "Sưu tập đặc tính số thật" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "Đặc Tính Số Nguyên Đa Giác" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "Sưu tập đặc tính số nguyên" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "Đặc Tính Xâu Ký Tự Đa Giác" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "Sưu tập đặc tính xâu ký tự" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "Một tập kênh dạng đứng, gồm cài đặt cho họat hình xương" @@ -82284,14 +81792,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "Bật trình biên soạn Trình Duyệt Tích Sản và các thao tác để quản lý các cục dữ liệu bình thường như tích sản, không chỉ đạng đứng" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "Bộ Ghép Toàn Khung" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "Bật tùy chọn cho chế độ thực hành bộ ghép toàn khung (không dùng ô, giảm thời gian thực hành và bớt sử dụng bộ nhớ)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "Dụng Cụ Đường Cong Mới" @@ -83008,22 +82508,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "Chất lượng của bộ lọc dị hướng" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "Thiết Bị Âm Thanh" @@ -86572,10 +86056,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "Kích thước điểm ảnh tự động, tùy phóng to của giao diện người dùng" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "Kết xuất ảnh dùng độ phân giải" @@ -89147,10 +88627,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "Đoạn trình tự cho nhập một ảnh trở lên" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "Nhân tốc độ hát lại" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "Trình Tự Mặt Nạ" @@ -89283,6 +88759,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "Cục dữ liệu âm thanh được trình tự này dùng" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "Nhân tốc độ hát lại" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "Âm lượng hát lại âm thanh" @@ -95798,6 +95278,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "Phần Tử UV Hút Dính" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "Hút dình đến bước của đồ thị" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "Hiển Thị Thống Kê Mạng Lưới" @@ -96617,34 +96101,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "Bật đèn này trong chế độ tô sắc rắn" -msgid "Vert Colors" -msgstr "Màu Đỉnh" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "Sưu tập của màu đỉnh khắc" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "Lớp Màu Đỉnh Khắc Hoạt Động" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "Lớp của màu đỉnh khắc hoạt động" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "Chỉ Số Màu Đỉnh Khắc Hoạt Động" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "Chỉ số của màu đỉnh khắc hoạt động" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "Đặc Tính Số Thật Đỉnh" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "Nhom đỉnh dùng cho méo hóa cốt và hoạt động khác" @@ -96673,14 +96129,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "Chỉ số hoạt động trong mảng nhóm đỉnh" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "Đặc Tính Số Nguyên Đỉnh" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "Đặc Tính Xâu Đỉnh" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "Cuộn và phóng vào cho một vùng 2D" @@ -97649,10 +97097,6 @@ msgid "Deliver volume direct light pass" msgstr "Đưa vòng ánh sáng trực tiếp thể tích" -msgid "Node Name" -msgstr "Tên Giao Điểm" - - msgid "Volume Display" msgstr "Hiển Thị Thể Tích" @@ -97689,10 +97133,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Nhiễn" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "Hiển thị hộp cho mỗi giao điểm lá chứa thể tích 8x8" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "Kiểu hiển thị khung sợi dây" @@ -98892,6 +98332,11 @@ msgid "Font" msgstr "Phông" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Bút Sáp" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "Dạng Đứng" @@ -99977,11 +99422,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "Trình Biên Soạn Bảng Hoạt Hình Khúc Phim" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Bút Sáp" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "Chế Độ Biên Tập Nét Đường Cong Bút Sáp" @@ -100889,11 +100329,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "Chọn các vật thể để rải ra và một vật thể mục đích" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "Pha Trộn Dạng Đứng" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "Chọn Xương Dạng Đứng" @@ -100909,6 +100344,11 @@ msgid "Apply Pose" msgstr "Áp Dụng Dạng Đứng" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "Pha Trộn Dạng Đứng" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "Hành động %s được ghi dấu Người Dùng Giả để tránh bị xóa" @@ -103744,8 +103184,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "Trước bật Dốc Màu" -msgid "Tiles Even" -msgstr "Ô Chẵn" +msgid "Tiles" +msgstr "Ô" msgid "Odd" @@ -104654,10 +104094,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "Phân Hóa Đều Đặn" -msgid "Tiles" -msgstr "Ô" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "Khe Kết xuất Chu Trình Trước" @@ -106136,15 +105572,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "Định Dạng Mẫu Vật" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "Làm cài đặt này là Blender sử dụng mặc định" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "Làm Mặc Định" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "Hủy Bước Giới Hạn Bộ Nhớ" @@ -106412,11 +105839,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "Máy Quay Phim Hoạt Động" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "Máy Quay Phim" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "Qũy Đạo Ngược" @@ -106677,11 +106099,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Thể Tích Rỗng" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "Bút Sáp" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "Loa" @@ -107102,11 +106519,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "Bằng Cạnh Bén" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "Bằng Bản Đồ Mặt" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "Từng Đỉnh" @@ -107241,16 +106653,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "Xóa Bén Từ Đỉnh" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "Kéo Ra Mặt" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "Kéo Ra Mặt Theo Pháp Tuyến" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "Rắn Hóa Mặt" @@ -107544,6 +106946,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "Mây Điểm" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "Bút Sáp" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "Cốt" @@ -107753,6 +107160,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "Ký Bén Từ Các Đỉnh" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "Kéo Ra Mặt" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "Kéo Ra Mặt Theo Pháp Tuyến" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "Pháp Tuyến Tùy Chọn" @@ -108012,6 +107429,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "Phai Hình Dạng" +msgid "Target Selection" +msgstr "Sự Lựa Chọn Mục Tiêu" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "Trừ Loại Không Thể Chọn" + + msgid "Reference Point" msgstr "Điểm Tham Chiếu" @@ -108106,12 +107531,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "Ánh Sáng Cao Quang" -msgid "Target Selection" -msgstr "Sự Lựa Chọn Mục Tiêu" +msgid "Include Active" +msgstr "Gồm Hoạt Động" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "Trừ Loại Không Thể Chọn" +msgid "Include Edited" +msgstr "Gồm Được Biên Tập" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "Gồm Chưa Biên Tập" msgid "Custom Location" @@ -108170,18 +107599,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "Tắt Biên Tập Đèn Xưởng" -msgid "Include Active" -msgstr "Gồm Hoạt Động" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "Gồm Được Biên Tập" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "Gồm Chưa Biên Tập" - - msgid "Object Location" msgstr "Vị Trí Vật Thể" @@ -108842,10 +108259,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "QuangKế" -msgid "FaceMap" -msgstr "BảnĐồMặt" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "Không có tập tin nào mới được gói lại" @@ -110747,30 +110160,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "Bút Sáp không có dụng cụ sơn hoạt động" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Đường Thẳng: ESC để hủy, NCT để đặt gốc tọa độ, Enter/NCG để chấp nhận, NÚT CUỘN/+- để chỉnh số phân hóa, Shift để sắp xếp, Alt để di chuyển đến trung tâm, E: kéo ra" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "Đường Đa Điểm: ESC để hủy, NCT để đặt, Enter/NCG để chấp nhận, NÚT CUỘN/+- để chỉnh số phân hóa, Shift để sắp xếp" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Chữ Nhật: ESC để hủy, NCT để đặt gốc tọa độ, Enter/NCG để chấp nhận, NÚT CUỘN/+- để chỉnh số phân hóa, Shift để làm vuông, Alt để di chuyển đến trung tâm" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "Vòng Tròn: ESC hủy, Enter/NCG chấp nhận, NÚT CUỘN/+- chỉnh số phân hóa, Shift làm vuông, Alt di chuyển đến trung tâm" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "Đoạn Vòng Tròn: ESC hủy, Enter/NCG chấp nhận, NÚT CUỘN/+- chỉnh số phân hóa, Shift làm vuông, Alt di chuyển đến trung tâm, M: lật, E: kéo ra" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "Đường Cong: ESC hủy, Enter/NCG chấp nhận, NÚT CUỘN/+- chỉnh số phân hóa, Shift làm vuông, Alt di chuyển đến trung tâm, E: kéo ra" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "Chỉ được thêm vật thể cơ bản trong chế độ Vẽ hay Biên Tập" @@ -111066,14 +110455,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "Chế tạo thao tác vượt quyền bị thất bại" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "Không được mở tập tin '%s'" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "Xem '%s' trong trình biên soạn văn bản" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "Không tìm được thao tác '%s'! Xin bật đồ kèm ui_translate trong Tùy Chọn Người Dùng" @@ -111468,10 +110849,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "Trình duyệt Cài Đặt Hạt cho liên kết" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "Trình duyệt Bút Sáp cho liên kết" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "Trình duyệt Đoạn Phim cho liên kết" @@ -111516,6 +110893,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "Trình duyệt Mô Phỏng cho liên kết" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "Trình duyệt Bút Sáp cho liên kết" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "Trình Duyệt Dữ Liệu ID cho liên kết" @@ -111686,18 +111067,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "Phương Pháp Tư Giác" -msgid "No filename given" -msgstr "Chưa xác định tên tập tin" +msgid "No filepath given" +msgstr "Chưa cung cấp tên tập tin" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "Không thể tính bề dài trình tự ABC" -msgid "No filepath given" -msgstr "Chưa cung cấp tên tập tin" - - msgid "Global Orientation" msgstr "Định Hướng Toàn Cầu" @@ -111907,10 +111284,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "Vòng cắt không hoạt động tốt với hiển thị biên tập mạng lưới bị méo hóa" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "Bấm trên mạng lưới để chọn một Tập Hợp Mặt" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "Không thể rút ra hình dạng khi hình dạng học động lý đang hoạt động" @@ -113397,30 +112770,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "Thế Giới Thân Rắn không có dữ liệu vật lý liên quan để xuất" -msgid "3D Local View" -msgstr "Màn 3D Điạ Phương" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "Bức Ảnh:%d" - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| Cuối:%s" - - -msgid "Time:%s " -msgstr "ThờiGian:%s" - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| BộNhớ:%.2fM, (TốcĐỉnh %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| BộNhớ:%.2fM, TốcĐỉnh: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "Không thể lưu một tập tin với một định dạng hoạt hình được chọn" @@ -113537,14 +112886,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "Khu Vực Toàn Màn" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "Lật Đến Dưới" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "Lật Đến Trên" - - msgid "Show Header" msgstr "Hiện Phần Đầu" @@ -113565,6 +112906,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "Lật Đến Trái" +msgid "Flip to Top" +msgstr "Lật Đến Trên" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "Lật Đến Dưới" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Tùy Chọn Blender" @@ -114575,10 +113924,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "Không Thể Nhập Ảnh" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d kênh số thật" @@ -114599,10 +113944,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr "RGB byte" -msgid " + Z" -msgstr "+ Z" - - msgid "Frame %d / %d" msgstr "Bức Ảnh %d / %d" @@ -115434,10 +114775,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "Không thể chế tạo được đồ vượt quyền thư viện từ một hay nhiều hơn dữ liệu được chọn" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "Không thể xóa đồ vượt quyền thư viện được nhét có id '%s', chỉ đồ vượt quyền của cục dữ liệu thật được xóa trực tiếp" - - msgid "Current File" msgstr "Tập Tin Hiện Tại" @@ -115686,14 +115023,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "Tập Dữ Liệu" -msgid "Column" -msgstr "Cột" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "Loại cột chưa biết đến" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "Tập Tin Được Sửa Đổi Ở Ngoài Và Trong Blender" @@ -115766,6 +115095,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "Không tìm được văn bản: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "Không được mở tập tin '%s'" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "Xem '%s' trong trình biên soạn văn bản" + + msgid "No Recent Files" msgstr "Không Có Tập Tin Gần Đây" @@ -116050,14 +115387,6 @@ msgid " (Clipped)" msgstr " (Bị Cắt)" -msgid "fps: %.2f" -msgstr "bức ảnh/giây: %.2f" - - -msgid "fps: %i" -msgstr "bức ảnh/giây: %i" - - msgid "X-Ray not available in current mode" msgstr "Không được dùng X-Quang trong chế độ hiện tại" @@ -117330,18 +116659,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "Chỉ số %d không hợp lệ" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "Hiện tại chỉ hỗ trợ lớp bản đồ mặt đơn" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "Bản đồ mặt không ở trong mạng lưới" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "Sai lầm xóa bản đồ mặt" - - msgid "Number of custom normals is not number of loops (%f / %d)" msgstr "Số lượng pháp tuyến tùy chọn khác số lượng vòng (%f / %d)" @@ -117438,10 +116755,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "Đỉnh không ở trong nhóm" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): không thể dùng khi vật thể đang ở trong chế độ biên tập" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "Không tìm được nhóm đỉnh '%s' trong vật thể '%s'" @@ -117466,10 +116779,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "NhómMéo '%s' không ở trong vật thể '%s'" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "Bản độ mạt '%s' không ở trong vật thể '%s'" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "Màn chiếu không ở trong màn địa phương" @@ -119014,14 +118323,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "Bề mặt không có mạng lưới" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Bề mặt được tính toán thiếu bản đồ UV: \"%s\"" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Bề mặt ban đầu thiếu bản đồ UV: \"%s\"" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "Bề mặt được tính toán đang thiếu đặc điểm: \"vịTrí_nghỉNgơi\"" @@ -119030,10 +118331,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "Đường cong không gắn với bản đồ UV nào" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "UV bề mặt không hợp lệ trên %d đường cong" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "Các bộ phận của hình dạng để xóa" @@ -119446,10 +118743,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "Khoảng Cách Trúng" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "Giao điểm này dùng hành vi lỗi thời cho các đặc điểm của thực thể. Hành vi có thể đổi trong thanh hong của đặc tính giao điểm. Đa số trường hợp hành vi mới giống hệt cho tập tin được chế tạo trong Blender 3.0" - - msgid "The source geometry must contain a mesh or a point cloud" msgstr "Hình dạng nguồn gốc phải có một mạng lưới hay mây điểm" @@ -119494,10 +118787,6 @@ msgid "Shade Smooth" msgstr "Tô Sắc Mịn" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "Ghi vào đặc điểm \"%s\" có phạm vi \"%s\" và loại \"%s\" bị thất bại" - - msgid "Delimiter" msgstr "Dấu Tách" @@ -119634,10 +118923,6 @@ msgid "AO" msgstr "Che Khuất Bao Quanh" -msgid "Anisotropy" -msgstr "Độ Dị Hướng" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -119646,6 +118931,10 @@ msgid "IOR" msgstr "Chiết Suất" +msgid "Anisotropy" +msgstr "Độ Dị Hướng" + + msgid "RoughnessU" msgstr "ĐộNhámU" @@ -119698,10 +118987,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "Màu Nhiễm Cao Quang" -msgid "Anisotropic" -msgstr "Dị Hướng" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "Xoay Dị Hướng" @@ -120436,10 +119721,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "Đăc tính từ đường dẫn '%s' có độ dài %d thay thế %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, trung bình: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "Sự Hỗ Trợ Của Dòng Bị Hạn Chế" diff --git a/locale/po/zh_CN.po b/locale/po/zh_CN.po index 7359786405d..9c32fac63f6 100644 --- a/locale/po/zh_CN.po +++ b/locale/po/zh_CN.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: DeathBlood\n" "Language-Team: \n" @@ -1249,6 +1249,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "更小的整型,取值范围为 -128 到 127" +msgid "Quaternion" +msgstr "四元数" + + msgid "Domain" msgstr "域" @@ -1961,6 +1965,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "矢量字体数据块" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "蜡笔" + + msgid "Hair Curves" msgstr "毛发曲线" @@ -2145,6 +2153,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "形态键数据块" +msgid "Simulations" +msgstr "模拟" + + msgid "Sounds" msgstr "声音" @@ -3323,18 +3335,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "骨骼矩阵" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 骨骼矩阵" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "骨头相关的矩阵" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "相应骨架的 4x4 骨骼矩阵" - - msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -4536,10 +4540,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Alembic存档中物体的路径" -msgid "Path" -msgstr "路径" - - msgid "Object path" msgstr "物体路径" @@ -5539,6 +5539,14 @@ msgid "Collection of child collections" msgstr "子集合的集合" +msgid "Include" +msgstr "包括" + + +msgid "Exclude" +msgstr "排除" + + msgid "Collection Objects" msgstr "物体集合" @@ -8252,10 +8260,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target" msgstr "使用目标的欧拉旋转顺序" -msgid "Quaternion" -msgstr "四元数" - - msgid "Quaternion rotation" msgstr "四元数旋转" @@ -10153,26 +10157,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "用此笔刷的波形影响量倍值" -msgid "Wave Type" -msgstr "波纹类型" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "改变深度" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "障碍" - - -msgid "Force" -msgstr "常力" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "仅反射" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "画布设置" @@ -10441,10 +10425,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "抗锯齿" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "使用 5 级多重采样以平滑绘制边缘" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "启用后, 可使表层的变化随时间消失" @@ -10697,6 +10677,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "拖拽权重效果" +msgid "Force" +msgstr "常力" + + msgid "Force effector weight" msgstr "力场影响权重" @@ -11867,50 +11851,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "控制点封套的下边界" -msgid "Face Map" -msgstr "面映射" - - -msgid "Group of faces, each face can only be part of one map" -msgstr "面组,每个面只能是一个映射里的一部分" - - -msgid "Index number of the face map" -msgstr "面映射的索引数字" - - -msgid "Face map name" -msgstr "面映射名字" - - -msgid "Face map selection state (for tools to use)" -msgstr "面映射选择状态(用于工具使用)" - - -msgid "Face Maps" -msgstr "面映射" - - -msgid "Collection of face maps" -msgstr "面映射组" - - -msgid "Active Face Map" -msgstr "激活面映射" - - -msgid "Face maps of the object" -msgstr "物体的面映射" - - -msgid "Active Face Map Index" -msgstr "激活面映射索引" - - -msgid "Active index in face map array" -msgstr "激活面映射数组中的索引" - - msgid "Field Settings" msgstr "力场设置" @@ -12007,30 +11947,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "根据首位调整偏移量" -msgid "Kink" -msgstr "扭结" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "曲线的周期偏移类型" -msgid "Braid" -msgstr "编织" - - -msgid "Curl" -msgstr "卷曲" - - -msgid "Radial" -msgstr "径向" - - -msgid "Wave" -msgstr "波浪" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "粒子受完全影响的间距" @@ -12171,6 +12091,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el msgstr "纹理影响的计算方式 ( RGB 与旋量需要一个 RGB 纹理, 否则将使用渐变)" +msgid "Curl" +msgstr "卷曲" + + msgid "Gradient" msgstr "梯度渐变" @@ -12383,10 +12307,6 @@ msgid "Show Font data-blocks" msgstr "显示字体数据块" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "蜡笔" - - msgid "Show Grease pencil data-blocks" msgstr "显示蜡笔数据块" @@ -12455,10 +12375,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks" msgstr "显示场景数据块" -msgid "Simulations" -msgstr "模拟" - - msgid "Show Simulation data-blocks" msgstr "显示模拟数据块" @@ -13392,6 +13308,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid" msgstr "仅突出显示类型为流体的单元" +msgid "Obstacle" +msgstr "障碍" + + msgid "Highlight only the cells of type Obstacle" msgstr "仅突出显示类型为障碍的单元" @@ -15641,6 +15561,10 @@ msgid "Use single point to create rings" msgstr "使用单点创建环" +msgid "Radial" +msgstr "径向" + + msgid "Use single point as direction" msgstr "使用单点作为方向" @@ -17269,8 +17193,8 @@ msgid "Step" msgstr "步长" -msgid "Number of frames before recalculate random values again" -msgstr "重新计算随机值之前的帧数" +msgid "Number of frames between randomization steps" +msgstr "随机化步数之间的帧数" msgid "Use Curvature" @@ -17917,10 +17841,6 @@ msgid "Noise Seed" msgstr "噪波随机种" -msgid "Number of frames between randomization steps" -msgstr "随机化步数之间的帧数" - - msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes" msgstr "使用自定义曲线沿笔画定义噪波效果" @@ -18661,6 +18581,10 @@ msgid "Active index in layer mask array" msgstr "层遮罩数组中的活动编号" +msgid "Active Grease Pencil layer" +msgstr "活动蜡笔图层" + + msgid "Editor header containing UI elements" msgstr "包含UI元素的编辑器标题栏" @@ -21288,10 +21212,6 @@ msgid "How to use this collection in line art" msgstr "如何在线条画中使用该集合" -msgid "Include" -msgstr "包括" - - msgid "Generate feature lines for this collection" msgstr "为此集合生成特征线" @@ -21304,10 +21224,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion" msgstr "仅使用集合生成遮挡" -msgid "Exclude" -msgstr "排除" - - msgid "Don't use this collection in line art" msgstr "不要在线条画中使用此集合" @@ -21660,6 +21576,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve" msgstr "映射锥化物体的效果到曲线的倒角部分" +msgid "Path" +msgstr "路径" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "启用曲线作为平移路径" @@ -22872,6 +22792,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode" msgstr "在表面模式下绘制时的偏移量" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "蜡笔数据块" + + msgid "Image data-block referencing an external or packed image" msgstr "引用自外部图像或已打包图像的图像数据块" @@ -24331,14 +24255,6 @@ msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unu msgstr "将被视为平滑的面法向的最大角度(如果有自定义分割法线数据,则不使用)" -msgid "Edge Creases" -msgstr "边线折痕" - - -msgid "Sharpness of the edges for subdivision" -msgstr "边线锐度,用于细分" - - msgid "Edges" msgstr "边" @@ -24347,38 +24263,6 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "光晕的硬度" -msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "有边倒角权重" - - -msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "如果网格具有边倒角权重层,则为真" - - -msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "有顶点倒角权重" - - -msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "如果网格具有顶点倒角权重层,则为真" - - -msgid "Has Edge Crease" -msgstr "有边线折痕" - - -msgid "True if the mesh has an edge crease layer" -msgstr "如果网格具有边线折痕层,则为真" - - -msgid "Has Vertex Crease" -msgstr "有顶点折痕" - - -msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" -msgstr "如果网格具有顶点折痕层,则为真" - - msgid "Has Custom Normals" msgstr "有自定义法向" @@ -24403,18 +24287,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "网格的循环结构(多边形转角)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "浮点型属性层" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "整数型属性层" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "字符串型属性层" - - msgid "Polygon Normals" msgstr "多边形法向" @@ -24467,14 +24339,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value msgstr "用于体积计算的物体空间中的体素大小。值越低,细节保留越好" -msgid "Sculpt Vertex Colors" -msgstr "雕刻顶点色" - - -msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" -msgstr "雕刻顶点颜色层。已弃用,改用颜色属性" - - msgid "Skin Vertices" msgstr "皮肤顶点" @@ -24655,14 +24519,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" msgstr "旧版顶点颜色图层。已弃用,改用颜色属性" -msgid "Vertex Creases" -msgstr "顶点折痕" - - -msgid "Sharpness of the vertices" -msgstr "顶点的锐度" - - msgid "Vertex Normals" msgstr "顶点法向" @@ -24839,10 +24695,6 @@ msgid "Grease Pencil Data" msgstr "蜡笔数据" -msgid "Grease Pencil data-block" -msgstr "蜡笔数据块" - - msgid "Inputs" msgstr "输入" @@ -24919,54 +24771,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "分块最大尺寸 (较小值可获得更好的多线程分配, 但较消耗系统资源)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "块尺寸32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "块尺寸64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "块尺寸 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "256x256 的块尺寸" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "块尺寸512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "1024x1024 的块尺寸" - - msgid "Edit Quality" msgstr "编辑品质" @@ -25331,22 +25135,10 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "原点偏移距离" -msgid "Empty Image Side" -msgstr "空图像边" - - msgid "Show front/back side" msgstr "显示前/后侧" -msgid "Both" -msgstr "两者" - - -msgid "Maps of faces of the object" -msgstr "物体面的映射" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "在物理模拟时, 将物体用作某个场的设置" @@ -25923,10 +25715,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode" msgstr "形态键编辑模式" -msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" -msgstr "在编辑模式下应用形态键 (仅用于网格物体)" - - msgid "Vertex Groups" msgstr "顶点组" @@ -26075,14 +25863,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "未受子粒子路程影响的粒子数量" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "各父级的子粒子数" - - -msgid "Number of children per parent" -msgstr "每个父级的子级数量" - - msgid "Parting Factor" msgstr "分界系数" @@ -26107,6 +25887,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "根级与末级之间的最小角 (长发的末级距离/根级距离)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "各父级的子粒子数" + + +msgid "Number of children per parent" +msgstr "每个父级的子级数量" + + msgid "Child Radius" msgstr "子粒子半径" @@ -26419,10 +26207,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "路径中的周期性偏移类型" -msgid "Spiral" -msgstr "螺旋" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "振幅簇" @@ -29761,14 +29545,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "当渲染动画时, 在相同的目录下存储 JPG 预览图像" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z 缓冲" - - -msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)" -msgstr "保存每个像素的Z深度(32位无符号整型Z缓冲)" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "多视图媒体格式" @@ -30949,37 +30725,21 @@ msgid "Media Play/Pause" msgstr "媒体 播放/暂停" -msgid ">/||" -msgstr ">/||" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Stop" msgstr "媒体停止" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media First" msgstr "媒体开始" -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Media Last" msgstr "媒体结束" -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - - msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "Text Input" msgstr "文本输入" @@ -34353,18 +34113,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block" msgstr "网格数据块的边" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "倒角权重" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "应用于倒角修改器创建的权重" - - -msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "用于表面细分修改器的折痕权重" - - msgid "Index of this edge" msgstr "此条边线的编号" @@ -34401,18 +34149,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "顶点编号" -msgid "Float Property" -msgstr "浮点属性" - - -msgid "Mesh Edge Crease Layer" -msgstr "网格边线折痕层" - - -msgid "Per-edge crease" -msgstr "各边线折痕" - - msgid "Mesh Edges" msgstr "网格边" @@ -34421,34 +34157,6 @@ msgid "Collection of mesh edges" msgstr "网格边线集合" -msgid "Int Property" -msgstr "整数属性" - - -msgid "Mesh Face Map Layer" -msgstr "网格面映射层" - - -msgid "Per-face map index" -msgstr "逐面映射编号" - - -msgid "Name of face map layer" -msgstr "面映射层的名称" - - -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "网格的面映射" - - -msgid "Collection of mesh face maps" -msgstr "面映射集合" - - -msgid "Active Face Map Layer" -msgstr "激活面映射图层" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "循环网格" @@ -34685,54 +34393,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering" msgstr "用于Freestyle线条渲染的面标记" -msgid "Mesh Polygon Float Property" -msgstr "网格多边形浮点属性" - - -msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer" -msgstr "在浮点属性层中使用定义的浮点数值" - - -msgid "Mesh Polygon Float Property Layer" -msgstr "网格多边形浮点型属性层" - - -msgid "User defined layer of floating-point number values" -msgstr "使用浮点数值的定义层" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property" -msgstr "网格多边形整型属性" - - -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "在整型属性层中使用默认的整型数值" - - -msgid "Mesh Polygon Int Property Layer" -msgstr "网格多边形整型属性层" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "在整型属性数值的默认层" - - -msgid "Mesh Polygon String Property" -msgstr "网格多边形字符串型属性" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "在字符串属性层中使用默认的字符串文本值" - - -msgid "Mesh Polygon String Property Layer" -msgstr "网格多边形字符串型属性层" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "使用字符串文本值的默认层" - - msgid "Mesh Polygons" msgstr "网格多边形" @@ -34921,34 +34581,6 @@ msgid "Selection state of the face corner the UV editor" msgstr "UV编辑器的面角选择状态" -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color" -msgstr "网格雕刻顶点色" - - -msgid "Vertex colors in a Mesh" -msgstr "网格中的顶点色" - - -msgid "Mesh Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "网格雕刻顶点色的图层" - - -msgid "Layer of sculpt vertex colors in a Mesh data-block" -msgstr "网格数据块中雕刻顶点色的图层" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for display and editing" -msgstr "将雕刻顶点色图层设置为活动以供显示和编辑" - - -msgid "Sets the sculpt vertex color layer as active for rendering" -msgstr "将雕刻顶点色图层设置为活动以供渲染" - - -msgid "Name of Sculpt Vertex color layer" -msgstr "雕刻顶点色图层的名称" - - msgid "Mesh Vertex" msgstr "网格顶点" @@ -34977,38 +34609,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d msgstr "对于应用了修改器的网格,未应用形变修改器的顶点的坐标,作为用来生成纹理的坐标" -msgid "Mesh Vertex Crease Layer" -msgstr "网格顶点折痕层" - - -msgid "Per-vertex crease" -msgstr "各顶点折痕" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property" -msgstr "网格顶点浮点型属性" - - -msgid "Mesh Vertex Float Property Layer" -msgstr "网格顶点浮点型属性层" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property" -msgstr "网格顶点整型属性" - - -msgid "Mesh Vertex Int Property Layer" -msgstr "网格顶点整型属性层" - - -msgid "Mesh Vertex String Property" -msgstr "网格多边形字符串型属性" - - -msgid "Mesh Vertex String Property Layer" -msgstr "网格多边形字符串型属性层" - - msgid "Mesh Vertices" msgstr "网格顶点" @@ -35409,6 +35009,10 @@ msgid "Warp parts of a mesh to a new location in a very flexible way thanks to 2 msgstr "由于具有 2 个指定物体,以非常灵活的方式将网格的零件弯绕到新位置" +msgid "Wave" +msgstr "波浪" + + msgid "Adds a ripple-like motion to an object's geometry" msgstr "向物体的几何结构添加类似波纹的运动" @@ -36233,6 +35837,10 @@ msgid "Transfer subdivision crease values" msgstr "传递细分折痕值" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "倒角权重" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "传递倒角权重" @@ -41129,14 +40737,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "节点宽度" -msgid "Width Hidden" -msgstr "宽度被隐藏" - - -msgid "Deprecated width of the node when it is collapsed" -msgstr "节点折叠时已弃用的宽度" - - msgid "Custom Group" msgstr "自定义节点组" @@ -42514,6 +42114,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "追踪物体" +msgid "Smoothing" +msgstr "平滑" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "各向异性过滤" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "镜头畸变" @@ -44891,14 +44499,6 @@ msgid "Convert instances into real geometry data" msgstr "将实例转换为真实的几何体" -msgid "Legacy Behavior" -msgstr "后遗行为" - - -msgid "Behave like before instance attributes existed" -msgstr "行为与实例属性存在之前类似" - - msgid "Remove Named Attribute" msgstr "删除已命名属性" @@ -45592,12 +45192,12 @@ msgid "Control the brightness and contrast of the input color" msgstr "控制输入颜色的亮度和对比度" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "各向异性 BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "光泽 BSDF" -msgid "Glossy reflection with separate control over U and V direction roughness" -msgstr "光泽反射,可单独控制 U 和 V 方向粗糙度" +msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" +msgstr "带有微面分布的反射,用于金属或镜子等材质" msgid "Light scattering distribution on rough surface" @@ -45612,18 +45212,14 @@ msgid "GGX" msgstr "GGX" -msgid "Multiscatter GGX" -msgstr "多重散射GGX" - - -msgid "Slower than GGX but gives a more energy conserving results, which would otherwise be visible as excessive darkening" -msgstr "比GGX慢,但提供更节能的结果,否则会呈现为过度暗化" - - msgid "Ashikhmin-Shirley" msgstr "Ashikhmin-Shirley" +msgid "Multiscatter GGX" +msgstr "多重散射GGX" + + msgid "Diffuse BSDF" msgstr "漫射 BSDF" @@ -45640,18 +45236,6 @@ msgid "Glass-like shader mixing refraction and reflection at grazing angles" msgstr "在掠角混合折射和反射的玻璃状着色器" -msgid "Results in perfectly sharp reflections like a mirror. The Roughness value is not used" -msgstr "可产生完美的镜面反射。 不使用糙度值" - - -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "光泽 BSDF" - - -msgid "Reflection with microfacet distribution, used for materials such as metal or mirrors" -msgstr "带有微面分布的反射,用于金属或镜子等材质" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "毛发 BSDF" @@ -47024,6 +46608,10 @@ msgid "Use a triangle profile" msgstr "使用三角波形轮廓" +msgid "Wave Type" +msgstr "波纹类型" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "使用标准的斜纹波纹理" @@ -52028,23 +51616,10 @@ msgid "(De)select all control points" msgstr "(不)全选全部控制点" -msgctxt "Operator" -msgid "Select End" -msgstr "选择端点" - - msgid "Select end points of curves" msgstr "选取曲线的端点" -msgid "Number of points to select" -msgstr "要选择的点数" - - -msgid "Select points at the end of the curve as opposed to the beginning" -msgstr "选取曲线末端而非起点位置的点" - - msgid "Select all points in curves with any point selection" msgstr "使用任意点选择曲线中的所有点" @@ -53510,10 +53085,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "缩放所有数据 (某些导入器不支持经缩放的骨架!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "平滑" - - msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)" msgstr "导出平滑信息 (优先 '仅法线' 选项, 如果你的目标导入器了解如何拆分法线向量 )" @@ -56224,10 +55795,6 @@ msgid "Active Layer" msgstr "活动层" -msgid "Active Grease Pencil layer" -msgstr "活动蜡笔图层" - - msgctxt "Operator" msgid "Add New Layer" msgstr "添加新层" @@ -56990,6 +56557,10 @@ msgid "Change stroke caps mode (rounded or flat)" msgstr "修改笔画端点模式(圆形或扁平)" +msgid "Both" +msgstr "两者" + + msgid "Set as default rounded" msgstr "设置为默认圆形" @@ -57226,6 +56797,26 @@ msgid "Thickness of the stroke perimeter" msgstr "笔画周长的粗细" +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "视图" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "前视图" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "顶视图" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Camera" +msgstr "摄像机" + + msgctxt "Operator" msgid "Reset Vertex Color" msgstr "重置顶点色" @@ -57706,10 +57297,6 @@ msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor" msgstr "将所选关键帧混合到其左右邻帧" -msgid "The blend factor with 0.5 being the current frame" -msgstr "混合系数,0.5 为当前帧" - - msgctxt "Operator" msgid "Breakdown" msgstr "间断" @@ -58176,6 +57763,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "重置可视区域并显示选定关键帧的范围" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "笔画模式" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "当形成了绘制笔画时的执行动作" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "正常应用笔刷" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "为笔画持续时间反转笔刷动作" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "在画笔持续时间内将笔刷切换到平滑模式" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Render Slot" msgstr "添加渲染槽" @@ -60303,78 +59910,6 @@ msgid "Compare VCols" msgstr "比较顶点色" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "添加边倒角权重" - - -msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "添加边倒角权重层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "清除边倒角权重" - - -msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "清除边倒角权重层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "添加顶点倒角权重" - - -msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "添加顶点倒角权重层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "清除顶点倒角权重" - - -msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "清除顶点倒角权重层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Edge Crease" -msgstr "添加边线折痕" - - -msgid "Add an edge crease layer" -msgstr "添加边线折痕层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Edge Crease" -msgstr "清除边线折痕" - - -msgid "Clear the edge crease layer" -msgstr "清除边线折痕层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Add Vertex Crease" -msgstr "添加顶点折痕" - - -msgid "Add a vertex crease layer" -msgstr "添加顶点折痕层" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Clear Vertex Crease" -msgstr "清除顶点折痕" - - -msgid "Clear the vertex crease layer" -msgstr "清除顶点折痕层" - - msgctxt "Operator" msgid "Add Custom Split Normals Data" msgstr "添加自定义拆边法向数据" @@ -62548,11 +62083,6 @@ msgid "Flat/Smooth" msgstr "平直/光滑" -msgctxt "Mesh" -msgid "Face Map" -msgstr "面映射" - - msgctxt "Mesh" msgid "Freestyle Face Marks" msgstr "Freestyle 面标记" @@ -64635,10 +64165,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects" msgstr "网格/文本物体 -> 曲线" -msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects" -msgstr "曲线/网格 -> 蜡笔" - - msgid "Curves from evaluated curve data" msgstr "来自已解算曲线数据的曲线" @@ -64895,73 +64421,6 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier" msgstr "刷新爆破修改器的数据" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Face Map" -msgstr "添加面映射" - - -msgid "Add a new face map to the active object" -msgstr "为活动物体添加新的面映射" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Assign Face Map" -msgstr "指定面映射" - - -msgid "Assign faces to a face map" -msgstr "将面添加到指定面映射" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Deselect Face Map Faces" -msgstr "取消选择属于面映射的面" - - -msgid "Deselect faces belonging to a face map" -msgstr "取消选择属于面映射的面" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Move Face Map" -msgstr "移动面映射" - - -msgid "Move the active face map up/down in the list" -msgstr "在列表中上下移动活动面映射" - - -msgid "Direction to move, up or down" -msgstr "移动方向,朝上或朝下" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove Face Map" -msgstr "移除面映射" - - -msgid "Remove a face map from the active object" -msgstr "从活动物体中删除面映射" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Remove from Face Map" -msgstr "从面映射中移除" - - -msgid "Remove faces from a face map" -msgstr "从一个面映射中移除面" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Select Face Map Faces" -msgstr "选择属于面映射的面" - - -msgid "Select faces belonging to a face map" -msgstr "选择属于面映射的面" - - msgctxt "Operator" msgid "Toggle Force Field" msgstr "切换力场" @@ -64993,15 +64452,6 @@ msgid "Prop Path" msgstr "属性路径" -msgctxt "Operator" -msgid "Add Grease Pencil" -msgstr "添加蜡笔" - - -msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" -msgstr "向场景中添加一个蜡笔物体" - - msgid "Stroke offset for the line art modifier" msgstr "线条画修改器的笔画偏移" @@ -65154,6 +64604,15 @@ msgid "Remove a modifier from the active grease pencil object" msgstr "从活动物体上移除修改器" +msgctxt "Operator" +msgid "Add Grease Pencil" +msgstr "添加蜡笔" + + +msgid "Add a Grease Pencil object to the scene" +msgstr "向场景中添加一个蜡笔物体" + + msgctxt "Operator" msgid "Hide Collection" msgstr "隐藏集合" @@ -65388,10 +64847,6 @@ msgid "Bake Light Cache" msgstr "烘焙光照缓存" -msgid "Bake the active view layer lighting" -msgstr "烘焙活动视图层光照" - - msgid "Delay in millisecond before baking starts" msgstr "烘焙开始前延迟一毫秒" @@ -67196,11 +66651,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" msgstr "移除权重低于或等于此限值的顶点" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "复制顶点组" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "为当前活动顶点组合创建一个副本" @@ -68687,26 +68137,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "将笔画贴附到视图角度" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "笔画模式" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "当形成了绘制笔画时的执行动作" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "正常应用笔刷" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "为笔画持续时间反转笔刷动作" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "在画笔持续时间内将笔刷切换到平滑模式" - - msgctxt "Operator" msgid "Mask Box Gesture" msgstr "遮罩框手势" @@ -71119,6 +70549,10 @@ msgid "Add or remove grease pencil material preset" msgstr "添加或移除蜡笔材质预设" +msgid "Bake the active view layer lighting" +msgstr "烘焙活动视图层光照" + + msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgstr "烘焙辐射网格和反射立方体贴图" @@ -72312,14 +71746,6 @@ msgid "Create Face Sets using Sharp Edges as boundaries" msgstr "以锐边为边界创建面组" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "从面映射创建面组" - - -msgid "Create a Face Set per Face Map" -msgstr "为每个面映射创建面组" - - msgid "Face Sets from Face Set Boundaries" msgstr "从面组边界创建面组" @@ -72939,18 +72365,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "交换特效输入" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "改变特效类型" @@ -74488,6 +73902,10 @@ msgid "Line number to jump to" msgstr "要跳转到的行号" +msgid "Column" +msgstr "列" + + msgctxt "Operator" msgid "Line Number" msgstr "行号" @@ -74837,10 +74255,6 @@ msgid "Snap to Elements" msgstr "吸附元素" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "吸附到栅格的增量点" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "吸附至像素点" @@ -74849,22 +74263,10 @@ msgid "Snap to edges" msgstr "吸附至边" -msgid "Face Project" -msgstr "面投射" - - msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "通过投影吸附至面" -msgid "Face Nearest" -msgstr "面最近" - - -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "吸附至面上的最近点" - - msgid "Snap to volume" msgstr "吸附至体积" @@ -74885,6 +74287,18 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "吸附至一条边上的最近点" +msgid "Face Project" +msgstr "面投射" + + +msgid "Face Nearest" +msgstr "面最近" + + +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "吸附至面上的最近点" + + msgid "Snap With" msgstr "吸附基准点" @@ -75083,6 +74497,14 @@ msgid "Align with Point Normal" msgstr "根据点的法线来对齐" +msgid "Auto Merge & Split" +msgstr "自动合并 & 拆分" + + +msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" +msgstr "强制使用自动合并和拆分" + + msgid "Values" msgstr "值" @@ -75096,14 +74518,6 @@ msgid "Transform Cursor" msgstr "变换光标" -msgid "Auto Merge & Split" -msgstr "自动合并 & 拆分" - - -msgid "Forces the use of Auto Merge and Split" -msgstr "强制使用自动合并和拆分" - - msgctxt "Operator" msgid "Vertex Crease" msgstr "顶点折痕" @@ -77391,11 +76805,6 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation" msgstr "相对当前坐标系的旋转" -msgctxt "View3D" -msgid "View" -msgstr "视图" - - msgctxt "View3D" msgid "Left" msgstr "左" @@ -77423,20 +76832,10 @@ msgid "View from the bottom" msgstr "从底部查看" -msgctxt "View3D" -msgid "Top" -msgstr "顶视图" - - msgid "View from the top" msgstr "从顶部查看" -msgctxt "View3D" -msgid "Front" -msgstr "前视图" - - msgid "View from the front" msgstr "从前面查看" @@ -81867,6 +81266,10 @@ msgid "Clump Noise" msgstr "簇噪波" +msgid "Kink" +msgstr "扭结" + + msgid "Parting" msgstr "分界" @@ -83947,30 +83350,6 @@ msgid "Collection of point caches" msgstr "点缓存集合" -msgid "Polygon Float Properties" -msgstr "多边形浮点属性" - - -msgid "Collection of float properties" -msgstr "浮点属性集合" - - -msgid "Polygon Int Properties" -msgstr "多边形整型属性" - - -msgid "Collection of int properties" -msgstr "整型属性集合" - - -msgid "Polygon String Properties" -msgstr "多边形字符串型属性" - - -msgid "Collection of string properties" -msgstr "字符串型属性集合" - - msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" msgstr "姿态通道集合,包括动画骨骼设置" @@ -84856,14 +84235,6 @@ msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks a msgstr "启用资产浏览器编辑器和操作将数据块作为资产管理,而非仅姿态" -msgid "Full Frame Compositor" -msgstr "全画幅合成器" - - -msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces execution time and memory usage)" -msgstr "启用合成器全画幅执行模式选项(无分块,降低执行时间和内存使用)" - - msgid "New Curves Tools" msgstr "新曲线工具" @@ -85600,22 +84971,6 @@ msgid "Quality of anisotropic filtering" msgstr "各向异性过滤的质量" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "音频设备" @@ -87074,10 +86429,6 @@ msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail" msgstr "置换与凹凸映射相结合以获得更好的细节" -msgid "Emission Sampling" -msgstr "自发光采样" - - msgid "Sampling strategy for emissive surfaces" msgstr "自发光表面的采样策略" @@ -87098,10 +86449,6 @@ msgid "Treat only back side of the surface as a light for sampling" msgstr "仅将表面的背面视为采样光" -msgid "Front and Back" -msgstr "正面和背面" - - msgid "Treat surface as a light for sampling, emitting from both the front and back side" msgstr "将表面视为从正面和背面都发光的采样灯" @@ -89395,10 +88742,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale" msgstr "依照用户界面缩放值自动调整像素尺寸" -msgid "1x" -msgstr "1x" - - msgid "Render at full resolution" msgstr "全分辨率渲染" @@ -92046,10 +91389,6 @@ msgid "Sequence strip to load one or more images" msgstr "加载一个或多个图像的序列片段" -msgid "Multiply playback speed" -msgstr "倍速播放" - - msgid "Mask Sequence" msgstr "遮罩序列" @@ -92187,6 +91526,10 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence" msgstr "序列所使用的声音数据块" +msgid "Multiply playback speed" +msgstr "倍速播放" + + msgid "Playback volume of the sound" msgstr "声音的回放音量" @@ -92678,14 +92021,6 @@ msgid "Type of filter to use for image transformation" msgstr "用于图像转换的滤镜类型" -msgid "Subsampling (3x3)" -msgstr "子采样 (3x3)" - - -msgid "Use nearest with 3x3 subsamples during rendering" -msgstr "在渲染过程中使用最接近的 3x3 子样本" - - msgid "Move along X axis" msgstr "沿 X 轴移动" @@ -98933,6 +98268,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "吸附 UV 元素" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "吸附到栅格的增量点" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "物理静态可视化" @@ -99760,34 +99099,6 @@ msgid "Enable this light in solid shading mode" msgstr "在实体着色模式下启用该灯光" -msgid "Vert Colors" -msgstr "顶点色" - - -msgid "Collection of sculpt vertex colors" -msgstr "雕刻顶点色集合" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Layer" -msgstr "活动雕刻顶点色层" - - -msgid "Active sculpt vertex color layer" -msgstr "活动雕刻顶点色层" - - -msgid "Active Sculpt Vertex Color Index" -msgstr "活动雕刻顶点色编号" - - -msgid "Active sculpt vertex color index" -msgstr "活动雕刻顶点色编号" - - -msgid "Vertex Float Properties" -msgstr "顶点浮点型属性" - - msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes" msgstr "点组,用于骨骼封套或者其他" @@ -99816,14 +99127,6 @@ msgid "Active index in vertex group array" msgstr "顶点组中阵列的活动编号" -msgid "Vertex Int Properties" -msgstr "顶点整型属性" - - -msgid "Vertex String Properties" -msgstr "顶点字符串型属性" - - msgid "Scroll and zoom for a 2D region" msgstr "滚动以缩放为 2D 区域" @@ -100907,10 +100210,6 @@ msgid "Type of the path element" msgstr "路径元素的类型" -msgid "Node Name" -msgstr "节点名称" - - msgid "Volume Display" msgstr "体积显示" @@ -100947,10 +100246,6 @@ msgid "Fine" msgstr "精细" -msgid "Display box for each leaf node containing 8x8 voxels" -msgstr "为包含8x8体素的每个叶节点的显示框" - - msgid "Type of wireframe display" msgstr "线框显示的类型" @@ -102406,6 +101701,11 @@ msgid "Font" msgstr "文本" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "蜡笔" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "姿态" @@ -103496,11 +102796,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "剪辑动画摄影表编辑器" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "蜡笔" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode" msgstr "蜡笔笔画曲线编辑模式" @@ -104558,11 +103853,6 @@ msgid "Select objects to scatter and a target object" msgstr "选择要散列的物体和目标物体" -msgctxt "Operator" -msgid "Blend Pose" -msgstr "混合姿态" - - msgctxt "Operator" msgid "Select Pose Bones" msgstr "选择姿态骨骼" @@ -104583,6 +103873,11 @@ msgid "Apply Pose Flipped" msgstr "应用翻转姿态" +msgctxt "Operator" +msgid "Blend Pose" +msgstr "混合姿态" + + msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss" msgstr "动作 %s 已标记伪用户已防止丢失" @@ -107529,8 +106824,8 @@ msgid "Enable the Color Ramp first" msgstr "先启用颜色渐变" -msgid "Tiles Even" -msgstr "偶数块" +msgid "Tiles" +msgstr "分块" msgid "Odd" @@ -108460,10 +107755,6 @@ msgid "Fixed Subdivisions" msgstr "固定细分" -msgid "Tiles" -msgstr "分块" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "向前循环滚动渲染槽" @@ -110030,15 +109321,6 @@ msgid "Sample Format" msgstr "采样格式" -msgid "Make this installation your default Blender" -msgstr "使本次安装成为默认Blender" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Make Default" -msgstr "设为默认" - - msgid "Undo Memory Limit" msgstr "取消内存限制" @@ -110319,11 +109601,6 @@ msgid "Active Camera" msgstr "活动摄像机" -msgctxt "View3D" -msgid "Camera" -msgstr "摄像机" - - msgctxt "Operator" msgid "Orbit Opposite" msgstr "相对视轨" @@ -110584,11 +109861,6 @@ msgid "Empty" msgstr "空物体" -msgctxt "Operator" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "蜡笔" - - msgctxt "Operator" msgid "Speaker" msgstr "扬声器" @@ -111013,11 +110285,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "按锐边" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "根据面映射" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "逐顶点" @@ -111152,16 +110419,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices" msgstr "为顶点清除锐边标记" -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces" -msgstr "挤出面" - - -msgctxt "Operator" -msgid "Extrude Faces Along Normals" -msgstr "沿法向挤出面" - - msgctxt "Operator" msgid "Solidify Faces" msgstr "面实体化" @@ -111465,6 +110722,11 @@ msgid "Point Cloud" msgstr "点云" +msgctxt "Operator" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "蜡笔" + + msgctxt "Operator" msgid "Armature" msgstr "骨架" @@ -111674,6 +110936,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices" msgstr "为顶点标记锐边" +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces" +msgstr "挤出面" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Faces Along Normals" +msgstr "沿法向挤出面" + + msgctxt "Operator" msgid "Custom Normal" msgstr "自定义法向" @@ -111937,6 +111209,14 @@ msgid "Fade Geometry" msgstr "淡化几何体" +msgid "Target Selection" +msgstr "目标选中项" + + +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "排除不可选中" + + msgid "Reference Point" msgstr "参考点" @@ -112031,12 +111311,16 @@ msgid "Specular Lighting" msgstr "高光光照" -msgid "Target Selection" -msgstr "目标选中项" +msgid "Include Active" +msgstr "包括活动项" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "排除不可选中" +msgid "Include Edited" +msgstr "包括已编辑" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "包括未编辑" msgid "Custom Location" @@ -112107,18 +111391,6 @@ msgid "Disable Studio Light Edit" msgstr "禁用棚灯编辑" -msgid "Include Active" -msgstr "包括活动项" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "包括已编辑" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "包括未编辑" - - msgid "Object Location" msgstr "物体位置" @@ -112859,10 +112131,6 @@ msgid "LightProbe" msgstr "光照探头" -msgid "FaceMap" -msgstr "面映射" - - msgid "No new files have been packed" msgstr "没有新的文件被打包" @@ -114501,6 +113769,14 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode" msgstr "禁止从编辑模式使用该操作" +msgid "Loading Asset Libraries" +msgstr "加载资产库" + + +msgid "Cannot evaluate node group" +msgstr "无法解算节点组" + + msgid "Annotation Create Poly: LMB click to place next stroke vertex | ESC/Enter to end (or click outside this area)" msgstr "标注创建多边形:鼠标左键点击放置下一个笔画点 | ESC/回车 结束操作 (或者在区域外单击)" @@ -114856,30 +114132,6 @@ msgid "Grease Pencil has no active paint tool" msgstr "蜡笔没有活动的绘画工具" -msgid "Line: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align, Alt to center, E: extrude" -msgstr "线: ESC 取消, 鼠标左键设置原点, 回车/鼠标中键确定, 滚轮/+- 调节细分次数, Shift 对齐, Alt 到中心, E: 挤压" - - -msgid "Polyline: ESC to cancel, LMB to set, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to align" -msgstr "折线: ESC取消, 鼠标左键设置, 回车/鼠标中键确认, 滚轮/+- 调节细分次数, Shift 对齐" - - -msgid "Rectangle: ESC to cancel, LMB set origin, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "矩形:ESC 取消,鼠标左键 设置原点,Enter/鼠标中键确认,鼠标滚轮/ +- 调整细分级数,Shift 到方形,Alt 到中心" - - -msgid "Circle: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center" -msgstr "圆:ESC 取消,Enter/鼠标中键确认,鼠标滚轮/+- 调整边数,Shift 到方形,Alt 到中心" - - -msgid "Arc: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, M: Flip, E: extrude" -msgstr "弧:ESC 取消,Enter/鼠标中键确认,鼠标滚轮/+- 调整边数,Shift 到方形,Alt 到中心,M:翻转,E:挤出" - - -msgid "Curve: ESC to cancel, Enter/MMB to confirm, WHEEL/+- to adjust subdivision number, Shift to square, Alt to center, E: extrude" -msgstr "曲线:ESC 取消,Enter/鼠标中键确认,鼠标滚轮/+- 调整边数,Shift 到方形,Alt 到中心,E:挤出" - - msgid "Primitives can only be added in Draw or Edit modes" msgstr "只能在绘制或者编辑模式下添加原始物体" @@ -115163,14 +114415,6 @@ msgid "Failed to create the override operation" msgstr "无法创建重写操作" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "打不开文件 '%s'" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "参见文本编辑器中的 '%s'" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "无法找到操作 '%s'! 请在用户设置内开启ui_translate(界面翻译)插件" @@ -115609,10 +114853,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "浏览要关联的粒子设置" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "浏览要关联的蜡笔" - - msgid "Browse Movie Clip to be linked" msgstr "浏览要关联的影片剪辑" @@ -115657,6 +114897,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked" msgstr "浏览要关联的模拟" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "浏览要关联的蜡笔" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "浏览要关联的 ID 数据" @@ -115827,18 +115071,14 @@ msgid "Method Quads" msgstr "矩形面方式" -msgid "No filename given" -msgstr "未指定文件名" +msgid "No filepath given" +msgstr "未给出文件路径" msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgstr "无法确定ABC片段长度" -msgid "No filepath given" -msgstr "未给出文件路径" - - msgid "Global Orientation" msgstr "全局坐标系" @@ -116056,10 +115296,6 @@ msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display" msgstr "在形变编辑网格的显示状态下循环切割工具将会丢失精度" -msgid "Click on the mesh to select a Face Set" -msgstr "单击网格以选择面组" - - msgid "The geometry can not be extracted with dyntopo activated" msgstr "无法用激活的动态拓扑提取几何体" @@ -117634,30 +116870,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "刚体世界环境没有可供导出的关联物理数据" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D局部视图" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "帧: %d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| 用时: %s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "时间: %s " - - -msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) " -msgstr "| 内存: %.2fM (峰值: %.2fM) " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| 内存: %.2fM, 峰值: %.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "无法在选中一个动画格式时写入文件" @@ -117774,14 +116986,6 @@ msgid "Full Screen Area" msgstr "区域全屏" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "在底部显示" - - -msgid "Flip to Top" -msgstr "在顶部显示" - - msgid "Show Header" msgstr "显示标题栏" @@ -117802,6 +117006,14 @@ msgid "Flip to Left" msgstr "翻转至左侧" +msgid "Flip to Top" +msgstr "在顶部显示" + + +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "在底部显示" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Blender偏好设置" @@ -118856,10 +118068,6 @@ msgid "Can't Load Image" msgstr "无法加载图像" -msgid "%d x %d, " -msgstr "%d x %d, " - - msgid "%d float channel(s)" msgstr "%d 浮动型通道" @@ -118880,10 +118088,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB 字节型" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid ", %s" msgstr ", %s" @@ -119148,10 +118352,6 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)" msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s)(请参考控制台的打印信息)" -msgid "Loading Asset Libraries" -msgstr "加载资产库" - - msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty" msgstr "一些节点引用无法被重置, 将被留空" @@ -119789,10 +118989,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b msgstr "无法从一个或多个选定的数据块创建库重写" -msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted" -msgstr "无法清除嵌入式库重写 ID '%s', 只能直接删除真实数据块的重写" - - msgid "Current File" msgstr "当前文件" @@ -120041,14 +119237,6 @@ msgid "Data Set" msgstr "数据集" -msgid "Column" -msgstr "列" - - -msgid "Unknown column type" -msgstr "未知列类型" - - msgid "File Modified Outside and Inside Blender" msgstr "在 Blender 外部及内部修改的文件" @@ -120121,6 +119309,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "文字无法找到: %s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "打不开文件 '%s'" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "参见文本编辑器中的 '%s'" + + msgid "No Recent Files" msgstr "没有最近打开过的文件" @@ -121923,18 +121119,6 @@ msgid "Index %d is invalid" msgstr "编号 %d 非法" -msgid "Currently only single face map layers are supported" -msgstr "当前仅支持单个面映射图层" - - -msgid "Face map not in mesh" -msgstr "面映射不在网格" - - -msgid "Error removing face map" -msgstr "移除面映射错误" - - msgid "UV map '%s' not found" msgstr "未能找到UV贴图 '%s'" @@ -122067,10 +121251,6 @@ msgid "Vertex not in group" msgstr "顶点未包含在顶点组中" -msgid "FaceMap.add(): cannot be called while object is in edit mode" -msgstr "FaceMap.add(): 无法在编辑模式下调用" - - msgid "VertexGroup '%s' not found in object '%s'" msgstr "顶点组 '%s' 未在物体 '%s' 中找到" @@ -122099,10 +121279,6 @@ msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'" msgstr "形变组 '%s' 未存在于物体 '%s' 中" -msgid "Face map '%s' not in object '%s'" -msgstr "面映射 '%s' 不在于物体 '%s'中" - - msgid "Viewport not in local view" msgstr "视图不在局部视图状态" @@ -122768,10 +121944,6 @@ msgid "Node group's first output must be a geometry" msgstr "节点组的第一个输出必须是几何" -msgid "Cannot evaluate node group" -msgstr "无法解算节点组" - - msgid "NormalEdit" msgstr "法线编辑" @@ -123741,14 +122913,6 @@ msgid "Surface has no mesh" msgstr "表面没有网格" -msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "被解算的表面缺少UV贴图: \"%s\"" - - -msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "原始表面缺少UV贴图: \"%s\"" - - msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" msgstr "被解算的表面缺失属性: \"rest_position\"" @@ -123757,10 +122921,6 @@ msgid "Curves are not attached to any UV map" msgstr "曲线不附加到任何UV贴图" -msgid "Invalid surface UVs on %d curves" -msgstr "%d 曲线上的无效表面UV" - - msgid "The parts of the geometry to be deleted" msgstr "要删除的几何部分" @@ -124257,6 +123417,10 @@ msgid "Disabled, Blender was compiled without OpenSubdiv" msgstr "已禁用, 未使用OpenSubdiv编译Blender" +msgid "Which of the sorted corners to output" +msgstr "要输出的排序后的拐角" + + msgid "Corner Index" msgstr "拐角编号" @@ -124269,10 +123433,6 @@ msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" msgstr "用于对面拐进行排序的值。默认使用编号" -msgid "Which of the sorted corners to output" -msgstr "要输出的排序后的拐角" - - msgid "A corner of the face, chosen by the sort index" msgstr "面的一个拐角,按排序编号选择" @@ -124429,10 +123589,6 @@ msgid "Hit Distance" msgstr "命中距离" -msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. The behavior can be changed in the node properties in the side bar. In most cases the new behavior is the same for files created in Blender 3.0" -msgstr "此节点使用与实例上的属性相关的旧版行为。可以在侧栏的节点属性中更改行为。在大多数情况下,新行为与在Blender 3.0中创建的文件是相同的" - - msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" msgstr "从几何体上检索值的元素" @@ -124513,10 +123669,6 @@ msgid "Shade Smooth" msgstr "平滑着色" -msgid "Failed to write to attribute \"%s\" with domain \"%s\" and type \"%s\"" -msgstr "无法写入属性 \"%s\" 与域 \"%s\" 并键入 \"%s\"" - - msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" @@ -124657,10 +123809,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "各向异性" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -124669,6 +123817,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR 折射率" +msgid "Anisotropy" +msgstr "各向异性" + + msgid "RoughnessU" msgstr "U糙度" @@ -124721,10 +123873,6 @@ msgid "Specular Tint" msgstr "高光染色" -msgid "Anisotropic" -msgstr "各向异性过滤" - - msgid "Anisotropic Rotation" msgstr "各向异性旋转" @@ -125475,10 +124623,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "路径 '%s' 的属性长度为 %d 而非 %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s: %.4f ms, 平均: %.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "有限平台支持" diff --git a/locale/po/zh_TW.po b/locale/po/zh_TW.po index 28df9579061..69e3e018507 100644 --- a/locale/po/zh_TW.po +++ b/locale/po/zh_TW.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n" +"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -1003,6 +1003,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" msgstr "範圍從 -128 至 127 的較小整數" +msgid "Quaternion" +msgstr "四元數" + + msgid "Domain" msgstr "領域" @@ -1479,6 +1483,10 @@ msgid "Vector font data-blocks" msgstr "向量字型資料塊" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "蠟筆" + + msgid "Images" msgstr "影像" @@ -1647,6 +1655,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks" msgstr "外形鍵資料塊" +msgid "Simulations" +msgstr "模擬" + + msgid "Sounds" msgstr "聲音" @@ -2715,18 +2727,10 @@ msgid "Bone Matrix" msgstr "骨骼矩陣" -msgid "3x3 bone matrix" -msgstr "3x3 骨骼矩陣" - - msgid "Bone Armature-Relative Matrix" msgstr "骨骼的骨架相對矩陣" -msgid "4x4 bone matrix relative to armature" -msgstr "相對於骨架的 4x4 骨骼矩陣" - - msgid "Parent" msgstr "親子" @@ -3451,10 +3455,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive" msgstr "Alembic 封存檔內的物體路徑" -msgid "Path" -msgstr "路徑" - - msgid "Object path" msgstr "物體路徑" @@ -6344,10 +6344,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion" msgstr "Z 軸來源運動的底端範圍" -msgid "Quaternion" -msgstr "四元數" - - msgid "Map From" msgstr "映射從" @@ -7515,26 +7511,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush" msgstr "此筆刷的波形影響乘數" -msgid "Wave Type" -msgstr "波紋類型" - - -msgid "Depth Change" -msgstr "更改深度" - - -msgid "Obstacle" -msgstr "障礙" - - -msgid "Force" -msgstr "力" - - -msgid "Reflect Only" -msgstr "僅反射" - - msgid "Canvas Settings" msgstr "畫布設定" @@ -7791,10 +7767,6 @@ msgid "Anti-Aliasing" msgstr "抗鋸齒" -msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges" -msgstr "使用 5x 多取樣處理來使繪製邊線變平滑" - - msgid "Enable to make surface changes disappear over time" msgstr "啟用來讓表面隨著時間逐漸消失" @@ -7999,6 +7971,10 @@ msgid "Drag effector weight" msgstr "拖曳作用器權重" +msgid "Force" +msgstr "力" + + msgid "Force effector weight" msgstr "力作用器權重" @@ -8901,10 +8877,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point" msgstr "此控制點上封套的下邊界" -msgid "Face Maps" -msgstr "面圖群組" - - msgid "Field Settings" msgstr "場域設定" @@ -8989,30 +8961,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end" msgstr "調整開頭/結尾的偏移" -msgid "Kink" -msgstr "扭結" - - msgid "Type of periodic offset on the curve" msgstr "曲線上的週期性偏移類型" -msgid "Braid" -msgstr "編織" - - -msgid "Curl" -msgstr "捲曲" - - -msgid "Radial" -msgstr "放射" - - -msgid "Wave" -msgstr "波浪" - - msgid "The distance from which particles are affected fully" msgstr "粒子完全受到影響的距離" @@ -9129,6 +9081,10 @@ msgid "Texture Mode" msgstr "紋理模式" +msgid "Curl" +msgstr "捲曲" + + msgid "Gradient" msgstr "梯度" @@ -9277,14 +9233,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "字型" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "蠟筆" - - -msgid "Simulations" -msgstr "模擬" - - msgid "Show workspace data-blocks" msgstr "顯示工作空間資料塊" @@ -9629,6 +9577,10 @@ msgid "Fluid" msgstr "流體" +msgid "Obstacle" +msgstr "障礙" + + msgid "Outflow" msgstr "流出" @@ -10569,6 +10521,10 @@ msgid "Circular" msgstr "圓" +msgid "Radial" +msgstr "放射" + + msgid "Grid" msgstr "格線" @@ -12512,6 +12468,10 @@ msgid "Map Taper" msgstr "映射窄縮" +msgid "Path" +msgstr "路徑" + + msgid "Enable the curve to become a translation path" msgstr "啟用讓曲線成為平移路徑" @@ -14066,18 +14026,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" msgstr "網格的迴圈 (多角形角落)" -msgid "Float Property Layers" -msgstr "浮點屬性分層" - - -msgid "Int Property Layers" -msgstr "整數屬性分層" - - -msgid "String Property Layers" -msgstr "字串屬性分層" - - msgid "Polygons" msgstr "多角形" @@ -14418,54 +14366,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple msgstr "每個鋪排的最大尺寸 (較小的值有較佳的多線程散布,但較 overhead)" -msgid "32x32" -msgstr "32x32" - - -msgid "Chunksize of 32x32" -msgstr "分塊大小 32x32" - - -msgid "64x64" -msgstr "64x64" - - -msgid "Chunksize of 64x64" -msgstr "分塊大小 64x64" - - -msgid "128x128" -msgstr "128x128" - - -msgid "Chunksize of 128x128" -msgstr "分塊大小 128x128" - - -msgid "256x256" -msgstr "256x256" - - -msgid "Chunksize of 256x256" -msgstr "分塊大小 256x256" - - -msgid "512x512" -msgstr "512x512" - - -msgid "Chunksize of 512x512" -msgstr "分塊大小 512x512" - - -msgid "1024x1024" -msgstr "1024x1024" - - -msgid "Chunksize of 1024x1024" -msgstr "分塊大小 1024x1024" - - msgid "Edit Quality" msgstr "編輯品質" @@ -14710,10 +14610,6 @@ msgid "Origin offset distance" msgstr "原點偏移距離" -msgid "Both" -msgstr "兩者" - - msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" msgstr "物體模擬中將物體作為場域的設定" @@ -15113,10 +15009,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length" msgstr "留下不受子代路徑長度碰觸的粒子量" -msgid "Children Per Parent" -msgstr "每個親代的子代" - - msgid "Parting Factor" msgstr "分開係數" @@ -15141,6 +15033,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" msgstr "最小的根部至末梢角度 (長毛髮為末梢距離/根部距離)" +msgid "Children Per Parent" +msgstr "每個親代的子代" + + msgid "Child Radius" msgstr "子代半徑" @@ -15385,10 +15281,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path" msgstr "路徑的周期性偏移類型" -msgid "Spiral" -msgstr "螺旋" - - msgid "Amplitude Clump" msgstr "振幅聚集" @@ -17659,10 +17551,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory" msgstr "當算繪動畫時,在相同的目錄下儲存 JPG 預覽影像" -msgid "Z Buffer" -msgstr "Z 緩衝" - - msgid "Format of multiview media" msgstr "多重視圖媒體的格式" @@ -19446,14 +19334,6 @@ msgid "Mesh Edge" msgstr "網格邊線" -msgid "Bevel Weight" -msgstr "倒角權重" - - -msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "用於倒角修改器的權重" - - msgid "Index of this edge" msgstr "此邊線的索引" @@ -19482,10 +19362,6 @@ msgid "Vertex indices" msgstr "頂點索引" -msgid "Mesh Face Maps" -msgstr "網格面圖群組" - - msgid "Mesh Loop" msgstr "網格迴圈" @@ -19586,22 +19462,6 @@ msgid "Freestyle Face Mark" msgstr "Freestyle 面標記" -msgid "User defined integer number value in an integer properties layer" -msgstr "整數屬性分層中的使用者定義整數值" - - -msgid "User defined layer of integer number values" -msgstr "整數值的使用者自訂層" - - -msgid "User defined string text value in a string properties layer" -msgstr "在字串屬性分層中的使用者定義字串文字值" - - -msgid "User defined layer of string text values" -msgstr "字串文字值的使用者定義層" - - msgid "Skin Vertex" msgstr "皮膚頂點" @@ -19902,6 +19762,10 @@ msgid "Warp" msgstr "彎繞" +msgid "Wave" +msgstr "波浪" + + msgid "Dynamic Paint" msgstr "動態繪製" @@ -20294,6 +20158,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark" msgstr "傳輸 UV 合縫標記" +msgid "Bevel Weight" +msgstr "倒角權重" + + msgid "Transfer bevel weights" msgstr "傳輸倒角權重" @@ -23478,10 +23346,6 @@ msgid "Width of the node" msgstr "節點的寬度" -msgid "Width Hidden" -msgstr "隱藏寬度" - - msgid "Custom Group" msgstr "自訂群組" @@ -24539,6 +24403,14 @@ msgid "Tracking Object" msgstr "追蹤用物體" +msgid "Smoothing" +msgstr "平滑處理" + + +msgid "Anisotropic" +msgstr "各向異性" + + msgid "Lens Distortion" msgstr "鏡頭扭曲" @@ -25160,8 +25032,8 @@ msgid "Blackbody" msgstr "黑體" -msgid "Anisotropic BSDF" -msgstr "各向異性 BSDF" +msgid "Glossy BSDF" +msgstr "光澤 BSDF" msgid "Beckmann" @@ -25176,10 +25048,6 @@ msgid "Glass BSDF" msgstr "玻璃 BSDF" -msgid "Glossy BSDF" -msgstr "光澤 BSDF" - - msgid "Hair BSDF" msgstr "毛髮 BSDF" @@ -25648,6 +25516,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile" msgstr "使用鋸齒剖面" +msgid "Wave Type" +msgstr "波紋類型" + + msgid "Use standard wave texture in bands" msgstr "使用條帶式標準波形紋理" @@ -29804,10 +29676,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)" msgstr "縮放所有資料 (有些匯入器不支援縮的骨架!)" -msgid "Smoothing" -msgstr "平滑處理" - - msgid "Write face smoothing" msgstr "寫入面平滑處理" @@ -30990,6 +30858,10 @@ msgid "Send to Back" msgstr "降至最後層" +msgid "Both" +msgstr "兩者" + + msgid "Dissolve Points" msgstr "消散點" @@ -31304,6 +31176,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range" msgstr "重設可視區域以顯示所選鍵幀的範圍" +msgid "Stroke Mode" +msgstr "筆觸模式" + + +msgid "Action taken when a paint stroke is made" +msgstr "當劃下繪製筆觸時要採取的動作" + + +msgid "Apply brush normally" +msgstr "正常套用筆刷" + + +msgid "Invert action of brush for duration of stroke" +msgstr "劃下筆觸時反轉筆刷動作" + + +msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" +msgstr "劃下筆觸時將筆刷切換至光滑模式" + + msgctxt "Operator" msgid "Set Curves Point" msgstr "設定曲線點" @@ -36172,11 +36064,6 @@ msgid "Keep verts assigned to at least one group when cleaning" msgstr "清理時保留至少被指派至一個群組的頂點" -msgctxt "Operator" -msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "複製頂點群組" - - msgid "Make a copy of the active vertex group" msgstr "製作作用中頂點群組的副本" @@ -36824,26 +36711,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image" msgstr "繪入影像中的一道筆觸" -msgid "Stroke Mode" -msgstr "筆觸模式" - - -msgid "Action taken when a paint stroke is made" -msgstr "當劃下繪製筆觸時要採取的動作" - - -msgid "Apply brush normally" -msgstr "正常套用筆刷" - - -msgid "Invert action of brush for duration of stroke" -msgstr "劃下筆觸時反轉筆刷動作" - - -msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke" -msgstr "劃下筆觸時將筆刷切換至光滑模式" - - msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property" msgstr "以「值」屬性設定遮罩至指定的層級" @@ -39128,10 +38995,6 @@ msgid "Initializes all Face Sets in the mesh" msgstr "初始化網格上所有的面集" -msgid "Face Sets from Face Maps" -msgstr "依面圖群組建立面集" - - msgctxt "Operator" msgid "Randomize Face Sets Colors" msgstr "亂數重置面集色彩" @@ -39314,18 +39177,6 @@ msgid "The effect inputs to swap" msgstr "要交換的效果輸入" -msgid "A -> B" -msgstr "A -> B" - - -msgid "B -> C" -msgstr "B -> C" - - -msgid "A -> C" -msgstr "A -> C" - - msgctxt "Operator" msgid "Change Effect Type" msgstr "更改效果類型" @@ -40488,10 +40339,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming" msgstr "當變換時校正 UV 座標" -msgid "Snap to increments of grid" -msgstr "格線定量吸附" - - msgid "Snap to vertices" msgstr "吸附頂點" @@ -40504,10 +40351,6 @@ msgid "Snap by projecting onto faces" msgstr "在表面上使用投影吸附" -msgid "Snap to nearest point on faces" -msgstr "吸附至面上最近的點" - - msgid "Snap to volume" msgstr "吸附體積" @@ -40520,6 +40363,10 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge" msgstr "吸附至邊線上最近的點" +msgid "Snap to nearest point on faces" +msgstr "吸附至面上最近的點" + + msgid "Snap closest point onto target" msgstr "吸附至目標上最近的點" @@ -43694,6 +43541,10 @@ msgid "Clumping" msgstr "聚叢" +msgid "Kink" +msgstr "扭結" + + msgid "Parting" msgstr "分開" @@ -45687,22 +45538,6 @@ msgid "The name of the active key configuration" msgstr "作用中按鍵組態其名稱" -msgid "2x" -msgstr "2x" - - -msgid "4x" -msgstr "4x" - - -msgid "8x" -msgstr "8x" - - -msgid "16x" -msgstr "16x" - - msgid "Audio Device" msgstr "音訊裝置" @@ -52224,6 +52059,10 @@ msgid "Snap UV Element" msgstr "吸附 UV 元素" +msgid "Snap to increments of grid" +msgstr "格線定量吸附" + + msgid "Mesh Statistics Visualization" msgstr "網格統計示現處理" @@ -53066,6 +52905,11 @@ msgid "Font" msgstr "字型" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Grease Pencil" +msgstr "蠟筆" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Pose" msgstr "姿勢" @@ -53311,11 +53155,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor" msgstr "剪輯律表編輯器" -msgctxt "WindowManager" -msgid "Grease Pencil" -msgstr "蠟筆" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode" msgstr "蠟筆筆觸編輯模式" @@ -54236,6 +54075,10 @@ msgid "Eccentricity" msgstr "離心" +msgid "Tiles" +msgstr "鋪排" + + msgid "Odd" msgstr "偶數" @@ -54609,10 +54452,6 @@ msgid "Aspect Ratio" msgstr "長寬比" -msgid "Tiles" -msgstr "鋪排" - - msgctxt "Operator" msgid "Render Slot Cycle Previous" msgstr "算繪槽循環中的上一個" @@ -55657,11 +55496,6 @@ msgid "By Sharp Edges" msgstr "依銳利邊線" -msgctxt "Operator" -msgid "By Face Maps" -msgstr "依面圖群組" - - msgctxt "Operator" msgid "Per Vertex" msgstr "依每個頂點" @@ -56003,6 +55837,10 @@ msgid "Hide Inactive Layers" msgstr "隱藏非作用中分層" +msgid "Exclude Non-Selectable" +msgstr "排除關閉選擇的物體" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Group" msgstr "指派至群組" @@ -56018,8 +55856,16 @@ msgid "Clear Freestyle Face" msgstr "清除 Freestyle 面" -msgid "Exclude Non-Selectable" -msgstr "排除關閉選擇的物體" +msgid "Include Active" +msgstr "包括作用中的物體" + + +msgid "Include Edited" +msgstr "包括已編輯的物體" + + +msgid "Include Non-Edited" +msgstr "包括未編輯的物體" msgid "Scaling" @@ -56041,18 +55887,6 @@ msgid "Remove from All" msgstr "從全部移除" -msgid "Include Active" -msgstr "包括作用中的物體" - - -msgid "Include Edited" -msgstr "包括已編輯的物體" - - -msgid "Include Non-Edited" -msgstr "包括未編輯的物體" - - msgctxt "Operator" msgid "Scale Envelope Distance" msgstr "縮放封套距離" @@ -57090,14 +56924,6 @@ msgid "Please set your Preferences' 'Translation Branches Directory' path to a v msgstr "請將您的偏好設定「翻譯分支目錄」路徑設定成有效的目錄" -msgid "File '%s' cannot be opened" -msgstr "無法開啟檔案「%s」" - - -msgid "See '%s' in the text editor" -msgstr "在文字編輯器中查看「%s」" - - msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences" msgstr "找不到「%s」操作器!請啟用使用者偏好設定中的 ui_translate 附加元件" @@ -57363,10 +57189,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked" msgstr "瀏覽要連結的粒子設定" -msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" -msgstr "瀏覽要連結的蠟筆" - - msgid "Browse Palette Data to be linked" msgstr "瀏覽要連結的色版資料" @@ -57375,6 +57197,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked" msgstr "瀏覽要連結的繪製曲線資料" +msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked" +msgstr "瀏覽要連結的蠟筆" + + msgid "Browse ID data to be linked" msgstr "瀏覽要連結的 ID 資料" @@ -57488,10 +57314,6 @@ msgid "%d items" msgstr "%d 項" -msgid "No filename given" -msgstr "未給予檔名" - - msgid "Can't create export file" msgstr "無法建立匯出檔" @@ -58154,26 +57976,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export" msgstr "剛體世界沒有相關聯的物理資料可匯出" -msgid "3D Local View" -msgstr "3D 區域檢視" - - -msgid "Frame:%d " -msgstr "框幀:%d " - - -msgid "| Last:%s " -msgstr "| 最終:%s " - - -msgid "Time:%s " -msgstr "時間:%s " - - -msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM " -msgstr "| 記憶:%.2fM,峰值:%.2fM " - - msgid "Cannot write a single file with an animation format selected" msgstr "無法以選取的動畫格式寫入單一檔案" @@ -58230,14 +58032,14 @@ msgid "Maximize Area" msgstr "最大化區域" -msgid "Flip to Bottom" -msgstr "翻轉至底部" - - msgid "Flip to Top" msgstr "翻轉至頂部" +msgid "Flip to Bottom" +msgstr "翻轉至底部" + + msgid "Blender Preferences" msgstr "Blender 偏好設定" @@ -58691,10 +58493,6 @@ msgid " RGB byte" msgstr " RGB 位元組" -msgid " + Z" -msgstr " + Z" - - msgid "unsupported image format" msgstr "未支援的影像格式" @@ -59032,6 +58830,14 @@ msgid "Text not found: %s" msgstr "找不到文字:%s" +msgid "File '%s' cannot be opened" +msgstr "無法開啟檔案「%s」" + + +msgid "See '%s' in the text editor" +msgstr "在文字編輯器中查看「%s」" + + msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近" @@ -60372,10 +60178,6 @@ msgid "AO" msgstr "AO" -msgid "Anisotropy" -msgstr "各向異性" - - msgid "BSDF" msgstr "BSDF" @@ -60384,6 +60186,10 @@ msgid "IOR" msgstr "IOR" +msgid "Anisotropy" +msgstr "各向異性" + + msgid "RoughnessU" msgstr "粗糙度U" @@ -60400,10 +60206,6 @@ msgid "Subsurface Radius" msgstr "次表面半徑" -msgid "Anisotropic" -msgstr "各向異性" - - msgid "Transmission Roughness" msgstr "穿透粗糙度" @@ -60940,10 +60742,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d" msgstr "來自路徑「%s」的屬性長度為 %d 而不是 %d" -msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms" -msgstr "%d x %s:%.4f ms,平均:%.8f ms" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Limited Platform Support" msgstr "有限的平臺支援"