diff --git a/locale/po/ab.po b/locale/po/ab.po index 8b1e06be6d6..c143195f7be 100644 --- a/locale/po/ab.po +++ b/locale/po/ab.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/locale/po/ar.po b/locale/po/ar.po index 60dafcc9ede..04778f22adb 100644 --- a/locale/po/ar.po +++ b/locale/po/ar.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n" "Last-Translator: Yousef Harfoush \n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui \n" @@ -7801,10 +7801,6 @@ msgid "Effective but slow compression" msgstr "ءﻲﻄﺑ ﻦﻜﻟ ﻝﺎﻌﻓ ﻂﻐﺿ" -msgid "Number" -msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ" - - msgid "Delete" msgstr "ﻑﺬﺣﺍ" @@ -9387,22 +9383,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻁﻮﻘﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ" -msgid "Root" -msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ" - - -msgid "Sharp" -msgstr "ﺩﺎﺣ" - - -msgid "Sharper" -msgstr "ﺩﺎﺣ" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ" - - msgid "Fill Threshold" msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ" @@ -11635,6 +11615,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "ﺱﻮﻜﻌﻣ ﻲﻄﺧ" +msgid "Inverse Square" +msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ" + + msgid "Lin/Quad Weighted" msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ/ﻲﻄﺧ ﻥﻭﺯﻮﻣ" @@ -13463,6 +13447,10 @@ msgid "Show guide hairs" msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺕﺍﺮﻌﺷ ﺮﻬﻇﺍ" +msgid "Number" +msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ" + + msgid "Show particle number" msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻬﻇﺃ" @@ -14185,10 +14173,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ" -msgid "Lines" -msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ" - - msgid "Lines of text" msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﺳ" @@ -14797,10 +14781,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "ﻢﻋﺎﻧ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ" +msgid "Sharp" +msgstr "ﺩﺎﺣ" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "ﺎﺣﻮﺿﻭ ﺮﺜﻛﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ" +msgid "Sharper" +msgstr "ﺩﺎﺣ" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "ﺍﺪﺟ ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ" @@ -17420,6 +17412,10 @@ msgid "Radius of the skin" msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻚﻤﺳ" +msgid "Root" +msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻘﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ" @@ -19083,6 +19079,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ" +msgid "Lines" +msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻂﻘﻧ" @@ -38072,10 +38072,6 @@ msgid "Author:" msgstr ":ﺭﺮﺤﻣ" -msgid "author" -msgstr "ﺐﺗﺎﻛ" - - msgid "Version:" msgstr ":ﺔﺨﺴﻧ" diff --git a/locale/po/ca.po b/locale/po/ca.po index 1acc671553c..365c3d31fef 100644 --- a/locale/po/ca.po +++ b/locale/po/ca.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Complement" msgid "Python add-ons to be loaded automatically" -msgstr "[Add-on]: Complements de Python que es carreguen automàticament" +msgstr "[Add-on]: Complements de python que es carreguen automàticament" msgid "Module" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Edita protocols (scripts) i documentació adjunta inserida al document" msgid "Python Console" -msgstr "Consola de Python" +msgstr "Consola de python" msgid "Interactive programmatic console for advanced editing and script development" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Referents de Restricció de Deformacions d'esquelet" msgid "Collection of target bones and weights" -msgstr "Col·lecció d’ossos referents i forces" +msgstr "Col·lecció d’ossos referents i pesos" msgid "Armature EditBones" @@ -1106,6 +1106,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "Nom senzill de catàleg del recurs per a depuracions i rescats de dades" +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + + msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1847,11 +1851,11 @@ msgstr "[Tilt]: Inclinació en la visualització 3D" msgid "Weight" -msgstr "Influència" +msgstr "Pesos" msgid "Softbody goal weight" -msgstr "[Weight]: Influència del destí del cos tou" +msgstr "[Weight]: Pesos del destí del cos tou" msgid "Blend-File Data" @@ -2191,11 +2195,11 @@ msgstr "[Windows Managers]: Blocs de dades dels gestors de finestres" msgid "Workspaces" -msgstr "Espais de treball" +msgstr "Obradors" msgid "Workspace data-blocks" -msgstr "Blocs de dades d'espais de treball" +msgstr "Blocs de dades d'obrador" msgid "Worlds" @@ -2487,11 +2491,11 @@ msgstr "Col·lecció de gestors de finestres" msgid "Main Workspaces" -msgstr "Espais de treball principals" +msgstr "Obradors principals" msgid "Collection of workspaces" -msgstr "Col·lecció d'espais de treball" +msgstr "Col·lecció d'obradors" msgid "Main Worlds" @@ -3201,11 +3205,11 @@ msgstr "[Envelope Deform Distance]: Distància de deformació de l'os (només pe msgid "Envelope Deform Weight" -msgstr "Influència de deformació de funda" +msgstr "Pes de deformació de funda" msgid "Bone deformation weight (for Envelope deform only)" -msgstr "[Envelope Deform Weight]: Influència de deformació de l'os (només per a deformacions de funda)" +msgstr "[Envelope Deform Weight]: Pes de deformació de l'os (només per a deformacions de funda)" msgid "Head" @@ -3401,7 +3405,7 @@ msgstr "Multiplicar el grup de vèrtexs per la funda" msgid "When deforming bone, multiply effects of Vertex Group weights with Envelope influence" -msgstr "[Multiply Vertex Groups with Envelope]: En deformar l'os, es multipliquen els efectes de les forces del grup de vèrtexs per la influència de funda" +msgstr "[Multiply Vertex Groups with Envelope]: En deformar l'os, es multipliquen els efectes dels pesos del grup de vèrtexs per la influència de funda" msgid "Inherit Rotation" @@ -3489,7 +3493,7 @@ msgstr "Indicacions no editables d'operacions admeses" msgid "Has Overlay" -msgstr "Té revestit" +msgstr "Té bambolina" msgid "Has Random Texture Angle" @@ -3597,11 +3601,11 @@ msgstr "Potencialitats del pintat de vèrtexs" msgid "Weight Paint Capabilities" -msgstr "Potencialitats del pintat de força" +msgstr "Potencialitats del pintat de pesos" msgid "Has Weight" -msgstr "Té força" +msgstr "Té pes" msgid "Curves Sculpt Brush Settings" @@ -4665,7 +4669,7 @@ msgstr "[Rotation]: Rotació per a la imatge de rerefons (només vista ortogonal msgid "Scale" -msgstr "Escalar" +msgstr "Escala" msgid "Scale the background image" @@ -5125,7 +5129,7 @@ msgstr "Densitat màxima de pèl" msgid "Effector Weights" -msgstr "Influència dels efectors" +msgstr "Persos d'efectors" msgid "Fluid Density" @@ -5157,7 +5161,7 @@ msgstr "Màxim del destí" msgid "Goal maximum, vertex group weights are scaled to match this range" -msgstr "[Goal Maximum]: Màxim del destí, les forces dels grups de vèrtexs s'escalaran per coincidir amb aquest interval" +msgstr "[Goal Maximum]: Màxim del destí, els pesos dels grups de vèrtexs s'escalaran per coincidir amb aquest interval" msgid "Goal Minimum" @@ -5165,7 +5169,7 @@ msgstr "Mínim del destí" msgid "Goal minimum, vertex group weights are scaled to match this range" -msgstr "[Goal Minimum]: El mínim del destí, les forces dels grups de vèrtexs s'escalaran per coincidir amb aquest interval" +msgstr "[Goal Minimum]: El mínim del destí, els pesos dels grups de vèrtexs s'escalaran per coincidir amb aquest interval" msgid "Goal Stiffness" @@ -5652,6 +5656,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activat" +msgid "Enable this object as a collider for physics systems" +msgstr "Habilita aquest objecte com a col·lisionador per a sistemes físics" + + msgid "Single Sided" msgstr "D'una cara" @@ -5877,7 +5885,7 @@ msgstr "Pantalla" msgid "Overlay" -msgstr "Revestit" +msgstr "Superposició" msgid "Soft Light" @@ -5893,7 +5901,7 @@ msgstr "Diferència" msgid "Divide" -msgstr "Dividir" +msgstr "Divisió" msgid "Brightness" @@ -6406,7 +6414,7 @@ msgstr "Esquelet" msgid "Apply weight-blended transformation from multiple bones like the Armature modifier" -msgstr "[Armature]: Aplica transformació de fusió per forces des de múltiples ossos com ara el modificador d'esquelet" +msgstr "[Armature]: Aplica transformació de fusió per pesos des de múltiples ossos com ara el modificador d'esquelet" msgid "Child Of" @@ -6630,7 +6638,7 @@ msgstr "Usa fundes" msgid "Multiply weights by envelope for all bones, instead of acting like Vertex Group based blending. The specified weights are still used, and only the listed bones are considered" -msgstr "[Use Envelopes]: Multiplica les forces per funda per a tots els ossos, enlloc d'actuar com una fusió basada en grup de vèrtexs. Els pesos definits encara s'utilitzen, i només es té en compte els ossos indicats" +msgstr "[Use Envelopes]: Multiplica els pesos per funda per a tots els ossos, enlloc d'actuar com una fusió basada en grup de vèrtexs. Els pesos definits encara s'utilitzen, i només es té en compte els ossos indicats" msgid "Use Current Location" @@ -7386,11 +7394,11 @@ msgstr "[Lock Z Rotation]: Restringeix la rotació al llarg de l'eix Z" msgid "Orientation Weight" -msgstr "Força d'orientació" +msgstr "Pes d'orientació" msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target" -msgstr "[Orientationh Weight]: Per a l'arbre de CI: control de la força d'orientació per al referent" +msgstr "[Orientationh Weight]: Per a l'arbre de CI: control del pes de l'orientació per al referent" msgid "Pole Angle" @@ -7446,7 +7454,7 @@ msgstr "[Use Tail]: Inclou la cua de l'os com a últim element de la cadena" msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target" -msgstr "Per a l'arbre de CI: Control de la força d'ubicació per a aquest referent" +msgstr "Per a l'arbre de CI: Control del pes d'ubicació per a aquest referent" msgid "Limit Distance Constraint" @@ -7726,11 +7734,11 @@ msgstr "[Use Relative Offset]: La separació serà un punt absolut en l'espai en msgid "Python Constraint" -msgstr "Restricció de Python" +msgstr "Restricció de python" msgid "Use Python script for constraint evaluation" -msgstr "[Python Constraint]: Utilitza un protocol de Python per avaluar la restricció" +msgstr "[Python Constraint]: Utilitza un protocol de python per avaluar la restricció" msgid "Script Error" @@ -7738,7 +7746,7 @@ msgstr "Error de protocol" msgid "The linked Python script has thrown an error" -msgstr "[Script Error]: El protocol de Python en qüestió ha donat un error" +msgstr "[Script Error]: El protocol de python en qüestió ha donat un error" msgid "Number of Targets" @@ -7758,7 +7766,7 @@ msgstr "Protocol" msgid "The text object that contains the Python script" -msgstr "[Script]: L'objecte de text que conté el protocol de Python" +msgstr "[Script]: L'objecte de text que conté el protocol de python" msgid "Use Targets" @@ -8466,11 +8474,11 @@ msgstr "Esquelet referent" msgid "Blend Weight" -msgstr "Fusió per forces" +msgstr "Pes de fusió" msgid "Blending weight of this bone" -msgstr "[Blend Weight]: La força de fusió d'aquest os" +msgstr "[Blend Weight]: El pes de la fusió d'aquest os" msgid "Curve in a curve mapping" @@ -9822,7 +9830,7 @@ msgstr "Gestor de finestres" msgctxt "ID" msgid "Workspace" -msgstr "Espai de treball" +msgstr "Obrador" msgctxt "ID" @@ -10647,11 +10655,11 @@ msgstr "Ubicació de l'extrem de la cua de l'os" msgid "Effector weights for physics simulation" -msgstr "Forces en operació per a simulació d'efectes físics" +msgstr "Pesos d'efectuador per a simulació d'efectes físics" msgid "All effector's weight" -msgstr "Tots les forces efectuadores" +msgstr "Tot el pes de l'efectuador" msgid "Use For Growing Hair" @@ -10667,7 +10675,7 @@ msgstr "Floc" msgid "Boid effector weight" -msgstr "[Boid]: Influència de l'efectuador floc" +msgstr "[Boid]: Pes de l'efectuador floc" msgid "Charge" @@ -10675,7 +10683,7 @@ msgstr "Càrrega" msgid "Charge effector weight" -msgstr "Influència de l'efectuador de càrrega" +msgstr "Pes de l'efectuador de càrrega" msgid "Effector Collection" @@ -10691,7 +10699,7 @@ msgstr "Guia en corba" msgid "Curve guide effector weight" -msgstr "[Curve Guide] Força efectuadora que guia per una corba" +msgstr "[Curve Guide] Pes efectuador que guia per una corba" msgid "Drag" @@ -10699,11 +10707,11 @@ msgstr "Arrossega" msgid "Drag effector weight" -msgstr "[Drag]: Arrossegar força d'efectuador" +msgstr "[Drag]: Arrossegar pes d'efectuador" msgid "Force effector weight" -msgstr "Forçar força d'efectuador" +msgstr "Forçar pes d'efectuador" msgid "Global gravity weight" @@ -10715,7 +10723,7 @@ msgstr "Harmònic" msgid "Harmonic effector weight" -msgstr "[Harmonic]: Influència d'efectuador harmònica" +msgstr "[Harmonic]: Pes d'efectuació harmònica" msgid "Lennard-Jones" @@ -10723,7 +10731,7 @@ msgstr "Lennard-Jones" msgid "Lennard-Jones effector weight" -msgstr "Influència de l'efectuador de Lennard-Jones" +msgstr "Pes d'efectuador de Lennard-Jones" msgid "Magnetic" @@ -10731,7 +10739,7 @@ msgstr "Magnètic" msgid "Magnetic effector weight" -msgstr "Influència d'efectuador magnètica" +msgstr "Pes d'efectuador magnètic" msgid "Fluid Flow" @@ -10739,11 +10747,11 @@ msgstr "Flux de fluid" msgid "Fluid Flow effector weight" -msgstr "[Fluid Flow]: Influència d'efectuador de flux fluid" +msgstr "[Fluid Flow]: Pes d'efectuador de flux fluid" msgid "Texture effector weight" -msgstr "Influència d'efectuador de textura" +msgstr "Pes d'efectuador de textura" msgid "Turbulence" @@ -10751,7 +10759,7 @@ msgstr "Turbulència" msgid "Turbulence effector weight" -msgstr "Influència d'efectuador de turbulència" +msgstr "Pes d'efectuador de turbulència" msgid "Vortex" @@ -10759,7 +10767,7 @@ msgstr "Vòrtex" msgid "Vortex effector weight" -msgstr "Influència d'efectuador de vòrtex" +msgstr "Pes d'efectuador de vòrtex" msgid "Wind" @@ -10767,7 +10775,7 @@ msgstr "Vent" msgid "Wind effector weight" -msgstr "Influència d'efectuador de vent" +msgstr "Pes d'efectuador de vent" msgid "Enum Item Definition" @@ -11801,7 +11809,7 @@ msgstr "Amplitud del soroll - la quantitat amb que modifica la corba subjacent" msgid "Python F-Modifier" -msgstr "Modificador-F en Python" +msgstr "Modificador-F en python" msgid "Perform user-defined operation on the modified F-Curve" @@ -12297,7 +12305,7 @@ msgstr "Pesos" msgid "Use curve weights to influence the particle influence along the curve" -msgstr "[Weights]: Utilitza forces de corba per influir en la influència de partícula al llarg de la corba" +msgstr "[Weights]: Utilitza pesos de corba per influir en la influència de partícula al llarg de la corba" msgid "Use Max" @@ -12513,7 +12521,7 @@ msgstr "Mostra/oculta els blocs de dades de volums" msgid "Show workspace data-blocks" -msgstr "Mostra els blocs de dades d'espais de treball" +msgstr "Mostrar blocs de dades d'obrador" msgid "Show Action data-blocks" @@ -13490,7 +13498,7 @@ msgstr "[Upper Bound]: Límit superior de l'interval de ressaltat" msgid "Guiding weight (higher value results in greater lag)" -msgstr "Força guia (valor més alt dona retard més gran)" +msgstr "Pes guia (valor més alt dona retard més gran)" msgid "Guiding size (higher value results in larger vortices)" @@ -13693,10 +13701,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Nombre mínim de partícules per cel·la (s'assegura que cada cel·la té almenys aquesta quantitat de partícules )" -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Factor de nombre de partícules (un valor més alt dona més partícules)" @@ -14034,7 +14038,7 @@ msgstr "[Adaptive Domain]: Adapta la resolució i la mida de la simulació al fl msgid "Use Adaptive Time Steps" -msgstr "Usa els passos de temps adaptatius" +msgstr "Usa els cronolapses adaptatius" msgid "Bubble" @@ -14966,7 +14970,7 @@ msgstr "Mòdul d'estil" msgid "Python script to define a style module" -msgstr "Protocol de Python per a definir un mòdul d'estil" +msgstr "Protocol de python per a definir un mòdul d'estil" msgid "Use" @@ -15030,11 +15034,11 @@ msgstr "[Control Mode]: Seleccioneu el mode de control del traç manual" msgid "Python Scripting" -msgstr "Protocols de Python" +msgstr "Protocols de python" msgid "Advanced mode for using style modules written in Python" -msgstr "[Python Scripting]: Mode avançat per a utilitzar mòduls d'estil escrits en Python" +msgstr "[Python Scripting]: Mode avançat per a utilitzar mòduls d'estil escrits en python" msgid "Parameter Editor" @@ -16415,6 +16419,10 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "Mapejat de textura" +msgid "Change stroke UV texture values" +msgstr "[Texture Mapping]: Canvia els valors de textura d'UV del traç" + + msgid "Time Offset" msgstr "Desfasament temporal" @@ -16424,19 +16432,19 @@ msgstr "[Time Offset]: Desfasa les fotofites" msgid "Vertex Weight Angle" -msgstr "Angle de força del vèrtex" +msgstr "Angle dels pesos de vèrtex" msgid "Generate Vertex Weights base on stroke angle" -msgstr "[Vertex Weight Angle]: Genera la base de forces de vèrtex en l'angle del traç" +msgstr "[Vertex Weight Angle]: Genera la base de pesos de vèrtex sobre l'angle del traç" msgid "Vertex Weight Proximity" -msgstr "Proximitat de forces de vèrtex" +msgstr "Proximitat de pesos de vèrtex" msgid "Generate Vertex Weights base on distance to object" -msgstr "[Vertex Weight Proximity]: Genera la base de forces de vèrtex a partir de la distància respecte de l'objecte" +msgstr "[Vertex Weight Proximity]: Genera la base dels pesos de vèrtex a partir de la distància respecte de l'objecte" msgid "Array" @@ -17925,6 +17933,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness" msgstr "[Thickness Factor]: Quantitat de soroll per aplicar al gruix" +msgid "Amount of noise to apply to UV rotation" +msgstr "Quantitat de soroll per aplicar a la rotació d'UV" + + msgid "Noise Offset" msgstr "Separació de soroll" @@ -18038,11 +18050,11 @@ msgstr "[Uniform Opacity]: Substitueix l'opacitat del traç" msgid "Weighted" -msgstr "Per força" +msgstr "Ponderat" msgid "Use weight to modulate effect" -msgstr "[Weighted]: Utilitza la força per modular l'efecte" +msgstr "[Weighted]: Utilitza pesos per modular l'efecte" msgid "Outline Modifier" @@ -18550,15 +18562,15 @@ msgstr "Usa una corba maniobrera per definir l'efecte de color de vèrtex al lla msgid "Weight Modifier Angle" -msgstr "Angle del modificador força" +msgstr "Angle del modificador de pesos" msgid "Calculate Vertex Weight dynamically" -msgstr "Calcula dinàmicament la força dels vèrtexs" +msgstr "Calcula dinàmicament els pesos dels vèrtexs" msgid "Minimum value for vertex weight" -msgstr "Valor mínim de força de vèrtexs" +msgstr "Valor mínim dels pesos de vèrtexs" msgid "Space" @@ -18570,19 +18582,19 @@ msgstr "Espai de coordenades" msgid "Invert output weight values" -msgstr "Invertir els valors emesos de força" +msgstr "Invertir els valors de pesos emesos" msgid "Multiply Weights" -msgstr "Multiplica forces" +msgstr "Multiplicar pesos" msgid "Multiply the calculated weights with the existing values in the vertex group" -msgstr "[Multiply Weights]: Multiplica les forces calculades pels valors existents al grup de vèrtexs" +msgstr "[Multiply Weights]: Multiplica els pesos calculats pels valors existents al grup de vèrtexs" msgid "Weight Modifier Proximity" -msgstr "Proximitat de modificador força" +msgstr "Proximitat de modificador de pesos" msgid "Highest" @@ -18590,7 +18602,7 @@ msgstr "Altura màxima" msgid "Distance mapping to 1.0 weight" -msgstr "[Highest]: Mapejat de distància a força 1,0" +msgstr "[Highest]: Mapejat de distància a pes 1,0" msgid "Lowest" @@ -18598,7 +18610,7 @@ msgstr "Alçada mínima" msgid "Distance mapping to 0.0 weight" -msgstr "[Lowest]: Mapejat de distància a força 0,0" +msgstr "[Lowest]: Mapejat de distància a pes 0,0" msgid "Object used as distance reference" @@ -18610,7 +18622,7 @@ msgstr "Element de grup de vèrtexs" msgid "Weight value of a vertex in a vertex group" -msgstr "[Vertex Group Element]: Valor força d'un vèrtex en un grup de vèrtexs" +msgstr "[Vertex Group Element]: Valor del pes d'un vèrtex en un grup de vèrtexs" msgid "Group Index" @@ -18618,7 +18630,7 @@ msgstr "Índex de grup" msgid "Vertex Weight" -msgstr "Força de vèrtex" +msgstr "Pesos de vèrtex" msgid "Grid and Canvas Settings" @@ -19031,11 +19043,11 @@ msgstr "[Visible Layers]: Visibilitat de la capa d'esquelet" msgid "Layer Proxy Protection" -msgstr "Protecció de la capa per mitjancer" +msgstr "Protecció de capa de intermediaris" msgid "Protected layers in Proxy Instances are restored to Proxy settings on file reload and undo" -msgstr "[Layer Proxy Protection]: Les capes protegides en instances de mitjancers es retornen a la configuració de mediació quan es recarrega el document i es fa desfer" +msgstr "[Layer Proxy Protection]: Les capes protegides en instàncies intermediades es retornen a la configuració dels intermediaris mediació quan es recarrega el document i es fa desfer" msgid "Pose Position" @@ -19530,30 +19542,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Corba editable de decaïment" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Predefinit de corba" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Suavitzar" - - -msgid "Root" -msgstr "Arrel" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Brusc" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Més brusc" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Quadrat invers" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "Configuració de corbes d'escultura" @@ -19779,11 +19767,11 @@ msgstr "Eina llapis de greix per pintar vèrtexs" msgid "Grease Pencil Weight Paint Tool" -msgstr "Eina de llapis de greix per pintat de força" +msgstr "Eina pintat de pesos amb llapis de greix" msgid "Weight Paint for Vertex Groups" -msgstr "Pintar força per a grups de vèrtexs" +msgstr "Pintar pesos a grups de vèrtexs" msgid "Gradient Spacing" @@ -19963,11 +19951,11 @@ msgstr "[Normal Radius]: Relació entre el radi del pinzell i el radi que s'util msgid "Normal Weight" -msgstr "Força de normal" +msgstr "Pes de normal" msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab" -msgstr "Quanta força d'agafar extraurà els vèrtexs de la superfície durant un agafament" +msgstr "[Normal Weight]: Quanta força extraurà els vèrtexs de la superfície durant un agafament" msgid "Paint Curve" @@ -20523,11 +20511,11 @@ msgstr "[Use Cursor Overlay]: Mostra el cursor al mirador" msgid "Override Overlay" -msgstr "Sobreseure sopreposat" +msgstr "Sobreseure bambolina" msgid "Don't show overlay during a stroke" -msgstr "[Override Overlay]: No mostra la sobreposició durant un traç" +msgstr "[Override Overlay]: No mostra la bambolina durant un traç" msgid "Define the stroke curve with a bezier curve. Dabs are separated according to spacing" @@ -20707,11 +20695,11 @@ msgstr "[Use Vertex]: Usa aquest pinzell en el mode de pintat de vèrtexs" msgid "Use Weight" -msgstr "Usar força" +msgstr "Usar pesos" msgid "Use this brush in weight paint mode" -msgstr "[Use Weight]: Utilitza aquest pinzell en mode de pintura de força" +msgstr "[Use Weight]: Utilitza aquest pinzell en mode de pintura de pesos" msgid "Sculpt on a persistent layer of the mesh" @@ -20799,7 +20787,7 @@ msgstr "[Strength Pressure]: Activa en la tauleta la sensibilitat a la pressió msgid "Use Texture Overlay" -msgstr "Usar sobrecobert de textura" +msgstr "Usar bambolina de textura" msgid "Show texture in viewport" @@ -20887,11 +20875,11 @@ msgstr "Eina pintar vèrtexs" msgid "Vertex weight when brush is applied" -msgstr "Influència dels vèrtexs quan s'hi aplica el pinzell" +msgstr "Pesos dels vèrtexs quan s'hi aplica el pinzell" msgid "Weight Paint Tool" -msgstr "Eina d'influenciar" +msgstr "Eina pintura de pesos" msgid "Wet Mix" @@ -20998,18 +20986,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "[Velocity Attribute]: Nom de l'atribut d'Alembic utilitzat per generar dades de difuminat de moviment" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Unitat de velocitat" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "[Velocity Unit]: Defineix com s'interpreten els vectors de velocitat respecte del temps, «fotograma» implica que el temps delta és 1 fotograma, «segon» significa que el temps delta és 1 / FPS" -msgid "Second" -msgstr "Segon" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Bloc de dades de càmera per guardar-hi la configuració de la càmera" @@ -21115,7 +21095,7 @@ msgstr "Alfa passepartout" msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view" -msgstr "[Passepartout Alpha]: Opacitat (alfa) de la sobreposició enfosquida des de la vista de càmera" +msgstr "[Passepartout Alpha]: Opacitat (alfa) de la bambolina enfosquida des de la vista de càmera" msgid "Sensor Fit" @@ -21271,7 +21251,7 @@ msgstr "Mostra passepartout" msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view" -msgstr "Mostra una sobreposició fosca per fora de l'àrea de la imatge en la vista de càmera" +msgstr "Mostra una bambolina fosca per fora de l'àrea de la imatge en la vista de càmera" msgid "Show Safe Areas" @@ -22839,11 +22819,11 @@ msgstr "Pintura de vèrtex amb del llapis de greix" msgid "Stroke Weight Paint Mode" -msgstr "Mode pintat de força amb traç" +msgstr "Mode pintura de pesos amb traç" msgid "Grease Pencil weight paint" -msgstr "[Stroke Weight Paint Mode]: Pintar força amb el llapis de greix" +msgstr "[Stroke Weight Paint Mode]: Pintura de pesos amb llapis de greix" msgid "Onion Opacity" @@ -23793,6 +23773,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Lineal inversa" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Quadrat invers" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Coeficients inversos" @@ -24510,19 +24494,19 @@ msgstr "[Edges]: Arestes de la malla" msgid "Has Edge Bevel Weight" -msgstr "Té afectació de xamfrans" +msgstr "Té pesos de xamfrans" msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" -msgstr "[Has Edge Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa d'afectació de xamfrans d'aresta" +msgstr "[Has Edge Bevel Weight]: Ver si la malla té una capa de pesos de xamfrans d'aresta" msgid "Has Vertex Bevel Weight" -msgstr "Té afectació de xamfrans" +msgstr "Té pesos de xamfrans" msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" -msgstr "Ver si la malla té una capa d'afectació de xamfrans d'aresta" +msgstr "Ver si la malla té una capa de pesos de xamfrans d'aresta" msgid "Has Edge Crease" @@ -24570,7 +24554,7 @@ msgstr "Capes de propietat Float" msgid "Int Property Layers" -msgstr "Capes de propietat Int" +msgstr "Capes de propietat d'enter" msgid "String Property Layers" @@ -24958,19 +24942,19 @@ msgstr "Document de vídeo" msgid "Use Proxy / Timecode" -msgstr "Usar palla/Timecode" +msgstr "Usar simulació / timecode" msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this clip" -msgstr "[Use Proxy / Timecode]: Usa un vídeo de palla per previsualitzar i /o un índex de timecodes per a aquest clip" +msgstr "[Use Proxy / Timecode]: Usa un vídeo de simulació per previsualitzar i /o un índex de timecodes per a aquest clip" msgid "Proxy Custom Directory" -msgstr "Directori personalitzat de vídeo de palla" +msgstr "Directori personalitzat de simulació" msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)" -msgstr "[Proxy Custom Directory]: Crea les imatges o vídeos de palla en un directori personalitzat (per defecte és la ubicació del vídeo en qüestió)" +msgstr "[Proxy Custom Directory]: Crea les imatges simulades en un directori personalitzat (per defecte és la ubicació del vídeo en qüestió)" msgid "Node tree consisting of linked nodes used for shading, textures and compositing" @@ -25726,7 +25710,7 @@ msgstr "Pintura de vèrtexs" msgid "Weight Paint" -msgstr "Pintat de força" +msgstr "Pintura de pesos" msgid "Texture Paint" @@ -25754,7 +25738,7 @@ msgstr "Pinta traços de llapis de greix" msgid "Grease Pencil Weight Paint Strokes" -msgstr "Traços de pintura de força amb llapis de greix" +msgstr "Traços de pintura de pesos amb llapis de greix" msgid "Grease Pencil Vertex Paint Strokes" @@ -26534,11 +26518,11 @@ msgstr "Mostra aquest objecte en lloc de les partícules" msgid "Instance Collection Weights" -msgstr "Magnituds de la col·lecció d'instàncies" +msgstr "Pesos de col·lecció d'instàncies" msgid "Weights for all of the objects in the instance collection" -msgstr "[Instance Collection Weights]: Magnituds per a tots els objectes de la col·lecció d'instàncies" +msgstr "[Instance Collection Weights]: Pesos de tots els objectes de la col·lecció d'instàncies" msgid "Integration" @@ -26734,19 +26718,19 @@ msgstr "La mida de les partícules" msgid "Path End" -msgstr "Final trajecte" +msgstr "Final de trajectòria" msgid "End time of path" -msgstr "[Path End]: Temps de finalització del trajecte" +msgstr "[Path End]: Temps de finalització de la trajectòria" msgid "Path Start" -msgstr "Inici trajecte" +msgstr "Inici de trajectòria" msgid "Starting time of path" -msgstr "[Path Start]: Temps d'inici del trajecte" +msgstr "[Path Start]: Temps d'inici de la trajectòria" msgid "Rotation around the chosen orientation axis" @@ -26790,7 +26774,7 @@ msgstr "Reacció envers" msgid "The event of target particles to react on" -msgstr "[React On]: Situació davant de la qual les partícules de referència reaccionen" +msgstr "[React On]: Situació davant de la qual les partícules referents reaccionen" msgid "Death" @@ -26802,7 +26786,7 @@ msgstr "Reactor" msgid "Let the vector away from the target particle's location give the particle a starting velocity" -msgstr "Fa que el vector distant de la ubicació de la partícula de referència doni a la partícula una velocitat inicial" +msgstr "Fa que el vector distant de la ubicació de la partícula referent doni a la partícula una velocitat inicial" msgid "How many steps paths are rendered with (power of 2)" @@ -26949,6 +26933,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "Mostrar salut del floc" +msgid "Number" +msgstr "Nombre" + + msgid "Show particle number" msgstr "Mostra nombre de partícules" @@ -27235,7 +27223,7 @@ msgstr "Deflectir amb mida" msgid "Use particle's size in deflection" -msgstr "[Size Deflect]: Utilitza la mida de la partícula en la deflecció" +msgstr "[Size Deflect]: Utilitza la mida de la partícula en la deflexió" msgid "Strand Render" @@ -28024,10 +28012,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "[Modified]: El document de text del disc és diferent del de la memòria" -msgid "Lines" -msgstr "Línies" - - msgid "Lines of text" msgstr "Línies del text" @@ -28061,7 +28045,7 @@ msgstr "Registrar" msgid "Run this text as a Python script on loading" -msgstr "[Register]: Executa aquest text com a protocol Python en carregar" +msgstr "[Register]: Executa aquest text com a protocol python en carregar" msgid "Texture data-block used by materials, lights, worlds and brushes" @@ -28698,10 +28682,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Usa marbre tou" +msgid "Sharp" +msgstr "Brusc" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Usa marbre més definit" +msgid "Sharper" +msgstr "Més brusc" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Usa marbre clarament definit" @@ -28971,35 +28963,35 @@ msgstr "Escala la intensitat del soroll" msgid "Weight 1" -msgstr "Constant 1" +msgstr "Pes 1" msgid "Voronoi feature weight 1" -msgstr "Constant de Worley 1 per a Voronoi" +msgstr "Voronoi pes relatiu 1" msgid "Weight 2" -msgstr "Constant 2" +msgstr "Pes 2" msgid "Voronoi feature weight 2" -msgstr "Constant de Worley 2 per a Voronoi" +msgstr "Voronoi pes relatiu 2" msgid "Weight 3" -msgstr "Constant 3" +msgstr "Pes 3" msgid "Voronoi feature weight 3" -msgstr "Constant de Worley 3 per a Voronoi" +msgstr "Constant pes relatiu 3" msgid "Weight 4" -msgstr "Constant 4" +msgstr "Pes 4" msgid "Voronoi feature weight 4" -msgstr "Constant de Worley 4 per a Voronoi" +msgstr "Voronoi pes relatiu 4" msgid "Wood Texture" @@ -29251,11 +29243,11 @@ msgstr "Informació d'estat del temps d'execució sobre la sessió de RV" msgid "Workspace" -msgstr "Espai de treball" +msgstr "Obrador" msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user" -msgstr "[Workspace]: Bloc de dades de l'espai de treball, que defineix l'entorn de treball per a la usuària" +msgstr "[Workspace]: Bloc de dades de l'obrador, que defineix l'entorn de treball per a la usuària" msgid "Active Pose Asset" @@ -29263,7 +29255,7 @@ msgstr "Recurs actiu de posa" msgid "Per workspace index of the active pose asset" -msgstr "[Active Pose Asset]: Per índex d'espai de treball del recurs actiu de posa" +msgstr "[Active Pose Asset]: Per índex d'obrador del recurs actiu de posa" msgid "Active asset library to show in the UI, not used by the Asset Browser (which has its own active asset library)" @@ -29271,7 +29263,7 @@ msgstr "Biblioteca de recursos actius a mostrar a la IU, no utilitzat pel navega msgid "Switch to this object mode when activating the workspace" -msgstr "Es muda a aquest mode objecte quan s'activa l'espai de treball" +msgstr "Es muda a aquest mode objecte quan s'activa l'obrador" msgid "Grease Pencil Edit Mode" @@ -29291,7 +29283,7 @@ msgstr "Pintura de vèrtexs amb llapis de greix" msgid "Grease Pencil Weight Paint" -msgstr "[Grease Pencil Vertex Paint]: Es pinten els vèrtexs amb el llapis de greix" +msgstr "Pintura de pesos amb llapis de greix" msgid "UI Tags" @@ -29299,7 +29291,7 @@ msgstr "Etiquetes de la IU" msgid "Screen layouts of a workspace" -msgstr "[UI Tags]: Disposicions de pantalla d'un espai de treball" +msgstr "[UI Tags]: Disposicions de pantalla d'un obrador" msgid "Use UI Tags" @@ -29315,7 +29307,7 @@ msgstr "Fixar escena" msgid "Remember the last used scene for the workspace and switch to it whenever this workspace is activated again" -msgstr "[Pin Scene]: Recorda l'última escena usada per a l'espai de treball i s'hi recol·loca quan es torna a activar el dit espai de treball" +msgstr "[Pin Scene]: Recorda l'última escena usada a l'obrador i s'hi recol·loca quan es torna a activar el dit obrador" msgid "World data-block describing the environment and ambient lighting of a scene" @@ -29683,7 +29675,7 @@ msgstr "Max passos" msgid "Higher bound for timestep in second in case of automatic substeps" -msgstr "[Max Step]: Límit superior per als passos de temps per segon en el cas de subpassos automàtics" +msgstr "[Max Step]: Límit superior per al cronolapse en segons en el cas de subpassos automàtics" msgid "Min Step" @@ -29691,7 +29683,7 @@ msgstr "Min passos" msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps" -msgstr "[Min Step]: Límit infoerir per als passos de temps per segon en el cas de subpassos automàtics" +msgstr "[Min Step]: Límit inferior per al cronolapse en segons en el cas de subpassos automàtics" msgid "Auto Step" @@ -31354,7 +31346,7 @@ msgstr "NdofRCCW" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "NDOF Spin CW" -msgstr "NDOF Gir CW" +msgstr "NDOF Tornejar CW" msgid "NdofSCW" @@ -31363,7 +31355,7 @@ msgstr "NdofSCW" msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "NDOF Spin CCW" -msgstr "NDOF Gir CCW" +msgstr "NDOF Tornejar CCW" msgid "NdofSCCW" @@ -32327,7 +32319,7 @@ msgstr "Ubicació deformada" msgid "Weights for the vertex groups this point is member of" -msgstr "Influència dels grups de vèrtexs a què pertany aquest punt" +msgstr "Pesos dels grups de vèrtexs a què pertany aquest punt" msgid "Point selected" @@ -33444,11 +33436,11 @@ msgstr "Evita que la vora borrosa faci autointerseccions" msgid "Weight Interpolation" -msgstr "Interpolació de força" +msgstr "Interpolació de pesos" msgid "The type of weight interpolation for spline" -msgstr "[Weight Interpolation]: El tipus d’interpolació de força pel spline" +msgstr "[Weight Interpolation]: El tipus d’interpolació de pesos pel spline" msgid "Mask Spline Point" @@ -33476,7 +33468,7 @@ msgstr "Alineada senzilla" msgid "Weight of the point" -msgstr "Influència del punt" +msgstr "Pes del punt" msgid "Mask Spline UW Point" @@ -33492,7 +33484,7 @@ msgstr "Coordenada U del punt al llarg del segment de spline" msgid "Weight of feather point" -msgstr "Influència del punt de vora borrosa" +msgstr "Pes del punt de vora borrosa" msgid "Mask Spline Points" @@ -33794,7 +33786,7 @@ msgstr "Especials d'imatge en rastreig de pla" msgid "Proxy" -msgstr "Substitut" +msgstr "Simulació" msgid "Reconstruction" @@ -34358,7 +34350,7 @@ msgstr "Conjunts de cares inicials" msgid "Generate Weights" -msgstr "Generar forces" +msgstr "Generar pesos" msgid "Hooks" @@ -34498,7 +34490,7 @@ msgstr "Predefinits d'operador" msgid "Splash" -msgstr "Esquitxada" +msgstr "Careta" msgid "About" @@ -34518,15 +34510,15 @@ msgstr "[Mesh Edge]: Aresta d'un bloc de dades de malla" msgid "Bevel Weight" -msgstr "Afectació de xamfrà" +msgstr "Pesos de bisell" msgid "Weight used by the Bevel modifier" -msgstr "[Bevel Weight]: Influència exercida pel modificador de xamfrà" +msgstr "[Bevel Weight]: Pesos usats pel modificador de xamfrà" msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing" -msgstr "Influència exercida pel modificado de subdivisió de superfície per a la retenció" +msgstr "Pesos usats pel modificador de subdivisió de superfície per a la retenció" msgid "Index of this edge" @@ -34929,6 +34921,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "[Radius of the skin]: Si el vèrtex té múltiples arestes adjacents, s'hi encasqueta directament" +msgid "Root" +msgstr "Arrel" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "El vèrtex és una arrel per als càlculs de rotació i la generació d'esquelet, activant aquesta marca no elimina pas altres arrels de la mateixa illa de malla" @@ -35057,6 +35053,10 @@ msgid "UV Pin" msgstr "Fixació UV" +msgid "UV pinned state in the UV editor" +msgstr "[UV Pin]: Estat de fixació de l'UV a l'editor d'UV" + + msgid "UV coordinates on face corners" msgstr "Coordenades UV als cantells de cara" @@ -35106,11 +35106,11 @@ msgstr "[Mesh Vertex]: Vèrtex en un bloc de dades de malla" msgid "Weight used by the Bevel modifier 'Only Vertices' option" -msgstr "Influència utilitzada per l'opció \"només vèrtexs\" del modificador xamfrà" +msgstr "Pesos usats per l'opció \"només vèrtexs\" del modificador xamfrà" msgid "Weights for the vertex groups this vertex is member of" -msgstr "Influències per als grups de vèrtexs a què pertany aquest vèrtex" +msgstr "Pesos per als grups de vèrtexs a què pertany aquest vèrtex" msgid "Index of this vertex" @@ -35302,11 +35302,11 @@ msgstr "[Normal Edit]: Modifica la direcció de les normals de superfície" msgid "Weighted Normal" -msgstr "Normal influent" +msgstr "Normal ponderada" msgid "Modify the direction of the surface normals using a weighting method" -msgstr "[Weighted Normal]: Modifica la direcció de les normals de superfície usant un mètode de ponderació d'incluència" +msgstr "[Weighted Normal]: Modifica la direcció de les normals de superfície usant un mètode de pesos" msgid "UV Project" @@ -35326,23 +35326,23 @@ msgstr "[UV Warp]: Transforma el mapa UV usant la diferència entre dos objectes msgid "Vertex Weight Edit" -msgstr "Edita força de vèrtexs" +msgstr "Edita pesos de vèrtexs" msgid "Modify of the weights of a vertex group" -msgstr "[Vertex Weight Edit]: Modifica les forces d'un grup de vèrtexs" +msgstr "[Vertex Weight Edit]: Modifica els pesos d'un grup de vèrtexs" msgid "Vertex Weight Mix" -msgstr "Mescla de forces de vèrtexs" +msgstr "Mescla de pesos de vèrtexs" msgid "Mix the weights of two vertex groups" -msgstr "[Vertex Weight Mix]: Combina les forces de dos grups de vèrtexs" +msgstr "[Vertex Weight Mix]: Combina els pesos de dos grups de vèrtexs" msgid "Set the vertex group weights based on the distance to another target object" -msgstr "Determina les forces del grup de vèrtexs en funció de la distància a un altre objecte referent" +msgstr "Determina els pesos del grup de vèrtexs en funció de la distància a un altre objecte referent" msgid "Create copies of the shape with offsets" @@ -35838,11 +35838,11 @@ msgstr "Només aixamfrana les arestes amb angles suficientment aguts entre cares msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode" -msgstr "Usar afectació de xamfrans per a determinar quant s'aixamfrana en mode aresta" +msgstr "Usar pesos de xamfrans per a determinar quant s'aixamfrana en mode aresta" msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled" -msgstr "Usar afectació de grups de vèrtexs per seleccionar si s'aixamfranen vèrtexs o arestes" +msgstr "Usar pesos de grups de vèrtexs per seleccionar si s'aixamfranen vèrtexs o arestes" msgid "Loop Slide" @@ -36314,7 +36314,7 @@ msgstr "Usar mitjana de les arestes/vèrtexs adjacents" msgid "Length Weight" -msgstr "Afectació de longitud" +msgstr "Pesos de longitud" msgid "Use the average of adjacent edge-vertices weighted by their length" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgstr "Transferir valors de retenció de subdivisió" msgid "Transfer bevel weights" -msgstr "[Transfer subdivision crease values]: Transfereix l'afectació dels xamfrans" +msgstr "[Transfer subdivision crease values]: Transfereix pesos dels xamfrans" msgid "Freestyle" @@ -36634,7 +36634,7 @@ msgstr "Distància màxima permesa entre l'element d'origen i referència, per a msgid "Factor to use when applying data to destination (exact behavior depends on mix mode, multiplied with weights from vertex group when defined)" -msgstr "Factor a usar quan s'apliquen dades a la referència (el comportament exacte depèn del mode de combinació, multiplicat per l'afectació dels grups de vèrtexs quan quan estan definits)" +msgstr "Factor a usar quan s'apliquen dades a la referència (el comportament exacte depèn del mode de combinació, multiplicat pels pesos dels grups de vèrtexs quan estan definits)" msgid "How to affect destination elements with source values" @@ -37178,7 +37178,7 @@ msgstr "[Bound]: Si la geometria ha estat estacada a ancoratges" msgid "Anchor Weights" -msgstr "Vèrtexs àncora" +msgstr "Pesos àncora" msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors" @@ -37246,11 +37246,11 @@ msgstr "Usar vèrtexs que no formen part de la regió definida" msgid "Weights over this threshold remain" -msgstr "Les forces per sobre d'aquest llindar es conserven" +msgstr "Els pesos per sobre d'aquest llindar es conserven" msgid "Use vertex group weights to cut faces at the weight contour" -msgstr "Usa les forces dels grups de vèrtexs per a tallar cares del seu contorn" +msgstr "Usa els pesos dels grups de vèrtexs per a tallar cares del seu contorn" msgid "Cache Modifier" @@ -38483,7 +38483,7 @@ msgstr "Xanfrà convex" msgid "Edge bevel weight to be added to outside edges" -msgstr "[Bevel Convex]: Ponderació del xamfrà de les arestes que s'afegeix a les externes" +msgstr "[Bevel Convex]: Pesos del xamfrà de les arestes que s'afegeixen a les externes" msgid "Inner Crease" @@ -38647,7 +38647,7 @@ msgstr "Cares aplanades" msgid "Make faces use the minimal vertex weight assigned to their vertices(ensures new faces remain parallel to their original ones, slow, disable when not needed)" -msgstr "[Flat Faces]: Fa que les cares utilitzin la mínima força de vèrtex assignada als seus vèrtexs (assegura que les cares noves queden paral·leles a les originals, lent, desactivar si no cal)" +msgstr "[Flat Faces]: Fa que les cares utilitzin els pesos mínims de vèrtex assignats als seus vèrtexs (assegura que les cares noves queden paral·leles a les originals, lent, desactivar si no cal)" msgid "Flip Normals" @@ -38827,7 +38827,7 @@ msgstr "[Fixed Alternate]: Dividir els quads en els vèrtexs 2n i 4t" msgid "Shortest Diagonal" -msgstr "Diagonal més curta" +msgstr "Diagonal mínima" msgid "Split the quads along their shortest diagonal" @@ -38890,6 +38890,10 @@ msgid "UVWarp Modifier" msgstr "Modificador aberració UV" +msgid "Add target position to UV coordinates" +msgstr "[UVWarp Modifier]: Afegeix la posició de referència a les coordenades UV" + + msgid "U-Axis" msgstr "Eix U" @@ -38951,11 +38955,11 @@ msgstr "[UV Layer]: Nom de la capa UV" msgid "WeightVG Edit Modifier" -msgstr "Modificador d'edició de forces-GV" +msgstr "Modificador d'edició de pesos-GV" msgid "Edit the weights of vertices in a group" -msgstr "[WeightVG Edit Modifier]: Edita les forces dels vèrtexs en un grup" +msgstr "[WeightVG Edit Modifier]: Edita els pesos dels vèrtexs en un grup" msgid "Add Threshold" @@ -38963,19 +38967,19 @@ msgstr "Llindar de suma" msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup" -msgstr "[Add Threshold]: Límit inferior de la força d'un vèrtex a sumar a un grup-v" +msgstr "[Add Threshold]: Límit inferior de pes d'un vèrtex a sumar a un grup-v" msgid "Default Weight" -msgstr "Influència per defecte" +msgstr "Pesos per defecte" msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup" -msgstr "[Default Weight]: Influència predeterminada que tindrà un vèrtex si no pertany al grup-v" +msgstr "[Default Weight]: Pes predeterminada que tindrà un vèrtex si no pertany al grup-v" msgid "How weights are mapped to their new values" -msgstr "Com es mapegen les forces als seus valors nous" +msgstr "Com es mapegen els pesos als seus valors nous" msgid "Null action" @@ -39006,7 +39010,7 @@ msgstr "Inverteix decaïment" msgid "Invert the resulting falloff weight" -msgstr "[Invert Falloff]: Inverteix la força resultant del decaïment" +msgstr "[Invert Falloff]: Inverteix el pes resultant del decaïment" msgid "Invert vertex group mask influence" @@ -39078,11 +39082,11 @@ msgstr "[Mask Vertex Group]: Nom del grup de vèrtexs d'emmascarament" msgid "Normalize Weights" -msgstr "Normalitza forces" +msgstr "Normalitza pesos" msgid "Normalize the resulting weights (otherwise they are only clamped within 0.0 to 1.0 range)" -msgstr "[Normalize Weights]: Normalitza les forces resultants (en cas contrari només s'estrenyen dins de l'interval 0,0 a 1,0)" +msgstr "[Normalize Weights]: Normalitza els pesos resultants (en cas contrari només s'estrenyen dins de l'interval 0,0 a 1,0)" msgid "Remove Threshold" @@ -39090,7 +39094,7 @@ msgstr "Llindar de supressió" msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup" -msgstr "[Remove Threshold]: Límit superior perquè la força d'un vèrtex s'elimini del grop-v" +msgstr "[Remove Threshold]: Límit superior perquè el pes d'un vèrtex s'elimini del grop-v" msgid "Group Add" @@ -39098,7 +39102,7 @@ msgstr "Afegir grup" msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup" -msgstr "[Group Add]: Afegeix vèrtexs amb força superior al llindar de grup-v" +msgstr "[Group Add]: Afegeix vèrtexs amb pesos superiors al llindar de grup-v" msgid "Group Remove" @@ -39106,31 +39110,31 @@ msgstr "Eliminar grup" msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup" -msgstr "[Group Remove]: Elimina vèrtexs de força inferior al llindar del grup-v" +msgstr "[Group Remove]: Elimina vèrtexs de pesos inferiors al llindar del grup-v" msgid "WeightVG Mix Modifier" -msgstr "Modificador mescla força-GV" +msgstr "Modificador mescla pesos-GV" msgid "Default Weight A" -msgstr "Influència per defecte A" +msgstr "Pes per defecte A" msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup" -msgstr "[Default Weight A]: Influència predeterminada que tindrà un vèrtex si no està en el primer grup-v A" +msgstr "[Default Weight A]: Pes predeterminat que tindrà un vèrtex si no està en el primer grup-v A" msgid "Default Weight B" -msgstr "Influència per defecte B" +msgstr "Pes per defecte B" msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup" -msgstr "Influència predeterminada que tindrà un vèrtex si no està en el segon grup-v B" +msgstr "Pes predeterminat que tindrà un vèrtex si no està en el segon grup-v B" msgid "Invert Weights A" -msgstr "Invertir forces A" +msgstr "Invertir pes A" msgid "Invert the influence of vertex group A" @@ -39138,7 +39142,7 @@ msgstr "[Invert Weights A]: Inverteix la influència del grup de vèrtexs A" msgid "Invert Weights B" -msgstr "Invertir forces B" +msgstr "Invertir pes B" msgid "Invert the influence of vertex group B" @@ -39146,43 +39150,43 @@ msgstr "Inverteix la influència del grup de vèrtexs B" msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A" -msgstr "Com afecten les forces del grup-v B a les del grup-v A" +msgstr "Com afecten els pesos del grup-v B els del grup-v A" msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones" -msgstr "Substitueix forces del grup A per les del grup-v B" +msgstr "Substitueix els pesos del grup A pels del grup-v B" msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones" -msgstr "Suma les forces del grup-v B a les del grup-v A" +msgstr "Suma els pesos del grup-v B als del grup-v A" msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones" -msgstr "Resta les forces de grup-v B's de les del grup-v A" +msgstr "Resta els pesos de grup-v B's dels del grup-v A" msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones" -msgstr "Multiplica les forces del grup-v A per les del grup-v B" +msgstr "Multiplica els pesos del grup-v A pels del grup-v B" msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones" -msgstr "Divideix les forces del grup-v A per les del grup-v B" +msgstr "Divideix els pesos del grup-v A pels del grup-v B" msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights" -msgstr "Diferència entre les forces del grup-v A i el grup-v B" +msgstr "Diferència entre els pesos del grup-v A i el grup-v B" msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights" -msgstr "Mitjana de les forces del grup-v A i del grup-v B" +msgstr "Mitjana dels pesos del grup-v A i del grup-v B" msgid "Minimum of VGroup A's and VGroup B's weights" -msgstr "Mínimes forces del grup-v A i del grup-v B" +msgstr "Mínims pesos del grup-v A i del grup-v B" msgid "Maximum of VGroup A's and VGroup B's weights" -msgstr "Màximes forces del grup-v A i del grup-v B" +msgstr "Màxims pesos del grup-v A i del grup-v B" msgid "Vertex Set" @@ -39246,19 +39250,19 @@ msgstr "Nom del segon grup de vèrtexs" msgid "WeightVG Proximity Modifier" -msgstr "Modificador proximitat a força-GV" +msgstr "Modificador proximitat a pesos-GV" msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance" -msgstr "[WeightVG Proximity Modifier]: Consigna les forces dels vèrtexs d'un grup a partir de la distància d'un objecte de referència" +msgstr "[WeightVG Proximity Modifier]: Consigna els pesos dels vèrtexs d'un grup a partir de la distància d'un objecte de referència" msgid "Distance mapping to weight 1.0" -msgstr "Mapejat distància a força 1,0" +msgstr "Mapejat distància a pes 1,0" msgid "Distance mapping to weight 0.0" -msgstr "Mapejat distància a força 0,0" +msgstr "Mapejat distància a pes 0,0" msgid "Proximity Geometry" @@ -39266,7 +39270,7 @@ msgstr "Geometria de proximitat" msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight" -msgstr "[Proximity Geometry]: Usa com a força la distància calculada més curta a la geometria de l'objecte referent" +msgstr "[Proximity Geometry]: Usa com a pes la distància calculada més curta a la geometria de l'objecte referent" msgid "Compute distance to nearest vertex" @@ -39506,7 +39510,7 @@ msgstr "Distància entre ones" msgid "WeightedNormal Modifier" -msgstr "Modificador de normal amb força" +msgstr "Modificador de normal amb pesos" msgid "Keep Sharp" @@ -39514,15 +39518,15 @@ msgstr "Mantenir agut" msgid "Keep sharp edges as computed for default split normals, instead of setting a single weighted normal for each vertex" -msgstr "[Keep Sharp]: Manté els cantells aguts segons còmput per a normals partides per defecte, en lloc de definir una normal amb força per a cada vèrtex" +msgstr "[Keep Sharp]: Manté els cantells aguts segons còmput per a normals partides per defecte, en lloc de definir una normal amb pesos per a cada vèrtex" msgid "Weighting Mode" -msgstr "Mode força" +msgstr "Mode pesos" msgid "Weighted vertex normal mode to use" -msgstr "[Weighting Mode]: El mode de normal amb força de vèrtexs triat" +msgstr "[Weighting Mode]: El mode de normal amb pesos de vèrtexs triat" msgid "Face Area" @@ -39530,11 +39534,11 @@ msgstr "Àrea de cara" msgid "Generate face area weighted normals" -msgstr "[Face Area]: Genera normals influents per àrea de cara" +msgstr "[Face Area]: Genera normals amb pesos per àrea de cara" msgid "Generate corner angle weighted normals" -msgstr "Genera normals influents d'angles de cantells" +msgstr "Genera normals amb pesos d'angles de cantells" msgid "Face Area & Angle" @@ -39546,7 +39550,7 @@ msgstr "[Face Area & Angle]: Les normals generades es ponderen tant per l'àrea msgid "Threshold value for different weights to be considered equal" -msgstr "Valor del llindar per considerar iguals diferents forces i ponderacions" +msgstr "Valor del llindar per considerar iguals diferents pesos" msgid "Face Influence" @@ -39562,7 +39566,7 @@ msgstr "Nom del grup de vèrtex per a modificar les àrees seleccionades" msgid "Corrective factor applied to faces' weights, 50 is neutral, lower values increase weight of weak faces, higher values increase weight of strong faces" -msgstr "Factor correctiu aplicat a les forces de cares, 50 és neutral, els valors menors augmenten la força de les cares febles, els valors més alts augmenten el de les cares fortes" +msgstr "Factor correctiu aplicat als pesos de cares, 50 és neutral, els valors menors augmenten els pesos de les cares febles, els valors més alts augmenten els de les cares fortes" msgid "Weld Modifier" @@ -39602,7 +39606,7 @@ msgstr "[Wireframe Modifier]: Modificador que fa l'efecte d'un filat" msgid "Crease weight (if active)" -msgstr "Influència de retenció (si és activa)" +msgstr "Pesos de retenció (si és activa)" msgid "Thickness factor" @@ -39673,6 +39677,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "[Line Thinkness]: Gruix de la línia per a trajecte de rodatge" +msgid "Lines" +msgstr "Línies" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "Usa línies rectes entre els punts fotofita" @@ -39714,27 +39722,27 @@ msgstr "Punt de trajectòria seleccionat per a l'edició" msgid "Movie Clip Proxy" -msgstr "Vídeo de palla" +msgstr "Simulació del vídeo" msgid "Proxy parameters for a movie clip" -msgstr "[Movie Clip Proxy]: Paràmetres del clip substitut d'un vídeo" +msgstr "[Movie Clip Proxy]: Paràmetres del clip simulat d'un vídeo" msgid "Build proxy resolution 100% of the original footage dimension" -msgstr "Confegir resolució del substitut al 100% de la dimensió del metratge original" +msgstr "Confegir resolució de la simulació al 100% de la dimensió del metratge original" msgid "Build proxy resolution 25% of the original footage dimension" -msgstr "Confegir resolució del substitut al 25% de la dimensió del metratge original" +msgstr "Confegir resolució de la simulació al 25% de la dimensió del metratge original" msgid "Build proxy resolution 50% of the original footage dimension" -msgstr "Confegir resolució del substitut al 50% de la dimensió del metratge original" +msgstr "Confegir resolució de la simulació al 50% de la dimensió del metratge original" msgid "Build proxy resolution 75% of the original footage dimension" -msgstr "Confegir resolució del substitut al 75% de la dimensió del metratge original" +msgstr "Confegir resolució de la simulació al 75% de la dimensió del metratge original" msgid "Free Run" @@ -39762,27 +39770,27 @@ msgstr "[Rec Run]: Crea índex de timecodes de projecció de gravació" msgid "Build proxy resolution 100% of the original undistorted footage dimension" -msgstr "Crear la resolució del substitut al 100% de la dimensió original del metratge sense distorsió" +msgstr "Crear resolució de la simulació al 100% de la dimensió original del metratge sense distorsió" msgid "Build proxy resolution 25% of the original undistorted footage dimension" -msgstr "Crear la resolució del substitut al 25% de la dimensió original del metratge sense distorsió" +msgstr "Crear resolució de la silmulació al 25% de la dimensió original del metratge sense distorsió" msgid "Build proxy resolution 50% of the original undistorted footage dimension" -msgstr "Crear la resolució del substitut al 50% de la dimensió original del metratge sense distorsió" +msgstr "Crear resolució de la silmulació al 50% de la dimensió original del metratge sense distorsió" msgid "Build proxy resolution 75% of the original undistorted footage dimension" -msgstr "Crear la resolució del substitut al 75% de la dimensió original del metratge sense distorsió" +msgstr "Crear resolució de la silmulació al 75% de la dimensió original del metratge sense distorsió" msgid "Location to store the proxy files" -msgstr "Ubicació per a guardar els documents dels vídeos de palla" +msgstr "Ubicació per a guardar els documents dels vídeos simulats" msgid "JPEG quality of proxy images" -msgstr "Qualitat JPEG de les imatges de palla" +msgstr "Qualitat JPEG de les imatges simulades" msgid "Timecode" @@ -39834,11 +39842,11 @@ msgstr "Número del fotograma actual del vídeo o seqüència d'imatges" msgid "Proxy Render Size" -msgstr "Mida de revelat del substitut" +msgstr "Mida de revelat simulat" msgid "Display preview using full resolution or different proxy resolutions" -msgstr "Previsualització de resolució completa o de diferents resolucions del substitut" +msgstr "Previsualització de resolució completa o de diferents resolucions de simulació" msgid "None, full render" @@ -39850,7 +39858,7 @@ msgstr "Revelar sense distorsió" msgid "Render preview using undistorted proxy" -msgstr "[Render Undistorted]: Previsualització del revelat en base a un substitut no distorsionat" +msgstr "[Render Undistorted]: Previsualització del revelat en base a simulació no distorsionada" msgid "Movie tracking reconstructed camera data" @@ -40959,7 +40967,7 @@ msgstr "Influència d'aquest rastre en la resolutiva final" msgid "Stab Weight" -msgstr "Força estabilitzadora" +msgstr "Pesos d'estabilització" msgid "Influence of this track on 2D stabilization" @@ -42172,7 +42180,7 @@ msgstr "Grup personalitzat del conformador" msgid "Custom Compositor Group Node for Python nodes" -msgstr "[Compositor Custom Group]: Grup de nodes del conformador personalitzat per a nodes Python" +msgstr "[Compositor Custom Group]: Grup de nodes del conformador personalitzat per a nodes python" msgid "Directional Blur" @@ -42188,7 +42196,7 @@ msgstr "Centre Y" msgid "Spin" -msgstr "Voltar" +msgstr "Tornejar" msgid "Zoom" @@ -42356,7 +42364,7 @@ msgstr "Dilata/Erosiona" msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)" -msgstr "[Dilate/Erode]: Distància a créixer/encongir (nombre d'iteracions)" +msgstr "[Dilate/Erode]: Distància a engrandir/encongir (nombre d'iteracions)" msgid "Edge to inset" @@ -42676,7 +42684,7 @@ msgstr "Distància de vora borrosa" msgid "Distance to grow/shrink the feather" -msgstr "[Feather Distance]: Distància per a fer créixer/encongir la vora borrosa" +msgstr "[Feather Distance]: Distància per a ampliar/encongir la vora borrosa" msgctxt "Curve" @@ -44305,7 +44313,7 @@ msgstr "Grup personalitzat de geometria" msgid "Custom Geometry Group Node for Python nodes" -msgstr "[Geometry Custom Group]: Node de grup de geometria personalitzat per a nodes de Python" +msgstr "[Geometry Custom Group]: Node de grup de geometria personalitzat per a nodes de python" msgid "Deform Curves on Surface" @@ -46071,7 +46079,7 @@ msgstr "Grup personalitzat d'aspectors" msgid "Custom Shader Group Node for Python nodes" -msgstr "Node de grup personalitzat d'aspectors per a nodes Python" +msgstr "Node de grup personalitzat d'aspectors per a nodes python" msgid "Displace the surface along the surface normal" @@ -46159,7 +46167,7 @@ msgstr "Inverteix un color, produint un negatiu" msgid "Layer Weight" -msgstr "Influència de capa" +msgstr "Pes de capa" msgid "" @@ -46927,7 +46935,7 @@ msgstr "Capa de color de vèrtexs" msgid "Vertex group weight" -msgstr "Influència del grup de vèrtexs" +msgstr "Pes del grup de vèrtexs" msgid "XYZ normal vector mapped to RGB colors" @@ -48634,7 +48642,7 @@ msgstr "[Push Down Action]: Espitja l'acció en avall a l'estiba ANL com a nou s msgctxt "Operator" msgid "Sample Keyframes" -msgstr "Mostrejar fotofites" +msgstr "Redistribuir fotofites" msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes" @@ -50811,11 +50819,11 @@ msgstr "[Delete Marker]: Suprimeix el marcador per al fotograma actual a partir msgctxt "Operator" msgid "Delete Proxy" -msgstr "Suprimir vídeo de palla" +msgstr "Suprimir simulació" msgid "Delete movie clip proxy files from the hard drive" -msgstr "[Delete Proxy]: Suprimeix del disc dur els documents del clip substitutiu" +msgstr "[Delete Proxy]: Suprimeix del disc dur els documents del clip simulat" msgctxt "Operator" @@ -51183,11 +51191,11 @@ msgstr "Precarrega fotogrames des del disc per a una reproducció/rastreig més msgctxt "Operator" msgid "Rebuild Proxy and Timecode Indices" -msgstr "Recompon els índexs del vídeo de palla i del timecode" +msgstr "Recompon els índexs del vídeo simulat i del timecode" msgid "Rebuild all selected proxies and timecode indices in the background" -msgstr "Reconstrueix tots els índexs dels vídeos de substitució i de timecode en segon pla" +msgstr "Reconstrueix tots els índexs dels vídeos simulats i de timecode en segon pla" msgctxt "Operator" @@ -52206,11 +52214,11 @@ msgstr "Mou la restricció cap amunt en la l'estiba de restriccions" msgctxt "Operator" msgid "Normalize Weights" -msgstr "Normalitzar forces" +msgstr "Normalitzar pesos" msgid "Normalize weights of all target bones" -msgstr "[Normalize Weights]: Normalitza les forces de tots els ossos de referència" +msgstr "[Normalize Weights]: Normalitza els pesos de tots els ossos de referència" msgid "Clear inverse correction for Object Solver constraint" @@ -52987,16 +52995,16 @@ msgstr "[Smooth Curve Tilt]: Interpola la inclinació dels punts seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Curve Weight" -msgstr "Suavitzar força de corba" +msgstr "Suavitzar pesos de corba" msgid "Interpolate weight of selected points" -msgstr "[Smooth Curve Weight]: Interpola la força dels punts seleccionats" +msgstr "[Smooth Curve Weight]: Interpola els pesos dels punts seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Spin" -msgstr "Girar" +msgstr "Tornejar" msgid "Extrude selected boundary row around pivot point and current view axis" @@ -53030,11 +53038,11 @@ msgstr "[Handles]: Utilitza nanses en convertir corbes Bézier en polígons" msgctxt "Operator" msgid "Set Goal Weight" -msgstr "Establir objectiu de força" +msgstr "Establir pes que es busca" msgid "Set softbody goal weight for selected points" -msgstr "[Set Goal Weight]: Estableix l'objectiu de força del cos tou per als punts seleccionats" +msgstr "[Set Goal Weight]: Estableix l'objectiu de pes del cos tou per als punts seleccionats" msgid "Split off selected points from connected unselected points" @@ -53512,7 +53520,7 @@ msgstr "Desa el document en format ASCII" msgid "Batch Mode" -msgstr "Mode per lots" +msgstr "Mode de repetició" msgid "All data in one file" @@ -53877,7 +53885,7 @@ msgstr "[Only Deform Bones]: Només actua sobre ossos deformants (i els no defor msgid "Batch Own Dir" -msgstr "Directori propi per lot" +msgstr "Directori propi de repetició" msgid "Create a dir for each exported file" @@ -54029,14 +54037,18 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Exportar colors de vèrtexs amb malles" -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Drets i condicions legals del model" +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Usar fotograma actual" + + +msgid "Export the scene in the current animation frame" +msgstr "Exporta l'escena del fotograma d'animació actual" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exportar només ossos de deformació" @@ -54058,7 +54070,7 @@ msgstr "Bits de quantificació genèrics" msgid "Quantization bits for generic values like weights or joints (0 = no quantization)" -msgstr "[Generic quantization bits]: Bits de quantificació per a valors genèrics com forces o articulacions (0 = sense quantificació)" +msgstr "[Generic quantization bits]: Bits de quantificació per a valors genèrics com pesos o articulacions (0 = sense quantificació)" msgid "Draco mesh compression" @@ -54233,6 +54245,14 @@ msgid "Export vertex tangents with shape keys (morph targets)" msgstr "[Shape Key Tangents]: Exporta les tangents de vèrtex amb morfofites (referents mòrfics)" +msgid "Group by NLA Track" +msgstr "Agrupar segons pista d'ANL" + + +msgid "When on, multiple actions become part of the same glTF animation if they're pushed onto NLA tracks with the same name. When off, all the currently assigned actions become one glTF animation" +msgstr "Quan està actiu, múltiples accions esdevenen parts de la mateixa animació gITF si se les empeny envers pistes d'ANL de nom igual. Quan està inactiu, totes les accions presentment assignades esdevenen una animació gITF" + + msgid "Merged Animation Name" msgstr "Nom d'animació fusionada" @@ -55921,11 +55941,11 @@ msgstr "[Link Strokes]: Si s'han d'enllaçar els traços amb seccions de radi ze msgid "Normalize Weight" -msgstr "Normalitzar força" +msgstr "Normalitzar pesos" msgid "Normalize weight (set from stroke width)" -msgstr "[Normalize Weight]: Normalitza la força (treta de l'amplada de traç)" +msgstr "[Normalize Weight]: Normalitza els pesos (tret de l'amplada de traç)" msgid "Whether the path control curve reproduces the drawing in realtime, starting from Start Frame" @@ -56211,11 +56231,11 @@ msgstr "Duplicar fotogrames actius en totes les capes" msgctxt "Operator" msgid "Generate Automatic Weights" -msgstr "Generar forces automàtiques" +msgstr "Generar pesos automàtics" msgid "Generate automatic weights for armatures (requires armature modifier)" -msgstr "Generar forces automàtiques per a esquelets (requereix modificador esquelet)" +msgstr "Generar pesos automàtics per a esquelets (requereix modificador esquelet)" msgid "Armature to use" @@ -56235,7 +56255,7 @@ msgstr "Grups buits" msgid "Automatic Weights" -msgstr "Influències automàtiques" +msgstr "Pesos automàtics" msgid "Ratio between bone length and influence radius" @@ -57838,7 +57858,7 @@ msgstr "Invertir grup de vèrtexs" msgid "Invert weights to the active vertex group" -msgstr "[Invert Vertex Group]: Inverteix les forces al grup de vèrtexs actiu" +msgstr "[Invert Vertex Group]: Inverteix els pesos al grup de vèrtexs actiu" msgctxt "Operator" @@ -57847,7 +57867,7 @@ msgstr "Normalitzar grup de vèrtexs" msgid "Normalize weights to the active vertex group" -msgstr "Normalitza les forces del grup de vèrtexs actiu" +msgstr "Normalitza els pesos del grup de vèrtexs actiu" msgctxt "Operator" @@ -57856,7 +57876,7 @@ msgstr "Normalitzar tots els grups de vèrtexs" msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0" -msgstr "Normalitza totes les forces de tots els grups de vèrtexs, de manera que per a cada vèrtex, la suma de totes les forces sigui 1.0" +msgstr "Normalitza tots els pesos de tots els grups de vèrtexs, de manera que per a cada vèrtex, la suma de tots els pesos sigui 1.0" msgid "Lock Active" @@ -57891,7 +57911,7 @@ msgstr "Suavitzar grup de vèrtexs" msgid "Smooth weights to the active vertex group" -msgstr "[Smooth Vertex Group]: Suavitza les forces al grup de vèrtexs actiu" +msgstr "[Smooth Vertex Group]: Suavitzar pesos al grup de vèrtexs actiu" msgctxt "Operator" @@ -57914,16 +57934,16 @@ msgstr "Entra/Surt del mode de pintat de vèrtexs per als traços de llapis de g msgctxt "Operator" msgid "Stroke Weight Paint" -msgstr "Pintat de força amb traç" +msgstr "Pintura de pesos amb traç" msgctxt "Operator" msgid "Strokes Weight Mode Toggle" -msgstr "Revesar mode de força amb traços" +msgstr "Revesar mode de pesos de traç" msgid "Enter/Exit weight paint mode for Grease Pencil strokes" -msgstr "Entra/Surt del mode de pintat de força amb traços del llapis de greix" +msgstr "Entra/Surt del mode de pintura de pesos amb traços del llapis de greix" msgctxt "Operator" @@ -59884,11 +59904,11 @@ msgstr "Duplicar màscara" msgctxt "Operator" msgid "Clear Feather Weight" -msgstr "Descartar força de vora borrosa" +msgstr "Descartar pesos de vora borrosa" msgid "Reset the feather weight to zero" -msgstr "[Clear Feather Weight]: Restableix la força de la vora borrosa a zero" +msgstr "[Clear Feather Weight]: Restableix el pes de la vora borrosa a zero" msgctxt "Operator" @@ -60042,7 +60062,7 @@ msgstr "Animació de reinici de vora borrosa" msgid "Reset feather weights on all selected points animation values" -msgstr "[Feather Reset Animation]: Restableix les forces de vora borrosa en tots els valors d'animació de punts seleccionats" +msgstr "[Feather Reset Animation]: Restableix el pes de la vora borrosa en tots els valors d'animació de punts seleccionats" msgctxt "Operator" @@ -60241,7 +60261,7 @@ msgstr "Determinar totes les normals del vèrtex per angle de cantell" msgid "Weight applied per face" -msgstr "Influència aplicada per cara" +msgstr "Pesos aplicats per cara" msgctxt "Operator" @@ -60563,38 +60583,38 @@ msgstr "Comparar VCols" msgctxt "Operator" msgid "Add Edge Bevel Weight" -msgstr "Afegir força a bisell d'aresta" +msgstr "Afegir pesos a bisell d'aresta" msgid "Add an edge bevel weight layer" -msgstr "[Add Edge Bevel Weight]: Afegeix una capa de força al bisell d'aresta" +msgstr "[Add Edge Bevel Weight]: Afegeix una capa de pes al bisell d'aresta" msgctxt "Operator" msgid "Clear Edge Bevel Weight" -msgstr "Descartar força de bisell d'aresta" +msgstr "Descartar pes de bisell d'aresta" msgid "Clear the edge bevel weight layer" -msgstr "Neteja la capa de força del bisell d'aresta" +msgstr "Neteja la capa de pes del bisell d'aresta" msgctxt "Operator" msgid "Add Vertex Bevel Weight" -msgstr "Afegir força de bisells de vèrtexs" +msgstr "Afegir pesos de bisells de vèrtexs" msgid "Add a vertex bevel weight layer" -msgstr "[Add Vertex Bevel Weight]: Afegeix una capa de força de bisells de vèrtexs" +msgstr "[Add Vertex Bevel Weight]: Afegeix una capa de pesos de bisells de vèrtexs" msgctxt "Operator" msgid "Clear Vertex Bevel Weight" -msgstr "Descartar força de bisells de vèrtexs" +msgstr "Descartar pesos de bisells de vèrtexs" msgid "Clear the vertex bevel weight layer" -msgstr "Neteja la capa de força del bisells de vèrtexs" +msgstr "Neteja la capa de pesos de bisells de vèrtexs" msgctxt "Operator" @@ -61665,11 +61685,11 @@ msgstr "Intensitat de normals de cares" msgid "Set/Get strength of face (used in Weighted Normal modifier)" -msgstr "[Face Normals Strength]: Determina/Obté la força de la cara (usat en el Modificador de normal influent)" +msgstr "[Face Normals Strength]: Determina/Obté la força de la cara (usat en el Modificador de normal amb pesos)" msgid "Strength to use for assigning or selecting face influence for weighted normal modifier" -msgstr "Intensitat a emprar per a assignar o seleccionar la influència de la cara per al modificador de normals influents" +msgstr "Intensitat a emprar per a assignar o seleccionar la influència de la cara per al modificador de normals amb pesos" msgid "Weak" @@ -61893,11 +61913,11 @@ msgstr "Càlcul del centre per despartir la cara" msgid "Weighted Median" -msgstr "Mediana ponderada" +msgstr "Mediana amb pesos" msgid "Weighted median face center" -msgstr "[Weighted Median]: Centre de cara per mitjana ponderada" +msgstr "[Weighted Median]: Centre de cara per mediana amb pesos" msgid "Median" @@ -62946,7 +62966,7 @@ msgstr "[Smooth Normals Vectors]: Suavitza les normals personalitzades basades e msgid "Specifies weight of smooth vs original normal" -msgstr "Especificar la força de la normal suavitzada en contrast amb l'original" +msgstr "Especificar el pes de la normal suavitzada en contrast amb l'original" msgctxt "Operator" @@ -63328,7 +63348,7 @@ msgstr "[Wireframe]: Crea un bastiment sòlid a partir de cares" msgid "Crease Weight" -msgstr "Influència de retenció" +msgstr "Pesos de retenció" msgid "Crease hub edges for an improved subdivision surface" @@ -64984,7 +65004,7 @@ msgstr "Transferir dades de malla" msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, etc.) from active to selected meshes" -msgstr "Transfereix les capes de dades (forces, arestes cantelludes, etc.) des de les malles actives a les seleccionades" +msgstr "Transfereix les capes de dades (pesos, arestes cantelludes, etc.) des de les malles actives a les seleccionades" msgid "Which data to transfer" @@ -65527,6 +65547,10 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object" msgstr "Enganxa els vèrtexs seleccionats al primer objecte seleccionat" +msgid "Assign the hook to the hook object's active bone" +msgstr "Assignar el ganxo a l'os actiu de l'objecte ganxo" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Hook" msgstr "Assignar a ganxo" @@ -66352,11 +66376,11 @@ msgstr " amb grups buits" msgid " With Automatic Weights" -msgstr " amb forces automàtiques" +msgstr " amb pesos automàtics" msgid " With Envelope Weights" -msgstr " amb forces de funda" +msgstr " amb pesos de funda" msgid "Bone Relative" @@ -66384,7 +66408,7 @@ msgstr "Emmirallar X" msgid "Apply weights symmetrically along X axis, for Envelope/Automatic vertex groups creation" -msgstr "Aplica les forces de manera simètrica seguint l'eix X, per la creació de grups de vèrtexs automàtics/de funda" +msgstr "Aplica pesos de manera simètrica seguint l'eix X, per la creació de grups de vèrtexs automàtics/de funda" msgctxt "Operator" @@ -67103,7 +67127,7 @@ msgstr "Netejar morfofites" msgid "Clear weights for all shape keys" -msgstr "Elimina les forces per a totes les morfofites" +msgstr "Elimina els pesos per a totes les morfofites" msgctxt "Operator" @@ -67450,7 +67474,7 @@ msgstr "Assigna els vèrtexs seleccionats a un nou grup de vèrtexs" msgctxt "Operator" msgid "Clean Vertex Group Weights" -msgstr "Neteja forces de grups de vèrtex" +msgstr "Neteja pesos de grups de vèrtex" msgid "Remove vertex group assignments which are not required" @@ -67474,7 +67498,7 @@ msgstr "[Keep Single]: Manté els vèrtexs assignats a almenys un grup quan es n msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit" -msgstr "Eliminar els vèrtexs la força dels quals és per sota o igual a aquest límit" +msgstr "Eliminar els vèrtexs els pesos dels quals sigui per sota o igual a aquest límit" msgctxt "Operator" @@ -67501,7 +67525,7 @@ msgstr "Corregeix deformació de grup de vèrtexs" msgid "Modify the position of selected vertices by changing only their respective groups' weights (this tool may be slow for many vertices)" -msgstr "[Fix Vertex Group Deform]: Modifica la posició dels vèrtexs seleccionats canviant només les forces respectives (eina que amb molts vèrtexs pot esdevenir lenta)" +msgstr "[Fix Vertex Group Deform]: Modifica la posició dels vèrtexs seleccionats canviant només els pesos respectius (eina que amb molts vèrtexs pot esdevenir lenta)" msgid "Change Sensitivity" @@ -67509,7 +67533,7 @@ msgstr "Canviar sensibilitat" msgid "Change the amount weights are altered with each iteration: lower values are slower" -msgstr "[Change Sensitivity]: Canvia la dimensió de l'alteració de les forces en cada iteració: els valors més baixos són més lents" +msgstr "[Change Sensitivity]: Canvia la dimensió de l'alteració dels pesos en cada iteració: els valors més baixos són més lents" msgid "The distance to move to" @@ -67521,23 +67545,23 @@ msgstr "Aquest multiplicador pot canviar la distància moguda" msgid "Invert active vertex group's weights" -msgstr "Invertir forces de grup de vèrtexs actiu" +msgstr "Invertir pesos de grup de vèrtexs actiu" msgid "Add Weights" -msgstr "Afegir forces" +msgstr "Afegir pesos" msgid "Add vertices from groups that have zero weight before inverting" -msgstr "[Add Weights]: Afegeix vèrtexs des de grups que tenen força zero abans de capgirar" +msgstr "[Add Weights]: Afegeix vèrtexs des de grups que tenen pes zero abans de capgirar" msgid "Remove Weights" -msgstr "Eliminar forces" +msgstr "Eliminar pesos" msgid "Remove vertices from groups that have zero weight after inverting" -msgstr "Elimina els vèrtexs des de grups que tenen força zero després de capgirar" +msgstr "Elimina els vèrtexs des de grups que tenen pes zero després de capgirar" msgctxt "Operator" @@ -67546,28 +67570,28 @@ msgstr "Nivells de grups de vèrtexs" msgid "Add some offset and multiply with some gain the weights of the active vertex group" -msgstr "Afegeix algun desplaçament i multiplica amb alguns guanys les forces del grup de vèrtex actiu" +msgstr "Afegeix algun desplaçament i multiplica amb alguns guanys els pesos del grup de vèrtex actiu" msgid "Value to multiply weights by" -msgstr "Valor a què multiplicar les forces" +msgstr "Valor a què multiplicar els pesos" msgid "Value to add to weights" -msgstr "Valor a sumar a les forces" +msgstr "Valor a sumar als pesos" msgctxt "Operator" msgid "Limit Number of Weights per Vertex" -msgstr "Limitar nombre dìnfluències per vèrtex" +msgstr "Limitar nombre de pesos per vèrtex" msgid "Limit deform weights associated with a vertex to a specified number by removing lowest weights" -msgstr "Limita forces deformadores associades a un vèrtex a un nombre especificat eliminant les forces més baixes" +msgstr "Limita deformacions de pesos associades a un vèrtex a un nombre especificat eliminant els pesos més baixos" msgid "Maximum number of deform weights" -msgstr "Nombre màxim de forces deformadores" +msgstr "Nombre màxim de deformadors de pesos" msgctxt "Operator" @@ -67629,7 +67653,7 @@ msgstr "Emmirallar grup de vèrtexs" msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected" -msgstr "Emmiralla el grup de vèrtexs, capgira les forces i/o els noms, editant només els vèrtexs seleccionats, capgirant quan ambdós costats estan seleccionats, en cas contrari copia des de no seleccionats" +msgstr "Emmiralla el grup de vèrtexs, capgira els pesos i/o els noms, editant només els vèrtexs seleccionats, capgirant quan ambdós costats estan seleccionats, en cas contrari copia des de no seleccionats" msgid "All Groups" @@ -67637,7 +67661,7 @@ msgstr "Tots els grups" msgid "Mirror all vertex groups weights" -msgstr "Emmiralla totes les forces dels grups de vèrtexs" +msgstr "Emmiralla totes els pesos dels grups de vèrtexs" msgid "Flip Group Names" @@ -67649,11 +67673,11 @@ msgstr "Inverteix els noms dels grups de vèrtexs" msgid "Mirror Weights" -msgstr "Influències d'emmirallat" +msgstr "Emmirallar pesos" msgid "Mirror weights" -msgstr "Influències d'emmirallaments" +msgstr "Emmiralla els pesos" msgctxt "Operator" @@ -67666,7 +67690,7 @@ msgstr "Mou el grup de vèrtexs actiu amunt/avall de la llista" msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0" -msgstr "Normalitzar forces del grup de vèrtexs actiu, de manera que els més alts siguin ara 1.0" +msgstr "Normalitzar pesos del grup de vèrtexs actiu, de manera que els més alts siguin ara 1.0" msgctxt "Operator" @@ -67676,11 +67700,11 @@ msgstr "Normalitzar tots els grups de vèrtexs" msgctxt "Operator" msgid "Quantize Vertex Weights" -msgstr "Quantificar forces de vèrtexs" +msgstr "Quantificar pesos de vèrtexs" msgid "Set weights to a fixed number of steps" -msgstr "Estableix les forces a un nombre fix de passos" +msgstr "Estableix els pesos a un nombre fix de passos" msgid "Number of steps between 0 and 1" @@ -67735,11 +67759,11 @@ msgstr "Grup de vèrtexs a definir com a actiu" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Vertex Weights" -msgstr "Suavitzar forces de vèrtexs" +msgstr "Suavitzar pesos de vèrtexs" msgid "Smooth weights for selected vertices" -msgstr "[Smooth Vertex Weights]: Suavitzar forces per als vèrtexs seleccionats" +msgstr "[Smooth Vertex Weights]: Suavitzar pesos per als vèrtexs seleccionats" msgid "Expand/Contract" @@ -67747,7 +67771,7 @@ msgstr "Expandir/Contraure" msgid "Expand/contract weights" -msgstr "[Expand/Contract]: Expandir/contraure forces" +msgstr "[Expand/Contract]: Expandir/contraure pesos" msgctxt "Operator" @@ -67786,24 +67810,24 @@ msgstr "Copiar d'actius" msgid "Copy weights from active to selected" -msgstr "Copiar forces des d'actiu a seleccionat" +msgstr "Copiar pesos des d'actiu a seleccionat" msgctxt "Operator" msgid "Delete Weight" -msgstr "Suprimir força" +msgstr "Suprimir pesos" msgid "Delete this weight from the vertex (disabled if vertex group is locked)" -msgstr "Suprimeix aquesta força del vèrtex (inhabilitat si el grup de vèrtexs està bloquejat)" +msgstr "Suprimeix aquest pes del vèrtex (inhabilitat si el grup de vèrtexs està bloquejat)" msgid "Weight Index" -msgstr "Índex de força" +msgstr "Índex de pesos" msgid "Index of source weight in active vertex group" -msgstr "[Weight Index]: Índex de la força d'origen en el grup de vèrtex actiu" +msgstr "[Weight Index]: Índex dels pesos d'origen en el grup de vèrtex actiu" msgctxt "Operator" @@ -67812,16 +67836,16 @@ msgstr "Normalitzar actius" msgid "Normalize active vertex's weights" -msgstr "[Normalize Active]: Normalitza les forces de vèrtexs actius" +msgstr "[Normalize Active]: Normalitza els pesos de vèrtexs actius" msgctxt "Operator" msgid "Paste Weight to Selected" -msgstr "Enganxar força a la selecció" +msgstr "Enganxar pesos a la selecció" msgid "Copy this group's weight to other selected vertices (disabled if vertex group is locked)" -msgstr "[Paste Weight to Selected]: Copia la força d'aquest grup a altres vèrtexs seleccionats (inhabilitat si el grup de vèrtexs està bloquejat)" +msgstr "[Paste Weight to Selected]: Copia el pes d'aquest grup a altres vèrtexs seleccionats (inhabilitat si el grup de vèrtexs està bloquejat)" msgctxt "Operator" @@ -68405,6 +68429,14 @@ msgid "Library Operation" msgstr "[Outliner Library Operation]: Operació de la biblioteca" +msgid "" +"Delete this library and all its items.\n" +"Warning: No undo" +msgstr "" +"Suprimir aquesta biblioteca i tots els elements que conté.\n" +"Avís: No es pot desfer" + + msgid "Relocate" msgstr "Reubicar" @@ -68823,6 +68855,10 @@ msgid "Add Simple UVs" msgstr "Afegir UVs simples" +msgid "Add cube map UVs on mesh" +msgstr "Afegir UVs de cubografia a la malla" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Paint Slot" msgstr "Afegir epígraf de pintat" @@ -69221,11 +69257,11 @@ msgstr "Normalitzar els colors, augmentant el contrast" msgctxt "Operator" msgid "Vertex Color from Weight" -msgstr "Color de vèrtexs des de força" +msgstr "Color de vèrtexs des del pes" msgid "Convert active weight into gray scale vertex colors" -msgstr "[Vertex Color from Weight]: Converteix la força activa en colors de vèrtex d'escala de grisos" +msgstr "[Vertex Color from Weight]: Converteix els pesos actius en colors de vèrtex d'escala de grisos" msgctxt "Operator" @@ -69266,19 +69302,19 @@ msgstr "Revesa el mode de pintat de vèrtex en la vista 3D" msgctxt "Operator" msgid "Weight from Bones" -msgstr "Influència des d'ossos" +msgstr "Pesos des d'ossos" msgid "Set the weights of the groups matching the attached armature's selected bones, using the distance between the vertices and the bones" -msgstr "Determina forces dels grups que aparellen els ossos seleccionats de l'esquelet lligada, utilitzant la distància entre els vèrtexs i els ossos" +msgstr "Determina pesos dels grups que aparellen els ossos seleccionats de l'esquelet lligada, utilitzant la distància entre els vèrtexs i els ossos" msgid "Method to use for assigning weights" -msgstr "Mètode per a assignar forces" +msgstr "Mètode per a assignar pesos" msgid "Automatic weights from bones" -msgstr "Influències automàtiques des dels ossos" +msgstr "Pesos automàtics des dels ossos" msgid "From Envelopes" @@ -69286,48 +69322,48 @@ msgstr "Des de fundes" msgid "Weights from envelopes with user defined radius" -msgstr "[From Envelopes]: Influències usant fundes de radi definit per la usuària" +msgstr "[From Envelopes]: Pesos usant fundes de radi definit per la usuària" msgctxt "Operator" msgid "Weight Gradient" -msgstr "Gradient de força" +msgstr "Gradient de pesos" msgid "Draw a line to apply a weight gradient to selected vertices" -msgstr "[Weight Gradient]: Dibuixa una línia per a aplicar una gradació de força als vèrtexs seleccionats" +msgstr "[Weight Gradient]: Dibuixa una línia per a aplicar una gradació de pesos als vèrtexs seleccionats" msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint" -msgstr "Pintat de força" +msgstr "Pintura de pesos" msgid "Paint a stroke in the current vertex group's weights" -msgstr "[Weight Paint]: Pinta un traç en les forces del grup de vèrtexs present" +msgstr "[Weight Paint]: Pinta un traç en els pesos del grup de vèrtexs present" msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Mode" -msgstr "Mode pintat de força" +msgstr "Mode pintura de pesos" msgid "Toggle weight paint mode in 3D view" -msgstr "Revesa el mode de pintura de força en la vista 3D" +msgstr "Revesa el mode de pintura de pesos en la vista 3D" msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Sample Weight" -msgstr "Mostreig de força en pintat d'influència" +msgstr "Mostra de pes de pintura de pesos" msgid "Use the mouse to sample a weight in the 3D view" -msgstr "[Weight Paint Sample Weight]: Utilitza el ratolí per a mostrejar una força en la vista 3D" +msgstr "[Weight Paint Sample Weight]: Utilitza el ratolí per a mostrejar un pes en la vista 3D" msgctxt "Operator" msgid "Weight Paint Sample Group" -msgstr "Grup de mostra de pintat de força" +msgstr "Grup de mostra de pintura de força" msgid "Select one of the vertex groups available under current mouse position" @@ -69336,11 +69372,11 @@ msgstr "Selecciona un dels grups de vèrtexs disponibles sota la posició actual msgctxt "Operator" msgid "Set Weight" -msgstr "Determinar força" +msgstr "Determinar pesos" msgid "Fill the active vertex group with the current paint weight" -msgstr "[Set Weight]: Omple el grup de vèrtexs actiu amb el pintat de força actual" +msgstr "[Set Weight]: Omple el grup de vèrtexs actiu amb la pintura de pesos present" msgctxt "Operator" @@ -69462,7 +69498,7 @@ msgstr "Copia els sistemes de partícules de l'objecte actiu als objectes selecc msgid "Remove Target Particles" -msgstr "Eliminar partícules en referents" +msgstr "Eliminar partícules referents" msgid "Remove particle systems on the target objects" @@ -69556,7 +69592,7 @@ msgstr "Refrescar objectes instància" msgid "Refresh list of instance objects and their weights" -msgstr "Refresca la llista d'objectes instàncies i les forces" +msgstr "Refresca la llista d'objectes instàncies i els pesos" msgctxt "Operator" @@ -69762,15 +69798,15 @@ msgstr "[Unify Length]: Fa el pèl seleccionat de la mateixa longitud" msgctxt "Operator" msgid "Weight Set" -msgstr "Assignar força" +msgstr "Assignar pesos" msgid "Set the weight of selected keys" -msgstr "[Weight Set]: Estableix la força dels nòduls seleccionats" +msgstr "[Weight Set]: Estableix els pesos dels nòduls seleccionats" msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights" -msgstr "Factor d'interpolació entre la força del pinzell actual i la força dels nòduls" +msgstr "Factor d'interpolació entre els pesos del pinzell actual i la força dels nòduls" msgctxt "Operator" @@ -69951,7 +69987,7 @@ msgstr "Propietats personalitzades" msgid "Weighting factor for which keyframe is favored more" -msgstr "Factor força per a la fotofita més afavorida" +msgstr "Factor de ponderació per a la fotofita més afavorida" msgid "Next Keyframe" @@ -71286,8 +71322,8 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Emplenar interval per selecció" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Omple les entrades mín/màx de l'interval amb la distància mín/màx entre els objectes de malla seleccionats i l'objecte d'origen" +msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object (either a user-specified object or the active camera)" +msgstr "Emplena les entrades de l'interval mín/màx amb la distància mín/màx entre els objectes de malla seleccionats i l'objecte d'origen (o bé un objecte especificat per la usuària o la càmera activa)" msgid "Name of the modifier to work on" @@ -72136,16 +72172,16 @@ msgstr "Experimental" msgctxt "Operator" msgid "Cycle Workspace" -msgstr "Ciclar espai de treball" +msgstr "Ciclitzar obradors" msgid "Cycle through workspaces" -msgstr "[Cycle Workspace]: Recorre en cicle els espais de treball" +msgstr "[Cycle Workspace]: Recorre en cicle els obradors" msgctxt "Operator" msgid "Execute a Python Preset" -msgstr "Executar predefinit en Python" +msgstr "Executar predefinit en python" msgid "Load a preset" @@ -72162,11 +72198,11 @@ msgstr "Nom d'ID del menú des del qual s'ha cridat" msgctxt "Operator" msgid "Run Python File" -msgstr "Executar document Python" +msgstr "Executar document python" msgid "Run Python file" -msgstr "Executa el document Python" +msgstr "Executa el document python" msgctxt "Operator" @@ -72711,11 +72747,11 @@ msgstr "Crea conjunts de cares usant les arestes retingudes com a límits" msgid "Face Sets from Bevel Weight" -msgstr "Conjunts de cares des de força de bisell" +msgstr "Conjunts de cares des de pes de bisell" msgid "Create Face Sets using Bevel Weights as boundaries" -msgstr "Crea conjunts de cares usant forces de bisells com a límits" +msgstr "Crea conjunts de cares usant pesos de bisells com a límits" msgid "Face Sets from Sharp Edges" @@ -73595,7 +73631,7 @@ msgstr "Definir segments seleccionats com simulacions" msgid "Enable selected proxies on all selected Movie and Image strips" -msgstr "[Set Selected Strip Proxies]: Activa els intercessors seleccionats en tots els segments d'imatges i pel·lícules" +msgstr "[Set Selected Strip Proxies]: Activa les simulacions seleccionades en tots els segments d'imatges i pel·lícules" msgctxt "Operator" @@ -75248,11 +75284,11 @@ msgstr "Suprimeix l'orientació de transformació" msgctxt "Operator" msgid "Edge Bevel Weight" -msgstr "Força de bisellat d'aresta" +msgstr "Pesos de bisellat d'aresta" msgid "Change the bevel weight of edges" -msgstr "Canvia la força la força de bisell de les vores" +msgstr "Canvia els pesos de bisell d'arestes" msgctxt "Operator" @@ -75710,11 +75746,11 @@ msgstr "Copiar camí de dades sencer" msgctxt "Operator" msgid "Copy Python Command" -msgstr "Copiar ordre Python" +msgstr "Copiar ordre python" msgid "Copy the Python command matching this button" -msgstr "Copia l'ordre Python que coincideix amb aquest botó" +msgstr "Copia l'ordre python que coincideix amb aquest botó" msgctxt "Operator" @@ -76028,7 +76064,7 @@ msgstr "Mostra un bloc de dades des de la vista 3D per a emmagatzemar en una pro msgctxt "Operator" msgid "I18n Add-on Export" -msgstr "Exportació de complement I18n" +msgstr "Exportació de complement i18n" msgid "Export given add-on's translation data as PO files" @@ -76057,7 +76093,7 @@ msgstr "Actualitza els documents PO existents, si n'hi ha, en lloc de sobreescri msgctxt "Operator" msgid "I18n Add-on Import" -msgstr "Importar complement I18n" +msgstr "Importar complement i18n" msgid "Import given add-on's translation data from PO files" @@ -76066,7 +76102,7 @@ msgstr "[I18n Add-on Import]: Importa les dades de traducció del complement ind msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Add-on" -msgstr "Actualitzar complement I18n" +msgstr "Actualitzar complement i18n" msgid "Wrapper operator which will invoke given op after setting its module_name" @@ -76087,7 +76123,7 @@ msgstr "Actualitza les dades de traducció del complement referit (que es troben msgctxt "Operator" msgid "Clean up I18n Branches" -msgstr "Netejar branques d'I18n" +msgstr "Netejar branques d'i18n" msgid "Clean up i18n svn's branches (po files)" @@ -76105,7 +76141,7 @@ msgstr "Intenta «compilar» el document PO indicat en el document corresponent msgctxt "Operator" msgid "I18n Load Settings" -msgstr "Paràmetres de càrrega d'I18n" +msgstr "Paràmetres de càrrega d'i18n" msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file" @@ -76118,7 +76154,7 @@ msgstr "Camí al document de configuració desat" msgctxt "Operator" msgid "I18n Save Settings" -msgstr "Paràmetres de desat d'I18n" +msgstr "Paràmetres de desat d'i18n" msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file" @@ -76127,7 +76163,7 @@ msgstr "Desa la configuració de les traduccions en un document JSon persistent" msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Branches" -msgstr "Actualitzar branques d'I18n" +msgstr "Actualitzar branques d'i18n" msgid "Update i18n svn's branches (po files)" @@ -76144,7 +76180,7 @@ msgstr "[Skip POT]: Omet la generació de documents POT" msgctxt "Operator" msgid "Init I18n Update Settings" -msgstr "Paràmetres d'actualització d'I18n d'inici" +msgstr "Paràmetres d'actualització d'i18n d'inici" msgid "Init settings for i18n svn's update operators" @@ -76153,7 +76189,7 @@ msgstr "Configuració d'inici per als operadors d'actualització de l'SVN i18n" msgctxt "Operator" msgid "Init I18n Update Select Languages" -msgstr "Iniciar actualització d'I18n en llengües seleccionades" +msgstr "Iniciar actualització d'i18n en llengües seleccionades" msgid "(De)select (or invert selection of) all languages for i18n svn's update operators" @@ -76178,7 +76214,7 @@ msgstr "Ho selecciona tot si és ver, en cas contrari ho desselecciona tot" msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Statistics" -msgstr "Actualitzar estadístiques d'I18n" +msgstr "Actualitzar estadístiques d'i18n" msgid "Create or extend a 'i18n_info.txt' Text datablock" @@ -76203,7 +76239,7 @@ msgstr "[Check Trunk]: Comprova els documents PO troncals" msgctxt "Operator" msgid "Update I18n Trunk" -msgstr "Actualitzar troncal I18n" +msgstr "Actualitzar troncal i18n" msgctxt "Operator" @@ -76393,6 +76429,10 @@ msgid "Align Rotation" msgstr "Alinear rotació" +msgid "Align the UV island's rotation" +msgstr "Alinea la rotació d'illa d'UV" + + msgid "Axis to align to" msgstr "Eix al qual alinear" @@ -76841,6 +76881,10 @@ msgid "Use orthographic projection" msgstr "Usar projecció ortogràfica" +msgid "Randomize the UV island's location, rotation, and scale" +msgstr "Aleatoritzar ubicació, rotació i escala de l'illa UV" + + msgid "Maximum rotation" msgstr "Rotació màxima" @@ -76859,7 +76903,7 @@ msgstr "Fusionar UVs segons distància" msgid "Selected UV vertices that are within a radius of each other are welded together" -msgstr "Als vèrtexs UV seleccionats que estan dins d'un radi l'un de l'altre se'ls solda junts" +msgstr "[Merge UVs by Distance]: Als vèrtexs UV seleccionats que estan dins d'un radi l'un de l'altre se'ls solda junts" msgid "Maximum distance between welded vertices" @@ -76879,6 +76923,321 @@ msgid "Reveal all hidden UV vertices" msgstr "Evidenciar tots els vèrtexs UV ocults" +msgctxt "Operator" +msgid "UV Rip" +msgstr "Arrencar UV" + + +msgid "Rip selected vertices or a selected region" +msgstr "[UV Rip]: Arrenca els vèrtexs seleccionats o una regió seleccionada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "UV Rip Move" +msgstr "More UV arrencat" + + +msgid "Unstitch UVs and move the result" +msgstr "Descus els UVs i mou el resultat" + + +msgid "UV Rip" +msgstr "Arrencar UV" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Seams from Islands" +msgstr "Costures d'illes" + + +msgid "Set mesh seams according to island setup in the UV editor" +msgstr "Estableix les costures de malla segons la configuració de l'illa a l'editor UV" + + +msgid "Mark boundary edges as seams" +msgstr "Marcar arestes de límits com a costures" + + +msgid "Mark boundary edges as sharp" +msgstr "Marcar arestes de límits com a agudes" + + +msgid "Select UV vertices" +msgstr "Selecció de vèrtexs UV" + + +msgid "Change selection of all UV vertices" +msgstr "Canvia la selecció de tots els vèrtexs UV" + + +msgid "Select UV vertices using box selection" +msgstr "Seleccionar vèrtexs UV amb la selecció de caixa" + + +msgid "Pinned" +msgstr "Fixats" + + +msgid "Border select pinned UVs only" +msgstr "Selecció de límit selecciona només UVs fixats" + + +msgid "Select UV vertices using circle selection" +msgstr "Seleccionar vèrtexs UV amb selecció de cercle" + + +msgid "Select an edge ring of connected UV vertices" +msgstr "Seleccionar un anell d'arestes de vèrtexs UV connectats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lasso Select UV" +msgstr "Llaç de selecció UV" + + +msgid "Select UVs using lasso selection" +msgstr "[Lasso Select UV]: Selecciona UVs amb la selecció per llaç" + + +msgid "Deselect UV vertices at the boundary of each selection region" +msgstr "Desselecciona els vèrtexs UV al límit de cada regió de selecció" + + +msgid "Select all UV vertices linked to the active UV map" +msgstr "Seleccionar tots els vèrtexs UV enllaçats al mapa UV actiu" + + +msgid "Select all UV vertices linked under the mouse" +msgstr "Seleccionar tots els vèrtexs UV enllaçats sota el ratolí" + + +msgid "Deselect linked UV vertices rather than selecting them" +msgstr "Desseleccionar els vèrtexs UV enllaçats en lloc de seleccionar-los" + + +msgid "Select a loop of connected UV vertices" +msgstr "Seleccionar una anella de vèrtexs UV connectats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "UV Select Mode" +msgstr "Mode de selecció UV" + + +msgid "Change UV selection mode" +msgstr "Canvia el mode de selecció UV" + + +msgid "Island" +msgstr "Illa" + + +msgid "Island selection mode" +msgstr "[Island]: Mode de selecció illa" + + +msgid "Select more UV vertices connected to initial selection" +msgstr "Seleccionar més vèrtexs UV connectats a la selecció inicial" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Overlap" +msgstr "[Select Overlap]: Seleccionar superposició" + + +msgid "Select all UV faces which overlap each other" +msgstr "Selecciona totes les cares UV que se superposen entre elles" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Selected Pinned" +msgstr "Seleccionar fixats" + + +msgid "Select all pinned UV vertices" +msgstr "Selecciona tots els vèrtexs UV fixats" + + +msgid "Select similar UVs by property types" +msgstr "Seleccionar UVs similars per tipus de propietat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Split" +msgstr "Dividir selecció" + + +msgid "Select only entirely selected faces" +msgstr "[Select Split]: Selecciona només les cares completament seleccionades" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smart UV Project" +msgstr "Projecte UV llest" + + +msgid "Projection unwraps the selected faces of mesh objects" +msgstr "[Smart UV Project]: La projecció desembolcalla les cares seleccionades dels objectes malla" + + +msgid "Lower for more projection groups, higher for less distortion" +msgstr "Més baix per més grups de projecció, més alt per menys distorsió" + + +msgid "Area Weight" +msgstr "Pes d'àrea" + + +msgid "Weight projection's vector by faces with larger areas" +msgstr "[Area Weight]: Vector de projecció de pesos per part de cares amb àrees més grans" + + +msgid "Island Margin" +msgstr "Marge d'illa" + + +msgid "Margin to reduce bleed from adjacent islands" +msgstr "[Island Margin]: Marge per a reduir el sobreeixit d'illes adjacents" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Cursor" +msgstr "Acoblar cursor" + + +msgid "Snap cursor to target type" +msgstr "Atrapa el cursor al tipus de referència" + + +msgid "Target to snap the selected UVs to" +msgstr "Referència a què acoblar els UVs seleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Selection" +msgstr "Acoblar selecció" + + +msgid "Snap selected UV vertices to target type" +msgstr "[Snap Selection]: Atrapa els vèrtexs UV seleccionats al tipus de referència" + + +msgid "Cursor (Offset)" +msgstr "Cursor (separació)" + + +msgid "Adjacent Unselected" +msgstr "Adjacents desseleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sphere Projection" +msgstr "Projecció d'esfera" + + +msgid "Project the UV vertices of the mesh over the curved surface of a sphere" +msgstr "Projecta els vèrtexs UV de la malla sobre la superfície corba d'una esfera" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Stitch" +msgstr "Cosir" + + +msgid "Stitch selected UV vertices by proximity" +msgstr "[Stitch]: Cus els vèrtexs UV seleccionats per proximitat" + + +msgid "Index of the active object" +msgstr "Índex de l'objecte actiu" + + +msgid "Clear seams of stitched edges" +msgstr "Descarta costures d'arestes cosides" + + +msgid "Limit distance in normalized coordinates" +msgstr "Limitar distància en coordenades normalitzades" + + +msgid "Snap at Midpoint" +msgstr "Acoblar a mig camí" + + +msgid "UVs are stitched at midpoint instead of at static island" +msgstr "Es cusen els UVs al punt mig en lloc d'a l'illa estàtica" + + +msgid "Operation Mode" +msgstr "Mode operació" + + +msgid "Use vertex or edge stitching" +msgstr "Usar cosit de vèrtexs o arestes" + + +msgid "Objects Selection Count" +msgstr "Recompte d'objectes seleccionats" + + +msgid "Snap Islands" +msgstr "Acoblar illes" + + +msgid "Snap islands together (on edge stitch mode, rotates the islands too)" +msgstr "[Snap Islands]: Ajunta les illes (en el mode de cosir arestes, també rota les illes)" + + +msgid "Static Island" +msgstr "Illa estàtica" + + +msgid "Island that stays in place when stitching islands" +msgstr "Illa que es manté al seu lloc quan s'estan cosint illes" + + +msgid "Stored Operation Mode" +msgstr "Mode operació emmagatzemada" + + +msgid "Use Limit" +msgstr "Usar límit" + + +msgid "Stitch UVs within a specified limit distance" +msgstr "[Use Limit]: Cus UVs dins d'una distància límit especificada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Unwrap" +msgstr "Desembocallar" + + +msgid "Unwrap the mesh of the object being edited" +msgstr "[Unwrap]: Desplega la malla de l'objecte en edició" + + +msgid "Unwrapping method (Angle Based usually gives better results than Conformal, while being somewhat slower)" +msgstr "Mètode de desembolcallat (el Basat en l'angle normalment dona millors resultats que el Conformal, tot i ser una mica més lent)" + + +msgid "Use Subdivision Surface" +msgstr "Usar subdivisió de superfície" + + +msgid "Map UVs taking vertex position after Subdivision Surface modifier has been applied" +msgstr "[Use Subdivision Surface]: Mapeja UVs prenent la posició del vèrtex després d'aplicar el modificador de superfície de subdivisió" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Weld" +msgstr "Soldar" + + +msgid "Weld selected UV vertices together" +msgstr "[Weld]: Solda els vèrtexs UV seleccionats" + + msgctxt "Operator" msgid "View Edge Pan" msgstr "Visualitzar escombratge de vora" @@ -76888,104 +77247,8088 @@ msgid "Pan the view when the mouse is held at an edge" msgstr "Escombratge de l'escena quan el ratolí es manté en una vora" +msgid "Delta X" +msgstr "Delta X" + + +msgid "Delta Y" +msgstr "Delta Y" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reset View" +msgstr "Reiniciar vista" + + +msgid "Reset the view" +msgstr "Reinicia la visualització" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Down" +msgstr "Rodolar avall" + + +msgid "Scroll the view down" +msgstr "Desplaça la vista cap avall" + + +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + + +msgid "Scroll down one page" +msgstr "Desplaça avall una pàgina" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Left" +msgstr "Rodolar a esquerra" + + +msgid "Scroll the view left" +msgstr "Desplaça la vista cap a l'esquerra" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Right" +msgstr "Rodolar a dreta" + + +msgid "Scroll the view right" +msgstr "Desplaça la vista cap a la dreta" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroll Up" +msgstr "Rodolar amunt" + + +msgid "Scroll the view up" +msgstr "Desplaça la vista cap amunt" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scroller Activate" +msgstr "Activar rodolador" + + +msgid "Scroll view by mouse click and drag" +msgstr "Visualització de rodolat amb clic i rossec del ratolí" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smooth View 2D" +msgstr "Suavitzar vista 2D" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Zoom 2D View" +msgstr "Ampliar vista 2D" + + +msgid "Zoom Factor X" +msgstr "Factor d'ampliació X" + + +msgid "Zoom Factor Y" +msgstr "Factor d'ampliació Y" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Camera from VR Landmark" +msgstr "Càmera nova de marca RV" + + +msgid "Create a new Camera from the selected VR Landmark" +msgstr "[New Camera from VR Landmark]: Crea una càmera nova a partir de la marca de terme d'RV seleccionada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Background Image" +msgstr "Afegir imatge rerefons" + + +msgid "Add a new background image" +msgstr "Afegeix una imatge de fons nova" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Background Image" +msgstr "Eliminar imatge rerefons" + + +msgid "Remove a background image from the 3D view" +msgstr "Suprimeix una imatge de fons de la vista 3D" + + +msgid "Background image index to remove" +msgstr "Índex de la imatge rerefons a eliminar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Menu" +msgstr "Menú de selecció" + + +msgid "Menu bone selection" +msgstr "Selecció d'os amb menú" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Align Camera to View" +msgstr "Alinear càmera a vista" + + +msgid "Set camera view to active view" +msgstr "Estableix la vista de la càmera com a vista activa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Camera Fit Frame to Selected" +msgstr "Enquadrar càmera a selecció" + + +msgid "Move the camera so selected objects are framed" +msgstr "Mou la càmera perquè els objectes seleccionats hi quedin enquadrats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scene Camera to VR Landmark" +msgstr "Càmera d'escena a marca d'RV" + + +msgid "Position the scene camera at the selected landmark" +msgstr "Col·loca la càmera de l'escena a la marca de terme seleccionada" + + +msgid "Clear the boundaries of the border render and disable border render" +msgstr "Descartar els límits del revelat de vora i desactivar revelat de vora" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clipping Region" +msgstr "Segar regió" + + +msgid "Set the view clipping region" +msgstr "[Clipping Region]: Estableix la regió amb visualització segada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Copy Objects" +msgstr "Copiar objectes" + + +msgid "Selected objects are copied to the clipboard" +msgstr "Els objectes seleccionats es copien al porta-retalls" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set 3D Cursor" +msgstr "Ubicar cursor 3D" + + +msgid "Set the location of the 3D cursor" +msgstr "Estableix la ubicació del cursor 3D" + + +msgid "Preset viewpoint to use" +msgstr "Punt de vista predefinit a usar" + + +msgid "Leave orientation unchanged" +msgstr "Deixar orientació invariada" + + +msgid "Orient to the viewport" +msgstr "Orientar al mirador" + + +msgid "Orient to the current transform setting" +msgstr "Orienta al paràmetre de transformació actual" + + +msgid "Match the surface normal" +msgstr "Igualar normal de superfície" + + +msgid "Surface Project" +msgstr "Projecció de superfície" + + +msgid "Project onto the surface" +msgstr "Projecció a la superfície" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cursor to VR Landmark" +msgstr "Cursor a marca d'RV" + + +msgid "Move the 3D Cursor to the selected VR Landmark" +msgstr "Mou el cursor 3D a la marca de terme d'RV seleccionada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Dolly View" +msgstr "Visió de dolly" + + +msgid "Dolly in/out in the view" +msgstr "La dolly va/torna en la visualització" + + +msgid "Region Position X" +msgstr "Posició de regió X" + + +msgid "Region Position Y" +msgstr "Posició de regió Y" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Drop World" +msgstr "Llançar món" + + +msgid "Drop a world into the scene" +msgstr "Deixa caure un món dins l'escena" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Individual and Move" +msgstr "Extrudir individu i moure'l" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Manifold Along Normals" +msgstr "Extrudir polivalents seguint normals" + + +msgid "Extrude manifold region along normals" +msgstr "Extrudeix regió polivalent seguint les normals" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude and Move on Normals" +msgstr "Extrudir i moure en normals" + + +msgid "Dissolves adjacent faces and intersects new geometry" +msgstr "Dissol les cares adjacents i interseca la nova geometria" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude and Move on Individual Normals" +msgstr "Extrudir i moure en normals individuals" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fly Navigation" +msgstr "Navegació de vol" + + +msgid "Interactively fly around the scene" +msgstr "Vola interactivament per l'escena" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Primitive Object" +msgstr "Afegir objecte primitiu" + + +msgid "Interactively add an object" +msgstr "Afegeix un objecte interactivament" + + +msgid "The initial aspect setting" +msgstr "La configuració inicial d'aspecte" + + +msgid "Use an unconstrained aspect" +msgstr "Usar un aspecte no restringit" + + +msgid "Use a fixed 1:1 aspect" +msgstr "Usar un aspecte fix 1:1" + + +msgid "Plane Axis" +msgstr "Eix de pla" + + +msgid "The axis used for placing the base region" +msgstr "L'eix utilitzat per a col·locar la regió base" + + +msgid "Auto Axis" +msgstr "Eix automàtic" + + +msgid "Select the closest axis when placing objects (surface overrides)" +msgstr "[Auto Axis]: Selecciona l'eix més proper en col·locar objectes (sobreseïments de superfície)" + + +msgid "The initial depth used when placing the cursor" +msgstr "La profunditat inicial usada en col·locar el cursor" + + +msgid "Start placing on the surface, using the 3D cursor position as a fallback" +msgstr "Començar tot col·locant a la superfície, usant la posició del cursor 3D com a alternativa" + + +msgid "Cursor Plane" +msgstr "Pla del cursor" + + +msgid "Start placement using a point projected onto the orientation axis at the 3D cursor position" +msgstr "Comença la col·locació a partir d'un punt projectat sobre l'eix d'orientació en la posició del cursor 3D" + + +msgid "Cursor View" +msgstr "Visualització de cursor" + + +msgid "Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D cursor position" +msgstr "Comença la col·locació a partir d'un punt projectat al pla de visualització en la posició del cursor 3D" + + +msgid "Use the surface normal (using the transform orientation as a fallback)" +msgstr "Usar normal de superfície (usant l'orientació de transformació com a darrer recurs)" + + +msgid "Use the current transform orientation" +msgstr "Usar l'orientació de transformació actual" + + +msgid "The initial position for placement" +msgstr "La posició inicial per a la col·locació" + + +msgid "Start placing the edge position" +msgstr "Comença a col·locar la ubicació d'aresta" + + +msgid "Start placing the center position" +msgstr "Comença a col·locar la ubicació central" + + +msgid "ICO Sphere" +msgstr "Esfera Ico" + + +msgid "Snap to" +msgstr "Acoblar a" + + +msgid "The target to use while snapping" +msgstr "[Snap to]: Referent de l'acoblament" + + +msgid "Snap to all geometry" +msgstr "Acoblar a tota la geometria" + + +msgid "Use the current snap settings" +msgstr "Usar la configuració actual d'acoblament" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Local View" +msgstr "Vista local" + + +msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view" +msgstr "Revesa la visualització dels objectes seleccionats separadament i centrats a la vista" + + +msgid "Frame Selected" +msgstr "Enquadrar seleccionats" + + +msgid "Move the view to frame the selected objects" +msgstr "[Frame Selected]: Mou la visualització per enquadrar els objectes seleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Remove from Local View" +msgstr "Treure de la vista local" + + +msgid "Move selected objects out of local view" +msgstr "Mou els objectes seleccionats fora de la vista local" + + +msgid "Move the view" +msgstr "Mou la visualització" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Navigation (Walk/Fly)" +msgstr "Navegació de Visualització (a peu/volant)" + + +msgid "Interactively navigate around the scene (uses the mode (walk/fly) preference)" +msgstr "[View Navigation (Walk/Fly)]: Navega interactivament per l'escena (utilitza la preferència de mode (a peu/volant))" + + +msgctxt "Operator" +msgid "NDOF Transform View" +msgstr "Transformació de visualització NDOF" + + msgid "Pan and rotate the view with the 3D mouse" -msgstr "Escombratge i rotació d'escena amb el ratolí 3D" +msgstr "[NDOF Transform View]: Escombra i rota la vista amb el ratolí 3D" + + +msgctxt "Operator" +msgid "NDOF Orbit View" +msgstr "Visualització orbital NDOF" + + +msgid "Orbit the view using the 3D mouse" +msgstr "Orbita la visualització amb el ratolí 3D" + + +msgctxt "Operator" +msgid "NDOF Orbit View with Zoom" +msgstr "Vista orbital i zoom NDOF" + + +msgid "Orbit and zoom the view using the 3D mouse" +msgstr "Moviment orbital i d'ampliació amb el ratolí 3D" msgctxt "Operator" msgid "NDOF Pan View" -msgstr "Vista escombratge NDOF" +msgstr "Visualització d'escombratge NDOF" msgid "Pan the view with the 3D mouse" -msgstr "Escombratge de l'escena amb el ratolí 3D" +msgstr "[NDOF Pan View]: Escombratge d'escena amb el ratolí 3D" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Active Object as Camera" +msgstr "Configura l'objecte actiu com a càmera" + + +msgid "Set the active object as the active camera for this view or scene" +msgstr "Estableix l'objecte actiu com a càmera activa per a aquesta vista o escena" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Object Mode Menu" +msgstr "Menú de mode objecte" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Paste Objects" +msgstr "Enganxar objectes" + + +msgid "Objects from the clipboard are pasted" +msgstr "S'enganxen els objectes del porta-retalls" + + +msgid "Put pasted objects in the active collection" +msgstr "Posar objectes enganxats dins la col·lecció activa" + + +msgid "Select pasted objects" +msgstr "Seleccionar objectes enganxats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Render Region" +msgstr "Definir regió de revelat" + + +msgid "Set the boundaries of the border render and enable border render" +msgstr "[Set Render Region]: Defineix els límits del revelat de vora i activa el revelat de vora" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rotate View" +msgstr "Rotar visualització" + + +msgid "Rotate the view" +msgstr "Fa rotar la vista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Ruler Add" +msgstr "Afegir regle" + + +msgid "Add ruler" +msgstr "Afegeix un regle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Ruler Remove" +msgstr "Eliminar regle" + + +msgid "Select and activate item(s)" +msgstr "Seleccionar i activar element(s)" + + +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerar" + + +msgid "List objects under the mouse (object mode only)" +msgstr "Llistar els objectes de sota el ratolí (només en mode objecte)" + + +msgid "Use object selection (edit mode only)" +msgstr "Usar la selecció d'objectes (només en mode edició)" + + +msgid "Control Point Without Handles" +msgstr "Punt de control sense anses" + + +msgid "Only select the curve control point, not its handles" +msgstr "Selecciona només el punt de control i no les nanses de la corba" + + +msgid "Select items using box selection" +msgstr "Seleccionar elements usant selecció de caixa" + + +msgid "Select items using circle selection" +msgstr "Seleccionar elements usant selecció de cercle" + + +msgid "Select items using lasso selection" +msgstr "Seleccionar elements usant selecció de llaç" + + +msgid "Menu object selection" +msgstr "Menú selecció d'objectes" + + +msgid "Object Name" +msgstr "Nom d'objecte" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smooth View" +msgstr "Suavitzar visualització" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Cursor to Active" +msgstr "Acoblar cursor a actiu" + + +msgid "Snap 3D cursor to the active item" +msgstr "Lliga el cursor 3D a l'element actiu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Cursor to World Origin" +msgstr "Acoblar cursor a origen mundial" + + +msgid "Snap 3D cursor to the world origin" +msgstr "Lliga el cursor 3D a l'origen del món" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Cursor to Grid" +msgstr "Acoblar cursor a graella" + + +msgid "Snap 3D cursor to the nearest grid division" +msgstr "Lliga el cursor 3D a la divisió de quadrícula més pròxima" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Cursor to Selected" +msgstr "Acoblar cursor a selecció" + + +msgid "Snap 3D cursor to the middle of the selected item(s)" +msgstr "Lliga el cursor 3D al centre dels elements seleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snap Selection to Active" +msgstr "Acoblar selecció a actiu" + + +msgid "Snap selected item(s) to the active item" +msgstr "Lliga els elements seleccionats a l'element actiu" + + +msgid "Snap selected item(s) to the 3D cursor" +msgstr "Acoblar els elements seleccionats al cursor 3D" + + +msgid "If the selection should be snapped as a whole or by each object center" +msgstr "Si la selecció s'ha d'acoblar com un tot o per cada centre de l'objecte" + + +msgid "Snap selected item(s) to their nearest grid division" +msgstr "Acoblar els elements seleccionats a la seva divisió de quadrícula més pròxima" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Flip MatCap" +msgstr "Invertir matcap" + + +msgid "Flip MatCap" +msgstr "Inverteix un matcap" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle Shading Type" +msgstr "Revesar tipus d'aspector" + + +msgid "Toggle shading type in 3D viewport" +msgstr "Alterna el tipus d'aspector al mirador 3D" + + +msgid "Shading type to toggle" +msgstr "Tipus d'aspector a revesar" + + +msgid "Toggle wireframe shading" +msgstr "Revesar aspecció de filat" + + +msgid "Toggle solid shading" +msgstr "Revesar aspecció sòlida" + + +msgid "Material Preview" +msgstr "Previsualitzar material" + + +msgid "Toggle material preview shading" +msgstr "Alterna la previsualització d'aspecció de material" + + +msgid "Toggle rendered shading" +msgstr "Revesar aspecció de revelat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle X-Ray" +msgstr "Revesar raigs-X" + + +msgid "Transparent scene display. Allow selecting through items" +msgstr "Mostra l'escena transparent. Es pot seleccionar a través d'elements" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Transform Gizmo Set" +msgstr "Configurar Transformació de flòstic" + + +msgid "Set the current transform gizmo" +msgstr "[Transform Gizmo Set]: Estableix el flòstic de transformació actual" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Update Custom VR Landmark" +msgstr "Actualitzar marques personalitzades d'RV" + + +msgid "Update the selected landmark from the current viewer pose in the VR session" +msgstr "[Update Custom VR Landmark]: Actualitza la marca de terme seleccionada des de la posa de visualització present en la sessió d'EV" + + +msgid "View all objects in scene" +msgstr "Visualitzar tots els objectes en escena" + + +msgid "All Regions" +msgstr "Totes les regions" + + +msgid "View selected for all regions" +msgstr "Visualitza els seleccionats de totes les regions" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Axis" +msgstr "Visualitzar eix" + + +msgid "Use a preset viewpoint" +msgstr "Utilitza un punt de vista predefinit" + + +msgid "Align Active" +msgstr "Alinear a actiu" + + +msgid "Align to the active object's axis" +msgstr "[Align Active]: Alinea a l'eix de l'objecte actiu" + + +msgid "Rotate relative to the current orientation" +msgstr "Rotar en relació a l'orientació actual" + + +msgctxt "View3D" +msgid "View" +msgstr "Visualització" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + + +msgid "View from the left" +msgstr "Vista des de l'esquerra" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + + +msgid "View from the right" +msgstr "Vista des de la dreta" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Bottom" +msgstr "Part inferior" + + +msgid "View from the bottom" +msgstr "Visualitza des de baix" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Top" +msgstr "Part superior" + + +msgid "View from the top" +msgstr "Vista des de dalt" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Front" +msgstr "Frontal" + + +msgid "View from the front" +msgstr "Vista des del davant" + + +msgctxt "View3D" +msgid "Back" +msgstr "Darrere" + + +msgid "View from the back" +msgstr "Vista des del darrere" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Camera" +msgstr "Visualització de càmera" + + +msgid "Toggle the camera view" +msgstr "Alterna la vista de la càmera" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Frame Camera Bounds" +msgstr "Enquadrar límits de càmera" + + +msgid "Center the camera view, resizing the view to fit its bounds" +msgstr "[Frame Camera Bounds]: Centra la visualització de la càmera, redimensionant la vista per ajustar-la als seus límits" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Lock Center" +msgstr "Centrar bloqueig de visualització" + + +msgid "Center the view lock offset" +msgstr "[View Lock Center]: Centra el desplaçament del bloqueig de visualització" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Center View to Mouse" +msgstr "Centrar visualització a ratolí" + + +msgid "Center the view to the Z-depth position under the mouse cursor" +msgstr "Centra la visualització a la posició de profunditat-Z sota el cursor del ratolí" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Lock Clear" +msgstr "Anul·lar bloqueig de visualització" + + +msgid "Clear all view locking" +msgstr "Anul·la qualsevol bloqueig de visualització" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Lock to Active" +msgstr "Bloqueig de visualització a actiu" + + +msgid "Lock the view to the active object/bone" +msgstr "[View Lock to Active]: Bloqueja la vista a l'objecte/os actiu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Orbit" +msgstr "Visualització orbital" + + +msgid "Orbit the view" +msgstr "Orbita la vista" + + +msgid "Orbit" +msgstr "Orbitació" + + +msgid "Direction of View Orbit" +msgstr "[Orbit]: Direcció de l'òrbita de visualització" + + +msgid "Orbit Left" +msgstr "Orbitar a esquerra" + + +msgid "Orbit the view around to the left" +msgstr "Orbita la visualització cap a l'esquerra" + + +msgid "Orbit Right" +msgstr "Orbitar a dreta" + + +msgid "Orbit the view around to the right" +msgstr "Oblida la visualització cap a la dreta" + + +msgid "Orbit Up" +msgstr "Orbitar cap amunt" + + +msgid "Orbit the view up" +msgstr "Orbita la visualització cap amunt" + + +msgid "Orbit Down" +msgstr "Orbitar cap avall" + + +msgid "Orbit the view down" +msgstr "Orbita la visualització cap avall" msgctxt "Operator" msgid "Pan View Direction" -msgstr "Direcció de l'escombratge" +msgstr "Escombratge de visualització" msgid "Pan the view in a given direction" -msgstr "Escombratge de la vista en una direcció donada" +msgstr "[Pan View Direction]: Escombra la visualització en una direcció donada" msgid "Pan" -msgstr "Escombratge" +msgstr "Escombrar" msgid "Direction of View Pan" -msgstr "Direcció de l'escombratge d'escena" +msgstr "[Pan]: Direcció d'escombratge d'escena" msgid "Pan Left" -msgstr "Escombratge esquerre" +msgstr "Escombrar a esquerra" msgid "Pan the view to the left" -msgstr "Escombratge de la vista cap a l'esquerra" +msgstr "Visualitza en forma d'escombratge cap a l'esquerra" msgid "Pan Right" -msgstr "Escombratge a la dreta" +msgstr "Escombrar a dreta" msgid "Pan the view to the right" -msgstr "Escombratge de l'escena a la dreta" +msgstr "Visualitza en forma d'escombratge a la dreta" msgid "Pan Up" -msgstr "Escombratge amunt" +msgstr "Escombrar cap amunt" msgid "Pan the view up" -msgstr "Escombratge cap amunt" +msgstr "Visualitza en forma d'escombratge cap amunt" msgid "Pan Down" -msgstr "Escombratge avall" +msgstr "Visualitza en forma d'escombratge cap avall" msgid "Pan the view down" msgstr "Escombratge cap avall" +msgctxt "Operator" +msgid "View Perspective/Orthographic" +msgstr "Visualització perspectiva/ortogràfica" + + +msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection" +msgstr "Alterna la visualització actual des de la projecció perspectiva/ortogràfica" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Roll" +msgstr "Ródol de visualització" + + +msgid "Roll the view" +msgstr "[View Roll]: Rodola la visualització" + + +msgid "Roll Angle Source" +msgstr "Font d'angle de ròdol" + + +msgid "How roll angle is calculated" +msgstr "Com es calcula l'angle de ròdol" + + +msgid "Roll Angle" +msgstr "Angle de ròdol" + + +msgid "Roll the view using an angle value" +msgstr "[Roll Angle]: Rodola la visualització en base a un valor angular" + + +msgid "Roll Left" +msgstr "Rodolar a l'esquerra" + + +msgid "Roll the view around to the left" +msgstr "Rodola la visualització cap a l'esquerra" + + +msgid "Roll Right" +msgstr "Rodolar a la dreta" + + +msgid "Roll the view around to the right" +msgstr "Rodola la visualització cap a la dreta" + + +msgid "Move the view to the selection center" +msgstr "Moure la vista al centre de la selecció" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Camera and VR Landmark from Session" +msgstr "Afegir càmera i marca d'RV de sessió" + + +msgid "Create a new Camera and VR Landmark from the viewer pose of the running VR session and select it" +msgstr "Crea una càmera nova i una marca de terme d'RV a partir del posat del visor de la sessió d'RV en execució i la selecciona" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Activate VR Landmark" +msgstr "Activar marca d'RV" + + +msgid "Change to the selected VR landmark from the list" +msgstr "Canviar a la marca de terme d'RV seleccionada de la llista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add VR Landmark" +msgstr "Afegir marca d'RV" + + +msgid "Add a new VR landmark to the list and select it" +msgstr "Afegeix una nova marca de terme d'RV a la llista i la selecciona" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add VR Landmark from Camera" +msgstr "Afegir marca d'RV des de càmera" + + +msgid "Add a new VR landmark from the active camera object to the list and select it" +msgstr "Afegeix una marca de terme d'RV nova des de l'objecte de càmera actiu a la llista i la selecciona" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add VR Landmark from Session" +msgstr "Afegir una marca d'RV de la sessió" + + +msgid "Add VR landmark from the viewer pose of the running VR session to the list and select it" +msgstr "Afegeix una marca de terme d'RV des del posat de visor de la sessió d'RV en execució a la llista i la selecciona" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Remove VR Landmark" +msgstr "Eliminar marca d'RV" + + +msgid "Delete the selected VR landmark from the list" +msgstr "Suprimeix la marca de terme d'RV seleccionada de la llista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Walk Navigation" +msgstr "Navegació a peu" + + +msgid "Interactively walk around the scene" +msgstr "Camina interactivament per l'escena" + + +msgid "Zoom in/out in the view" +msgstr "Ampliar/allunyar la vista" + + +msgid "Zoom in the view to the nearest object contained in the border" +msgstr "Concentra la vista a l'objecte més proper contingut dins la vora" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Zoom Camera 1:1" +msgstr "Zoom de càmera 1:1" + + +msgid "Match the camera to 1:1 to the render output" +msgstr "Fa coincidir la càmera en un 1:1 de l'emissió del revelat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export Alembic" +msgstr "Exportar Alembic" + + +msgid "Export current scene in an Alembic archive" +msgstr "Exporta l'escena actual a un arxiu Alembic" + + +msgid "Apply Subdivision Surface" +msgstr "Aplicar subdivisió de superfície" + + +msgid "Export subdivision surfaces as meshes" +msgstr "Exporta les superfícies subdividides com a malles" + + +msgid "Run as Background Job" +msgstr "Executa com a tasca en segon pla" + + +msgid "Enable this to run the import in the background, disable to block Blender while importing. This option is deprecated; EXECUTE this operator to run in the foreground, and INVOKE it to run as a background job" +msgstr "Habiliteu-ho per a executar la importació en segon pla, desactiveu-ho perquè bloquegi Blender mentres importa. Aquesta opció és obsoleta; EXECUTEU aquest operador per a què corri en primer pla i INVOQUEU-lo per a executar-lo com a tasca en segon pla" + + +msgid "Curves as Mesh" +msgstr "Corbes com a malla" + + +msgid "Export curves and NURBS surfaces as meshes" +msgstr "Exporta les corbes i les superfícies NURBS com a malles" + + +msgid "End frame of the export, use the default value to take the end frame of the current scene" +msgstr "Fotograma final de l'exportació, usar el valor predeterminat per a agafar el fotograma final de l'escena actual" + + +msgid "Use Settings for" +msgstr "Usar configuració per a" + + +msgid "Determines visibility of objects, modifier settings, and other areas where there are different settings for viewport and rendering" +msgstr "Determina la visibilitat dels objectes, la configuració de modificadors, i altres àrees on hi ha paràmetres diferents per al mirador i el revelat" + + +msgid "Use Render settings for object visibility, modifier settings, etc" +msgstr "Usar configuració de revelat per a visibilitat d'objecte, configuració de modificador, etc" + + +msgid "Use Viewport settings for object visibility, modifier settings, etc" +msgstr "Usar configuració de mirador per a visibilitat d'objecte, configuració de modificador, etc" + + +msgid "Export Custom Properties" +msgstr "Exportar propietats personalitzades" + + +msgid "Export custom properties to Alembic .userProperties" +msgstr "Exporta les propietats personalitzades a .userProperties d'Alembic" + + +msgid "Export Hair" +msgstr "Exportar pèl" + + +msgid "Exports hair particle systems as animated curves" +msgstr "Exporta els sistemes de partícules pèl com a corbes animades" + + +msgid "Export Particles" +msgstr "Exportar partícules" + + +msgid "Exports non-hair particle systems" +msgstr "Exporta sistemes de partícules que no són pèl" + + +msgid "Export per face shading group assignments" +msgstr "Exportar per a les assignacions de grup d'aspecció de cares" + + +msgid "Flatten Hierarchy" +msgstr "Aplanar jerarquia" + + +msgid "Do not preserve objects' parent/children relationship" +msgstr "No conserva la relació pare/fill dels objectes" + + +msgid "Value by which to enlarge or shrink the objects with respect to the world's origin" +msgstr "Valor pel qual s'amplien o redueixen els objectes respecte de l'origen del món" + + +msgid "Geometry Samples" +msgstr "Mostres de geometria" + + +msgid "Number of times per frame object data are sampled" +msgstr "[Geometry Samples]: Nombre de cops per fotograma que es prenen mostres de dades d'objecte" + + +msgid "Export normals" +msgstr "Exportar normals" + + +msgid "Export undeformed mesh vertex coordinates" +msgstr "Exporta les coordenades de vèrtexs de malla no deformades" + + +msgid "Export UVs with packed island" +msgstr "Exportar UVs amb una illa empaquetada" + + +msgid "Selected Objects Only" +msgstr "Només objectes seleccionats" + + +msgid "Export only selected objects" +msgstr "Exporta només els objectes seleccionats" + + +msgid "Shutter Close" +msgstr "Obturador tancat" + + +msgid "Time at which the shutter is closed" +msgstr "[Shutter Close]: Moment en què l'obturador està tancat" + + +msgid "Shutter Open" +msgstr "Obturador obert" + + +msgid "Time at which the shutter is open" +msgstr "Moment en què l'obturador està obert" + + +msgid "Start frame of the export, use the default value to take the start frame of the current scene" +msgstr "Fotograma inicial de l'exportació, usar el valor predeterminat per a agafar el fotograma inicial de l'escena actual" + + +msgid "Use Subdivision Schema" +msgstr "Usar esquema de subdivisió" + + +msgid "Export meshes using Alembic's subdivision schema" +msgstr "Exporta les malles usant l'esquema de subdivisió d'Alembic" + + +msgid "Export polygons (quads and n-gons) as triangles" +msgstr "Exportar polígons (quads i n-gons) com a triangles" + + +msgid "Use Instancing" +msgstr "Usar instanciació" + + +msgid "Export data of duplicated objects as Alembic instances; speeds up the export and can be disabled for compatibility with other software" +msgstr "[Use Instancing]: Exporta dades d'objectes duplicats com a instàncies Alembic; accelera l'exportació i es pot inhabilitar per compatibilitat amb altres programaris" + + +msgid "Export UVs" +msgstr "Exportar UVs" + + +msgid "Export color attributes" +msgstr "Exporta atributs de color" + + +msgid "Visible Objects Only" +msgstr "Només objectes visibles" + + +msgid "Export only objects that are visible" +msgstr "Exporta només objectes que siguin visibles" + + +msgid "Transform Samples" +msgstr "Transformar mostres" + + +msgid "Number of times per frame transformations are sampled" +msgstr "Nombre de vegades per fotograma que es prenen mostres de transformacions" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Import Alembic" +msgstr "Importar Alembic" + + +msgid "Load an Alembic archive" +msgstr "[Import Alembic]: Carrega un arxiu Alembic" + + +msgid "Always Add Cache Reader" +msgstr "Afegir sempre el lector de memòria cau" + + +msgid "Add cache modifiers and constraints to imported objects even if they are not animated so that they can be updated when reloading the Alembic archive" +msgstr "Afegeix modificadors i restriccions de la memòria cau als objectes importats encara que no siguin animats, de manera que es puguin actualitzar en tornar a carregar l'arxiu Alembic" + + +msgid "Enable this to run the export in the background, disable to block Blender while exporting. This option is deprecated; EXECUTE this operator to run in the foreground, and INVOKE it to run as a background job" +msgstr "Habiliteu-ho per a executar l'exportació en segon pla, desactiveu-ho per a blocar el Blender mentre s'exporta. Aquesta opció és obsoleta; EXECUTEU aquest operador per a fer-ho córrer en primer pla i INVOQUEU-lo per a executar-lo com a tasca de segon pla" + + +msgid "Is Sequence" +msgstr "És seqüència" + + +msgid "Set to true if the cache is split into separate files" +msgstr "Posar com a ver si la memòria cau està dividida en documents separats" + + +msgid "Set Frame Range" +msgstr "Definir interval de fotogrames" + + +msgid "If checked, update scene's start and end frame to match those of the Alembic archive" +msgstr "Si està marcada, s'actualitza el fotograma d'inici i final de l'escena perquè coincideixi amb els de l'arxiu Alembic" + + +msgid "Validate Meshes" +msgstr "Validar malles" + + +msgid "Check imported mesh objects for invalid data (slow)" +msgstr "Comprova si hi ha dades no vàlides als objectes de malla importats (lent)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Append" +msgstr "Incorporar" + + +msgid "Append from a Library .blend file" +msgstr "[Append]: Incorpora des d'un document biblioteca .blend" + + +msgid "Put new objects on the active collection" +msgstr "Posar objectes nous a la col·lecció activa" + + +msgid "Select new objects" +msgstr "Seleccionar objectes nous" + + +msgid "Clear Asset Data" +msgstr "Descartar dades de recurs" + + +msgid "Don't add asset meta-data or tags from the original data-block" +msgstr "[Clear Asset Data]: No afegeix metadades o etiquetes de recursos des del bloc de dades d'origen" + + +msgid "Re-Use Local Data" +msgstr "Reutilitzar dades locals" + + +msgid "Try to re-use previously matching appended data-blocks instead of appending a new copy" +msgstr "Intenta reutilitzar els blocs de dades incorporats que coincideixin prèviament en lloc d'incorporar-ne una còpia nova" + + +msgid "Instance Collections" +msgstr "Col·leccions d'instàncies" + + +msgid "Create instances for collections, rather than adding them directly to the scene" +msgstr "Crea instàncies per a col·leccions, preferiblement a afegir-les directament a l'escena" + + +msgid "Instance Object Data" +msgstr "Dades d'objecte instància" + + +msgid "Create instances for object data which are not referenced by any objects" +msgstr "Crea instàncies per a dades d'objecte que no estan referenciades per cap objecte" + + +msgid "Link the objects or data-blocks rather than appending" +msgstr "Enllaçar els objectes o blocs de dades en lloc d'afegir-los" + + +msgid "Set \"Fake User\" for appended items (except objects and collections)" +msgstr "Assigna «usador fals» per als elements incorporats (excepte en objectes i col·leccions)" + + +msgid "Localize All" +msgstr "Localitzar-ho tot" + + +msgid "Localize all appended data, including those indirectly linked from other libraries" +msgstr "Localitza totes les dades incorporades, incloses les que estan enllaçades indirectament des d'altres biblioteques" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Batch Rename" +msgstr "Rebateig de repetició" + + +msgid "Rename multiple items at once" +msgstr "[Batch Rename]: Reanomena diversos elements alhora" + + +msgid "Type of data to rename" +msgstr "Tipus de dades a rebatejar" + + +msgid "Grease Pencils" +msgstr "Llapis de greix" + + +msgid "Sequence Strips" +msgstr "Segments de seqüència" + + +msgid "Action Clips" +msgstr "Clips d'acció" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Validate .blend strings" +msgstr "Validar cadenes .blend" + + +msgid "Check and fix all strings in current .blend file to be valid UTF-8 Unicode (needed for some old, 2.4x area files)" +msgstr "Comprova i corregeix totes les cadenes del document .blend actual perquè siguin UTF-8 Unicode vàlides (necessari per a alguns documents antics d'àrea 2.4x)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Call Menu" +msgstr "Cridar menú" + + +msgid "Open a predefined menu" +msgstr "Obre un menú predefinit" + + +msgid "Name of the menu" +msgstr "Nom del menú" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Call Pie Menu" +msgstr "Cridar menú de pastís" + + +msgid "Open a predefined pie menu" +msgstr "Obre un menú de pastís predefinit" + + +msgid "Name of the pie menu" +msgstr "Nom del menú de pastís" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Call Panel" +msgstr "Cridar plafó" + + +msgid "Open a predefined panel" +msgstr "Obre un plafó predefinit" + + +msgid "Keep Open" +msgstr "Mantenir obert" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export COLLADA" +msgstr "Exportar COLLADA" + + +msgid "Save a Collada file" +msgstr "Desa un document Collada" + + +msgid "Only Selected UV Map" +msgstr "Només el mapa UV seleccionat" + + +msgid "Export only the selected UV Map" +msgstr "Exporta només el mapa UV seleccionat" + + +msgid "Apply Global Orientation" +msgstr "Aplicar orientació global" + + +msgid "Rotate all root objects to match the global orientation settings otherwise set the global orientation per Collada asset" +msgstr "Fa rotar tots els objectes arrel perquè coincideixin amb els paràmetres d'orientació global, altrament estableix l'orientació global per a recurs de Collada" + + +msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))" +msgstr "Aplicar els modificadors a la malla exportada (no destructiu)" + + +msgid "Deform Bones Only" +msgstr "Només ossos de deformació" + + +msgid "Only export deforming bones with armatures" +msgstr "Exporta només els ossos deformants amb esquelets" + + +msgid "Transformation type for translation, scale and rotation. Note: The Animation transformation type in the Anim Tab is always equal to the Object transformation type in the Geom tab" +msgstr "Tipus de transformació per a la translació, escala i rotació. Nota: el tipus de transformació d'animació de la pestanya Anim sempre és igual al tipus de transformació de l'objecte de la pestanya Geom" + + +msgid "Use representation for exported transformations" +msgstr "Usar representació per a les transformacions exportades" + + +msgid "Decomposed" +msgstr "Descompost" + + +msgid "Use , and representation for exported transformations" +msgstr "Usa la representació , i per a les transformacions exportades" + + +msgid "Key Type" +msgstr "Tipus de fites" + + +msgid "Type for exported animations (use sample keys or Curve keys)" +msgstr "[Key Type]: Tipus per a les animacions exportades (s'usen fites redistribuïdes of fites de corba)" + + +msgid "Export Sampled points guided by sampling rate" +msgstr "Exportar punts mostrejats guiats per la freqüència de mostreig" + + +msgid "Export Curves (note: guided by curve keys)" +msgstr "Exportar corbes (nota: guiades per les fites de corba)" + + +msgid "Global Forward Axis" +msgstr "Eix global endavant" + + +msgid "Global Forward axis for export" +msgstr "[Global Forward Axis]: Eix global endavant per a l'exportació" + + +msgid "Global Forward is positive X Axis" +msgstr "Eix global endavant és X positiu" + + +msgid "Global Forward is positive Y Axis" +msgstr "Eix global endavant és Y positiu" + + +msgid "Global Forward is positive Z Axis" +msgstr "Eix global endavant és Z positiu" + + +msgid "Global Forward is negative X Axis" +msgstr "Eix global endavant és X negatiu" + + +msgid "Global Forward is negative Y Axis" +msgstr "Eix global endavant és Y negatiu" + + +msgid "Global Forward is negative Z Axis" +msgstr "Eix global endavant és Z negatiu" + + +msgid "Global Up Axis" +msgstr "Eix global amunt" + + +msgid "Global Up axis for export" +msgstr "[Global Up Axis]: Eix global amunt per a l'exportació" + + +msgid "Global UP is positive X Axis" +msgstr "Eix global amunt és X positiu" + + +msgid "Global UP is positive Y Axis" +msgstr "Eix global amunt és Y positiu" + + +msgid "Global UP is positive Z Axis" +msgstr "Eix global amunt és Z positiu" + + +msgid "Global UP is negative X Axis" +msgstr "Eix global amunt és X negatiu" + + +msgid "Global UP is negative Y Axis" +msgstr "Eix global amunt és Y negatiu" + + +msgid "Global UP is negative Z Axis" +msgstr "Eix global amunt és Z negatiu" + + +msgid "Modifier resolution for export" +msgstr "Resolució de modificador per a l'exportació" + + +msgid "Apply modifier's viewport settings" +msgstr "Aplicar la configuració de mirador del modificador" + + +msgid "Apply modifier's render settings" +msgstr "Aplicar la configuració de revelat del modificador" + + +msgid "Object Transformation type for translation, scale and rotation" +msgstr "Tipus de transformació d'objecte per a la translació, escala i rotació" + + +msgid "Include all Actions" +msgstr "Incloure totes les accions" + + +msgid "Export also unassigned actions (this allows you to export entire animation libraries for your character(s))" +msgstr "Exporta també les accions sense assignar (això permet exportar biblioteques senceres d'animació per al(s) vostre(s) personatge(s))" + + +msgid "Include Animations" +msgstr "Incloure animacions" + + +msgid "Export animations if available (exporting animations will enforce the decomposition of node transforms into and components)" +msgstr "Exporta les animacions si estan disponibles (l'exportació d'animacions forçarà la descomposició de transformacions de node en components de i )" + + +msgid "Include Armatures" +msgstr "Incloure esquelets" + + +msgid "Export related armatures (even if not selected)" +msgstr "Exporta esquelets relacionats (encara que no estiguin seleccionats)" + + +msgid "Include Children" +msgstr "Incloure fills" + + +msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)" +msgstr "Exporta tots els fills dels objectes seleccionats (encara que no estiguin seleccionats)" + + +msgid "Include Shape Keys" +msgstr "Incloure morfofites" + + +msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects" +msgstr "Exporta totes les morfofites des d'objectes de malla" + + +msgid "Keep Bind Info" +msgstr "Mantir informació de lligams" + + +msgid "Store Bindpose information in custom bone properties for later use during Collada export" +msgstr "Emmagatzema la informació de posa amb lligam en propietats personalitzades d'ossos per al seu ús posterior durant l'exportació a Collada" + + +msgid "All Keyed Curves" +msgstr "Totes corbes fitades" + + +msgid "Export also curves which have only one key or are totally flat" +msgstr "Exporta també les corbes que només tenen una fita o són totalment planes" + + +msgid "Keep Keyframes" +msgstr "Mantenir fotofites" + + +msgid "Use existing keyframes as additional sample points (this helps when you want to keep manual tweaks)" +msgstr "Utilitza les fotofites existents com a punts de distribució addicionals ( això ajuda quan vols mantenir ajustos fets manualment )" + + +msgid "Keep Smooth curves" +msgstr "Mantenir corbes suaus" + + +msgid "Export also the curve handles (if available) (this does only work when the inverse parent matrix is the unity matrix, otherwise you may end up with odd results)" +msgstr "Exporta també les nanses de corba (si estan disponibles) (això només funciona quan la matriu pare inversa és la matriu unity, en cas contrari podeu acabar amb resultats estranys)" + + +msgid "Limit Precision" +msgstr "Limitar precisió" + + +msgid "Reduce the precision of the exported data to 6 digits" +msgstr "Redueix la precisió de les dades exportades a 6 dígits" + + +msgid "Export to SL/OpenSim" +msgstr "Exportar a SL/OpenSim" + + +msgid "Compatibility mode for SL, OpenSim and other compatible online worlds" +msgstr "Mode de compatibilitat per a SL, OpenSim i altres mons en línia compatibles" + + +msgid "Export Section" +msgstr "Exportar secció" + + +msgid "Only for User Interface organization" +msgstr "Només per a l'organització de la interfície d'usuària" + + +msgid "Data export section" +msgstr "Secció exportació de dades" + + +msgid "Geom" +msgstr "Geom" + + +msgid "Geometry export section" +msgstr "Secció d'exportació de geometria" + + +msgid "Arm" +msgstr "Esq" + + +msgid "Armature export section" +msgstr "Secció d'exportació d'esquelets" + + +msgid "Anim" +msgstr "Anim" + + +msgid "Animation export section" +msgstr "Secció d'exportació d'animació" + + +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + + +msgid "Collada export section" +msgstr "Secció d'exportació de Collada" + + +msgid "The distance between 2 keyframes (1 to key every frame)" +msgstr "La distància entre 2 fotofites (1 per a fitar cada fotograma)" + + +msgid "Export only selected elements" +msgstr "Exportar només elements seleccionats" + + +msgid "Sort by Object name" +msgstr "Ordenar per nom d'objecte" + + +msgid "Sort exported data by Object name" +msgstr "Ordena les dades exportades pel nom de l'objecte" + + +msgid "Use Blender Profile" +msgstr "Usar perfil de Blender" + + +msgid "Export additional Blender specific information (for material, shaders, bones, etc.)" +msgstr "Exporta informació específica addicional del Blender (per a materials, aspectors, ossos, etc.)" + + +msgid "Use Object Instances" +msgstr "Usar instàncies d'objectes" + + +msgid "Instantiate multiple Objects from same Data" +msgstr "Instancia múltiples objectes des de les mateixes dades" + + +msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported" +msgstr "Copia les textures a la mateixa carpeta on s'exporta el document .dae" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Import COLLADA" +msgstr "Importar Collada" + + +msgid "Load a Collada file" +msgstr "Carrega un document Collada" + + +msgid "Auto Connect" +msgstr "Autoconnectar" + + +msgid "Set use_connect for parent bones which have exactly one child bone" +msgstr "Especifica «use_connect» per als ossos pares que tenen exactament un os fill" + + +msgid "Import custom normals, if available (otherwise Blender will compute them)" +msgstr "Importar normals personalitzades, si estan disponibles (en cas contrari, el Blender les calcularà)" + + +msgid "Find Bone Chains" +msgstr "Trobar cadenes d'os" + + +msgid "Find best matching Bone Chains and ensure bones in chain are connected" +msgstr "Troba les Cadenes d'ossos que més s'assemblen i assegura que els ossos en cadena estan connectats" + + +msgid "Fix Leaf Bones" +msgstr "Esmenar ossos fulla" + + +msgid "Fix Orientation of Leaf Bones (Collada does only support Joints)" +msgstr "Corregeix l'orientació dels ossos fulla (Collada només admet les articulacions de suport)" + + +msgid "Import Units" +msgstr "Importar unitats" + + +msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene" +msgstr "Si està desactivat, adscriu a la importació la configuració de la unitat actual del Blender, altrament usa la configuració de l'escena importada" + + +msgid "Minimum Chain Length" +msgstr "Longitud mínima de cadena" + + +msgid "When searching Bone Chains disregard chains of length below this value" +msgstr "En cercar cadenes d'ossos, s'ignoren les cadenes per sota d'aquesta longitud" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Collection Boolean Set" +msgstr "Conjunt booleà de col·lecció de context" + + +msgid "Set boolean values for a collection of items" +msgstr "Estableix els valors booleans per a una col·lecció d'elements" + + +msgid "The data path from each iterable to the value (int or float)" +msgstr "El camí de dades de cada iterable al valor (enter o flotant)" + + +msgid "The data path relative to the context, must point to an iterable" +msgstr "El camí de dades relatiu al context, ha d'apuntar a un iterable" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Array Cycle" +msgstr "Cicle de formació de context" + + +msgid "Set a context array value (useful for cycling the active mesh edit mode)" +msgstr "Estableix un valor de formació de context (útil per a ciclitzar el mode d'edició de malla activa)" + + +msgid "Context Attributes" +msgstr "Atributs de context" + + +msgid "Context data-path (expanded using visible windows in the current .blend file)" +msgstr "Camí de les dades de context (expandit mitjançant finestres visibles al document .blend actual)" + + +msgid "Cycle backwards" +msgstr "Ciclitzar enrere" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Enum Cycle" +msgstr "Cicle d'enumeració de context" + + +msgid "Toggle a context value" +msgstr "Revesar un valor de context" + + +msgid "Wrap back to the first/last values" +msgstr "Reembolcalla als valors primer/últim" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Int Cycle" +msgstr "Cicle d'enter de context" + + +msgid "Set a context value (useful for cycling active material, shape keys, groups, etc.)" +msgstr "Estableix un valor de context (útil per a ciclitzar material actiu, morfofites, grups, etc.)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Enum Menu" +msgstr "Menú d'enumeració de context" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Modal Mouse" +msgstr "Ratolí modal de context" + + +msgid "Adjust arbitrary values with mouse input" +msgstr "Ajusta els valors arbitraris amb ingressos del ratolí" + + +msgid "Header Text" +msgstr "Text de capçalera" + + +msgid "Text to display in header during scale" +msgstr "Text a mostrar a la capçalera durant l'escalat" + + +msgid "Scale the mouse movement by this value before applying the delta" +msgstr "Escalar el moviment del ratolí per aquest valor abans d'aplicar el delta" + + +msgid "Invert the mouse input" +msgstr "Invertir ingrés de ratolí" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Enum Pie" +msgstr "Pastís d'enumeració de context" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Scale Float" +msgstr "Flotant d'escalat de context" + + +msgid "Scale a float context value" +msgstr "Escala un valor de context flotant" + + +msgid "Assign value" +msgstr "Assignar valor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Scale Int" +msgstr "Enter d'escala de context" + + +msgid "Scale an int context value" +msgstr "Escala un valor enter de context" + + +msgid "Always Step" +msgstr "Sempre a pas" + + +msgid "Always adjust the value by a minimum of 1 when 'value' is not 1.0" +msgstr "Ajusta sempre el valor amb un mínim d'1 quan «valor» no és 1.0" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set Boolean" +msgstr "Fixar booleà de context" + + +msgid "Set a context value" +msgstr "Estableix un valor de context" + + +msgid "Assignment value" +msgstr "Valor d'assignació" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set Enum" +msgstr "Fixar enumeració de context" + + +msgid "Assignment value (as a string)" +msgstr "Valor d'assignació (com a cadena)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set Float" +msgstr "Fixar flotant de context" + + +msgid "Apply relative to the current value (delta)" +msgstr "Aplica en relació al valor actual (delta)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Library ID" +msgstr "Definir ID de biblioteca" + + +msgid "Set a context value to an ID data-block" +msgstr "Estableix un valor de context a un bloc de dades ID" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set" +msgstr "Fixar context" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set String" +msgstr "Cadena del fixar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Set Value" +msgstr "Fixar valor de context" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Toggle" +msgstr "Revesador de context" + + +msgid "Optionally override the context with a module" +msgstr "Sobreseu opcionalment el context amb un mòdul" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Context Toggle Values" +msgstr "Valors de revesar de context" + + +msgid "Toggle enum" +msgstr "Revesar enumeració" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menú depuració" + + +msgid "Open a popup to set the debug level" +msgstr "Obre una finestra emergent per establir el nivell de depuració" + + +msgid "Debug Value" +msgstr "Valor de depuració" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Control" +msgstr "Control" + + +msgid "Prev" +msgstr "Prev" + + +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Demo Mode (Start)" +msgstr "Mode demostració (inici)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Demo Mode (Setup)" +msgstr "Mode demostració (configuració)" + + +msgid "Create a demo script and optionally execute it" +msgstr "Crea un protocol demo i opcionalment l'executa" + + +msgid "Number of times to play the animation" +msgstr "Nombre de vegades a reproduir l'animació" + + +msgid "Render Anim" +msgstr "Revelar anim" + + +msgid "Render entire animation (render mode only)" +msgstr "Revela l'animació sencera (sols mode revelat)" + + +msgid "Screen Switch" +msgstr "Canvi de pantalla" + + +msgid "Time between switching screens (in seconds) or 0 to disable" +msgstr "Temps entre pantalles (en segons) o 0 per a desactivar" + + +msgid "Time Max" +msgstr "Temps màx" + + +msgid "Maximum number of seconds to show the animation for (in case the end frame is very high for no reason)" +msgstr "Nombre màxim de segons per a mostrar l'animació (en cas que el fotograma final sigui molt alt sense motiu)" + + +msgid "Time Min" +msgstr "Temps mín" + + +msgid "Minimum number of seconds to show the animation for (for small loops)" +msgstr "Nombre mínim de segons per a mostrar l'animació (per a bucles petits)" + + +msgid "Search Path" +msgstr "Cercar camí" + + +msgid "Directory used for importing the file" +msgstr "Directori per importar el document" + + +msgid "Render Delay" +msgstr "Retard de revelat" + + +msgid "Time to display the rendered image before moving on (in seconds)" +msgstr "Temps per mostrar la imatge revelada abans de seguir endavant (en segons)" + + +msgid "Run once and exit" +msgstr "Executar una cop i sortir" + + +msgid "Play" +msgstr "Reproduir" + + +msgid "Random Order" +msgstr "Ordre aleatori" + + +msgid "Select files randomly" +msgstr "Selecciona documents aleatòriament" + + +msgid "Run Immediately!" +msgstr "Executar ja!" + + +msgid "Run demo immediately" +msgstr "Executa la demostració immediatament" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Documentation" +msgstr "Visualitzar documentació" + + +msgid "Open online reference docs in a web browser" +msgstr "Obre els documents de referència en línia en un navegador web" + + +msgid "Doc ID" +msgstr "ID del doc" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Manual" +msgstr "Mostrar manual" + + +msgid "Load online manual" +msgstr "Carrega el manual en línia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "View Online Manual" +msgstr "Mostrar manual en línia" + + +msgid "View a context based online manual in a web browser" +msgstr "Visualitza un manual en línia contextualitzat en un navegador web" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Handle dropped .blend file" +msgstr "L'ansa ha llançat el document .blend" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export to PDF" +msgstr "Exportar a PDF" + + +msgid "Export grease pencil to PDF" +msgstr "Exporta el llapis de greix a PDF" + + +msgid "Which frames to include in the export" +msgstr "Quins fotogrames s'inclouran a l'exportació" + + +msgid "Include only active frame" +msgstr "Incloure sols fotograma actiu" + + +msgid "Include selected frames" +msgstr "Incloure fotogrames seleccionats" + + +msgid "Include all scene frames" +msgstr "Incloure tots els fotogrames d'escena" + + +msgid "Which objects to include in the export" +msgstr "Quins objectes s'han d'incloure a l'exportació" + + +msgid "Include only the active object" +msgstr "Incloure sols l'objecte actiu" + + +msgid "Include selected objects" +msgstr "Incloure els objectes seleccionats" + + +msgid "Include all visible objects" +msgstr "Incloure tots els objectes visibles" + + +msgid "Precision of stroke sampling. Low values mean a more precise result, and zero disables sampling" +msgstr "Precisió del mostreig del traç. Els valors baixos donen un resultat més precís, i zero inhabilita el mostreig" + + +msgid "Export strokes with fill enabled" +msgstr "Exportar traços amb emplenat habilitat" + + +msgid "Export strokes with constant thickness" +msgstr "Exporta els traços amb gruix constant" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export to SVG" +msgstr "Exportar a SVG" + + +msgid "Export grease pencil to SVG" +msgstr "Exporta el llapis de greix a SVG" + + +msgid "Clip Camera" +msgstr "Retall de càmera" + + +msgid "Clip drawings to camera size when export in camera view" +msgstr "[Clip Camera]: Retalla els dibuixos a la mida de la càmera en exportar en visualització de càmera" + + +msgid "Import SVG into grease pencil" +msgstr "Importar SVG al llapis de greix" + + +msgid "Resolution of the generated strokes" +msgstr "Resolució dels traços generats" + + +msgid "Scale of the final strokes" +msgstr "Escala dels traços finals" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Theme Preset" +msgstr "Afegeix predefinit del tema" + + +msgid "Add or remove a theme preset" +msgstr "[Add Theme Preset]: Afegeix o elimina un tema predefinit" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Keyconfig Preset" +msgstr "Afegir predefinit de fita" + + +msgid "Add or remove a Key-config Preset" +msgstr "[Add Keyconfig Preset]: Afegeix o elimina un predefinit de configuració de fita" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Library" +msgstr "Recarregar biblioteca" + + +msgid "Reload the given library" +msgstr "Torna a carregar la biblioteca indicada" + + +msgid "Library to reload" +msgstr "Biblioteca a recarregar" + + +msgid "Relocate the given library to one or several others" +msgstr "Reubica la biblioteca indicada a una o diverses altres" + + +msgid "Library to relocate" +msgstr "Biblioteca a reubicar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + + +msgid "Link from a Library .blend file" +msgstr "Enllaç des d'un document .blend de biblioteca" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Memory Statistics" +msgstr "Estadístiques de memòria" + + +msgid "Print memory statistics to the console" +msgstr "Imprimeix les estadístiques de memòria a la consola" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export Wavefront OBJ" +msgstr "Exporta a OBJ Wavefront" + + +msgid "Save the scene to a Wavefront OBJ file" +msgstr "Desa l'escena en un document OBJ Wavefront" + + +msgid "Apply modifiers to exported meshes" +msgstr "Aplicar modificadors a malles exportades" + + +msgid "The last frame to be exported" +msgstr "L'últim fotograma a exportar" + + +msgid "Export Animation" +msgstr "Exportar animació" + + +msgid "Export multiple frames instead of the current frame only" +msgstr "Exporta múltiples fotogrames en lloc de només el fotograma actual" + + +msgid "Export Colors" +msgstr "Exportar colors" + + +msgid "Export per-vertex colors" +msgstr "Exporta colors per-vèrtex" + + +msgid "Export Curves as NURBS" +msgstr "Exportar corbes com a NURBS" + + +msgid "Export curves in parametric form instead of exporting as mesh" +msgstr "Exportar corbes en forma paramètrica en lloc d'exportar com a malla" + + +msgid "Object Properties" +msgstr "Propietats de l'objecte" + + +msgid "Determines properties like object visibility, modifiers etc., where they differ for Render and Viewport" +msgstr "Determina propietats com la visibilitat de l'objecte, modificadors, etc., on difereixen entre revelat i mirador" + + +msgid "Export objects as they appear in render" +msgstr "Exportar objectes com apareixen al revelat" + + +msgid "Export objects as they appear in the viewport" +msgstr "Exportar objectes com apareixen al mirador" + + +msgid "Export Material Groups" +msgstr "Exportar grups de materials" + + +msgid "Export Materials" +msgstr "Exportar materials" + + +msgid "Export MTL library. There must be a Principled-BSDF node for image textures to be exported to the MTL file" +msgstr "Exportar biblioteca MTL. Ha d'haver-hi un node BSDF-postulat perquè les imatges textura s'exportin al document MTL" + + +msgid "Export Normals" +msgstr "Exportar normals" + + +msgid "Export per-face normals if the face is flat-shaded, per-face-per-loop normals if smooth-shaded" +msgstr "Exporta normals per-cara si la cara és aplanada, per-cara-per-anella si és suavitzada" + + +msgid "Export Object Groups" +msgstr "Exportar grups d'objectes" + + +msgid "Append mesh name to object name, separated by a '_'" +msgstr "Incorporar nom de malla al nom de l'objecte, separat per un «_»" + + +msgid "Export Materials with PBR Extensions" +msgstr "Exportar materials amb extensions PBR" + + +msgid "Export MTL library using PBR extensions (roughness, metallic, sheen, clearcoat, anisotropy, transmission)" +msgstr "Exporta la biblioteca MTL usant extensions PBR (rugositat, metàl·lic, lluïssor, vernís, anisotropia, transmissió)" + + +msgid "Export Selected Objects" +msgstr "Exportar objectes seleccionats" + + +msgid "Export only selected objects instead of all supported objects" +msgstr "Exporta només els objectes seleccionats en lloc de tots els objectes compatibles" + + +msgid "Export Smooth Groups" +msgstr "Exportar grups suavitzats" + + +msgid "Every smooth-shaded face is assigned group \"1\" and every flat-shaded face \"off\"" +msgstr "A cada cara d'aspectació suavitzada se li assigna el grup «1» i a cada cara d'aplanada «off»" + + +msgid "Export Triangulated Mesh" +msgstr "Exportar malla triangulada" + + +msgid "All ngons with four or more vertices will be triangulated. Meshes in the scene will not be affected. Behaves like Triangulate Modifier with ngon-method: \"Beauty\", quad-method: \"Shortest Diagonal\", min vertices: 4" +msgstr "Tots els ngons amb quatre o més vèrtexs seran triangulats. Les malles de l'escena no es veuran afectades. Es comporta com el modificador triangular amb mètode ngon: «Preciós», mètode quad, «Diagonal mínima», vèrtexs mínims: 4" + + +msgid "Export Vertex Groups" +msgstr "Exportar grups de vèrtexs" + + +msgid "Export the name of the vertex group of a face. It is approximated by choosing the vertex group with the most members among the vertices of a face" +msgstr "Exporta el nom del grup de vèrtexs d'una cara. Es fa l'aproximació escollint el grup de vèrtexs amb més membres d'entre els vèrtexs d'una cara" + + +msgid "Positive X axis" +msgstr "Eix X positiu" + + +msgid "Positive Y axis" +msgstr "Eix Y positiu" + + +msgid "Positive Z axis" +msgstr "Eix Z positiu" + + +msgid "Negative X axis" +msgstr "Eix X negatiu" + + +msgid "Negative Y axis" +msgstr "Eix Y negatiu" + + +msgid "Negative Z axis" +msgstr "Eix Z negatiu" + + +msgid "Write relative paths where possible" +msgstr "Escriure camins relatius quan es pot" + + +msgid "Write filename only" +msgstr "Escriure sols nom de document" + + +msgid "Copy the file to the destination path" +msgstr "Copiar document al camí de destinació" + + +msgid "Generate Bitflags for Smooth Groups" +msgstr "Generar semàfors per a grups suavitzats" + + +msgid "The first frame to be exported" +msgstr "El primer fotograma a exportar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Import Wavefront OBJ" +msgstr "Importar OBJ Wavefront" + + +msgid "Load a Wavefront OBJ scene" +msgstr "Carrega una escena OBJ de Wavefront" + + +msgid "Clamp Bounding Box" +msgstr "Estrènyer capsa contenidora" + + +msgid "Resize the objects to keep bounding box under this value. Value 0 disables clamping" +msgstr "Redimensiona els objectes per a mantenir la capsa contenidora per sota d'aquest valor. El valor 0 inhabilita l'estrenyiment" + + +msgid "Split By Group" +msgstr "Separar per grup" + + +msgid "Import each OBJ 'g' as a separate object" +msgstr "Importa cada «g» OBJ com a objecte separat" + + +msgid "Split By Object" +msgstr "Separar per objecte" + + +msgid "Import each OBJ 'o' as a separate object" +msgstr "Importa cada «o» OBJ com a objecte separat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open" +msgstr "Obrir" + + +msgid "Open a Blender file" +msgstr "Obre un document Blender" + + +msgid "Display File Selector" +msgstr "Mostrar selector de documents" + + +msgid "Load UI" +msgstr "Carregar IU" + + +msgid "Load user interface setup in the .blend file" +msgstr "Carrega la configuració de la interfície d'usuària al document .blend" + + +msgid "State" +msgstr "Estat" + + +msgid "Trusted Source" +msgstr "Font de confiança" + + +msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences" +msgstr "Permet que el document .blend executi protocols automàticament, per defecte disponible a les preferències del sistema" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Operator Cheat Sheet" +msgstr "Xuleta d'operadors" + + +msgid "List all the operators in a text-block, useful for scripting" +msgstr "[Operator Cheat Sheet]: Llista de tots els operadors d'un bloc de text, útil per a escriure protocols" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Restore Operator Defaults" +msgstr "Restaurar predeterminats d'operador" + + +msgid "Set the active operator to its default values" +msgstr "Posa l'operador actiu en els seus valors predeterminats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Operator Enum Pie" +msgstr "Menú pastís d'operadors" + + msgid "Operator name (in python as string)" -msgstr "Nom de l'operador (a python com a cadena)" +msgstr "[Operator Enum Pie]: Nom de l'operador (a python com a cadena)" + + +msgid "Property name (as a string)" +msgstr "Nom de propietat (com a cadena)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Operator Preset" +msgstr "Predefinit d'operador" + + +msgid "Add or remove an Operator Preset" +msgstr "Afegeix o elimina un valor predefinit de l'operador" + + +msgid "Disable add-on for workspace" +msgstr "Desactivar complement per l'obrador" + + +msgid "UI Tag" +msgstr "Etiqueta d'IU" + + +msgid "Enable add-on for workspace" +msgstr "Activar complement per l'obrador" + + +msgid "Open a path in a file browser" +msgstr "Obrir un camí al navegador de documents" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Batch-Clear Previews" +msgstr "Descartar previsualitzacions a l'engròs" + + +msgid "Clear selected .blend file's previews" +msgstr "[Batch-Clear Previews]: Neteja les previsualitzacions del document .blend seleccionat" + + +msgid "Save Backups" +msgstr "Desar còpies de seguretat" + + +msgid "Keep a backup (.blend1) version of the files when saving with cleared previews" +msgstr "Manté una versió de còpia de seguretat (.blend1) dels documents en desar amb les visualitzacions descartades" + + +msgid "Clear collections' previews" +msgstr "Descartar previsualitzacions de col·leccions" + + +msgid "Materials & Textures" +msgstr "Materials i textures" + + +msgid "Clear 'internal' previews (materials, textures, images, etc.)" +msgstr "Descarta previsualitzacions «internes» (materials, textures, imatges, etc.)" + + +msgid "Clear objects' previews" +msgstr "Descartar previsualitzacions d'objectes" + + +msgid "Clear scenes' previews" +msgstr "Descartar previsualitzacions d'escenes" + + +msgid "Trusted Blend Files" +msgstr "Docs Blend de confiança" msgid "Enable python evaluation for selected files" msgstr "Activa l'avaluació del python per als documents seleccionats" +msgctxt "Operator" +msgid "Batch-Generate Previews" +msgstr "Generar previsualitzacions a l'engròs" + + +msgid "Generate selected .blend file's previews" +msgstr "[Batch-Generate Previews]: Genera les vistes prèvies del document .blend seleccionat" + + +msgid "Root path of all files listed in `files` collection" +msgstr "Camí arrel de tots els documents llistats a la col·lecció «documents»" + + +msgid "Collection of file paths with common `directory` root" +msgstr "Col·lecció de camins de documents amb l'arrel comuna «directori»" + + +msgid "Show Blender files in the File Browser" +msgstr "Mostrar documents Blender al navegador de documents" + + +msgid "Show folders in the File Browser" +msgstr "Mostrar carpetes al navegador de documents" + + +msgid "Keep a backup (.blend1) version of the files when saving with generated previews" +msgstr "Mantenir una versió de còpia de seguretat (.blend1) dels documents en desar amb vistes prèvies generades" + + +msgid "Generate collections' previews" +msgstr "Generar previsualitzacions de col·leccions" + + +msgid "Generate 'internal' previews (materials, textures, images, etc.)" +msgstr "Generar previsualitzacions «internes» (materials, textures, imatges, etc.)" + + +msgid "Generate objects' previews" +msgstr "Generar previsualitzacions d'objectes" + + +msgid "Generate scenes' previews" +msgstr "Generar previsualitzacions d'escenes" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clear Data-Block Previews" +msgstr "Descartar previsualitzacions de blocs de dades" + + +msgid "Clear data-block previews (only for some types like objects, materials, textures, etc.)" +msgstr "[Clear Data-Block Previews]: Neteja les vistes prèvies de blocs de dades (només per a alguns tipus com objectes, materials, textures, etc.)" + + +msgid "Data-Block Type" +msgstr "Tipus de bloc de dades" + + +msgid "Which data-block previews to clear" +msgstr "Quines previsualitzacions de blocs de dades cal descartar" + + +msgid "All Types" +msgstr "Tots els tipus" + + +msgid "All Geometry Types" +msgstr "Tots els tipus geomètrics" + + +msgid "Clear previews for scenes, collections and objects" +msgstr "Descartar previsualitzacions per a escenes, col·leccions i objectes" + + +msgid "All Shading Types" +msgstr "Tots els tipus d'aspecte" + + +msgid "Clear previews for materials, lights, worlds, textures and images" +msgstr "Neteja les vistes prèvies per a materials, llums, mons, textures i imatges" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Refresh Data-Block Previews" +msgstr "Refrescar previsualitzacions de blocs de dades" + + +msgid "Ensure data-block previews are available and up-to-date (to be saved in .blend file, only for some types like materials, textures, etc.)" +msgstr "Assegura que les vistes prèvies dels blocs de dades estan disponibles i actualitzades (per ser desades en un document .blend, només per a alguns tipus com materials, textures, etc.)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Property" +msgstr "Afegir propietat" + + +msgid "Add your own property to the data-block" +msgstr "Afegeix la teva pròpia propietat al bloc de dades" + + +msgid "Property Edit" +msgstr "Editar propietat" + + +msgid "Property data_path edit" +msgstr "Edició de propietat data_path" + + +msgid "Jump to a different tab inside the properties editor" +msgstr "Salta a una pestanya diferent dins l'editor de propietats" + + +msgid "Context" +msgstr "Context" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Edit Property" +msgstr "Editar propietat" + + +msgid "Change a custom property's type, or adjust how it is displayed in the interface" +msgstr "Canvia el tipus d'una propietat personalitzada, o ajusta com es mostra a la interfície" + + +msgid "Array Length" +msgstr "Longitud de corrua" + + +msgid "Python value for unsupported custom property types" +msgstr "Valor de python per als tipus de propietats personalitzades no admeses" + + +msgid "Library Overridable" +msgstr "Biblioteca sobreseïble" + + +msgid "Allow the property to be overridden when the data-block is linked" +msgstr "Permet que la propietat se sobresegui quan s'enllaci el bloc de dades" + + +msgid "Property Name" +msgstr "Nom de propietat" + + +msgid "Property name edit" +msgstr "Edita el nom de la propietat" + + +msgid "A single floating-point value" +msgstr "Un únic valor en coma flotant" + + +msgid "Float Array" +msgstr "Corrua flotant" + + +msgid "An array of floating-point values" +msgstr "Una corrua de valors de coma flotant" + + +msgid "A single integer" +msgstr "Un enter únic" + + +msgid "Integer Array" +msgstr "Corrua d'enters" + + +msgid "An array of integers" +msgstr "Una corrua d'enters" + + +msgid "A true or false value" +msgstr "Valor ver of fals" + + +msgid "Boolean Array" +msgstr "Corrua booleana" + + +msgid "An array of true or false values" +msgstr "Una corrua de valors ver/fals" + + +msgid "A string value" +msgstr "Un valor de cadena" + + msgid "Edit a python value directly, for unsupported property types" -msgstr "Edita un valor de python directament, per als tipus de propietats no suportades" +msgstr "[A string value]: Edita un valor de python directament, per als tipus de propietats no suportades" + + +msgid "Soft Max" +msgstr "Màx. suau" + + +msgid "Soft Min" +msgstr "Mín. suau" + + +msgid "Subtype" +msgstr "Subtipus" + + +msgid "Plain Data" +msgstr "Dades bàsiques" + + +msgid "Data values without special behavior" +msgstr "Valors de dades sense comportament especial" + + +msgid "Linear Color" +msgstr "Color lineal" + + +msgid "Color in the linear space" +msgstr "[Linear Color]: Color en l'espai lineal" + + +msgid "Gamma-Corrected Color" +msgstr "Color de gamma corregit" + + +msgid "Color in the gamma corrected space" +msgstr "[Gamma-Corrected Color]: Color en l'espai gamma corregit" + + +msgid "Euler Angles" +msgstr "Angles d'Euler" + + +msgid "Euler rotation angles in radians" +msgstr "Angles de gir d'Euler en radians" + + +msgid "Quaternion rotation (affects NLA blending)" +msgstr "Rotació de quaternions (afecta la fusió d'ANL)" + + +msgid "Soft Limits" +msgstr "Límits suaus" + + +msgid "Limits the Property Value slider to a range, values outside the range must be inputted numerically" +msgstr "Limita el lliscador del valors de propietat a un interval, els valors fora de l'interval s'han d'ingressar numèricament" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Edit Property Value" +msgstr "Editar valor de propietat" + + +msgid "Edit the value of a custom property" +msgstr "Edita el valor d'una propietat personalitzada" + + +msgid "Value for custom property types that can only be edited as a Python expression" +msgstr "Valor per als tipus de propietats personalitzades que només es poden editar com una expressió de python" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Remove Property" +msgstr "Suprimir propietat" + + +msgid "Internal use (edit a property data_path)" +msgstr "Ús intern (editar un data_path d'una propietat)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Quit Blender" +msgstr "Sortir del Blender" + + +msgid "Quit Blender" +msgstr "Surt del Blender" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Radial Control" +msgstr "Control radial" + + +msgid "Set some size property (e.g. brush size) with mouse wheel" +msgstr "[Radial Control]: Estableix alguna propietat de mida (p. ex. mida del pinzell) amb la roda del ratolí" + + +msgid "Color Path" +msgstr "Camí del color" + + +msgid "Path of property used to set the color of the control" +msgstr "Camí de la propietat utilitzada per a establir el color del control" + + +msgid "Primary Data Path" +msgstr "Camí de dades primari" + + +msgid "Primary path of property to be set by the radial control" +msgstr "[Primary Data Path]: Camí primari de la propietat a establir pel control radial" + + +msgid "Secondary Data Path" +msgstr "Camí de dades secundari" + + +msgid "Secondary path of property to be set by the radial control" +msgstr "Camí secundari de la propietat a establir pel control radial" + + +msgid "Fill Color Override Path" +msgstr "Camí de sobreseïment de color d'emplenat" + + +msgid "Fill Color Override Test" +msgstr "Prova de sobreseïment de color d'emplenat" + + +msgid "Fill Color Path" +msgstr "Camí de color d'emplenat" + + +msgid "Path of property used to set the fill color of the control" +msgstr "Camí de la propietat utilitzada per a establir el color d'emplenat del control" + + +msgid "Image ID" +msgstr "ID d'imatge" + + +msgid "Path of ID that is used to generate an image for the control" +msgstr "Camí de l'identificador que s'utilitza per a generar una imatge per al control" + + +msgid "Confirm On Release" +msgstr "Confirmar en deixar anar" + + +msgid "Finish operation on key release" +msgstr "[Confirm On Release]: Finalitza l'operació en alliberar la tecla" + + +msgid "Rotation Path" +msgstr "Camí de rotació" + + +msgid "Path of property used to rotate the texture display" +msgstr "Camí de la propietat utilitzada per a rotar la visualització de la textura" + + +msgid "Secondary Texture" +msgstr "Textura secundària" + + +msgid "Tweak brush secondary/mask texture" +msgstr "Ajusta la textura secundària/màscara del pinzell" + + +msgid "Use Secondary" +msgstr "Utilitza secundari" + + +msgid "Path of property to select between the primary and secondary data paths" +msgstr "Camí de la propietat per seleccionar entre els camins de dades primari i secundari" + + +msgid "Zoom Path" +msgstr "Camí del zoom" + + +msgid "Path of property used to set the zoom level for the control" +msgstr "Camí de la propietat utilitzada per a establir el nivell de zoom per al control" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory Settings" +msgstr "Carregar configuració de fàbrica" + + +msgid "Load factory default startup file and preferences. To make changes permanent, use \"Save Startup File\" and \"Save Preferences\"" +msgstr "Carrega el document d'inici i les preferències predeterminades de fàbrica. Per fer canvis permanents, utilitzeu «Desar document d'inici» i «Desar preferències»" + + +msgid "Factory Startup App-Template Only" +msgstr "Només la plantilla d'aplicació de planificació de fàbrica" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory Preferences" +msgstr "Carregar preferències de fàbrica" + + +msgid "Load factory default preferences. To make changes to preferences permanent, use \"Save Preferences\"" +msgstr "Carrega les preferències predeterminades de fàbrica. Per fer canvis permanents a les preferències, usar «Desar preferències»" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload History File" +msgstr "Recarregar document d'historial" + + +msgid "Reloads history and bookmarks" +msgstr "Torna a carregar l'historial i les adreces d'interès" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Reload Start-Up File" +msgstr "Recarregar document d'inici" + + +msgid "Open the default file (doesn't save the current file)" +msgstr "Obre el document predeterminat (no desa el document actual)" + + +msgid "Path to an alternative start-up file" +msgstr "Camí a un document d'inici alternatiu" + + +msgid "Load user interface setup from the .blend file" +msgstr "Carrega la configuració de la interfície d'usuària des del document .blend" + + +msgid "Factory Startup" +msgstr "Inici de fàbrica" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Load Preferences" +msgstr "Carregar preferències" + + +msgid "Load last saved preferences" +msgstr "Carrega les últimes preferències desades" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recover Auto Save" +msgstr "Recuperació d'autoguardar" + + +msgid "Open an automatically saved file to recover it" +msgstr "[Recover Auto Save]: Obre un document desat automàticament per recuperar-lo" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Recover Last Session" +msgstr "Recuperar última sessió" + + +msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")" +msgstr "Obre l'últim document tancat («quit.blend»)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Redraw Timer" +msgstr "Repassar temporitzador" + + +msgid "Simple redraw timer to test the speed of updating the interface" +msgstr "[Redraw Timer]: Simple reaplicació del temporitzador per provar la rapidesa d'actualització de la interfície" + + +msgid "Number of times to redraw" +msgstr "Nombre de cops a repassar" + + +msgid "Time Limit" +msgstr "Límit de temps" + + +msgid "Seconds to run the test for (override iterations)" +msgstr "Segons per executar la prova (sobreseu iteracions)" + + +msgid "Draw Region" +msgstr "Passar regió" + + +msgid "Draw region" +msgstr "[Draw Region]: Passa la regió" + + +msgid "Draw Region & Swap" +msgstr "Passar la regió i intercanviar" + + +msgid "Draw region and swap" +msgstr "[Draw Region & Swap]: Passa la regió i intercanvia" + + +msgid "Draw Window" +msgstr "Passar finestra" + + +msgid "Draw window" +msgstr "[Draw Window]: Passa la finestra" + + +msgid "Draw Window & Swap" +msgstr "Passar finestra i intercanviar" + + +msgid "Draw window and swap" +msgstr "Passa la finestra i intercanvia" + + +msgid "Animation Step" +msgstr "Pas d'animació" + + +msgid "Animation steps" +msgstr "[Animation Step]: Passos de l'animació" + + +msgid "Animation Play" +msgstr "Reproduir l'animació" + + +msgid "Animation playback" +msgstr "[Animation Play]: Reproducció d'animació" + + +msgid "Undo/Redo" +msgstr "Desfer/Refer" + + +msgid "Undo and redo" +msgstr "Desfa i refa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Revert" +msgstr "Revertir" + + +msgid "Reload the saved file" +msgstr "[Revert]: Torna a carregar el document desat" + + +msgid "Save the current file in the desired location" +msgstr "Desa el document actual a la ubicació desitjada" + + +msgid "Write compressed .blend file" +msgstr "Escriu el document .blend comprimit" + + +msgid "Save Copy" +msgstr "Desar còpia" + + +msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active" +msgstr "Desa una còpia de l'estat operatiu real, però no activa pas el document desat" + + +msgid "Remap Relative" +msgstr "Remapejar relatius" + + +msgid "Remap relative paths when saving to a different directory" +msgstr "[Remap Relative]: Reassigna els camins relatius en desar a un directori diferent" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Startup File" +msgstr "Desar document d'inici" + + +msgid "Make the current file the default .blend file" +msgstr "Fa que el document actual sigui el document .blend predeterminat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Blender File" +msgstr "Desar document Blender" + + +msgid "Save the current Blender file" +msgstr "Desa el document del Blender actual" + + +msgid "Exit Blender after saving" +msgstr "Sortir del Blender després de desar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save Preferences" +msgstr "Preferències de desas" + + +msgid "Make the current preferences default" +msgstr "Converteix les preferències actuals en predeterminades" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Search Menu" +msgstr "Menú de cerca" + + +msgid "Pop-up a search over all menus in the current context" +msgstr "Finestra emergent de cerca dins tots els menús del context present" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Search Operator" +msgstr "Operador de cerca" + + +msgid "Pop-up a search over all available operators in current context" +msgstr "Finestra emergent de cerca sobre tots els operadors disponibles en el context present" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Stereo 3D" +msgstr "Aplicar estèreo 3D" + + +msgid "Toggle 3D stereo support for current window (or change the display mode)" +msgstr "Alterna el suport a estèreo 3D dins finestra actual (o canvia el mode de visualització)" + + +msgid "Anaglyph Type" +msgstr "Tipus anàglif" + + +msgid "Red-Cyan" +msgstr "Vermell-cian" + + +msgid "Green-Magenta" +msgstr "Verd-magenta" + + +msgid "Yellow-Blue" +msgstr "Groc-blau" + + +msgid "Anaglyph" +msgstr "Anàglif" + + +msgid "Render views for left and right eyes as two differently filtered colors in a single image (anaglyph glasses are required)" +msgstr "[Anaglyph]: Revela la visualització per als ulls esquerre i dret en base a dos colors filtrats de manera diferent en una sola imatge (es requereixen ulleres d'anàglif)" + + +msgid "Interlace" +msgstr "Entrellaçat" + + +msgid "Render views for left and right eyes interlaced in a single image (3D-ready monitor is required)" +msgstr "[Interlace]: Revela la visualització per als ulls esquerre i dret entrellaçada en una sola imatge (cal un monitor 3D-ready)" + + +msgid "Time Sequential" +msgstr "Seqüencial de temps" + + +msgid "Render alternate eyes (also known as page flip, quad buffer support in the graphic card is required)" +msgstr "[Time Sequential]: Revela per a cada ull alternativament (també coneguts com de girar pàgina, es requereix suport de quads de memòria intermèdia a la targeta gràfica)" + + +msgid "Side-by-Side" +msgstr "De costat" + + +msgid "Render views for left and right eyes side-by-side" +msgstr "[Side-by-Side]: Revela visualitzacions per als ulls esquerre i dret un al costat de l'altre" + + +msgid "Top-Bottom" +msgstr "De dalt a baix" + + +msgid "Render views for left and right eyes one above another" +msgstr "Revela la visualització per als ulls esquerre i dret un sobre l'altre" + + +msgid "Interlace Type" +msgstr "Tipus d'entrellaçat" + + +msgid "Row Interleaved" +msgstr "Files entrellaçades" + + +msgid "Column Interleaved" +msgstr "Columnes entrellaçades" + + +msgid "Checkerboard Interleaved" +msgstr "Entrellaçat de quadrícula" + + +msgid "Swap Left/Right" +msgstr "[Swap Left/Right]: Invertir esquerra/dreta" + + +msgid "Swap left and right stereo channels" +msgstr "[Swap Left/Right]: Intercanvia els canals estèreo esquerre i dret" + + +msgid "Cross-Eyed" +msgstr "Guenyo" + + +msgid "Right eye should see left image and vice versa" +msgstr "[Cross-Eyed]: L'ull dret ha de veure la imatge esquerra i viceversa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Careta d'entrada" + + +msgid "Open the splash screen with release info" +msgstr "[Splash Screen]: Obre la pantalla de presentació amb informació de la versió" + + +msgctxt "Operator" +msgid "About Blender" +msgstr "Quant al Blender" + + +msgid "Open a window with information about Blender" +msgstr "Obre una finestra amb informació sobre el Blender" + + +msgid "Import an STL file as an object" +msgstr "Importa un document STL com a objecte" + + +msgid "Validate Mesh" +msgstr "Validar malla" + + +msgid "Validate and correct imported mesh (slow)" +msgstr "[Validate Mesh]: Valida i corregeix la malla importada (lent)" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Save System Info" +msgstr "Desar informació del sistema" + + +msgid "Generate system information, saved into a text file" +msgstr "Genera informació del sistema, i la desa en un document de text" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Tool by Name" +msgstr "Arranja eina per nom" + + +msgid "Set the tool by name (for keymaps)" +msgstr "[Set Tool by Name]: Estableix l'eina per nom (per als teclaris)" + + +msgid "Set Fallback" +msgstr "Definir segona opció" + + +msgid "Set the fallback tool instead of the primary tool" +msgstr "[Set Fallback]: Estableix l'eina de reserva en lloc de l'eina primària" + + +msgid "Cycle" +msgstr "Ciclitzar" + + +msgid "Cycle through tools in this group" +msgstr "[Cycle]: Recorre les eines d'aquest grup" + + +msgid "Identifier of the tool" +msgstr "Identificador d'eina" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Set Tool by Index" +msgstr "Arranja eina per índex" + + +msgid "Set the tool by index (for keymaps)" +msgstr "Estableix l'eina per índex (per als teclaris)" + + +msgid "Set the fallback tool instead of the primary" +msgstr "Establir l'eina de reserva en lloc de la primària" + + +msgid "Include tool subgroups" +msgstr "Incloure subgrups d'eines" + + +msgid "Index in Toolbar" +msgstr "Índex de barra d'eines" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra d'eines" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Fallback Tool Pie Menu" +msgstr "Menú pastís d'eines alternatives" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toolbar Prompt" +msgstr "Barra d'eines emergent" + + +msgid "Leader key like functionality for accessing tools" +msgstr "Guia de funcionalitats de teclat per accedir a les eines" + + +msgid "Open a website in the web browser" +msgstr "Obre lloc web al navegador web" + + +msgid "URL" +msgstr "URL" + + +msgid "URL to open" +msgstr "URL per obrir" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Open Preset Website" +msgstr "Obrir web predefinit" + + +msgid "Open a preset website in the web browser" +msgstr "Obre un lloc web predefinit al navegador web" + + +msgid "Optional identifier" +msgstr "Identificador opcional" + + +msgid "Site" +msgstr "Lloc" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Export USD" +msgstr "Exportar USD" + + +msgid "Export current scene in a USD archive" +msgstr "Exporta l'escena actual en un arxiu USD" + + +msgid "Export all frames in the render frame range, rather than only the current frame" +msgstr "Exporta tots els fotogrames de l'interval de fotogrames de revelat, en lloc de només del fotograma actual" + + +msgid "Export hair particle systems as USD curves" +msgstr "Exportar els sistemes de partícules pèl com a corbes d'USD" + + +msgid "Export viewport settings of materials as USD preview materials, and export material assignments as geometry subsets" +msgstr "Exportar la configuració de l'àrea de visualització dels materials com a materials de vista prèvia USD, i exporta les assignacions de materials com a subconjunts de geometria" + + +msgid "Include normals of exported meshes in the export" +msgstr "Incloure normals de malles exportades a l'exportació" + + +msgid "Export Textures" +msgstr "Exportar textures" + + +msgid "If exporting materials, export textures referenced by material nodes to a 'textures' directory in the same directory as the USD file" +msgstr "Si s'exporten materials, s'exporten textures referenciades pels nodes materials a un directori «textures» al mateix directori que el document USD" + + +msgid "UV Maps" +msgstr "Mapes UV" + + +msgid "Include all mesh UV maps in the export" +msgstr "Inclou en l'exportació tots els mapes UV de malles" + + +msgid "To USD Preview Surface" +msgstr "A vista prèvia de superfície d'USD" + + +msgid "Generate an approximate USD Preview Surface shader representation of a Principled BSDF node network" +msgstr "[To USD Preview Surface]: Genera una previsualització aproximada de la superfície amb l'aspector d'USD d'una xarxa de nodes de BSDF postulats" + + +msgid "Overwrite Textures" +msgstr "Sobrescriure textures" + + +msgid "Allow overwriting existing texture files when exporting textures" +msgstr "Permet sobreescriure els documents de textura existents en exportar les textures" + + +msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) in USD, otherwise use absolute paths" +msgstr "Usar camins relatius per a referenciar documents externs (és a dir, textures, volums) en USD, altrament usar camins absoluts" + + +msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform" +msgstr "Exportar només els objectes seleccionats. Els pares no seleccionats dels objectes seleccionats s'exporten com a transformació buida" + + +msgid "Instancing" +msgstr "Instanciar" + + +msgid "Export instanced objects as references in USD rather than real objects" +msgstr "[Instancing] Exporta els objectes instanciats com a referències en USD en lloc d'objectes reals" + + +msgid "Visible Only" +msgstr "Només visible" + + +msgid "Only export visible objects. Invisible parents of exported objects are exported as empty transforms" +msgstr "Exporta només els objectes visibles. Els pares invisibles dels objectes exportats s'exporten com a transformacions buides" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Import USD" +msgstr "Importar USD" + + +msgid "Import USD stage into current scene" +msgstr "Importa l'escena USD a l'actual" + + +msgid "Create Collection" +msgstr "Crear col·lecció" + + +msgid "Add all imported objects to a new collection" +msgstr "Afegeix tots els objectes importats a una nova col·lecció" + + +msgid "Import All Materials" +msgstr "Importar tots els materials" + + +msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported" +msgstr "També importa materials no usats per cap geometria. Noteu que quan aquesta opció és falsa, els materials referenciats per la geometria s'importaran igualment" + + +msgid "Import guide geometry" +msgstr "Importar geometria guia" + + +msgid "Import Instance Proxies" +msgstr "Importar intermediaris d'instància" + + +msgid "Create unique Blender objects for USD instances" +msgstr "[Import Instance Proxies]: Crea objectes Blender únics per a instàncies USD" + + +msgid "Import proxy geometry" +msgstr "Importar geometria intermediària" + + +msgid "Import final render geometry" +msgstr "Importar geometria de revelat final" + + +msgid "Shapes" +msgstr "Formes" + + +msgid "Import Subdivision Scheme" +msgstr "Importar esquema de subdivisió" + + +msgid "Create subdivision surface modifiers based on the USD SubdivisionScheme attribute" +msgstr "[Import Subdivision Scheme]: Crea modificadors de subdivisió de superfície basats en l'atribut SubdivisionScheme d'USD" + + +msgid "Textures Directory" +msgstr "Directori de textures" + + +msgid "Path to the directory where imported textures will be copied" +msgstr "[Textures Directory]: Camí al directori on es copiaran les textures importades" + + +msgid "Import Textures" +msgstr "Importar textures" + + +msgid "Behavior when importing textures from a USDZ archive" +msgstr "Comportament en importar textures des d'arxiu USDZ" + + +msgid "Don't import textures" +msgstr "No importar extures" + + +msgid "Packed" +msgstr "Empaquetades" + + +msgid "Import textures as packed data" +msgstr "[Packed]: Importa textures com a dades empaquetades" + + +msgid "Copy files to textures directory" +msgstr "Copiar documents al directori de textures" + + +msgid "Import USD Preview" +msgstr "Importar previsualització USD" + + +msgid "Convert UsdPreviewSurface shaders to Principled BSDF shader networks" +msgstr "Converteix els aspectors UsdPreviewSurface en xarxes d'aspectors de BSDFs postulats" + + +msgid "Visible Primitives Only" +msgstr "Només primitius visibles" + + +msgid "Do not import invisible USD primitives. Only applies to primitives with a non-animated visibility attribute. Primitives with animated visibility will always be imported" +msgstr "[Visible Primitives Only]: No importa primitius invisibles d'USD. Només s'aplica als primitius amb un atribut de visibilitat no animada. Els primitius amb visibilitat animada sempre s'importaran" + + +msgid "Light Intensity Scale" +msgstr "Escala d'intensitat de llum" + + +msgid "Scale for the intensity of imported lights" +msgstr "Escala per a la intensitat de les llums importades" + + +msgid "Material Name Collision" +msgstr "Col·lisió amb nom de material" + + +msgid "Behavior when the name of an imported material conflicts with an existing material" +msgstr "[Material Name Collision]: Comportament quan el nom d'un material importat entra en conflicte amb un material existent" + + +msgid "Make Unique" +msgstr "Fer únics" + + +msgid "Import each USD material as a unique Blender material" +msgstr "[Make Unique]: Importar cada material USD com un material de Blender únic" + + +msgid "Reference Existing" +msgstr "Referenciar existents" + + +msgid "If a material with the same name already exists, reference that instead of importing" +msgstr "[Reference Existing]: Si ja existeix un material amb el mateix nom, es referencia en lloc d'importar-lo" + + +msgid "Path Mask" +msgstr "Màscara de camí" + + +msgid "Import only the subset of the USD scene rooted at the given primitive" +msgstr "[Path Mask]: Importa només el subconjunt de l'escena del USD arrelat al primitiu donat" + + +msgid "Read mesh color attributes" +msgstr "Llegir atributs de color de malla" + + +msgid "Read mesh UV coordinates" +msgstr "Llegir coordenades UV de malla" + + +msgid "Update the scene's start and end frame to match those of the USD archive" +msgstr "Actualitzar fotogrames d'inici i final de l'escena perquè coincideixin amb els de l'arxiu USD" + + +msgid "Set Material Blend" +msgstr "Definir fusió de material" + + +msgid "If the Import USD Preview option is enabled, the material blend method will automatically be set based on the shader's opacity and opacityThreshold inputs" +msgstr "[Set Material Blend]: Si l'opció d'importar previsualització USD està activada, el mètode de fusió de material es configurarà automàticament en funció dels ingressos d'opacitat i d'interval d'opacitat de l'aspector" + + +msgid "File Name Collision" +msgstr "Col·lisió de nom de document" + + +msgid "Behavior when the name of an imported texture file conflicts with an existing file" +msgstr "Comportament quan el nom d'un document de textura importada entra en conflicte amb un document existent" + + +msgid "Use Existing" +msgstr "Usar l'existent" + + +msgid "If a file with the same name already exists, use that instead of copying" +msgstr "Si ja existeix un document amb el mateix nom, usar-lo en lloc de copiar-lo" + + +msgid "Overwrite existing files" +msgstr "Sobreescriure documents existents" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Close Window" +msgstr "Tancar finestra" + + +msgid "Close the current window" +msgstr "Tanca la finestra actual" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle Window Fullscreen" +msgstr "Revesar finestra de pantalla completa" + + +msgid "Toggle the current window full-screen" +msgstr "Alterna la pantalla completa de la finestra" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Window" +msgstr "Nova finestra" + + +msgid "Create a new window" +msgstr "Crea una finestra nova" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Main Window" +msgstr "Nova finestra principal" + + +msgid "Create a new main window with its own workspace and scene selection" +msgstr "Crea una finestra principal nova amb el seu propi obrador i la selecció de l'escena" + + +msgctxt "Operator" +msgid "XR Navigation Fly" +msgstr "Vol de navegació en RS" + + +msgid "Move/turn relative to the VR viewer or controller" +msgstr "[XR Navigation Fly]: Mou/gira en en relació amb el visor o controlador de realitat estesa" + + +msgid "Lock Direction" +msgstr "Blocar direcció" + + +msgid "Limit movement to viewer's initial direction" +msgstr "[Lock Direction]: Limita el moviment a la direcció inicial del visor" + + +msgid "Lock Elevation" +msgstr "Blocar elevació" + + +msgid "Prevent changes to viewer elevation" +msgstr "Evita els canvis a l'elevació del visor" + + +msgid "Fly mode" +msgstr "Mode de vol" + + +msgid "Move along navigation forward axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix endavant de navegació" + + +msgid "Move along navigation back axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix enrere de navegació" + + +msgid "Move along navigation left axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix esquerre de navegació" + + +msgid "Move along navigation right axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix dret de navegació" + + +msgid "Move along navigation up axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix en amunt de navegació" + + +msgid "Move along navigation down axis" +msgstr "Moure's seguint l'eix en avall de navegació" + + +msgid "Turn Left" +msgstr "Girar a l'esquerra" + + +msgid "Turn counter-clockwise around navigation up axis" +msgstr "Gira en sentit antihorari al voltant de l'eix de navegació en amunt" + + +msgid "Turn Right" +msgstr "Girar a la dreta" + + +msgid "Turn clockwise around navigation up axis" +msgstr "Gira en sentit horari al voltant de l'eix de navegació en amunt" + + +msgid "Viewer Forward" +msgstr "Visor endavant" + + +msgid "Move along viewer's forward axis" +msgstr "[Viewer Forward]: Es mou seguint l'eix endavant del visor" + + +msgid "Viewer Back" +msgstr "Visor enrere" + + +msgid "Move along viewer's back axis" +msgstr "[Viewer Back]: Es mou seguint l'eix enrere del visor" + + +msgid "Viewer Left" +msgstr "Visor esquerre" + + +msgid "Move along viewer's left axis" +msgstr "Es mou seguint l'eix esquerre del visor" + + +msgid "Viewer Right" +msgstr "Visor dret" + + +msgid "Move along viewer's right axis" +msgstr "Es mou seguint l'eix dret del visor" + + +msgid "Controller Forward" +msgstr "Controlador endavant" + + +msgid "Move along controller's forward axis" +msgstr "[Controller Forward]: Es mou seguint l'eix endavant del controlador" + + +msgid "Frame Based Speed" +msgstr "Rapidesa per fotogrames" + + +msgid "Apply fixed movement deltas every update" +msgstr "Aplicar deltes de moviment fix en cada actualització" + + +msgid "Speed Interpolation 0" +msgstr "Rapidesa d'interpolació 0" + + +msgid "First cubic spline control point between min/max speeds" +msgstr "Primer punt de control de spline cúbic entre rapideses mínimes i màximes" + + +msgid "Speed Interpolation 1" +msgstr "Rapidesa d'interpolació 1" + + +msgid "Second cubic spline control point between min/max speeds" +msgstr "Segon punt de control de spline cúbic entre rapideses mínimes i màximes" + + +msgid "Maximum Speed" +msgstr "Rapidesa màxima" + + +msgid "Maximum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame" +msgstr "Rapidesa màxima de moviment (gir) en metres (radians) per segon o per fotograma" + + +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Rapidesa mínima" + + +msgid "Minimum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame" +msgstr "Rapidesa mínima de moviment (gir) en metres (radians) per segon o per fotograma" + + +msgctxt "Operator" +msgid "XR Navigation Grab" +msgstr "Navegació de RS a mà" + + +msgid "Navigate the VR scene by grabbing with controllers" +msgstr "[XR Navigation Grab]: Navega per l'escena de realitat estesa agafat als controls" + + +msgid "Prevent changes to viewer location" +msgstr "Evitar canvis d'ubicació del visor" + + +msgid "Prevent changes to viewer rotation" +msgstr "Evitar canvis de rotació del visor" + + +msgid "Lock Up Orientation" +msgstr "Bloquejar orientació" + + +msgid "Prevent changes to viewer up orientation" +msgstr "Evita els canvis d'orientació cap amunt del visor" + + +msgid "Prevent changes to viewer scale" +msgstr "Evitar els canvis d'escala del visor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "XR Navigation Reset" +msgstr "Reiniciar navegació RS" + + +msgid "Reset VR navigation deltas relative to session base pose" +msgstr "[Reiniciar navegació RS]: Restableix les deltes de navegació de realitat virtual relatives a la posa base de la sessió" + + +msgid "Reset location deltas" +msgstr "Reiniciar deltes d'ubicació" + + +msgid "Reset rotation deltas" +msgstr "Reiniciar deltes de rotació" + + +msgid "Reset scale deltas" +msgstr "Reiniciar deltes d'escala" + + +msgctxt "Operator" +msgid "XR Navigation Teleport" +msgstr "Teleport de navegació RS" + + +msgid "Set VR viewer location to controller raycast hit location" +msgstr "[XR Navigation Teleport]: Estableix la ubicació del visor de RV a la ubicació on van a parar els raigs del raycasting" + + +msgid "Raycast axis in controller/viewer space" +msgstr "Eix de raycasting en l'espai controlador/visor" + + +msgid "Raycast color" +msgstr "Color de raycasting" + + +msgid "Maximum raycast distance" +msgstr "Distància màxima de raycasting" + + +msgid "From Viewer" +msgstr "Des del visor" + + +msgid "Use viewer pose as raycast origin" +msgstr "Usar posa del visor com a origen de raigs del raycasting" + + +msgid "Interpolation factor between viewer and hit locations" +msgstr "Factor d'interpolació entre l'espectador i els punts d'impacte" + + +msgid "Offset along hit normal to subtract from final location" +msgstr "Desplaçament seguint la normal d'impacte per a restar-ho la ubicació final" + + +msgid "Selectable Only" +msgstr "Seleccionable i prou" + + +msgid "Only allow selectable objects to influence raycast result" +msgstr "Permet només que els objectes seleccionables influeixin en el resultat del raycasting" + + +msgid "Teleport Axes" +msgstr "Eixos de teleportació" + + +msgid "Enabled teleport axes in navigation space" +msgstr "Eixos de teleportació habilitats a l'espai de navegació" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Toggle VR Session" +msgstr "Revesar sessió de RV" + + +msgid "Open a view for use with virtual reality headsets, or close it if already opened" +msgstr "Obre una vista per a usar-la amb cascs de realitat virtual, o la tanca si ja és oberta" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Afegir obrador" + + +msgid "Add a new workspace by duplicating the current one or appending one from the user configuration" +msgstr "[Add Workspace]: Afegeix un obrador nou duplicant l'actual o incorporant-ne un a partir la configuració de la usuària" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Append and Activate Workspace" +msgstr "Incorporar i activar obrador" + + +msgid "Append a workspace and make it the active one in the current window" +msgstr "Incorpora un obrador i el designa com a actiu dins la finestra actual" + + +msgid "Path to the library" +msgstr "Camí a la biblioteca" + + +msgid "Name of the workspace to append and activate" +msgstr "Nom de l'obrador per incorporar i activar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Delete Workspace" +msgstr "Suprimir obrador" + + +msgid "Delete the active workspace" +msgstr "Suprimeix l'obrador actiu" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New Workspace" +msgstr "Nou obrador" + + +msgid "Add a new workspace" +msgstr "Afegeix un obrador nou" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Workspace Reorder to Back" +msgstr "Reordenar obrador al darrere" + + +msgid "Reorder workspace to be last in the list" +msgstr "Reordena l'obrador perquè sigui l'últim de la llista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Workspace Reorder to Front" +msgstr "Reordenar l'obrador al davant" + + +msgid "Reorder workspace to be first in the list" +msgstr "Reordena l'obrador perquè sigui el primer de la llista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Pin Scene to Workspace" +msgstr "Fixar escena a obrador" + + +msgid "Remember the last used scene for the current workspace and switch to it whenever this workspace is activated again" +msgstr "Recorda l'última escena usada per a l'obrador present i se n'hi va quansevulgui que l'obrador sigui activat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "New World" +msgstr "Nou món" + + +msgid "Create a new world Data-Block" +msgstr "[New World]: Crea un bloc de dades nou de món" + + +msgid "External file packed into the .blend file" +msgstr "Document extern empaquetat al document .blend" + + +msgid "Raw data (bytes, exact content of the embedded file)" +msgstr "Dades en brut (bytes, contingut exacte del document incrustat)" + + +msgid "Size of packed file in bytes" +msgstr "Mida del document empaquetat en bytes" + + +msgid "Active Brush" +msgstr "Pinzell actiu" + + +msgid "Editable cavity curve" +msgstr "Corba de cavitat editable" + + +msgid "Average multiple input samples together to smooth the brush stroke" +msgstr "Mitjana de múltiples mostres juntes d'ingrés per a suavitzar la pinzellada" + + +msgid "Active Palette" +msgstr "Paleta activa" + + +msgid "Show Brush" +msgstr "Mostrar pinzell" + + +msgid "Show Brush On Surface" +msgstr "Mostra el pinzell a la superfície" + + +msgid "Fast Navigate" +msgstr "Navegació ràpida" + + +msgid "For multires, show low resolution while navigating the view" +msgstr "[Fast Navigate]: Per a multiresolució, mostra una resolució baixa mentre navega per la visualització" + + +msgid "Tiling offset for the X Axis" +msgstr "Desplaçament de tessel·lat en l'eix X" + + +msgid "Stride at which tiled strokes are copied" +msgstr "[Tiling offset for the X Axis]: Distància a la que es copien el traços tessel·lats" + + +msgid "Tile X" +msgstr "X de tessel·la" + + +msgid "Tile along X axis" +msgstr "[Tile X]: Tessel·la dins l'eix X" + + +msgid "Tile Y" +msgstr "Y de tessel·la" + + +msgid "Tile along Y axis" +msgstr "Tessel·la dins l'eix Y" + + +msgid "Tile Z" +msgstr "Z de tessel·la" + + +msgid "Tile along Z axis" +msgstr "Tessel·la dins l'eix Z" + + +msgid "Paint Tool Slots" +msgstr "Epígrafs d'eina de pintar" + + +msgid "Mask painting according to mesh geometry cavity" +msgstr "Pintura de màscara d'acord amb la cavitat de la geometria de la malla" + + +msgid "Delay Viewport Updates" +msgstr "Retardar actualitzacions al mirador" + + +msgid "Update the geometry when it enters the view, providing faster view navigation" +msgstr "Actualitza la geometria quan es fa visible, proporcionant una navegació de visualització més ràpida" + + +msgid "Symmetry Feathering" +msgstr "Simetria de vora difusa" + + +msgid "Reduce the strength of the brush where it overlaps symmetrical daubs" +msgstr "[Symmetry Feathering]: Redueix la força del pinzell on se superposa a pinzellades simètriques" + + +msgid "Symmetry X" +msgstr "Simetria X" + + +msgid "Mirror brush across the X axis" +msgstr "Emmiralla el pinzell sobre l'eix X" + + +msgid "Symmetry Y" +msgstr "Simetria Y" + + +msgid "Mirror brush across the Y axis" +msgstr "Emmiralla el pinzell sobre l'eix Y" + + +msgid "Symmetry Z" +msgstr "Simetria Z" + + +msgid "Mirror brush across the Z axis" +msgstr "Emmiralla el pinzell sobre l'eix Z" + + +msgid "Curves Sculpt Paint" +msgstr "Pintura esculpir amb corbes" + + +msgid "Grease Pencil Paint" +msgstr "Pintura de llapis de greix" + + +msgid "Paint Mode" +msgstr "Mode pintura" + + +msgid "Paint using the active material base color" +msgstr "Pintar usant el color base del material actiu" + + +msgid "Paint the material with a color attribute" +msgstr "Pintar el material amb un atribut de color" + + +msgid "Grease Pencil Sculpt Paint" +msgstr "Pintura esculpir amb llapis de greix" + + +msgid "Image Paint" +msgstr "Pintura d'imatge" + + +msgid "Properties of image and texture painting mode" +msgstr "Propietats del mode de pintura d'imatge i textura" + + +msgid "Image used as canvas" +msgstr "Imatge usada com a llenç" + + +msgid "Image used as clone source" +msgstr "Imatge usada com a font de clonatge" + + +msgid "Dither" +msgstr "Fluctuació" + + +msgid "Amount of dithering when painting on byte images" +msgstr "Quantitat de fluctuació en pintar imatges de bytes" + + +msgid "Texture filtering type" +msgstr "Tipus de filtratge de textura" + + +msgid "Invert the stencil layer" +msgstr "Invertir capa plantilla" + + +msgid "Missing Materials" +msgstr "Materials extraviats" + + +msgid "The mesh is missing materials" +msgstr "[Missing Materials]: A la malla li falten materials" + + +msgid "Missing Stencil" +msgstr "Plantilla extraviada" + + +msgid "Image Painting does not have a stencil" +msgstr "[Missing Stencil]: El pintat d'imatge no té una plantilla" + + +msgid "Missing Texture" +msgstr "Textura extraviada" + + +msgid "Image Painting does not have a texture to paint on" +msgstr "[Missing Texture]: El pintat d'imatge no té una textura on pintar" + + +msgid "Missing UVs" +msgstr "UVs extraviats" + + +msgid "A UV layer is missing on the mesh" +msgstr "No es troba la capa d'UVs a la malla" + + +msgid "Mode of operation for projection painting" +msgstr "Mode d'operació per a projecció de pintura" + + +msgid "Detect image slots from the material" +msgstr "Detectar epígrafs d'imatge a partir del material" + + +msgid "Set image for texture painting directly" +msgstr "Situa la imatge per al pintat de textura de manera directa" + + +msgid "Screen Grab Size" +msgstr "Mida de presa de pantalla" + + +msgid "Size to capture the image for re-projecting" +msgstr "[Screen Grab Size]: Mida per a capturar la imatge per a la reprojecció" + + +msgid "Bleed" +msgstr "Sobreeixir" + + +msgid "Extend paint beyond the faces UVs to reduce seams (in pixels, slower)" +msgstr "[Bleed]: Estén la pintura més enllà de les cares UVs per reduir les costures (en píxels, més lent)" + + +msgid "Stencil Color" +msgstr "Color de plantilla" + + +msgid "Stencil color in the viewport" +msgstr "Color de la plantilla al mirador" + + +msgid "Stencil Image" +msgstr "Imatge plantilla" + + +msgid "Image used as stencil" +msgstr "[Stencil Image]: Imatge usada com a plantilla" + + +msgid "Cull" +msgstr "Esporgar" + + +msgid "Ignore faces pointing away from the view (faster)" +msgstr "[Cull]: Ignora les cares que apunten fora de la vista (més ràpid)" + + +msgid "Clone Map" +msgstr "Mapa clon" + + +msgid "Use another UV map as clone source, otherwise use the 3D cursor as the source" +msgstr "[Clone Map]: Usa un altre mapa UV com a font de clonació, altrament utilitza el cursor 3D com a font" + + +msgid "Paint most on faces pointing towards the view" +msgstr "Pintar la majoria de cares apuntant cap a la vista" + + +msgid "Occlude" +msgstr "Ocloure" + + +msgid "Only paint onto the faces directly under the brush (slower)" +msgstr "[Occlude]: Pinta només a les cares que són directament sota el pinzell (més lent)" + + +msgid "Stencil Layer" +msgstr "Capa plantilla" + + +msgid "Set the mask layer from the UV map buttons" +msgstr "Estableix la capa de màscara des dels botons del mapa UV" + + +msgid "Area Normal Falloff" +msgstr "Decaïment de normal d'àrea" + + +msgid "Extend the angular range with a falloff gradient" +msgstr "[Area Normal Falloff]: Amplia el rang angular amb un degradat descendent" + + +msgid "Area Normal Limit" +msgstr "Límit de normal d'àrea" + + +msgid "The range of angles that will be affected" +msgstr "[Area Normal Limit]: L'interval d'angles que es veuran afectats" + + +msgid "View Normal Falloff" +msgstr "Visió decaïment de normals" + + +msgid "View Normal Limit" +msgstr "Visió límit de normals" + + +msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (as divisor of blender unit - higher value means smaller edge length)" +msgstr "Longitud d'aresta màxima per esculpir topologia dinàmica (com a divisor de la unitat de blendere - un valor més alt significa una longitud d'aresta menor)" + + +msgid "Detail Percentage" +msgstr "Detallar percentatge" + + +msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (in brush percenage)" +msgstr "[Detail Percentage]: Longitud d'aresta màxima per esculpir topologia dinàmica (en percentatge de pinzell)" + + +msgid "Detail Refine Method" +msgstr "Detallar mètode refinació" + + +msgid "In dynamic-topology mode, how to add or remove mesh detail" +msgstr "[Detail Refine Method]: En mode de topologia dinàmica, com afegir o eliminar detall de malla" + + +msgid "Subdivide Edges" +msgstr "Subdividir arestes" + + +msgid "Subdivide long edges to add mesh detail where needed" +msgstr "Subdivideix les arestes llargues per afegir detall a la malla on cal" + + +msgid "Collapse Edges" +msgstr "Aglutinar arestes" + + +msgid "Collapse short edges to remove mesh detail where possible" +msgstr "[Collapse Edges]: Ajunta arestes curtes per a eliminar detall de malla on es pot" + + +msgid "Subdivide Collapse" +msgstr "Subdividir i aglutinar" + + +msgid "Both subdivide long edges and collapse short edges to refine mesh detail" +msgstr "[Subdivide Collapse]: Tant subdivideix arestes llargues com aglutina arestes curtes per refinar el detall de la malla" + + +msgid "Detail Size" +msgstr "Mida del detall" + + +msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (in pixels)" +msgstr "Longitud màxima d'aresta per a l'esculpir topologia dinàmica (en píxels)" + + +msgid "Detail Type Method" +msgstr "Mètode de tipus de detall" + + +msgid "In dynamic-topology mode, how mesh detail size is calculated" +msgstr "En el mode de topologia dinàmica, com es calcula la mida del detall de la malla" + + +msgid "Relative Detail" +msgstr "Detall relatiu" + + +msgid "Mesh detail is relative to the brush size and detail size" +msgstr "El detall de la malla és relatiu a la mida del pinzell i a la mida del detall" + + +msgid "Constant Detail" +msgstr "Detall constant" + + +msgid "Mesh detail is constant in world space according to detail size" +msgstr "El detall de la malla és constant a l'espai món d'acord amb la mida del detall" + + +msgid "Brush Detail" +msgstr "Detall del pinzell" + + +msgid "Mesh detail is relative to brush radius" +msgstr "El detall de la malla és relatiu al radi del pinzell" + + +msgid "Manual Detail" +msgstr "Detall manual" + + +msgid "Mesh detail does not change on each stroke, only when using Flood Fill" +msgstr "El detall de la malla no canvia a cada traç, només quan s'utilitza Emplenat complet" + + +msgid "Amount of gravity after each dab" +msgstr "Quantitat de gravetat després de cada refrec" + + +msgid "Object whose Z axis defines orientation of gravity" +msgstr "Objecte l'eix Z del qual defineix l'orientació de la gravetat" + + +msgid "Lock X" +msgstr "Bloquejar X" + + +msgid "Disallow changes to the X axis of vertices" +msgstr "Neutralitza canvis a l'eix X dels vèrtexs" + + +msgid "Lock Y" +msgstr "Bloquejar Y" + + +msgid "Disallow changes to the Y axis of vertices" +msgstr "Neutralitza canvis a l'eix Y dels vèrtexs" + + +msgid "Lock Z" +msgstr "Bloquejar Z" + + +msgid "Disallow changes to the Z axis of vertices" +msgstr "Neutralitza canvis a l'eix z dels vèrtexs" + + +msgid "Radial Symmetry Count X Axis" +msgstr "Recompte de simentria radial a eix X" + + +msgid "Number of times to copy strokes across the surface" +msgstr "Nombre de vegades per copiar traços en la superfície" + + +msgid "Source and destination for symmetrize operator" +msgstr "Origen i destinació de l'operador de simetrització" + + +msgid "Transform Mode" +msgstr "Mode transformació" + + +msgid "How the transformation is going to be applied to the target" +msgstr "Com s'aplicarà la transformació al referent" + + +msgid "Applies the transformation to all vertices in the mesh" +msgstr "Aplicar la transformació a tots els vèrtexs de la malla" + + +msgid "Applies the transformation simulating elasticity using the radius of the cursor" +msgstr "Aplicar la transformació simulant elasticitat en usar el radi del cursor" + + +msgid "Use Deform Only" +msgstr "Usar sols deformació" + + +msgid "Use only deformation modifiers (temporary disable all constructive modifiers except multi-resolution)" +msgstr "Utilitza només modificadors de deformació (desactiva temporalment tots els modificadors constructius excepte el multiresolució)" + + +msgid "Show faces in dynamic-topology mode with smooth shading rather than flat shaded" +msgstr "Mostrar les cares en mode de topologia dinàmica amb aspecció suavitzada preferiblement a aplanada" + + +msgid "UV Sculpting" +msgstr "Esculpir UVs" + + +msgid "Properties of vertex and weight paint mode" +msgstr "Propietats del mode de pintura de vèrtexs i pesos" + + +msgid "Restrict" +msgstr "Restringir" + + +msgid "Restrict painting to vertices in the group" +msgstr "Restringeix la pintura a vèrtexs del grup" + + +msgid "Properties of paint mode" +msgstr "Propietats del mode pintura" + + +msgid "Image used as painting target" +msgstr "Imatge utilitzada com a referent de pintura" + + +msgid "Source to select canvas from" +msgstr "Font d'on seleccionar el llenç" + + +msgid "Paint Tool Slot" +msgstr "Epígraf d'eina de pintura" + + +msgid "Palette Color" +msgstr "Color de paleta" + + +msgid "Palette Splines" +msgstr "Splines de paleta" + + +msgid "Collection of palette colors" +msgstr "Col·lecció de colors de paleta" + + +msgid "Active Palette Color" +msgstr "Color de paleta activa" + + +msgid "Panel containing UI elements" +msgstr "Plafó que conté elements de la IU" + + +msgid "Light Groups" +msgstr "Grups de llum" + + +msgid "Integrator Presets" +msgstr "Predefinits d'integrador" + + +msgid "Performance Presets" +msgstr "Predefinits de rendiment" + + +msgid "Sampling Presets" +msgstr "Predefinits de mostreig" + + +msgid "Viewport Sampling Presets" +msgstr "Predefinits de mostreig del mirador" + + +msgid "View Object Types" +msgstr "Visualitzar tipus d'objecte" + + +msgid "Asset Metadata" +msgstr "Metadades de recursos" + + +msgid "Chain Scaling" +msgstr "Escalat de cadena" + + +msgid "Fitting" +msgstr "Encaix" + + +msgid "Override Layers" +msgstr "Capes de sobreseïment" + + +msgid "Render Procedural" +msgstr "Revelat procedimental" + + +msgid "Bone Constraints" +msgstr "Restriccions d'ossos" + + +msgid "Bendy Bones" +msgstr "Ossos doblegables" + + +msgid "Viewport Display" +msgstr "Visualització de mirador" + + +msgid "Custom Shape" +msgstr "Forma personalitzada" + + +msgid "Camera Presets" +msgstr "Predefinits de càmera" + + +msgid "2D Cursor" +msgstr "Cursor 2D" + + +msgid "Active Point" +msgstr "Punt actiu" + + +msgid "Predefined tracking camera intrinsics" +msgstr "Intrínsecs de seguiment de càmera predefinits" + + +msgid "Clip Display" +msgstr "Visualització del clip" + + +msgid "Footage" +msgstr "Metratge" + + +msgid "Footage Settings" +msgstr "Paràmetres del metratge" + + +msgid "Marker Display" +msgstr "Mostrar marcador" + + +msgid "Mask Settings" +msgstr "Paràmetres de màscara" + + +msgid "Mask Display" +msgstr "Visualització de màscara" + + +msgid "Proxy/Timecode" +msgstr "Simulació/Timecode" + + +msgid "Stabilization" +msgstr "Estabilització" + + +msgid "2D Stabilization" +msgstr "Estabilització 2D" + + +msgid "Solve" +msgstr "Resolució" + + +msgid "Mask Tools" +msgstr "Eines de màscara" + + +msgid "Transforms" +msgstr "Transformacions" + + +msgctxt "MovieClip" +msgid "Scene Setup" +msgstr "Configuració d'escena" + + +msgid "Predefined track color" +msgstr "Color de pista predefinit" + + +msgid "Color Presets" +msgstr "Predefinits de color" + + +msgid "Tracking Settings" +msgstr "Configuració de tràveling" + + +msgid "Tracking Settings Extras" +msgstr "[Tracking Settings]: Extres de la configuració del seguiment" + + +msgid "Lens" +msgstr "Lent" + + +msgid "Tracking Settings Extra" +msgstr "Configuració extra de tràveling" + + +msgid "Predefined tracking settings" +msgstr "Configuració predefinida de tràveling" + + +msgid "Tracking Presets" +msgstr "[Predefined tracking settings]: Predefinits de tràveling" + + +msgid "Cloth Presets" +msgstr "Predefinits de tela" + + +msgid "Restrictions" +msgstr "Restriccions" + + +msgid "Aperture" +msgstr "Obertura" + + +msgid "Beam Shape" +msgstr "Forma del feix de llum" + + +msgid "Caustics" +msgstr "Càustica" + + +msgid "Fast GI Approximation" +msgstr "Aproximació ràpida d'IG" + + +msgid "Shadow Terminator" +msgstr "Anul·lador d'ombra" + + +msgid "Ray Visibility" +msgstr "Visibilitat de raigs" + + +msgid "Post Processing" +msgstr "Postprocessament" + + +msgid "Film" +msgstr "Pel·lícula" + + +msgid "Pixel Filter" +msgstr "Filtre de píxels" + + +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + + +msgid "Light Paths" +msgstr "Camins de llums" + + +msgid "Clamping" +msgstr "Constrenyiment" + + +msgid "Max Bounces" +msgstr "Màxim de rebots" + + +msgid "Shutter Curve" +msgstr "Corba d'obturador" + + +msgid "Passes" +msgstr "Passades" + + +msgid "Performance" +msgstr "Rendiment" + + +msgid "Acceleration Structure" +msgstr "Estructura d'acceleració" + + +msgid "Final Render" +msgstr "Revelat final" + + +msgid "Threads" +msgstr "Fils" + + +msgid "Path Guiding" +msgstr "Guiatge de trajecte" + + +msgid "Subdivision" +msgstr "Subdivisió" + + +msgid "Render Pass" +msgstr "Pas de revelat" + + +msgid "Mist Pass" +msgstr "Passada de boira" + + +msgid "Custom Distance" +msgstr "Distància personalitzada" + + +msgid "Cascaded Shadow Map" +msgstr "Mapa d'ombres en cascada" + + +msgid "Contact Shadows" +msgstr "Ombres de contacte" + + +msgid "Composition Guides" +msgstr "Guies de composició" + + +msgid "Center-Cut Safe Areas" +msgstr "Àrees segures al centre" + + +msgid "Stereoscopy" +msgstr "Estereoscòpia" + + +msgid "Texture Space" +msgstr "Espai textura" + + +msgid "Geometry Data" +msgstr "Dades de geometria" + + +msgid "Start & End Mapping" +msgstr "Mapejat d'inici i fical" + + +msgid "Adjustments" +msgstr "Ajustament" + + +msgid "Probe" +msgstr "Sonda" + + +msgid "Custom Parallax" +msgstr "Paral·laxi personalitzada" + + +msgid "Paragraph" +msgstr "Paràgraf" + + +msgid "Path Animation" +msgstr "Animació de trajecte" + + +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" + + +msgid "Skeleton" +msgstr "Esquelet" + + +msgid "Spot Shape" +msgstr "Forma del punt" + + +msgid "Text Boxes" +msgstr "Quadres de text" + + +msgid "OpenVDB File" +msgstr "Document OpenVDB" + + +msgid "Create Pose Asset" +msgstr "Crear recurs de posa" + + +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + + +msgid "Bake Animation" +msgstr "Precuinar animació" + + +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Filtre avançat" + + +msgid "Bookmarks" +msgstr "Adreces d'interès" + + +msgid "Recent" +msgstr "Recents" + + +msgctxt "File browser" +msgid "Volumes" +msgstr "Volums" + + +msgid "Directory Path" +msgstr "Camí del directori" + + +msgid "Filter Settings" +msgstr "Configuració de filtre" + + +msgid "Fluid Presets" +msgstr "Predefinits de fluids" + + +msgid "PBR Extensions" +msgstr "Extensions PBR" + + +msgid "Exporter Extensions" +msgstr "Extensions d'exportador" + + +msgid "Importer Extensions" +msgstr "Extensions d'importador" + + +msgid "Active Tool" +msgstr "Eina activa" + + +msgid "Overlays" +msgstr "Bambolines" + + +msgid "Guides" +msgstr "Guies" + + +msgid "UV Editing" +msgstr "Edició UV" + + +msgid "Clone from Image/UV Map" +msgstr "Clonar des d'un mapa d'imatge/UV" + + +msgid "Color Picker" +msgstr "Selector de color" + + +msgid "Color Palette" +msgstr "Paleta de colors" + + +msgid "Scopes" +msgstr "Abast" + + +msgid "Sample Line" +msgstr "Línia de mostra" + + +msgid "Snapping" +msgstr "Acoblament" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sample" +msgstr "Mostrar" + + +msgid "Sample pixel values under the cursor" +msgstr "Fa un mostreig de valors dels píxels sota el cursor" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Annotate" +msgstr "Anotar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Annotate Line" +msgstr "Línia d'anotació" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Annotate Polygon" +msgstr "Polígon d'anotació" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Annotate Eraser" +msgstr "Esborrador d'anotacions" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Tweak" +msgstr "Manipular" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Box" +msgstr "Selecció de caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Circle" +msgstr "Selecció de cercle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Select Lasso" +msgstr "Selecció de llaç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cursor" +msgstr "Cursor" + + +msgid "Set the cursor location, drag to transform" +msgstr "Estableix la ubicació del cursor, arrossegar per a transformar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + + +msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" +msgstr "Permet qualsevol combinació d'agafar, rotar i escalar alhora" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rip Region" +msgstr "Regió d'arrencar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Grab" +msgstr "Agafar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Relax" +msgstr "Relaxar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Pinch" +msgstr "Pessigar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Draw" +msgstr "Dibuixar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Soften" +msgstr "Suavitzar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Smear" +msgstr "Escampar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mask" +msgstr "Emmascarar" + + +msgid "Brush Tip" +msgstr "Punta de pinzell" + + +msgid "Tiling" +msgstr "Tessel·lació" + + +msgid "Texture Mask" +msgstr "Textura màscara" + + +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + + +msgid "Vectorscope" +msgstr "Vectoscopi" + + +msgid "Waveform" +msgstr "Waveform" + + +msgid "Freestyle Line" +msgstr "Manual" + + +msgid "Material settings" +msgstr "Paràmetres de material" + + +msgid "Material Presets" +msgstr "Predefinits de material" + + +msgid "Grease Pencil Material Slots" +msgstr "Epígrafs de material de llapis de greix" + + +msgid "Math Vis" +msgstr "Math Vis" + + +msgid "Math Vis Console" +msgstr "Consola Math Vis" + + +msgid "Backdrop" +msgstr "Darrere" + + +msgid "Slot" +msgstr "Born" + + +msgid "Predefined node color" +msgstr "Color del node predefinit" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Links Cut" +msgstr "Tallar enllaços" + + +msgid "Delta Transform" +msgstr "Transformació Delta" + + +msgid "Scale by Face Size" +msgstr "Escala per mida de caras" + + +msgid "Object Scatter" +msgstr "Dispersar objectes" msgid "Boid Brain" msgstr "Cervell de floc" +msgid "Clumping" +msgstr "Aglomeració" + + +msgid "Clump Noise" +msgstr "Soroll d'aglomeració" + + +msgid "Parting" +msgstr "Separament" + + +msgctxt "ParticleSettings" +msgid "Roughness" +msgstr "Rugositat" + + +msgctxt "ParticleSettings" +msgid "Emission" +msgstr "Emissió" + + +msgid "Field Weights" +msgstr "Pesos de camp" + + +msgid "Force Field Settings" +msgstr "Configuració de camp de força" + + +msgid "Type 1" +msgstr "Tipus 1" + + +msgid "Type 2" +msgstr "Tipus 2" + + +msgid "Hair Dynamics" +msgstr "Dinàmica de pèls" + + +msgid "Collisions" +msgstr "Col·lisions" + + +msgid "Hair Dynamics Presets" +msgstr "Predefinits de dinàmica de pèls" + + +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + + +msgid "Hair Shape" +msgstr "Forma del pèl" + + +msgid "Physics" +msgstr "Física" + + +msgid "Battle" +msgstr "Batalla" + + +msgid "Misc" +msgstr "Miscel·lània" + + +msgid "Movement" +msgstr "Moviment" + + +msgid "Deflection" +msgstr "Deflexió" + + +msgid "Fluid Interaction" +msgstr "Interacció de fluids" + + +msgid "Springs" +msgstr "Tensors" + + +msgid "Viscoelastic Springs" +msgstr "Tensors viscoelàstics" + + +msgid "Forces" +msgstr "Forces" + + +msgid "Border Collisions" +msgstr "Col·lisions de vores" + + +msgid "Internal Springs" +msgstr "Tensors interns" + + +msgid "Object Collisions" +msgstr "Col·lisions d'objectes" + + +msgid "Physical Properties" +msgstr "Propietats físiques" + + +msgid "Property Weights" +msgstr "Pesos de propietats" + + +msgid "Self Collisions" +msgstr "Autocol·lisions" + + +msgid "Softbody & Cloth" +msgstr "Cos tou i tela" + + +msgid "Diffusion" +msgstr "Difusió" + + +msgid "Falloff Ramp" +msgstr "Rampa de decaïment" + + +msgid "Smudge" +msgstr "Esborrallar" + + +msgid "Waves" +msgstr "Ones" + + +msgid "Paintmaps" +msgstr "Mapes de pintura" + + +msgid "Wetmaps" +msgstr "Mapes d'impregnació" + + +msgid "Force Fields" +msgstr "Camps de força" + + +msgid "Flow Source" +msgstr "Font de flux" + + +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + + +msgid "Surface Response" +msgstr "Resposta de superfície" + + +msgid "Override Iterations" +msgstr "Sobreseure iteracions" + + +msgid "Dynamics" +msgstr "Dinàmica" + + +msgid "Deactivation" +msgstr "Desactivació" + + +msgid "Self Collision" +msgstr "Autocol·lisió" + + +msgid "Aerodynamics" +msgstr "Aerodinàmica" + + +msgid "Strengths" +msgstr "Forces" + + +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnòstic" + + +msgid "Helpers" +msgstr "Ajudadors" + + +msgid "Viscosity" +msgstr "Viscositat" + + +msgid "Show options for the properties editor" +msgstr "Mostrar opcions d'editor de propietats" + + +msgid "Creates a Panel in the Render Layers context of the properties editor" +msgstr "Crea un plafó d'edició de propietats en el context de les capes de revelat" + + +msgid "Freestyle Line Style SVG Export" +msgstr "Exportació SVG d'estil de línia manual" + + +msgid "Creates a Panel in the render context of the properties editor" +msgstr "Crea un plafó d'edició de propietats en el context de revelat" + + +msgid "Freestyle SVG Export" +msgstr "Exportació SVG d'estil manual" + + +msgid "Bloom" +msgstr "Floració" + + +msgid "Indirect Lighting" +msgstr "Il·luminació indirecta" + + +msgid "Shadows" +msgstr "Ombres" + + +msgid "Screen Space Reflections" +msgstr "Reflexions d'espai de pantalla" + + +msgid "Volumetrics" +msgstr "Volumeria" + + +msgid "Volumetric Lighting" +msgstr "Il·luminació volumètrica" + + +msgid "Volumetric Shadows" +msgstr "Ombres volumètriques" + + +msgid "Encoding" +msgstr "Codificació" + + +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + + +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + + +msgid "FFMPEG Presets" +msgstr "Predefinits FFMPEG" + + +msgid "Format Presets" +msgstr "Predefinits de format" + + +msgid "Views" +msgstr "Visualitzacions" + + +msgid "Metadata" +msgstr "Metadades" + + +msgid "Burn Into Image" +msgstr "Estampar a la imatge" + + +msgid "Note" +msgstr "Nota" + + +msgid "Time Stretching" +msgstr "Estirament de temps" + + +msgid "Keyframing Settings" +msgstr "Paràmetres de fotofites" + + +msgid "Onion Skin" +msgstr "Pell de ceba" + + +msgid "Cache Settings" +msgstr "Paràmetres de memòria cau" + + +msgid "Frame Overlay" +msgstr "Bambolina de fotograma" + + +msgid "Scene Strip Display" +msgstr "Mostrar segment d'escena" + + +msgid "Preview Overlays" +msgstr "Bambolines de previsualització" + + +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Paràmetres de simulació" + + +msgid "Sequencer Overlays" +msgstr "Bambolines de seqüenciador" + + +msgid "Strip Cache" +msgstr "Memòria cau de pista" + + +msgid "Strip Proxy & Timecode" +msgstr "Timecode i simulació de pista" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Blade" +msgstr "Cisalla" + + +msgid "Feature Weights" +msgstr "Pesos de característiques" + + +msgid "Find & Replace" +msgstr "Trobar i substituir" + + +msgid "Auto Keyframing" +msgstr "Autofotofites" + + msgid "Playback" -msgstr "Recorregut" +msgstr "Reproduir" + + +msgid "Rename Active Item" +msgstr "Rebatejar element actiu" + + +msgid "Rename Marker" +msgstr "Marcador de rebateig" + + +msgid "" +"\n" +" Popover panel for adding extra options that don't fit in the tool settings header\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Panell emergent per afegir opcions addicionals que no s'ajusten a la capçalera de la configuració de l'eina\n" +" " + + +msgid "Extra Options" +msgstr "Opcions addicionals" + + +msgid "I18n Update Translation" +msgstr "Actualitzar traducció d'i18n" + + +msgid "Timeline" +msgstr "Cronograma" + + +msgid "Duplicate Data" +msgstr "Duplicar dades" + + +msgid "New Objects" +msgstr "Objectes nous" + + +msgid "Debugging" +msgstr "Depuració" + + +msgid "New Features" +msgstr "Característiques noves" + + +msgid "Prototypes" +msgstr "Prototips" + + +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + + +msgid "Asset Libraries" +msgstr "Biblioteques de recursos" + + +msgid "Development" +msgstr "Desenvolupament" + + +msgid "Tablet" +msgstr "Taulet" + + +msgid "Touchpad" +msgstr "Ratolí tàctil" + + +msgid "Editors" +msgstr "Editors" + + +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + + +msgid "Open on Mouse Over" +msgstr "Obrir en passar el ratolí" + + +msgid "Pie Menus" +msgstr "Menús de pastís" + + +msgid "Temporary Editors" +msgstr "Editors temporals" + + +msgid "Text Rendering" +msgstr "Revelat de text" + + +msgctxt "WindowManager" +msgid "Translation" +msgstr "Translació" + + +msgid "Preferences Navigation" +msgstr "Navegació de preferències" + + +msgid "Fly & Walk" +msgstr "Volant i a peu" + + +msgid "Walk" +msgstr "A peu" msgid "Orbit & Pan" -msgstr "Òrbota i escombratge" +msgstr "Orbitar i escombrar" + + +msgid "3D Mouse Settings" +msgstr "Paràmetres de ratolí 3D" + + +msgid "Save Preferences" +msgstr "Desar preferències" + + +msgid "Auto Run Python Scripts" +msgstr "Autoexecutar protocols python" + + +msgid "Blend Files" +msgstr "Documents Blend" + + +msgid "Auto Save" +msgstr "Autodesar" + + +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + + +msgid "Studio Lights" +msgstr "Il·luminació d'estudi" + + +msgid "MatCaps" +msgstr "MatCaps" + + +msgid "HDRIs" +msgstr "HDRI" + + +msgid "Cycles Render Devices" +msgstr "Dispositius de revelat de Cycles" + + +msgid "GPU Backend" +msgstr "Internador de GPU" + + +msgid "Memory & Limits" +msgstr "Memòria i límits" + + +msgid "Operating System Settings" +msgstr "Configuració del sistema operatiu" + + +msgid "Bone Color Sets" +msgstr "Jocs de colors d'ossos" + + +msgid "Theme Space" +msgstr "Espai de tema" + + +msgid "Theme Space List" +msgstr "Llista d'espais de tema" + + +msgid "Panel Colors" +msgstr "Colors de plafó" + + +msgid "Collection Colors" +msgstr "Colors de col·lecció" + + +msgid "Axis & Gizmo Colors" +msgstr "Colors de flòstic i eixos" + + +msgid "Icon Colors" +msgstr "Colors d'icona" + + +msgid "Styles" +msgstr "Estils" + + +msgid "Transparent Checkerboard" +msgstr "Tauler transparent" + + +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + + +msgid "Menu Back" +msgstr "Menú enrere" + + +msgid "Menu Item" +msgstr "Element del menú" + + +msgid "Number Field" +msgstr "Camp numèric" + + +msgid "Value Slider" +msgstr "Lliscador de valor" + + +msgid "Option" +msgstr "Opció" + + +msgid "Pie Menu" +msgstr "Menú de pastís" + + +msgid "Progress Bar" +msgstr "Barra de progrés" + + +msgid "Pulldown" +msgstr "Abaixar" + + +msgid "Radio Buttons" +msgstr "Botons de ràdio" + + +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Barra de rodolar" + + +msgid "Tab" +msgstr "Tabulació" + + +msgid "Toolbar Item" +msgstr "Element de barra d'eines" + + +msgid "Strip Colors" +msgstr "Colors de pistes" + + +msgid "Text Style" +msgstr "Estil de text" + + +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície d'usuària" + + +msgid "Gradient Colors" +msgstr "Colors de degradat" + + +msgid "Global Transform" +msgstr "Transformació global" + + +msgid "Curves Sculpt Add Curve Options" +msgstr "Afegir opcions de corbes a l'escultura amb corba" + + +msgid "Curves Grow/Shrink Scaling" +msgstr "Ampliar/Encongir Escala de corbes" + + +msgid "Curves Sculpt Parameter Falloff" +msgstr "Paràmetre de decaïment d'escultura amb corba" + + +msgid "Brush Presets" +msgstr "Predefinits de pinzells" + + +msgid "Draw Context Menu" +msgstr "Menú contextual de dibuix" + + +msgid "Drawing Plane" +msgstr "Pla de dibuix" + + +msgid "Multi Frame" +msgstr "Multifita" + + +msgid "Stroke Placement" +msgstr "Emplaçament del traç" + + +msgid "Auto-masking" +msgstr "Auto-màscara" + + +msgid "Sculpt Context Menu" +msgstr "Menú contextual d'escultura" + + +msgid "Vertex Paint Context Menu" +msgstr "Menú contextual de pintura de vèrtexs" + + +msgid "Weight Paint Context Menu" +msgstr "Menú contextual de pintura de pesos" + + +msgid "Masking" +msgstr "Emmascarar" + + +msgid "Curve Edit Mode" +msgstr "Mode edició de corba" + + +msgid "Mesh Edit Mode" +msgstr "Mode edició de malla" + + +msgid "Measurement" +msgstr "Mesurament" + + +msgid "Motion Tracking" +msgstr "Tràveling de seguiment" + + +msgid "Texture Paint Context Menu" +msgstr "Menú contextual de pintat de textura" msgid "Weights Context Menu" -msgstr "Menú contextual de forces" +msgstr "Menú contextual de pesos" + + +msgid "Pose Library" +msgstr "Biblioteca de poses" + + +msgid "3D-Print" +msgstr "Impressió 3D" + + +msgid "Analyze" +msgstr "Analitzar" + + +msgid "Quad View" +msgstr "Visualització de quads" + + +msgid "Auto-Masking" +msgstr "Auto-màscara" + + +msgid "Compositor" +msgstr "Conjuminador" + + +msgid "Shadow Settings" +msgstr "Paràmetres d'ombra" + + +msgid "SSAO Settings" +msgstr "Paràmetres de SSAO" + + +msgid "Stencil Mask" +msgstr "Màscara de plantilla" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scale Cage" +msgstr "Escalar gàbia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Measure" +msgstr "Medirr" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Breakdowner" +msgstr "Dissociador" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Push" +msgstr "Pitjar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Roll" +msgstr "Rodolar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Bone Size" +msgstr "Mida d'os" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Bone Envelope" +msgstr "Funda d'os" + + +msgid "Extrude freely or along an axis" +msgstr "[Bone Envelope]: Extrudeix lliurement o seguint un eix" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Along Normals" +msgstr "Extrudir seguint normals" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Extrude Individual" +msgstr "Extrudir individualment" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Offset Edge Loop Cut" +msgstr "Desplaçament bucle d'aresta" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Knife" +msgstr "Navalla" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Poly Build" +msgstr "Polimuntador" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Spin Duplicates" +msgstr "Tornejar duplicacions" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Rip Edge" +msgstr "Arrencar aresta" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Radius" +msgstr "Radi" + + +msgid "Expand or contract the radius of the selected curve points" +msgstr "Expandeix o contrau el radi dels punts de corba seleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Comb" +msgstr "Pentinar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Length" +msgstr "Llargada" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Puff" +msgstr "Bufar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Weight" +msgstr "Pes" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Draw Sharp" +msgstr "Dibuix constrastat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clay" +msgstr "Argila" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clay Strips" +msgstr "Faixes d'argila" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Clay Thumb" +msgstr "Ditada en argila" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Layer" +msgstr "Capa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Inflate" +msgstr "Inflar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Blob" +msgstr "Bombollar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Crease" +msgstr "Replegar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Flatten" +msgstr "Aplanar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Scrape" +msgstr "Raspar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Multi-plane Scrape" +msgstr "Raspat multiplà" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Elastic Deform" +msgstr "Deformació elàstica" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Snake Hook" +msgstr "Ganxo de serp" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Thumb" +msgstr "Aixafar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Pose" +msgstr "Posa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Nudge" +msgstr "Empènyer" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Slide Relax" +msgstr "Equilibrar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Boundary" +msgstr "Rebava" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cloth" +msgstr "Tela" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Draw Face Sets" +msgstr "Dibuixar jocs de cares" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Multires Displacement Eraser" +msgstr "Esborrar desplaçaments de multiresolució" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Multires Displacement Smear" +msgstr "Escampar desplaçaments de multiresolució" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Paint" +msgstr "Pintar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Box Mask" +msgstr "Màscara de caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lasso Mask" +msgstr "Màscara de llaç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Line Mask" +msgstr "Màscara de línia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Box Hide" +msgstr "Amagar caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Box Face Set" +msgstr "Joc de cares de caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lasso Face Set" +msgstr "Joc de cares de llaç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Box Trim" +msgstr "Rebaixat de caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Lasso Trim" +msgstr "Rebaixat de llaç" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Line Project" +msgstr "Projecció de línia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Mesh Filter" +msgstr "Filtre de malla" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cloth Filter" +msgstr "Filtre de tela" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Color Filter" +msgstr "Filtre de color" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Blur" +msgstr "Difuminat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Average" +msgstr "Mitjana" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Gradient" +msgstr "Degradat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sample Weight" +msgstr "Mostrejar pesos" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Sample Vertex Group" +msgstr "Mostrejar grup de vèrtexs" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Erase" +msgstr "Esborrar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Tint" +msgstr "Tint" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Cutter" +msgstr "Cisalla" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Line" +msgstr "Línia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Polyline" +msgstr "Polilínia" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Arc" +msgstr "Arc" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Curve" +msgstr "Corba" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Box" +msgstr "Caixa" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Interpolate" +msgstr "Interpolar" + + +msgid "Expand or contract the radius of the selected points" +msgstr "Expandeix o contrau el radi dels punts seleccionats" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Transform Fill" +msgstr "Transformació emplenat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Thickness" +msgstr "Gruix" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Strength" +msgstr "Intensitat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Twist" +msgstr "Roscar" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Selection Paint" +msgstr "Pintura de selecció" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Density" +msgstr "Densitat" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Grow/Shrink" +msgstr "Engrandir/encongir" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Slide" +msgstr "Lliscar" + + +msgid "Clone from Paint Slot" +msgstr "Clonar des d'epígraf de pintat" + + +msgid "Front-Face Falloff" +msgstr "Decaïment de cara davantera" + + +msgid "Normal Falloff" +msgstr "Decaïment de normals" + + +msgid "Gap Closure" +msgstr "Tancament de buit" + + +msgid "Post-Processing" +msgstr "Postprocessament" + + +msgid "Particle Tool" +msgstr "Eina de partícules" + + +msgid "Default tools for particle mode" +msgstr "Eines per defecte per al mode partícula" + + +msgid "Cut Particles to Shape" +msgstr "Retallar partícules a la forma" + + +msgid "Pose Options" +msgstr "Opcions de posa" + + +msgid "Transform Orientations" +msgstr "Orientacions de transformació" + + +msgid "View Lock" +msgstr "Bloqueig de visualització" + + +msgid "Viewport Debug" +msgstr "Depuració de mirador" + + +msgid "VR" +msgstr "RV" + + +msgid "Action Maps" +msgstr "Mapes d'acció" + + +msgid "Landmarks" +msgstr "Marques de terme" + + +msgid "VR Session" +msgstr "Sessió de RV" + + +msgid "Viewport Feedback" +msgstr "Notificacions del mirador" + + +msgid "Edge Detection" +msgstr "Detecció d'arestes" + + +msgid "Edge Type" +msgstr "Tipus d'aresta" + + +msgid "Face Marks" +msgstr "Marques de cares" + + +msgid "Freestyle Alpha" +msgstr "Alfa de línia manual" + + +msgid "Freestyle Color" +msgstr "Color de línia manual" + + +msgid "Freestyle Geometry" +msgstr "Geometria de línia manual" + + +msgid "Freestyle Strokes" +msgstr "Traços de línia manual" + + +msgid "Splitting" +msgstr "Divisió" + + +msgid "Split Pattern" +msgstr "Patró de divisió" + + +msgid "Freestyle Texture" +msgstr "Textura de línia manual" + + +msgid "Freestyle Thickness" +msgstr "Gruix de línia manual" + + +msgid "Filter Add-ons" +msgstr "Filtrar complements" + + +msgid "Particle in a particle system" +msgstr "Partícula en un sistema de partícules" + + +msgid "Alive State" +msgstr "Estat de vida" + + +msgid "Dying" +msgstr "Moribundes" + + +msgid "Birth Time" +msgstr "Moment de naixement" + + +msgid "Die Time" +msgstr "Moment de mort" + + +msgid "Exists" +msgstr "Existeix" + + +msgid "Particle Location" +msgstr "Ubicació de partícules" + + +msgid "Keyed States" +msgstr "Estats fitats" + + +msgid "Previous Angular Velocity" +msgstr "Velocitat angular anterior" + + +msgid "Previous Particle Location" +msgstr "Ubicació anterior de partícula" + + +msgid "Previous Rotation" +msgstr "Rotació anterior" + + +msgid "Previous Particle Velocity" +msgstr "Velocitat anterior de partícula" + + +msgid "Particle Brush" +msgstr "Pinzell de partícules" + + +msgid "Particle editing brush" +msgstr "Pinzell d'edició de partícules" + + +msgid "Particle count" +msgstr "Nombre de partícules" + + +msgid "Length Mode" +msgstr "Mode de longitud" + + +msgid "Make hairs longer" +msgstr "Fa més llargs els pèls" + + +msgid "Make hairs shorter" +msgstr "Fa més curts els pèls" + + +msgid "Puff Mode" +msgstr "Mode bufat" + + +msgid "Make hairs more puffy" +msgstr "Fa els pèls més bufats" + + +msgid "Sub" +msgstr "Resta" + + +msgid "Make hairs less puffy" +msgstr "Fa els pèls menys bufats" + + +msgid "Brush steps" +msgstr "Passades de pinzell" + + +msgid "Brush strength" +msgstr "Intensitat de pinzell" + + +msgid "Puff Volume" +msgstr "Volum de bufat" + + +msgid "Apply puff to unselected end-points (helps maintain hair volume when puffing root)" +msgstr "Aplica el bufat als punts finals no seleccionats (ajuda a mantenir el volum del cabell quan es bufa l'arrel)" + + +msgid "Particle Instance Object Weight" +msgstr "Pesos d'objecte en instància de partícules" + + +msgid "Weight of a particle instance object in a collection" +msgstr "Pes d'un objecte instància de partícula en una col·lecció" + + +msgid "The number of times this object is repeated with respect to other objects" +msgstr "El nombre de vegades que aquest objecte es repeteix respecte d'altres objectes" + + +msgid "Particle instance object name" +msgstr "Nom d'objecte de la instància de partícula" + + +msgid "Properties of particle editing mode" +msgstr "Propietats del mode d'edició de partícules" + + +msgid "Keys" +msgstr "Nòduls" + + +msgid "How many keys to make new particles with" +msgstr "[Keys]: De quants nòduls cal fer les partícules noves" + + +msgid "How many steps to display the path with" +msgstr "Amb quants passos cal mostrar el camí" + + +msgid "Emitter Distance" +msgstr "Distància d'emissor" + + +msgid "Distance to keep particles away from the emitter" +msgstr "[Emitter Distance]: Distància per mantenir les partícules lluny de l'emissor" + + +msgid "How many frames to fade" +msgstr "Quants fotogrames s'han d'esvair" + + +msgid "Editable" +msgstr "Editable" + + +msgid "A valid edit mode exists" +msgstr "Existeix un mode d'edició vàlid" + + +msgid "Editing hair" +msgstr "Cabell en edició" + + +msgid "The edited object" +msgstr "[Editing hair]: L'objecte editat" + + +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mode selecció" + + +msgid "Particle select and display mode" +msgstr "Mode de selecció i visualització de partícules" + + +msgid "Path edit mode" +msgstr "Mode edició de camí" + + +msgid "Point select mode" +msgstr "Mode selecció de punts" + + +msgid "Tip" +msgstr "Consell" + + +msgid "Tip select mode" +msgstr "[Tip]: Mode selecció de consells" + + +msgid "Shape Object" +msgstr "Objecte forma" + + +msgid "Outer shape to use for tools" +msgstr "[Shape Object]: Forma exterior a usar per a les eines" + + +msgid "Display Particles" +msgstr "Mostrar partícules" + + +msgid "Display actual particles" +msgstr "Mostra les partícules en sí" + + +msgid "Comb" +msgstr "Pentinar" + + +msgid "Comb hairs" +msgstr "Pentina pèls" + + +msgid "Smooth hairs" +msgstr "Suavitzar pèls" + + +msgid "Add hairs" +msgstr "Afegir pèls" + + +msgid "Make hairs longer or shorter" +msgstr "Allargar o escurçar pèls" + + +msgid "Puff" +msgstr "Bufar" + + +msgid "Make hairs stand up" +msgstr "[Puff]: Fa aixecar els pèls" + + +msgid "Cut hairs" +msgstr "Tallar pèls" + + +msgid "Weight hair particles" +msgstr "Posar pesos a partícules de pèl" + + +msgid "Auto Velocity" +msgstr "Autovelocitat" + + +msgid "Calculate point velocities automatically" +msgstr "[Auto Velocity]: Calcula automàticament velocitats de punts" + + +msgid "Interpolate new particles from the existing ones" +msgstr "Interpolae partícules noves a partir de les existents" + + +msgid "Deflect Emitter" +msgstr "Emissor de deflexió" + + +msgid "Keep paths from intersecting the emitter" +msgstr "[Deflect Emitter]: Evita que les trajectòries intersequin amb l'emissor" + + +msgid "Fade Time" +msgstr "Temps d'esvaïment" + + +msgid "Fade paths and keys further away from current frame" +msgstr "[Fade Time]: Esvaeix les trajectòries i els nòduls més enllà del fotograma actual" + + +msgid "Keep Lengths" +msgstr "Mantenir longituds" + + +msgid "Keep path lengths constant" +msgstr "Manté constants les longituds de trajectòries" + + +msgid "Keep Root" +msgstr "Mantenir arrel" + + +msgid "Keep root keys unmodified" +msgstr "Manté els nòduls arrel sense modificar" + + +msgid "Particle Hair Key" +msgstr "Nòdul de partícula pèl" + + +msgid "Particle key for hair particle system" +msgstr "[Particle Hair Key]: Nòdul de partícula per a un sistema de partícules de pèl" + + +msgid "Location (Object Space)" +msgstr "Ubicació (espai d'objectes)" + + +msgid "Location of the hair key in object space" +msgstr "Ubicació del nòdul del pèl en l'espai de l'objecte" + + +msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face" +msgstr "Ubicació del nòdul del pèl dins el sistema de coordenades local, en relació amb la cara emissora" + + +msgid "Relative time of key over hair length" +msgstr "Nombre relatiu de nòdul sobre la longitud del pèl" + + +msgid "Weight for cloth simulation" +msgstr "Pes per a simulació de tela" + + +msgid "Particle Key" +msgstr "Nòdul de partícula" + + +msgid "Key location for a particle over time" +msgstr "[Particle Key]: Ubicació del nòdul d'una partícula amb el temps" + + +msgid "Key angular velocity" +msgstr "Velocitat angular de nòdul" + + +msgid "Key location" +msgstr "Ubicació de nòdul" + + +msgid "Key rotation quaternion" +msgstr "Quaternió de rotació de la clau" + + +msgid "Time of key over the simulation" +msgstr "Temps de la clau sobre la simulació" + + +msgid "Key velocity" +msgstr "Velocitat de nòdul" + + +msgid "Particle system in an object" +msgstr "Sistema de partícules en un objecte" + + +msgid "Active Particle Target" +msgstr "Referent de partícula actiu" + + +msgid "Active Particle Target Index" +msgstr "[Active Particle Target]: Índex del referent de partícula actiu" + + +msgid "Child Particles" +msgstr "Partícules filles" + + +msgid "Child particles generated by the particle system" +msgstr "[Child Particles]: Partícules filles generades pel sistema de partícules" + + +msgid "Child Seed" +msgstr "Llavor de filles" + + +msgid "Offset in the random number table for child particles, to get a different randomized result" +msgstr "Desplaçament en la taula de nombres aleatoris per a les partícules filles, per a obtenir un resultat aleatori diferent" + + +msgid "Cloth dynamics for hair" +msgstr "Dinàmica de tela per a pèl" + + +msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame" +msgstr "La mida del cronolapse de l'actual simulació, com a fracció d'un fotograma" + + +msgid "Multiple Caches" +msgstr "Múltiples memòries cau" + + +msgid "Particle system has multiple point caches" +msgstr "[Multiple Caches]: El sistema de partícules té memòries cau de punts múltiples" + + +msgid "Vertex Group Clump Negate" +msgstr "Negar l'aglomeració de grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the clump vertex group" +msgstr "[Vertex Group Clump Negate]: Nega l'efecte de grup de vèrtexs en aglomeració" + + +msgid "Vertex Group Density Negate" +msgstr "Negar densitat del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the density vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en densitat" + + +msgid "Vertex Group Field Negate" +msgstr "Negar camp de grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the field vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en camp" + + +msgid "Vertex Group Kink Negate" +msgstr "Negar torsió de grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the kink vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en torsió" + + +msgid "Vertex Group Length Negate" +msgstr "Negar longitud del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the length vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en longitud" + + +msgid "Vertex Group Rotation Negate" +msgstr "Negar rotació del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the rotation vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en rotació" + + +msgid "Vertex Group Roughness 1 Negate" +msgstr "Negar rugositat 1 del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the roughness 1 vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en rugositat 1" + + +msgid "Vertex Group Roughness 2 Negate" +msgstr "Negar rugositat 2 del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the roughness 2 vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en rugositat 2" + + +msgid "Vertex Group Roughness End Negate" +msgstr "Negar rugositat de puntes del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the roughness end vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en rugositat de puntes" + + +msgid "Vertex Group Size Negate" +msgstr "Negar mida del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the size vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en mida" + + +msgid "Vertex Group Tangent Negate" +msgstr "Negar tangent del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the tangent vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en tangent" + + +msgid "Vertex Group Twist Negate" +msgstr "Negar rosca del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the twist vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en rosca" + + +msgid "Vertex Group Velocity Negate" +msgstr "Negar velocitat del grup de vèrtexs" + + +msgid "Negate the effect of the velocity vertex group" +msgstr "Nega l'efecte del grup de vèrtexs en velocitat" + + +msgid "Particle system can be edited in particle mode" +msgstr "El sistema de partícules es pot editar en mode partícula" + + +msgid "Edited" +msgstr "Editat" + + +msgid "Particle system has been edited in particle mode" +msgstr "El sistema de partícules s'ha editat en mode de partícula" + + +msgid "Global Hair" +msgstr "Pèl global" + + +msgid "Hair keys are in global coordinate space" +msgstr "Els nòduls de pèl estan a l'espai de coordenades global" + + +msgid "Particle system name" +msgstr "Nom del sistema de partícules" + + +msgid "Use this object's coordinate system instead of global coordinate system" +msgstr "Usa el sistema de coordenades d'aquest objecte en lloc del sistema de coordenades global" + + +msgid "Particles generated by the particle system" +msgstr "Partícules generades pel sistema de partícules" + + +msgid "Reactor Target Object" +msgstr "Objecte referent del reactor" + + +msgid "For reactor systems, the object that has the target particle system (empty if same object)" +msgstr "Per a sistemes de reactors, l'objecte que té el sistema de partícules de referent (buit si és el mateix objecte)" + + +msgid "Reactor Target Particle System" +msgstr "Sistema de partícules de referent de reactor" + + +msgid "For reactor systems, index of particle system on the target object" +msgstr "Per a sistemes de reactors, índex del sistema de partícules sobre l'objecte referent" + + +msgid "Offset in the random number table, to get a different randomized result" +msgstr "Desplaçament en la taula de nombres aleatoris, per a obtenir un resultat aleatori variat" + + +msgid "Particle system settings" +msgstr "Paràmetres de sistema de partícules" + + +msgid "Target particle systems" +msgstr "Sistema de partícules de referent" + + +msgid "Enable hair dynamics using cloth simulation" +msgstr "Habilitar dinàmica de pèl mitjançant simulació de tela" + + +msgid "Keyed Timing" +msgstr "Temporització amb fites" + + +msgid "Use key times" +msgstr "Usar temps de fites" + + +msgid "Vertex Group Clump" +msgstr "Grup de vèrtexs d'aglomeració" + + +msgid "Vertex group to control clump" +msgstr "[Vertex Group Clump]: Grup de vèrtexs per a controlar l'aglomeració" + + +msgid "Vertex Group Density" +msgstr "Grup de vèrtexs de densitat" + + +msgid "Vertex group to control density" +msgstr "[Vertex Group Density]: Grup de vèrtexs per a controlar la densitat" + + +msgid "Vertex Group Field" +msgstr "Grup de vèrtexs de camp" + + +msgid "Vertex group to control field" +msgstr "Grup de vèrtexs per controlar el camp" + + +msgid "Vertex Group Kink" +msgstr "Grup de vèrtexs de torsió" + + +msgid "Vertex group to control kink" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la torsió" + + +msgid "Vertex Group Length" +msgstr "Grup de vèrtexs de longitud" + + +msgid "Vertex group to control length" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la longitud" + + +msgid "Vertex Group Rotation" +msgstr "Grup de vèrtexs de rotació" + + +msgid "Vertex group to control rotation" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la rotació" + + +msgid "Vertex Group Roughness 1" +msgstr "Grup de vèrtexs de rugositat 1" + + +msgid "Vertex group to control roughness 1" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la rugositat 1" + + +msgid "Vertex Group Roughness 2" +msgstr "Grup de vèrtexs de rugositat 2" + + +msgid "Vertex group to control roughness 2" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la rugositat 2" + + +msgid "Vertex Group Roughness End" +msgstr "Grup de vèrtexs de rugositat de puntes" + + +msgid "Vertex group to control roughness end" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la rugositat de puntes" + + +msgid "Vertex Group Size" +msgstr "Grup de vèrtexs de mida" + + +msgid "Vertex group to control size" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la mida" + + +msgid "Vertex Group Tangent" +msgstr "Grup de vèrtexs de tangent" + + +msgid "Vertex group to control tangent" +msgstr "Grup de vèrtexs per a controlar la tangent" + + +msgid "Vertex Group Twist" +msgstr "Grup de vèrtexs de rosca" + + +msgid "Vertex group to control twist" +msgstr "Grup de vèrtex per a controlar la rosca" + + +msgid "Vertex Group Velocity" +msgstr "Grup de vèrtexs de velocitat" + + +msgid "Vertex group to control velocity" +msgstr "Grup de vèrtex per a controlar la velocitat" + + +msgid "Collection of particle systems" +msgstr "Col·lecció de sistemes de partícules" + + +msgid "Active Particle System" +msgstr "Sistema de partícules actiu" + + +msgid "Active particle system being displayed" +msgstr "Es mostra el sistema de partícules actiu" + + +msgid "Active Particle System Index" +msgstr "Índex del sistema de partícules actiu" + + +msgid "Index of active particle system slot" +msgstr "Índex de l'epígraf del sistema de partícules actiu" + + +msgid "Particle Target" +msgstr "Referent de partícula" + + +msgid "Target particle system" +msgstr "[Particle Target]: Sistema de partícules de referent" + + +msgid "Friend" +msgstr "Amic" + + +msgid "Neutral" +msgstr "Neutral" + + +msgid "Enemy" +msgstr "Enemic" + + +msgid "Keyed particles target is valid" +msgstr "El referent de partícules fitades és vàlid" + + +msgid "Particle target name" +msgstr "Nom del referent de partícula" + + +msgid "The object that has the target particle system (empty if same object)" +msgstr "L'objecte que té el sistema de partícules de referent (buit si és el mateix objecte)" + + +msgid "Target Particle System" +msgstr "Sistema de partícules de referent" + + +msgid "The index of particle system on the target object" +msgstr "[Target Particle System]: L'índex del sistema de partícules en l'objecte referent" + + +msgid "Path Compare" +msgstr "Comparar trajectòries" + + +msgid "Match paths against this value" +msgstr "Compara les trajectòries amb aquest valor" + + +msgid "Use Wildcard" +msgstr "Usar comodí" + + +msgid "Enable wildcard globbing" +msgstr "[Use Wildcard]: Habilita l'ús dels comodins" + + +msgid "Paths Compare" +msgstr "Comparar trajectòries" + + +msgid "Collection of paths" +msgstr "Col·lecció de trajectòries" + + +msgid "Point in a point cloud" +msgstr "Punt en un núvol de punts" + + +msgid "Active Point Cache" +msgstr "Memòria cau del punt actiu" + + +msgid "Active point cache for physics simulations" +msgstr "[Active Point Cache]: Cau de punts actius per a simulacions físiques" + + +msgid "Cache Compression" +msgstr "Compressió de memòria cau" + + +msgid "No compression" +msgstr "Sense compressió" + + +msgid "Lite" +msgstr "Lleugera" + + +msgid "Fast but not so effective compression" +msgstr "[Lite]: Compressió ràpida però no gaire efectiva" msgid "Heavy" -msgstr "Pesat" +msgstr "Pesada" + + +msgid "Cache file path" +msgstr "Camí al document de memòria cau" + + +msgid "Frame on which the simulation stops" +msgstr "Fotograma on s'atura la simulació" + + +msgid "Frame on which the simulation starts" +msgstr "Fotograma on s'inicia la simulació" + + +msgid "Cache Step" +msgstr "Pas de la memòria cau" + + +msgid "Number of frames between cached frames" +msgstr "[Cache Step]: Nombre de fotogrames entre fotogrames guardats en memòria cau" + + +msgid "Cache Index" +msgstr "Índex de memòria cau" + + +msgid "Index number of cache files" +msgstr "Número d'índex dels documents de memòria cau" + + +msgid "Cache Info" +msgstr "Informació de memòria cau" + + +msgid "Info on current cache status" +msgstr "Informació sobre l'estat actual de la memòria cau" + + +msgid "The cache is baked" +msgstr "La memòria cau està precuinada" + + +msgid "The cache is being baked" +msgstr "La memòria cau s'està precuinant" + + +msgid "Some frames were skipped while baking/saving that cache" +msgstr "S'han omès alguns fotogrames mentre es precuinava/desava aquesta cau" + + +msgid "Cache Is Outdated" +msgstr "La memòria cau està obsoleta" + + +msgid "Cache name" +msgstr "Nom de la memòria cau" + + +msgid "Point Cache List" +msgstr "Llista de memòria cau de punts" + + +msgid "Disk Cache" +msgstr "Memòria cau de disc" + + +msgid "Save cache files to disk (.blend file must be saved first)" +msgstr "Desa els documents de la memòria cau al disc (cal desar el document .blend en primer lloc)" + + +msgid "Read cache from an external location" +msgstr "Llegir memòria cau des d'una ubicació externa" + + +msgid "Library Path" +msgstr "Camí de la biblioteca" + + +msgid "Use this file's path for the disk cache when library linked into another file (for local bakes per scene file, disable this option)" +msgstr "Usa el camí d'aquest document per a la memòria cau del disc quan la biblioteca s'enllaça a un altre document (per a precuinats locals per document d'escena, desactiveu aquesta opció)" + + +msgid "Point cache for physics simulations" +msgstr "Memòria cau de punts per a simulacions físiques" + + +msgid "Point Caches" +msgstr "Memòria cau de punts" + + +msgid "Collection of point caches" +msgstr "Col·lecció de memòria cau de punts" + + +msgid "Polygon Float Properties" +msgstr "Propietats flotanta del polígon " + + +msgid "Collection of float properties" +msgstr "[Polygon Float Properties]: Col·lecció de propietats de coma flotant" + + +msgid "Polygon Int Properties" +msgstr "Propietats d'enter del polígon" + + +msgid "Collection of int properties" +msgstr "Col·lecció de propietats d'enter" + + +msgid "Polygon String Properties" +msgstr "Propietats de cadena de polígons" + + +msgid "Collection of string properties" +msgstr "Col·lecció de propietats de cadena" + + +msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones" +msgstr "Una col·lecció de canals de posa, incloent-hi la configuració per animar ossos" + + +msgid "Groups of the bones" +msgstr "Grups dels ossos" + + +msgid "Pose Bones" +msgstr "Ossos de posa" + + +msgid "Individual pose bones for the armature" +msgstr "[Pose Bones]: Ossos de posa individuals per a l'esquelet" + + +msgid "IK Param" +msgstr "Paràm de CI" + + +msgid "Parameters for IK solver" +msgstr "[IK Param]: Paràmetres per al resolutor de cinètica invertida" + + +msgid "Selection of IK solver for IK chain" +msgstr "Selecció del resolutor CI per a la cadena CI" + + +msgid "Auto IK" +msgstr "CI automàtica" + + +msgid "Add temporary IK constraints while grabbing bones in Pose Mode" +msgstr "[Auto IK]: Afegeix restriccions temporals de CI mentre s'agafen ossos en el mode de posa" + + +msgid "Relative Mirror" +msgstr "Mirall relatiu" + + +msgid "Apply relative transformations in X-mirror mode (not supported with Auto IK)" +msgstr "[Relative Mirror]: Aplica les transformacions relatives en el mode de mirall X (no compatible amb CI automàtica)" + + +msgid "Pose Bone" +msgstr "Os de posa" + + +msgid "Channel defining pose data for a bone in a Pose" +msgstr "Canal que defineix les dades de posa per a un os en una posa" + + +msgid "Bone associated with this PoseBone" +msgstr "Os associat amb aquest os posa" + + +msgid "Bone group this pose channel belongs to" +msgstr "Grup d'ossos al qual pertany aquest canal de posa" + + +msgid "Bone group this pose channel belongs to (0 means no group)" +msgstr "Grup d'ossos al qual pertany aquest canal de posa (0 significa que no hi ha grup)" + + +msgid "Child of this pose bone" +msgstr "Fill d'aquest os posa" + + +msgid "Constraints that act on this pose channel" +msgstr "Restriccions que actuen en aquest canal de posa" + + +msgid "Custom Object" +msgstr "Objecte personalitzat" + + +msgid "Object that defines custom display shape for this bone" +msgstr "Objecte que defineix una forma de visualització personalitzada per a aquest os" + + +msgid "Custom Shape Rotation" +msgstr "Rotació de forma personalitzada" + + +msgid "Adjust the rotation of the custom shape" +msgstr "[Custom Shape Rotation]: Ajusta el gir de la forma personalitzada" + + +msgid "Custom Shape Scale" +msgstr "Escala de forma personalitzada" + + +msgid "Adjust the size of the custom shape" +msgstr "[Custom Shape Scale]: Ajusta la mida de la forma personalitzada" + + +msgid "Custom Shape Transform" +msgstr "Transformació de forma personalitzada" + + +msgid "Bone that defines the display transform of this custom shape" +msgstr "Os que defineix la transformació de visualització d'aquesta forma personalitzada" + + +msgid "Custom Shape Translation" +msgstr "Translació de forma personalitzada" + + +msgid "Adjust the location of the custom shape" +msgstr "Ajusta la ubicació de la forma personalitzada" + + +msgid "Pose Head Position" +msgstr "Posició del cap en la posa" + + +msgid "Location of head of the channel's bone" +msgstr "Ubicació del cap de l'os del canal" + + +msgid "IK Lin Weight" +msgstr "Influència lineal de CI" + + +msgid "Weight of scale constraint for IK" +msgstr "Influència de la restricció d'escala per a CI" + + +msgid "IK X Maximum" +msgstr "Màxim X de CI" + + +msgid "Maximum angles for IK Limit" +msgstr "Angle màxim per al límit de CI" + + +msgid "IK Y Maximum" +msgstr "Màxim Y de CI" + + +msgid "IK Z Maximum" +msgstr "Màxim Z de CI" + + +msgid "IK X Minimum" +msgstr "Mínim X de CI" + + +msgid "Minimum angles for IK Limit" +msgstr "Angles mínims per al límit de CI" + + +msgid "IK Y Minimum" +msgstr "Mínim Y de CI" + + +msgid "IK Z Minimum" +msgstr "Mínim Z de CI" + + +msgid "IK Rotation Weight" +msgstr "Pes de rotació de CI" + + +msgid "Weight of rotation constraint for IK" +msgstr "Pes de la restricció de rotació per a CI" + + +msgid "IK X Stiffness" +msgstr "Rigidesa d'X de CI" + + +msgid "IK stiffness around the X axis" +msgstr "Rigidesa de CI al voltant de l'eix X" + + +msgid "IK Y Stiffness" +msgstr "Rigidesa d'Y de CI" + + +msgid "IK stiffness around the Y axis" +msgstr "Rigidesa de CI al voltant de l'eix Y" + + +msgid "IK Z Stiffness" +msgstr "Rigidesa de Z de CI" + + +msgid "IK stiffness around the Z axis" +msgstr "Rigidesa de CI al voltant de l'eix Z" + + +msgid "IK Stretch" +msgstr "Estirament de CI" + + +msgid "Allow scaling of the bone for IK" +msgstr "Permet escalar l'os per a CI" + + +msgid "Has IK" +msgstr "Té CI" + + +msgid "Is part of an IK chain" +msgstr "Forma part d'una cadena CI" + + +msgid "IK X Lock" +msgstr "Blocatge en X de CI" + + +msgid "Disallow movement around the X axis" +msgstr "Anul·la el moviment al voltant de l'eix X" + + +msgid "IK Y Lock" +msgstr "Blocatge en Y de CI" + + +msgid "Disallow movement around the Y axis" +msgstr "Anul·la el moviment al voltant de l'eix Y" + + +msgid "IK Z Lock" +msgstr "Blocatge en Z de CI" + + +msgid "Disallow movement around the Z axis" +msgstr "Anul·la el moviment al voltant de l'eix Y" + + +msgid "Pose Matrix" +msgstr "Matriu de posa" + + +msgid "Final 4x4 matrix after constraints and drivers are applied (object space)" +msgstr "Matriu final 4x4 després d'aplicar restriccions i controladors (espai d'objectes)" + + +msgid "Alternative access to location/scale/rotation relative to the parent and own rest bone" +msgstr "Accés alternatiu a la ubicació/escala/rotació en relació amb el pare i el propi os de repòs" + + +msgid "Channel Matrix" +msgstr "Matriu de canals" + + +msgid "4x4 matrix, before constraints" +msgstr "Matriu 4x4, abans de les restriccions" + + +msgid "Parent of this pose bone" +msgstr "Pare d'aquest os posa" + + +msgid "Pose Tail Position" +msgstr "Posició de la punta de posa" + + +msgid "Location of tail of the channel's bone" +msgstr "Ubicació de la punta de l'os del canal" + + +msgid "Scale to Bone Length" +msgstr "Escalar a la longitud d'os" + + +msgid "Scale the custom object by the bone length" +msgstr "Escala l'objecte personalitzat per la longitud de l'os" + + +msgid "IK X Limit" +msgstr "Límit X de CI" + + +msgid "Limit movement around the X axis" +msgstr "Limita el moviment al voltant de l'eix X" + + +msgid "IK Y Limit" +msgstr "Límit Y de CI" + + +msgid "Limit movement around the Y axis" +msgstr "Limita el moviment al voltant de l'eix Y" + + +msgid "IK Z Limit" +msgstr "Límit Z de CI" + + +msgid "Limit movement around the Z axis" +msgstr "Limita el moviment al voltant de l'eix Z" + + +msgid "IK Linear Control" +msgstr "Control lineal de CI" + + +msgid "Apply channel size as IK constraint if stretching is enabled" +msgstr "Aplica la mida del canal com a restricció de CI si l'estirament està activat" + + +msgid "IK Rotation Control" +msgstr "Control de rotació de CI" + + +msgid "Apply channel rotation as IK constraint" +msgstr "Aplica la rotació del canal com a restricció de CI" + + +msgid "PoseBone Constraints" +msgstr "Restriccions d'os de posa" + + +msgid "Collection of pose bone constraints" +msgstr "[PoseBone Constraints]: Col·lecció de restriccions d'ossos posa" + + +msgid "Active PoseChannel constraint" +msgstr "Restricció de canal de posa activa" + + +msgid "Global preferences" +msgstr "Preferències globals" + + +msgid "Active Section" +msgstr "Secció activa" + + +msgid "Active section of the preferences shown in the user interface" +msgstr "Secció activa de les preferències mostrades a la interfície d'usuària" + + +msgid "Application Template" +msgstr "Plantilla d'aplicació" + + +msgid "Apps" +msgstr "Aplicacions" + + +msgid "Preferences that work only for apps" +msgstr "Preferències que només funcionen per a aplicacions" + + +msgid "Auto-Execution Paths" +msgstr "Camins d'autoexecució" + + +msgid "Edit Methods" +msgstr "Editar mètodes" + + +msgid "Settings for interacting with Blender data" +msgstr "Paràmetres per a interactuar amb les dades del Blender" + + +msgid "Settings for features that are still early in their development stage" +msgstr "Configuració de les característiques que encara són en fase de desenvolupament inicial" + + +msgid "Default paths for external files" +msgstr "Camins per defecte a documents externs" + + +msgid "Settings for input devices" +msgstr "Paràmetres per als dispositius d'ingrés" + + +msgid "Preferences have changed" +msgstr "Les preferències han canviat" + + +msgid "Shortcut setup for keyboards and other input devices" +msgstr "Configuració de dreceres de teclats i altres dispositius d'ingrés" + + +msgid "System & OpenGL" +msgstr "Sistema i OpenGL" + + +msgid "Graphics driver and operating system settings" +msgstr "Paràmetres del controlador de gràfics i del sistema operatiu" + + +msgid "Save on Exit" +msgstr "Desar en sortir" + + +msgid "Save preferences on exit when modified (unless factory settings have been loaded)" +msgstr "Desa les preferències en sortir quan es modifiquen (llevat que s'hagin carregat els paràmetres de fàbrica)" + + +msgid "Version of Blender the userpref.blend was saved with" +msgstr "Versió del Blender amb la qual s'ha desat userpref.blend" + + +msgid "View & Controls" +msgstr "Visualització i controls" + + +msgid "Preferences related to viewing data" +msgstr "Preferències relacionades amb la visualització de dades" + + +msgid "Corner Splitting" +msgstr "Dividir en cantonades" + + +msgid "Split and join editors by dragging from corners" +msgstr "[Corner Splitting]: Divideix i ajunta editors arrossegant-los des de les cantonades" + + +msgid "Edge Resize" +msgstr "Redimensionar en vora" + + +msgid "Resize editors by dragging from the edges" +msgstr "[Edge Resize]: Redimensiona els editors arrossegant-los des de les vores" + + +msgid "Regions Visibility Toggle" +msgstr "Revesar visibilitat de regions" + + +msgid "Header and side bars visibility toggles" +msgstr "[Regions Visibility Toggle]: Alterna la visibilitat de barres laterals i capçalera" + + +msgid "Auto Keying Mode" +msgstr "Mode autofita" + + +msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" +msgstr "[Auto Keying Mode]: Mode d'inserció automàtica de fotofites per als objectes i els ossos (opció predeterminada usada per a escenes noves)" + + +msgid "Add/Replace" +msgstr "Afegir/substituir" + + +msgid "Collection Instance Empty Size" +msgstr "Mida de trivi en instàncies de col·lecció" + + +msgid "Display size of the empty when new collection instances are created" +msgstr "[Collection Instance Empty Size]: Mostra la mida del tribi quan es creen instàncies de col·lecció noves" + + +msgid "New Curve Smoothing Mode" +msgstr "Mode suavitzat de nova corba" + + +msgid "Auto Handle Smoothing mode used for newly added F-Curves" +msgstr "[New Curve Smoothing Mode]: Mode de suavitzat amb anses automàtiques per a les corbes-F que s'afegeixen de nou" + + +msgid "Unselected F-Curve Opacity" +msgstr "Opacitat de la corba-F no seleccionada" + + +msgid "The opacity of unselected F-Curves against the background of the Graph Editor" +msgstr "[Unselected F-Curve Opacity]: L'opacitat de les corbes-F no seleccionades contra el rerefons de l'Editor de grafiques" + + +msgid "Annotation Default Color" +msgstr "Color predeterminat d'anotació" + + +msgid "Color of new annotation layers" +msgstr "Color de noves capes d'anotacions" + + +msgid "Grease Pencil Eraser Radius" +msgstr "Radi d'esborrar de llapis de greix" + + +msgid "Radius of eraser 'brush'" +msgstr "Radi del «pinzell» esborrador" + + +msgid "Grease Pencil Euclidean Distance" +msgstr "Distància euclidiana del llapis de greix" + + +msgid "Distance moved by mouse when drawing stroke to include" +msgstr "Distància en què es mou el ratolí quan es dibuixa el traç a incloure" + + +msgid "Grease Pencil Manhattan Distance" +msgstr "Distància Manhattan del llapis de greix" + + +msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke" +msgstr "Píxels en què es mou el ratolí per eix quan es dibuixa el traç" + + +msgid "New Handles Type" +msgstr "Tipus de nanses nous" + + +msgid "Handle type for handles of new keyframes" +msgstr "Tipus de nansa per a les nanses de les fotofites noves" + + +msgctxt "Action" +msgid "New Interpolation Type" +msgstr "Tipus d'interpolació nou" + + +msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)" +msgstr "Mode d'interpolació utilitzat per a la primera fotofita en les noves corbes-F afegides ( les fotofites següents prenen la interpolació de la fotofita anterior)" + + +msgid "Material Link To" +msgstr "Enllaç de material a" + + +msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block" +msgstr "[Material Link To]: Revesa si el material està enllaçat a dades de l'objecte o al bloc de l'objecte" + + +msgid "Auto-offset Margin" +msgstr "Marge de d'autodesplaçament" + + +msgid "Minimum distance between nodes for Auto-offsetting nodes" +msgstr "[Auto-offset Margin]: Distància mínima entre nodes per a desplaçament automàtic de nodes" + + +msgid "Align Object To" +msgstr "Alinear objecte a" + + +msgid "The default alignment for objects added from a 3D viewport menu" +msgstr "[Align Object To]: L'alineació predeterminada per als objectes afegits des d'un menú del mirador 3D" + + +msgid "Align newly added objects to the world coordinate system" +msgstr "Alinea els nous objectes afegits al sistema de coordenades del món" + + +msgid "Align newly added objects to the active 3D view orientation" +msgstr "Alinea els nous objectes afegits a l'orientació activa de la vista 3D" + + +msgid "Align newly added objects to the 3D Cursor's rotation" +msgstr "Alinea els nous objectes afegits a la rotació del cursor 3D" + + +msgid "Sculpt/Paint Overlay Color" +msgstr "Color de bambolina de l'esculpir/pintar" + + +msgid "Color of texture overlay" +msgstr "Color de bambolina de textura" + + +msgid "Undo Memory Size" +msgstr "Desfer mida de memòria" + + +msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)" +msgstr "Ús màxim de la memòria en megabytes (0 significa il·limitat )" + + +msgid "Undo Steps" +msgstr "Desfer passos" + + +msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)" +msgstr "[Undo Steps]: Nombre de passos per desfer disponibles (els valors més petits estalvien memòria)" + + +msgid "Channel Group Colors" +msgstr "Colors de grups de canals" + + +msgid "Use animation channel group colors; generally this is used to show bone group colors" +msgstr "Usa els colors del grup del canal d'animació; generalment s'utilitza per a mostrar els colors de grups d'ossos" + + +msgid "Auto Keying Enable" +msgstr "Activar autofotofita" + + +msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)" +msgstr "[Auto Keying Enable]: Inserció automàtica de fotofites per a objectes i ossos (opció predeterminada utilitzada per a escenes noves)" + + +msgid "Show Auto Keying Warning" +msgstr "Mostrar avís d'Autofotofita" + + +msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled" +msgstr "Mostra indicadors d'avís en transformar objectes i ossos si hi ha la fotofita automàtica està activada" + + +msgid "Cursor Lock Adjust" +msgstr "Ajustar bloqueig de cursor" + + +msgid "Place the cursor without 'jumping' to the new location (when lock-to-cursor is used)" +msgstr "Col·loca el cursor sense «salts» a la nova ubicació (quan s'usa travar-a-cursor)" + + +msgid "Duplicate Action" +msgstr "Duplicar acció" + + +msgid "Causes actions to be duplicated with the data-blocks" +msgstr "Fa que les accions es dupliquin amb els blocs de dades" + + +msgid "Duplicate Armature" +msgstr "Duplicar esquelet" + + +msgid "Causes armature data to be duplicated with the object" +msgstr "Fa que les dades de l'esquelet es dupliquin amb l'objecte" + + +msgid "Duplicate Camera" +msgstr "Duplicar càmera" + + +msgid "Causes camera data to be duplicated with the object" +msgstr "Fa que les dades de la càmera es dupliquin amb l'objecte" msgid "Enable library override template in the python API" msgstr "Activa la plantilla de sobreseïment de la biblioteca a l'API de python" +msgid "Python Scripts Directory" +msgstr "Directori de protocols en python" + + msgid "Lock Camera Pan/Zoom" msgstr "Bloqueja escombratge/zoom de la càmera" @@ -77002,6 +85345,10 @@ msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionali msgstr "Usa la profunditat sota el ratolí per a millorar la funcionalitat escombratge/rotació/zoom de la vista" +msgid "Show Splash" +msgstr "Mostrar careta" + + msgid "Use Weight Color Range" msgstr "Usa l'interval de color força" @@ -77078,6 +85425,10 @@ msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet" msgstr "Blender 2.6 encara no admet restriccions de python" +msgid "Second" +msgstr "Segon" + + msgid "Pan Angle" msgstr "Angle d'escombratge" @@ -77087,6 +85438,11 @@ msgid "Keying" msgstr "Fites" +msgctxt "Operator" +msgid "Batch Rename..." +msgstr "Rebateig de repetició..." + + msgid "Scripts" msgstr "Protocols" diff --git a/locale/po/cs.po b/locale/po/cs.po index d14d5fca11f..27e02909827 100644 --- a/locale/po/cs.po +++ b/locale/po/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Tabačan \n" "Language-Team: Taby \n" @@ -974,6 +974,10 @@ msgid "Index of the tag set for editing" msgstr "Index sady značek pro úpravy" +msgid "Copyright" +msgstr "Autorská práva" + + msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -7511,10 +7515,6 @@ msgid "Compression" msgstr "Komprese" -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - - msgid "Randomness" msgstr "Náhodnost" @@ -8687,26 +8687,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Křivka útlumu" -msgid "Smoother" -msgstr "Hladší" - - -msgid "Root" -msgstr "Kvadratické" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Ostré" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Ostřejší" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Opustit Editační mód" - - msgid "Falloff Angle" msgstr "Úhel Poklesu" @@ -10305,6 +10285,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Prohodit" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Opustit Editační mód" + + msgid "Lin/Quad Weighted" msgstr "Lineární" @@ -11680,6 +11664,10 @@ msgid "Strand shape parameter" msgstr "Vlákna" +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + + msgid "Show particle number" msgstr "Nastavení částic" @@ -12150,10 +12138,6 @@ msgid "Modified" msgstr "Modifikátory" -msgid "Lines" -msgstr "Čáry" - - msgid "Lines of text" msgstr "Pohled & Ovládání" @@ -12510,6 +12494,14 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Zobrazit nastavení vláken pro statické částice" +msgid "Sharp" +msgstr "Ostré" + + +msgid "Sharper" +msgstr "Ostřejší" + + msgid "Noise Basis 2" msgstr "Základ šumu" @@ -14852,6 +14844,10 @@ msgid "Skin Vertex" msgstr "Vrchol" +msgid "Root" +msgstr "Kvadratické" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Přidat barvu" @@ -16547,6 +16543,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Tloušťka čáry" +msgid "Lines" +msgstr "Čáry" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Body cesty pohybu" @@ -22102,10 +22102,6 @@ msgid "Export scene as glTF 2.0 file" msgstr "Exportovat scénu jako soubor glTF 2.0" -msgid "Copyright" -msgstr "Autorská práva" - - msgid "Apply sampling to all animations" msgstr "Použít vzorkování pro všechny animace" @@ -41908,18 +41904,10 @@ msgid "Lifetime Randomness" msgstr "Životní Náhodnost" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Iterace: %d .. %d (průměr %d)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Násobit Hmotnost s Velikostí" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Rozestup: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Zobrazit Emitor" @@ -41961,6 +41949,14 @@ msgid "Use Timing" msgstr "Použít Čásování" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Iterace: %d .. %d (průměr %d)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Rozestup: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Zatím nefunguje" @@ -42504,11 +42500,6 @@ msgid "Set Keyframe B" msgstr "Nastavit Klíčový Snímek B" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Přiblížit %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "Enable Markers" msgstr "Povolit Značky" @@ -43204,10 +43195,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotace" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Původní rozsah snímků: %d-%d (%d)" - - msgid "Resolutions" msgstr "Rozlišení" @@ -43237,6 +43224,10 @@ msgid "Pack" msgstr "Zabalit" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Původní rozsah snímků: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Zdrojový kanál" @@ -43716,14 +43707,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Uložit jako Studiové Světlo" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Sada Barev %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Barva %d" - - msgid "Player" msgstr "Hráč" @@ -43744,6 +43727,14 @@ msgid "No custom %s configured" msgstr "Žádná vlastní %s nastavena" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Sada Barev %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Barva %d" + + msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -43760,10 +43751,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Verze:" @@ -47533,22 +47520,6 @@ msgid "Unable to create new strip" msgstr "Není možné otevřít soubor" -msgid "Functions" -msgstr "Funkce" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Porovnat" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonometrie" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertovat" - - msgid "Unable to locate link in node tree" msgstr "Povolit změnu barvy vertexů na aktivním mesh objektu" diff --git a/locale/po/de.po b/locale/po/de.po index 5ce4059fa7d..0d1053546c4 100644 --- a/locale/po/de.po +++ b/locale/po/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Reininger \n" "Language-Team: German translation team\n" @@ -998,6 +998,10 @@ msgid "Catalog UUID" msgstr "Katalog UUID" +msgid "Copyright" +msgstr "Urheberrecht" + + msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -10520,10 +10524,6 @@ msgid "Data Depth" msgstr "Datentiefe" -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - - msgid "Randomness" msgstr "Zufälligkeit" @@ -13085,30 +13085,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha" msgstr "Maskentextur überlagert Alpha" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Kurve Voreinstellung" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Weicher" - - -msgid "Root" -msgstr "Wurzel" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Scharf" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Schärfer" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Invers" - - msgid "Comb Curves" msgstr "Kombiniere Kurven" @@ -13721,14 +13697,6 @@ msgid "Velocity Attribute" msgstr "Geschwindigkeitsattribut" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Geschwindigkeitseinheit" - - -msgid "Second" -msgstr "Sekunde" - - msgid "Field of View" msgstr "An Ansicht ausrichten" @@ -15244,6 +15212,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Invers" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Invers" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Invertiere Koeffizienten" @@ -16891,6 +16863,10 @@ msgid "Strand shape parameter" msgstr "Strangformparameter" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + + msgid "Show particle size" msgstr "Dateien nach Größe sortieren" @@ -17529,10 +17505,6 @@ msgid "Modified" msgstr "Modifizieren" -msgid "Lines" -msgstr "Zeilen" - - msgid "Lines of text" msgstr "Textzeilen" @@ -17897,6 +17869,14 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Weichen Marmor verwenden" +msgid "Sharp" +msgstr "Scharf" + + +msgid "Sharper" +msgstr "Schärfer" + + msgid "Sin" msgstr "Sinus" @@ -21423,6 +21403,10 @@ msgid "Radius of the skin" msgstr "Radius der Haut" +msgid "Root" +msgstr "Wurzel" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Maschenhaut Eckpunktebene" @@ -23587,6 +23571,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Linienstärke" +msgid "Lines" +msgstr "Zeilen" + + msgid "Use Bone Heads" msgstr "Knochenköpfe verwenden" @@ -30738,10 +30726,6 @@ msgid "Export cameras" msgstr "Kamera exportieren" -msgid "Copyright" -msgstr "Urheberrecht" - - msgid "Compression level" msgstr "Komprimierungsgrad" @@ -54969,10 +54953,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Verfolgen" @@ -55179,14 +55159,6 @@ msgstr "" "%s nicht gestartet werden" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "Add-on entfernen: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Pfad: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Startdatei erneut laden um die Einstellungen wiederherzustellen" @@ -55251,6 +55223,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "Quelldatei ist in dem Add-On Suchpfad: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "Add-on entfernen: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Pfad: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "Aktive Fläche muss ein Quadrat sein" @@ -55271,10 +55251,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "OperatorList.txt Textblock anschauen" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Umbenennen %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Umbenannt %d of %d %s" @@ -55292,18 +55268,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Öffnen..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Datum: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Hash: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Branch: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender ist eine kostenlose Software" @@ -55364,11 +55328,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "Leertaste" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "Lade %d.%d Einstellungsoperator" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "Speichere neue Einstellungen" @@ -55468,6 +55427,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Entfernen von" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Umbenennen %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Datum: %s %s" @@ -55879,10 +55842,6 @@ msgid "Lock Invert All" msgstr "Alle Sperrungen invertieren" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Sort by Name" msgstr "Nach Namen sortieren" @@ -56388,10 +56347,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Koordinatensystem" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d Flüssigkeits-Partikel für diesen Frame" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Lösche Bearbeitung" @@ -56415,6 +56370,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Alles trennen" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d Flüssigkeits-Partikel für diesen Frame" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Geschwindigkeitsmultiplikator" @@ -56719,6 +56678,10 @@ msgid "Velocity Linear" msgstr "Lineare Geschwindigkeit" +msgid "Second" +msgstr "Sekunde" + + msgid "X Stiffness" msgstr "X Steifheit" @@ -57110,11 +57073,6 @@ msgid "Set Keyframe B" msgstr "Schlüsselbildtyp B festlegen" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Zoom %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Ansicht einpassen" @@ -58259,14 +58217,6 @@ msgid "Clear Fade" msgstr "Ausblendung löschen" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Custom Proxy" msgstr "Benutzerdefinierter Proxy" @@ -58372,10 +58322,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Linie(n) nach unten bewegen" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Text: ExternerText: Intern" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Datei: *%s (nicht gespeichert)" @@ -58907,14 +58853,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Speichere als Studiolicht" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Farbset %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Farbe %d" - - msgid "Player" msgstr "Player" @@ -58943,6 +58881,14 @@ msgid ":" msgstr ":" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Farbset %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Farbe %d" + + msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -58959,10 +58905,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "Autor" - - msgid "Version:" msgstr "Version:" @@ -63746,10 +63688,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Undefinierter Socket Typ" -msgid "Group Input " -msgstr "Gruppeneingabe " - - msgid " (String)" msgstr " (String)" @@ -64725,22 +64663,6 @@ msgid "Unable to create new strip" msgstr "Neuer Streifen kann nicht erzeugt werden" -msgid "Functions" -msgstr "Funktionen" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Vergleich" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonometrie" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Konvertierung" - - msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "Gleiche Eingangs-/Ausgangsrichtung von Sockeln" diff --git a/locale/po/es.po b/locale/po/es.po index 1729b1e75f7..b9e77f72d79 100644 --- a/locale/po/es.po +++ b/locale/po/es.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gabriel Gazzán \n" "Language-Team: Español \n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.2" +"X-Generator: Poedit 3.2.2" msgid "Shader AOV" @@ -686,6 +686,14 @@ msgid "The entire Scene / Preview range" msgstr "El rango completo de la escena" +msgid "Manual Range" +msgstr "Rango manual" + + +msgid "Manually determined frame range" +msgstr "Rango de fotogramas determinado manualmente" + + msgid "Show Frame Numbers" msgstr "Mostrar números fotogramas" @@ -1074,6 +1082,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "Nombre simple del catálogo de recursos, para propósitos de depuración y recuperación de datos" +msgid "Copyright" +msgstr "Derechos de autor" + + msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1366,6 +1378,10 @@ msgid "Active Color Attribute" msgstr "Atributo de color activo" +msgid "The name of the active color attribute for display and editing" +msgstr "El nombre del atributo de color activo a ser mostrado y editado" + + msgid "Active Attribute Index" msgstr "Identificador atributo activo" @@ -1374,6 +1390,14 @@ msgid "Active attribute index" msgstr "Identificador del atributo activo" +msgid "Default Color Attribute" +msgstr "Atributo de color predefinido" + + +msgid "The name of the default color attribute used as a fallback for rendering" +msgstr "El nombre del atributo de color predefinido, usado como alternativa durante el procesamiento" + + msgid "Active Render Color Index" msgstr "Identificador color activo en procesamiento" @@ -4625,13 +4649,17 @@ msgstr "Mostrar imagen de fondo" msgid "Show this image as background" -msgstr "Mostrar esta imagen como fondo" +msgstr "Muestra esta imagen como fondo" msgid "Show Expanded" msgstr "Mostrar expandido" +msgid "Show the details in the user interface" +msgstr "Muestra detalles en la interfaz de usuario" + + msgid "Show On Foreground" msgstr "Mostrar en Primer Plano" @@ -5596,6 +5624,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +msgid "Enable this object as a collider for physics systems" +msgstr "Habilitar este objeto como colisionador para los sistemas de dinámicas" + + msgid "Single Sided" msgstr "Un solo lado" @@ -5692,6 +5724,10 @@ msgid "Non-Color" msgstr "No es color" +msgid "Color space used for images which contain non-color data (e.g. normal maps)" +msgstr "Espacio de color usado para imágenes que contienen datos, en vez de colores (p.ej: mapas de normales)" + + msgid "Raw" msgstr "Crudo" @@ -8701,6 +8737,10 @@ msgid "Index" msgstr "Identificador" +msgid "Index of this point" +msgstr "Identificador de este punto" + + msgid "Profile Path editor used to build a profile path" msgstr "Editor de curva de perfil usado para construir una curva de perfil" @@ -12925,10 +12965,22 @@ msgid "Filter Asset Types" msgstr "Filtrar por tipo" +msgid "Import Method" +msgstr "Método de importación" + + msgid "Determine how the asset will be imported" msgstr "Determina cómo será importado el recurso" +msgid "Follow Preferences" +msgstr "Conforme a las preferencias" + + +msgid "Use the import method set in the Preferences for this asset library, don't override it for this Asset Browser" +msgstr "Usar para esta biblioteca de recursos el método de importación definido en las Preferencias, sin redefinirlo en este Explorador de recursos" + + msgid "Link" msgstr "Vincular" @@ -12989,6 +13041,10 @@ msgid "3D vector" msgstr "Vector 3D" +msgid "Read-Only Vector" +msgstr "Vector de sólo lectura" + + msgid "Domain Settings" msgstr "Opciones dominio" @@ -13613,10 +13669,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Cantidad mínima de partículas por celda (asegura que cada celda contenga al menos esta cantidad de partículas)" -msgid "Number" -msgstr "Cantidad" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Factor de cantidad de partículas (un valor más alto producirá más partículas)" @@ -15693,10 +15745,22 @@ msgid "Auto-Masking Layer" msgstr "Autoenmascarar (capa)" +msgid "Affect only the Active Layer" +msgstr "Afecta sólo a la capa activa" + + +msgid "Affect only strokes below the cursor" +msgstr "Afecta sólo a los trazos bajo el puntero" + + msgid "Auto-Masking Material" msgstr "Autoenmascarar (material)" +msgid "Affect only the Active Material" +msgstr "Afecta sólo al material activo" + + msgid "Auto-Masking Strokes" msgstr "Autoenmascarar (puntero)" @@ -15845,6 +15909,14 @@ msgid "Stroke start extreme cap style" msgstr "Estilo de extremo al final del trazo" +msgid "Init Time" +msgstr "Tiempo inicial" + + +msgid "Initial time of the stroke" +msgstr "Tiempo inicial del trazo" + + msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" @@ -15909,6 +15981,10 @@ msgid "Color intensity (alpha factor)" msgstr "Intensidad del color (factor de alfa)" +msgid "Time relative to stroke start" +msgstr "Tiempo relativo al inicio del trazo" + + msgid "UV Fill" msgstr "UV relleno" @@ -16311,6 +16387,10 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "Mapeo de textura" +msgid "Change stroke UV texture values" +msgstr "Cambia los valores de la textura UV del trazo" + + msgid "Time Offset" msgstr "Desplazar tiempo" @@ -16551,6 +16631,10 @@ msgid "Material used for filtering effect" msgstr "Material usado para filtrar el efecto" +msgid "Offset Object" +msgstr "Objeto de desplazamiento" + + msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items" msgstr "Utiliza la posición y rotación de otro objeto para determinar la distancia y cambio rotacional entre los elementos de la serie" @@ -16599,6 +16683,10 @@ msgid "Enable offset" msgstr "Habilita el desplazamiento" +msgid "Use Object Offset" +msgstr "Desplazamiento usando objeto" + + msgid "Enable object offset" msgstr "Habilita el desplazamiento usando un objeto" @@ -16631,6 +16719,10 @@ msgid "Time Alignment" msgstr "Alineación de tiempo" +msgid "How should strokes start to appear/disappear" +msgstr "Cómo deberían comenzar a aparecer o desaparecer los trazos" + + msgid "Align Start" msgstr "Alinear inicio" @@ -16683,12 +16775,16 @@ msgid "Maximum number of frames that the build effect can run for (unless anothe msgstr "Cantidad máxima de fotogramas durante la cual se producirá el efecto de construcción (a menos que ocurra otro fotograma clave de lápiz de cera antes de que ese tiempo haya transcurrido)" +msgid "How strokes are being built" +msgstr "Cómo se construirán los trazos" + + msgid "Sequential" msgstr "Secuencial" msgid "Strokes appear/disappear one after the other, but only a single one changes at a time" -msgstr "Los trazos aparecerán/desaparecerán uno a continuación del otro, y sólo uno estará cambiando en un instante dado" +msgstr "Los trazos aparecerán o desaparecerán uno a continuación de otro, y sólo uno estará cambiando en un instante dado" msgid "Concurrent" @@ -16696,7 +16792,7 @@ msgstr "Concurrente" msgid "Multiple strokes appear/disappear at once" -msgstr "Múltiples trazos estarán apareciendo/desapareciendo al mismo tiempo" +msgstr "Múltiples trazos aparecerán o desaparecerán al mismo tiempo" msgid "Builds only new strokes (assuming 'additive' drawing)" @@ -16715,6 +16811,18 @@ msgid "Speed Factor" msgstr "Velocidad" +msgid "Multiply recorded drawing speed by a factor" +msgstr "Multiplica la velocidad grabada de dibujo por un cierto número" + + +msgid "Maximum Gap" +msgstr "Pausa máxima" + + +msgid "The maximum gap between strokes in seconds" +msgstr "La pausa máxima entre un trazo y el siguiente, expresada en segundos" + + msgid "Delay" msgstr "Retardo" @@ -16731,6 +16839,34 @@ msgid "Timing" msgstr "Temporización" +msgid "Use drawing speed, a number of frames, or a manual factor to build strokes" +msgstr "Permite usar una velocidad de dibujo, una cantidad de fotogramas o un factor arbitrario para construir los trazos" + + +msgid "Natural Drawing Speed" +msgstr "Velocidad natural de dibujo" + + +msgid "Use recorded speed multiplied by a factor" +msgstr "Usa la velocidad registrada de dibujo, multiplicada por un valor" + + +msgid "Number of Frames" +msgstr "Cantidad de fotogramas" + + +msgid "Set a fixed number of frames for all build animations" +msgstr "Permite definir una cantidad determinada de fotogramas para el total de las animaciones de construcción" + + +msgid "Percentage Factor" +msgstr "Porcentaje" + + +msgid "Set a manual percentage to build" +msgstr "Permite definir manualmente el porcentaje de construcción visible" + + msgid "Transition" msgstr "Transición" @@ -17253,6 +17389,10 @@ msgid "Shadow Camera Size" msgstr "Cámara sombras Tamaño" +msgid "Represents the \"Orthographic Scale\" of an orthographic camera. If the camera is positioned at the light's location with this scale, it will represent the coverage of the shadow \"camera\"" +msgstr "Este valor representa la \"escala ortográfica\" de una cámara ortogonal. Si la cámara es colocada en la posición de una luz con esta escala, representará la cobertura de la \"cámara\" de sombras" + + msgid "Shadow Region Filtering" msgstr "Filtrado de región de sombras" @@ -17621,6 +17761,10 @@ msgid "Instanced Objects" msgstr "Objetos instanciados" +msgid "Allow particle objects and face/vertex instances to show in line art" +msgstr "Mostrar arte lineal a partir de objetos de partículas e instancias en vértices o caras" + + msgid "Offset Towards Custom Camera" msgstr "Desplazar hacia cámara personalizada" @@ -17757,6 +17901,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness" msgstr "Cantidad de ruido a aplicar al grosor" +msgid "Amount of noise to apply to UV rotation" +msgstr "Cantidad de ruido a aplicar a la rotación UV" + + msgid "Noise Offset" msgstr "Desplazar ruido" @@ -17805,10 +17953,34 @@ msgid "Offset Stroke modifier" msgstr "Modificador para desplazar trazos" +msgid "Randomize stroke offset" +msgstr "Aleatorizar desplazamiento del trazo" + + +msgid "Offset layers by the same factor" +msgstr "Desplaza las capas en la misma magnitud" + + +msgid "Offset strokes by the same factor based on stroke draw order" +msgstr "Desplaza los trazos en la misma magnitud, basándose en el orden de dibujo de los mismos" + + +msgid "Offset materials by the same factor" +msgstr "Desplaza los materiales en la misma magnitud" + + msgid "Start Offset" msgstr "Inicio desplazamiento" +msgid "Offset starting point" +msgstr "Punto de inicio del desplazamiento" + + +msgid "Number of elements that will be grouped" +msgstr "Cantidad de elementos que serán agrupados" + + msgid "Opacity Modifier" msgstr "Modificador Opacidad" @@ -19330,30 +19502,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Curva de decaimiento editable" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Ajuste de curva" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Más suave" - - -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Definido" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Muy definido" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Inverso al cuadrado" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "Opciones de esculpido de curvas" @@ -20794,18 +20942,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Nombre del atributo de Alembic usado para generar datos de desenfoque por movimiento" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Unidades de velocidad" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "Permite definir cómo serán interpretados los vectores de velocidad con respecto al tiempo, 'fotograma' significa que el delta de tiempo será de 1 fotograma, 'segundo' significa que el delta de tiempo será de 1/FPS" -msgid "Second" -msgstr "Segundo" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Bloque de datos de cámara para almacenar las opciones de la cámara" @@ -21446,6 +21586,10 @@ msgid "Distance to move the curve parallel to its normals" msgstr "Distancia a mover la curva en forma paralela a sus normales" +msgid "Path Duration" +msgstr "Duración trayectoria" + + msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting" msgstr "La cantidad de fotogramas que se necesitan para recorrer la trayectoria, definiendo el valor máximo para la propiedad 'Tiempo de evaluación'" @@ -21634,6 +21778,14 @@ msgid "Active Text Box" msgstr "Marco de texto activo" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Alinear horizontalmente" + + +msgid "Text horizontal alignment from the object center" +msgstr "Alinear el texto horizontalmente con respecto al centro del objeto" + + msgid "Align text to the left" msgstr "Alinear el texto a la izquierda" @@ -21662,6 +21814,14 @@ msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing" msgstr "Alinear a izquierda y derecha, con espaciado equidistante entre caracteres" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Alinear verticalmente" + + +msgid "Text vertical alignment from the object center" +msgstr "Alinear el texto verticalmente con respecto al centro del objeto" + + msgid "Align text to the top" msgstr "Alinear el texto hacia arriba" @@ -21670,6 +21830,10 @@ msgid "Top Baseline" msgstr "Superior (base)" +msgid "Align text to the top line's baseline" +msgstr "Alinear el texto hacia la línea base superior" + + msgid "Middle" msgstr "Centro" @@ -21682,6 +21846,10 @@ msgid "Bottom Baseline" msgstr "Inferior (base)" +msgid "Align text to the bottom line's baseline" +msgstr "Alinear el texto hacia la línea base inferior" + + msgid "Align text to the bottom" msgstr "Alinear el texto hacia abajo" @@ -21874,6 +22042,10 @@ msgid "Normals" msgstr "Normales" +msgid "The curve normal value at each of the curve's control points" +msgstr "El valor de la normal a la curva en cada uno de los puntos de control de la misma" + + msgid "Control points of all curves" msgstr "Puntos de control de todas las curvas" @@ -21906,6 +22078,14 @@ msgid "Enable symmetry in the Z axis" msgstr "Habilita la simetría en el eje Z" +msgid "Use Sculpt Collision" +msgstr "Usar colisiones al esculpir" + + +msgid "Enable collision with the surface while sculpting" +msgstr "Habilita el cálculo de colisiones con la superficie mientras se esculpe" + + msgid "Freestyle Line Style" msgstr "Freestyle - Estilo de línea" @@ -23114,6 +23294,10 @@ msgid "X/Y pixels per meter, for the image buffer" msgstr "Píxeles X/Y por metro, para el buffer de imagen" +msgid "Seam Margin" +msgstr "Margen de costura" + + msgid "Width and height of the image buffer in pixels, zero when image data can't be loaded" msgstr "Ancho y altura en píxeles del buffer de imagen, cero cuando los datos de la imagen no puedan ser cargados" @@ -23541,6 +23725,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Inverso lineal" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Inverso al cuadrado" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Coeficientes inversos" @@ -26697,6 +26885,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "Mostrar salud del boid" +msgid "Number" +msgstr "Cantidad" + + msgid "Show particle number" msgstr "Mostrar número de partículas" @@ -27090,6 +27282,22 @@ msgid "Linear distance model with clamping" msgstr "Modelo lineal de distancia con límites" +msgid "Exponential" +msgstr "Exponencial" + + +msgid "Exponential distance model" +msgstr "Modelo exponencial de distancia" + + +msgid "Exponential Clamped" +msgstr "Exponencial limitado" + + +msgid "Exponential distance model with clamping" +msgstr "Modelo exponencial de distancia con límites" + + msgid "Doppler Factor" msgstr "Factor Doppler" @@ -27756,10 +27964,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "El archivo de texto en el disco es diferente al que está en memoria" -msgid "Lines" -msgstr "Líneas" - - msgid "Lines of text" msgstr "Líneas de texto" @@ -28430,10 +28634,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Usar mármol suave" +msgid "Sharp" +msgstr "Definido" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Usar un mármol más definido" +msgid "Sharper" +msgstr "Muy definido" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Usar un mármol muy definido" @@ -31153,6 +31365,21 @@ msgid "Ndof-" msgstr "Ndof-" +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "NDOF View 1" +msgstr "NDOF vista 1" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "NDOF View 2" +msgstr "NDOF vista 2" + + +msgctxt "UI_Events_KeyMaps" +msgid "NDOF View 3" +msgstr "NDOF vista 3" + + msgctxt "UI_Events_KeyMaps" msgid "NDOF Button 1" msgstr "NDOF botón 1" @@ -32047,12 +32274,16 @@ msgid "Layer collection" msgstr "Colección de capas" +msgid "Layer collection children" +msgstr "Subordinada de colección de capas" + + msgid "Collection this layer collection is wrapping" -msgstr "Colección a la que esta colección de capas envuelve" +msgstr "Colección envuelta por esta colección de capas" msgid "Exclude from View Layer" -msgstr "Excluir de la capa de visualización" +msgstr "Excluir de capa de visualización" msgid "Exclude from view layer" @@ -32083,6 +32314,10 @@ msgid "Whether this collection is visible for the view layer, take into account msgstr "Permite definir si esta colección es visible en la capa de visualización, tomando en cuenta al superior de la colección" +msgid "Name of this layer collection (same as its collection one)" +msgstr "Nombre de esta colección de capas (el mismo que el de su colección)" + + msgid "Layer Objects" msgstr "Objetos de la capa" @@ -33460,6 +33695,10 @@ msgid "Asset" msgstr "Recurso" +msgid "Catalog" +msgstr "Catálogo" + + msgid "Assets Context Menu" msgstr "Recursos - menú contextual" @@ -34225,6 +34464,14 @@ msgid "Loose" msgstr "Suelto" +msgid "Edge is not connected to any faces" +msgstr "El borde no se encuentra conectado a ninguna cara" + + +msgid "Sharp edge for shading" +msgstr "Borde definido en el sombreado" + + msgid "Freestyle Edge Mark" msgstr "Borde marcado de Freestyle" @@ -34609,6 +34856,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Si el vértice tiene varios bordes adyacentes, se envolverá a ellos directamente" +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "El vértice es la base para los cálculos de rotación y la generación del esqueleto, establecer este indicador no elimina a otras bases en la misma isla de la malla" @@ -39257,6 +39508,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "Grosor de línea al dibujar la trayectoria" +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "Dibujar líneas rectas entre los puntos de los fotogramas clave" @@ -53416,10 +53671,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Exporta colores de los vértices junto con las mallas" -msgid "Copyright" -msgstr "Derechos de autor" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Derechos y condiciones legales para el modelo" @@ -70438,10 +70689,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Completar rango usando selección" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Completa los valores Rango mín./máx. usando la distancia mín./máx. entre los objetos seleccionados y el objetivo " - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Nombre del modificador sobre el cual actuar" @@ -77825,7 +78072,7 @@ msgstr "Incluir animaciones" msgid "Export animations if available (exporting animations will enforce the decomposition of node transforms into and components)" -msgstr "Exportar animaciones, si las hubiera (exportar animaciones forzará la separación de los nodos de transformación en sus componentes and )" +msgstr "Exportar animaciones, si las hubiera (al exportar animaciones, se forzará la separación de las transformaciones de los nodos en componentes de y )" msgid "Include Armatures" @@ -88799,10 +89046,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "Subdivisión adicional a lo largo de las curvas" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "Tipo de forma de las curvas" - - msgid "Curves shape type" msgstr "Tipo de forma de las curvas" @@ -103783,10 +104026,6 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles" msgstr "No se encontraron GPU compatibles para Cycles" -msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN" -msgstr "(TM)SÍMBOLO DE MARCA REGISTRADA(R)SÍMBOLO DE REGISTRADO(C)SÍMBOLO DE DERECHOS RESERVADOS" - - msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" msgstr "Requiere una GPU de Intel con arquitectura Xe-HPG" @@ -104576,10 +104815,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Rastreo" @@ -104663,15 +104898,15 @@ msgid "Restore" msgstr "Restablecer" -msgid "%s (Global)" -msgstr "%s (Global)" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" +msgid "%s (Global)" +msgstr "%s (Global)" + + msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "Nueva" @@ -104986,14 +105221,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "El fotograma actual no se encuentra dentro del rango de fotogramas del clip" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "¿Eliminar complemento: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Ruta: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Recargar el archivo de inicio para restablecer las opciones" @@ -105058,6 +105285,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "El archivo fuente se encuentra en la ruta de búsqueda de complementos: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "¿Eliminar complemento: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Ruta: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "La cara activa debe ser un cuadrilátero" @@ -105078,10 +105313,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "Ver bloque de texto OperatorList.txt" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Renombrar %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Se renombró %d de %d %s" @@ -105099,18 +105330,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Fecha: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Identificador: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Rama: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender es software libre" @@ -105175,11 +105394,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "Barra espaciadora" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "Cargar opciones %d.%d" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "Guardar nuevas opciones" @@ -105204,10 +105418,6 @@ msgid "Development Fund" msgstr "Fondo de desarrollo" -msgid "Windowing Environment: %s" -msgstr "Entorno de ventanas: %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Credits" msgstr "Créditos" @@ -105391,6 +105601,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Recortar desde" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Renombrar %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Fecha: %s %s" @@ -105424,6 +105638,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings" msgstr "Cargar opciones %d.%d" +msgid "Windowing Environment: %s" +msgstr "Entorno de ventanas: %s" + + msgid "Type \"%s\" can not be found" msgstr "El tipo \"%s\" no puede ser encontrado" @@ -105934,10 +106152,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "Aplicar todas las Formas claves" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "Colisiones de nombres: , " @@ -106606,22 +106820,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Dinámicas de pelo deshabilitadas" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Iteraciones: %d .. %d (prom. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Error: %.5f .. %.5f (prom. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Multiplicar masa por tamaño" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Espaciado: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Mostrar emisor" @@ -106666,10 +106868,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Sistema de coordenadas" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d partículas de fluido en este fotograma" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Borrar edición" @@ -106683,6 +106881,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "El porcentaje de visualización hace que las dinámicas sean imprecisas cuando no están capturadas" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Iteraciones: %d .. %d (prom. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Error: %.5f .. %.5f (prom. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Espaciado: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "No funcional aún" @@ -106697,6 +106907,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Desconectar todas" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d partículas de fluido en este fotograma" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Multiplicador de velocidad" @@ -107157,6 +107371,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "Este objeto es parte de una forma compuesta" +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + + msgid "X Stiffness" msgstr "X Resistencia" @@ -107365,11 +107583,6 @@ msgid "Unknown add-ons" msgstr "Complementos desconocidos" -msgctxt "Operator" -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - - msgid "category" msgstr "categoría" @@ -107645,11 +107858,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "Rastros de rotación / escala" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Zoom %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Ajustar vista" @@ -107670,14 +107878,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Enmarcar todo (ajustado)" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Error de resolución: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Zoom %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Error de resolución: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Copiar como script" @@ -108994,10 +109202,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "Fundido predefinido" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Rango de fot. original: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Desplazamiento clip Inicio" @@ -109061,14 +109265,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Efecto desvanecimiento" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Velocidad de fotogramas original" @@ -109093,8 +109289,8 @@ msgid "Pack" msgstr "Empacar" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Rango de fot. original: %d-%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -109211,10 +109407,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Mover líneas abajo" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Texto: ExternoTexto: Interno" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Archivo: *%s (no guardado)" @@ -109539,11 +109731,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings" msgstr "Cargar opciones de fábrica" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Settings" -msgstr "Cargar opciones de fábrica %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Collada (.dae)" msgstr "Collada (.dae)" @@ -109644,6 +109831,11 @@ msgid "NLA Strip Name" msgstr "Nombre de clip ANL" +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "Cargar opciones de fábrica %s" + + msgid "Auto-Save Preferences" msgstr "Auto-guardar preferencias" @@ -109937,19 +110129,6 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences" msgstr "Cargar preferencias de fábrica" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Preferences" -msgstr "Cargar preferencias de fábrica %s" - - -msgid "Color Set %d" -msgstr "Conjunto de colores %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Color %d" - - msgid "Player" msgstr "Reproductor" @@ -109990,6 +110169,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences" msgstr "Cargar preferencias de fábrica %s" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Conjunto de colores %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Color %d" + + msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -110006,10 +110193,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Versión:" @@ -111165,10 +111348,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "Adherir a" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "PINTAR_LCERAEDITAR_LCERAESCULPIR_LCERAINFLUENCIA_LCERAVÉRTICE_LCERAOBJETODibujar Lápiz de ceraEditar Lápiz de ceraEsculpir Lápiz de ceraInfluencia Lápiz de ceraVértice Lápiz de ceraLápiz de cera" - - msgid "Fade Inactive Layers" msgstr "Desvanecer capas inactivas" @@ -118957,10 +119136,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Tipo de conector no definido" -msgid "Group Input " -msgstr "Entrada del grupo " - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "No se pudo determinar el tipo del nodo de grupo" @@ -121756,22 +121931,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "Clip de ANL '%s' no encontrado en la pista '%s'" -msgid "Functions" -msgstr "Funciones" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Comparación" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonométrica" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Conversión" - - msgid "CustomGroup" msgstr "Grupo_personalizado" diff --git a/locale/po/eu.po b/locale/po/eu.po index cee707660d6..4cd37cd95df 100644 --- a/locale/po/eu.po +++ b/locale/po/eu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ainhize & Miriam \n" "Language-Team: Euskara \n" diff --git a/locale/po/fa.po b/locale/po/fa.po index bd94668d12f..8181d8021ea 100644 --- a/locale/po/fa.po +++ b/locale/po/fa.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah \n" "Language-Team: LeoMoon Studios \n" @@ -3821,10 +3821,6 @@ msgid "Author:" msgstr "ﻩﺪﻨﺴﯾﻮﻧ:" -msgid "author" -msgstr "ﻩﺪﻨﺴﯾﻮﻧ" - - msgid "Version:" msgstr "ﻪﺨﺴﻧ:" diff --git a/locale/po/fi.po b/locale/po/fi.po index 6780a0a0f9d..639dc18cd4f 100644 --- a/locale/po/fi.po +++ b/locale/po/fi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -10217,10 +10217,6 @@ msgid "No packed file" msgstr "Ei pakattua tiedostoa" -msgid "Group Input " -msgstr "Ryhmäsyöte " - - msgid " (String)" msgstr "(Merkkijono)" @@ -10628,22 +10624,6 @@ msgid "Key" msgstr "Avain" -msgid "Functions" -msgstr "Funktiot" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Vertailu" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonometrinen" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Konversio" - - msgid "CustomGroup" msgstr "Mukautettu ryhmä" diff --git a/locale/po/fr.po b/locale/po/fr.po index 01c65abc5d8..31281e4bab7 100644 --- a/locale/po/fr.po +++ b/locale/po/fr.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 17:34+0100\n" "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) \n" "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n" "Language: fr\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Intervalle de frames choisi manuellement" msgid "Show Frame Numbers" -msgstr "Afficher numéros de frames" +msgstr "Afficher les numéros de frames" msgid "Show frame numbers on Motion Paths" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "Accentuer la position des images clés sur les chemins de mouvement" msgid "Show Keyframe Numbers" -msgstr "Afficher numéros d’images clés" +msgstr "Afficher les numéros d’images clés" msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths" -msgstr "Afficher numéros de frames des images clés sur les chemins de mouvement" +msgstr "Afficher les numéros de frames des images clés sur les chemins de mouvement" msgid "Paths Type" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Régions en lesquelles cette zone est subdivisée" msgid "Show Menus" -msgstr "Afficher menus" +msgstr "Afficher les menus" msgid "Show menus in the header" @@ -1106,6 +1106,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "Nom simple du catalogue d’assets, utile pour le débogage et la récupération de données" +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3273,7 +3277,7 @@ msgstr "Hériter un redimensionnement uniforme représentant le changement globa msgid "Completely ignore parent scaling" -msgstr "Totalement ignorer le redimensionnement du parent" +msgstr "Ignorer totalement le redimensionnement du parent" msgid "None (Legacy)" @@ -3333,7 +3337,7 @@ msgstr "Sélectionner queue" msgid "Display Wire" -msgstr "Afficher fil-de-fer" +msgstr "Afficher le fil-de-fer" msgid "Bone is always displayed in wireframe regardless of viewport shading mode (useful for non-obstructive custom bone shapes)" @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgstr "Hériter rotation" msgid "Bone inherits rotation or scale from parent bone" -msgstr "L’os hérite rotation ou taille de son os parent" +msgstr "L’os hérite de la rotation ou de l’échelle de l’os parent" msgid "DEPRECATED: Bone inherits scaling from parent bone" @@ -3869,7 +3873,7 @@ msgstr "Effacer les traits, en atténuant les force et épaisseur de leurs point msgid "Erase stroke points" -msgstr "Effacer points de trait" +msgstr "Effacer les points des traits" msgid "Stroke" @@ -3877,11 +3881,11 @@ msgstr "Trait" msgid "Erase entire strokes" -msgstr "Effacer traits complets" +msgstr "Effacer les traits complets" msgid "Affect Stroke Strength" -msgstr "Affecte force du trait" +msgstr "Affecter la force du trait" msgid "Amount of erasing for strength" @@ -3889,7 +3893,7 @@ msgstr "Quantité d’effacement pour la force" msgid "Affect Stroke Thickness" -msgstr "Affecte épaisseur du trait" +msgstr "Affecter l’épaisseur du trait" msgid "Amount of erasing for thickness" @@ -4137,7 +4141,7 @@ msgstr "Dessiner" msgid "Blur" -msgstr "Flouter" +msgstr "Flou" msgid "Smear" @@ -4250,7 +4254,7 @@ msgstr "Facteur aléatoire de modification de la valeur originale" msgid "Show Fill" -msgstr "Afficher remplissage" +msgstr "Afficher le remplissage" msgid "Show transparent lines to use as boundary for filling" @@ -4673,7 +4677,7 @@ msgstr "Redimensionner l’image d’arrière-plan" msgid "Show Background Image" -msgstr "Afficher image d’arrière-plan" +msgstr "Afficher l’image d’arrière-plan" msgid "Show this image as background" @@ -5652,6 +5656,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activé" +msgid "Enable this object as a collider for physics systems" +msgstr "Activer cet objet comme collisionneur dans les systèmes physiques" + + msgid "Single Sided" msgstr "Un seul côté" @@ -5685,7 +5693,7 @@ msgstr "Périphérique d’affichage" msgid "Display device name" -msgstr "Afficher nom du périphérique" +msgstr "Afficher le nom du périphérique" msgid "Input color space settings" @@ -6254,7 +6262,7 @@ msgstr "Solveur d’objet" msgid "Copy Location" -msgstr "Copier position" +msgstr "Copier la position" msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together" @@ -6262,7 +6270,7 @@ msgstr "Copier la position d’une cible (avec un décalage optionnel), de faço msgid "Copy Rotation" -msgstr "Copier rotation" +msgstr "Copier la rotation" msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together" @@ -6270,7 +6278,7 @@ msgstr "Copier la rotation d’une cible (avec un décalage optionnel), de faço msgid "Copy Scale" -msgstr "Copier échelle" +msgstr "Copier l’échelle" msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount" @@ -6278,7 +6286,7 @@ msgstr "Copier les facteurs d’échelle d’une cible (avec un décalage option msgid "Copy Transforms" -msgstr "Copier transformations" +msgstr "Copier les transformations" msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together" @@ -6598,7 +6606,7 @@ msgstr "Action objet" msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels" -msgstr "Os uniquement : appliquer les canaux de transformation objet de l’action à l’os contraint, au lieu de ceux de l’os" +msgstr "Os uniquement : appliquer les canaux de transformation objet de l’action à l’os contraint, au lieu des canaux de l’os" msgid "Use Evaluation Time" @@ -6862,15 +6870,15 @@ msgstr "Copier X" msgid "Copy the target's X location" -msgstr "Copier la position X de la cible" +msgstr "Copier la position en X de la cible" msgid "Copy Y" -msgstr "CopieY" +msgstr "Copier Y" msgid "Copy the target's Y location" -msgstr "Copier la position Y de la cible" +msgstr "Copier la position en Y de la cible" msgid "Copy Z" @@ -6878,7 +6886,7 @@ msgstr "Copier Z" msgid "Copy the target's Z location" -msgstr "Copier la position Z de la cible" +msgstr "Copier la position en Z de la cible" msgid "Copy Rotation Constraint" @@ -6886,7 +6894,7 @@ msgstr "Contrainte Copier rotation" msgid "Copy the rotation of the target" -msgstr "Copier la rotation de la cible" +msgstr "Copier la rotation en de la cible" msgid "Euler Order" @@ -7006,15 +7014,15 @@ msgstr "OBSOLÈTE : Ajouter la rotation originale à la rotation copiée" msgid "Copy the target's X rotation" -msgstr "Copier la rotation X de la cible" +msgstr "Copier la rotation en X de la cible" msgid "Copy the target's Y rotation" -msgstr "Copier la rotation Y de la cible" +msgstr "Copier la rotation en Y de la cible" msgid "Copy the target's Z rotation" -msgstr "Copier la rotation Z de la cible" +msgstr "Copier la rotation en Z de la cible" msgid "Copy Scale Constraint" @@ -7298,7 +7306,7 @@ msgstr "Type d’IK" msgid "Copy Pose" -msgstr "Copier pose" +msgstr "Copier la pose" msgid "Maximum number of solving iterations" @@ -9252,7 +9260,7 @@ msgstr "Chaîne pour filtrage en live" msgid "Display Armature" -msgstr "Afficher armature" +msgstr "Afficher les armatures" msgid "Include visualization of armature related animation data" @@ -9260,15 +9268,15 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux armatu msgid "Display Cache Files" -msgstr "Afficher fichiers cache" +msgstr "Afficher les fichiers de cache" msgid "Include visualization of cache file related animation data" -msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives au fichier cache" +msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives au fichier de cache" msgid "Display Camera" -msgstr "Afficher caméra" +msgstr "Afficher les caméras" msgid "Include visualization of camera related animation data" @@ -9276,7 +9284,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux camér msgid "Display Curve" -msgstr "Afficher courbes" +msgstr "Afficher les courbes" msgid "Include visualization of curve related animation data" @@ -9284,7 +9292,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux courbe msgid "Show Data-Block Filters" -msgstr "Afficher filtres de blocs de données" +msgstr "Afficher les filtres des blocs de données" msgid "Show options for whether channels related to certain types of data are included" @@ -9292,7 +9300,7 @@ msgstr "Afficher les options pour les canaux incluant certains types de données msgid "Collapse Summary" -msgstr "Replier résumé" +msgstr "Replier le résumé" msgid "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (Dope Sheet editors only)" @@ -9300,7 +9308,7 @@ msgstr "Replier le résumé quand il est montré, de façon que tous les autres msgid "Display Grease Pencil" -msgstr "Afficher crayon gras" +msgstr "Afficher les crayons gras" msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames" @@ -9308,7 +9316,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation et images relatives msgid "Display Hair" -msgstr "Afficher poils" +msgstr "Afficher les poils" msgid "Include visualization of hair related animation data" @@ -9332,7 +9340,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation de données d’animation relatives aux lattice msgid "Display Light" -msgstr "Afficher éclairages" +msgstr "Afficher les éclairages" msgid "Include visualization of light related animation data" @@ -9340,7 +9348,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux éclai msgid "Display Line Style" -msgstr "Afficher style de ligne" +msgstr "Afficher les styles de ligne" msgid "Include visualization of Line Style related Animation data" @@ -9348,7 +9356,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives styles de msgid "Display Material" -msgstr "Afficher matériaux" +msgstr "Afficher les matériaux" msgid "Include visualization of material related animation data" @@ -9356,7 +9364,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux matér msgid "Display Meshes" -msgstr "Afficher maillages" +msgstr "Afficher les maillages" msgid "Include visualization of mesh related animation data" @@ -9364,7 +9372,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux mailla msgid "Display Metaball" -msgstr "Afficher méta-balles" +msgstr "Afficher les méta-balles" msgid "Include visualization of metaball related animation data" @@ -9372,7 +9380,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux méta- msgid "Include Missing NLA" -msgstr "Inclure NLA manquant" +msgstr "Inclure les NLA manquants" msgid "Include animation data-blocks with no NLA data (NLA editor only)" @@ -9380,7 +9388,7 @@ msgstr "Inclure les blocs de données animation dépourvus de données NLA (édi msgid "Display Modifier Data" -msgstr "Afficher données de modificateur" +msgstr "Afficher les données de modificateur" msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to modifiers" @@ -9388,7 +9396,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation liées aux blocs de msgid "Display Movie Clips" -msgstr "Afficher clips vidéo" +msgstr "Afficher les clips vidéo" msgid "Include visualization of movie clip related animation data" @@ -9396,7 +9404,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux clips msgid "Display Node" -msgstr "Afficher nœuds" +msgstr "Afficher les nœuds" msgid "Include visualization of node related animation data" @@ -9404,7 +9412,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux nœuds msgid "Only Show Errors" -msgstr "Afficher erreurs uniquement" +msgstr "Afficher les erreurs uniquement" msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors" @@ -9412,7 +9420,7 @@ msgstr "N’inclure que les F-courbes et les contrôleurs qui sont désactivés msgid "Only Show Selected" -msgstr "Afficher sélectionnées uniquement" +msgstr "Afficher la sélection uniquement" msgid "Only include channels relating to selected objects and data" @@ -9420,7 +9428,7 @@ msgstr "N’inclure que les canaux relatifs aux objets et données sélectionné msgid "Display Particle" -msgstr "Afficher particules" +msgstr "Afficher les particules" msgid "Include visualization of particle related animation data" @@ -9428,7 +9436,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux partic msgid "Display Point Cloud" -msgstr "Afficher nuage de points" +msgstr "Afficher les nuages de points" msgid "Include visualization of point cloud related animation data" @@ -9436,7 +9444,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux nuages msgid "Display Scene" -msgstr "Afficher scène" +msgstr "Afficher les scènes" msgid "Include visualization of scene related animation data" @@ -9444,7 +9452,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives à la scè msgid "Display Shape Keys" -msgstr "Afficher clés de forme" +msgstr "Afficher les clés de forme" msgid "Include visualization of shape key related animation data" @@ -9452,7 +9460,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux clés msgid "Display Speaker" -msgstr "Afficher haut-parleurs" +msgstr "Afficher les haut-parleurs" msgid "Include visualization of speaker related animation data" @@ -9460,7 +9468,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux haut-p msgid "Display Summary" -msgstr "Afficher résumé" +msgstr "Afficher le résumé" msgid "Display an additional 'summary' line (Dope Sheet editors only)" @@ -9468,7 +9476,7 @@ msgstr "Afficher une ligne de « résumé » supplémentaire (éditeur Feuille msgid "Display Texture" -msgstr "Afficher textures" +msgstr "Afficher les textures" msgid "Include visualization of texture related animation data" @@ -9476,7 +9484,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux textur msgid "Display Transforms" -msgstr "Afficher transformations" +msgstr "Afficher les transformations" msgid "Include visualization of object-level animation data (mostly transforms)" @@ -9484,7 +9492,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation au niveau objet (pri msgid "Display Volume" -msgstr "Afficher volume" +msgstr "Afficher les volumes" msgid "Include visualization of volume related animation data" @@ -9492,7 +9500,7 @@ msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux volume msgid "Display World" -msgstr "Afficher monde" +msgstr "Afficher le monde" msgid "Include visualization of world related animation data" @@ -10067,7 +10075,7 @@ msgstr "Inverser l’influence dans le volume" msgid "Erase Paint" -msgstr "Effacer peinture" +msgstr "Effacer la peinture" msgid "Erase / remove paint instead of adding it" @@ -12950,7 +12958,7 @@ msgstr "Filtrer Volume" msgid "Show 3D volume files" -msgstr "Afficher fichiers de volume 3D" +msgstr "Afficher les fichiers de volume 3D" msgid "Library Browser" @@ -13230,7 +13238,7 @@ msgstr "Multiplicateur pour faire tenir le champ sélectionné dans une carte de msgid "Clear In Obstacle" -msgstr "Effacer obstacle intérieur" +msgstr "Effacer dans l’obstacle" msgid "Delete fluid inside obstacles" @@ -13693,10 +13701,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Nombre minimum de particules par cellules (garantit que chaque cellule a au moins cette quantité de particules)" -msgid "Number" -msgstr "Numéro/Nombre" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Facteur de nombre de particules (des valeurs plus élevées donnent plus de particules)" @@ -15498,7 +15502,7 @@ msgstr "Afficher le calque devant les objets" msgid "Show Points" -msgstr "Afficher points" +msgstr "Afficher les points" msgid "Show the points which make up the strokes (for debugging purposes)" @@ -16119,7 +16123,7 @@ msgstr "Biais de profondeur utilisé pour la sélection" msgid "Show Hover" -msgstr "Afficher survol" +msgstr "Afficher au survol" msgid "Show Active" @@ -16415,6 +16419,10 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "Placage de texture" +msgid "Change stroke UV texture values" +msgstr "Changer les coordonnées UV du trait" + + msgid "Time Offset" msgstr "Décalage temporel" @@ -16548,7 +16556,7 @@ msgstr "Lisser le trait" msgid "Change stroke thickness" -msgstr "Modifier épaisseur du trait" +msgstr "Modifier l’épaisseur du trait" msgid "Hue/Saturation" @@ -16556,7 +16564,7 @@ msgstr "Teinte/saturation" msgid "Apply changes to stroke colors" -msgstr "Appliquer les changements de couleurs de trait" +msgstr "Appliquer les changements aux couleurs des trait" msgid "Opacity of the strokes" @@ -17925,6 +17933,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness" msgstr "Quantité de bruit à appliquer à l’épaisseur" +msgid "Amount of noise to apply to UV rotation" +msgstr "Quantité de bruit à appliquer à la rotation UV" + + msgid "Noise Offset" msgstr "Décalage bruit" @@ -18362,7 +18374,7 @@ msgstr "Longueur constante" msgid "Keep the texture at a constant length regardless of the length of each stroke" -msgstr "Conserver la texture à une longueur constante, en ignorant la longueur de chaque tracé" +msgstr "Conserver la texture à une longueur constante, en ignorant la longueur de chaque trait" msgid "Stroke Length" @@ -19059,7 +19071,7 @@ msgstr "Afficher l’armature en état de pose liée (pas de mise en pose possib msgid "Display Axes" -msgstr "Afficher axes" +msgstr "Afficher les axes" msgid "Display bone axes" @@ -19067,7 +19079,7 @@ msgstr "Afficher les axes des os" msgid "Display Custom Bone Shapes" -msgstr "Afficher formes personnalisées d’os" +msgstr "Afficher les formes d’os personnalisées" msgid "Display bones with their custom shapes" @@ -19075,7 +19087,7 @@ msgstr "Afficher les os avec leurs formes personnalisées" msgid "Display Bone Group Colors" -msgstr "Afficher couleurs de groupes d’os" +msgstr "Afficher les couleurs des groupes d’os" msgid "Display bone group colors" @@ -19083,7 +19095,7 @@ msgstr "Afficher les couleurs des groupes d’os" msgid "Display Names" -msgstr "Afficher noms" +msgstr "Afficher les noms" msgid "Display bone names" @@ -19267,7 +19279,7 @@ msgstr "Utiliser le mode de fusion « teinte » pendant la peinture" msgid "Erase Alpha" -msgstr "Effacer alpha" +msgstr "Effacer l’alpha" msgid "Erase alpha while painting" @@ -19530,30 +19542,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Courbe d’atténuation éditable" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Préréglage de courbe" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Plus doux" - - -msgid "Root" -msgstr "Racine" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Dure" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Plus dur" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Quadratique inverse" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "Réglages de peinture de courbes" @@ -20107,7 +20095,7 @@ msgstr "Outil de sculpture" msgid "Draw Sharp" -msgstr "Afficher dureté" +msgstr "Afficher la dureté" msgid "Clay" @@ -20191,7 +20179,7 @@ msgstr "Seuil en-dessous duquel aucun « durcissement » n’est effectué" msgid "Show Cursor Preview" -msgstr "Afficher prévisualisation curseur" +msgstr "Afficher la prévisualisation curseur" msgid "Preview the scrape planes in the cursor during the stroke" @@ -20998,18 +20986,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Nom de l’attribut Alembic utilisé pour générer les données de flou cinétique" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Unité de vélocité" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "Définir comment les vecteurs vélocité sont interprétés par rapport au temps, « frame » signifie que le différentiel de temps est de 1 image, « seconde » que le différentiel de temps est de 1 / FPS" -msgid "Second" -msgstr "Seconde" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Bloc de données caméra pour stocker les réglages de caméra" @@ -21175,7 +21155,7 @@ msgstr "Décentrement vertical de la caméra" msgid "Display Background Images" -msgstr "Afficher images d’arrière-plan" +msgstr "Afficher les images d’arrière-plan" msgid "Display reference images behind objects in the 3D View" @@ -21251,7 +21231,7 @@ msgstr "Afficher l’intervalle de découpage et la mise au point sur la caméra msgid "Show Mist" -msgstr "Afficher brume" +msgstr "Afficher la brume" msgid "Display a line from the Camera to indicate the mist area" @@ -21259,7 +21239,7 @@ msgstr "Afficher une ligne depuis la caméra pour indiquer la zone de brume" msgid "Show Name" -msgstr "Afficher nom" +msgstr "Afficher le nom" msgid "Show the active Camera's name in Camera view" @@ -21267,7 +21247,7 @@ msgstr "Afficher le nom de la caméra active, en vue caméra" msgid "Show Passepartout" -msgstr "Afficher passe-partout" +msgstr "Afficher le passe-partout" msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view" @@ -21275,7 +21255,7 @@ msgstr "Assombrir l’image en-dehors de la zone d’image, en vue caméra" msgid "Show Safe Areas" -msgstr "Afficher zones de sécurité" +msgstr "Afficher les zones de sécurité" msgid "Show TV title safe and action safe areas in Camera view" @@ -21283,7 +21263,7 @@ msgstr "Afficher les zones de sécurité TV de titre et d’action, en vue camé msgid "Show Center-Cut Safe Areas" -msgstr "Afficher zones de sécurité coupe centrale" +msgstr "Afficher les zones de sécurité coupe centrale" msgid "Show safe areas to fit content in a different aspect ratio" @@ -21291,7 +21271,7 @@ msgstr "Afficher les zones de sécurité pour insérer du contenu dans des propo msgid "Show Sensor Size" -msgstr "Afficher taille de capteur" +msgstr "Afficher la taille de capteur" msgid "Show sensor size (film gate) in Camera view" @@ -22251,11 +22231,11 @@ msgstr "Sélectionner comment les traits caractéristiques sont joints pour form msgid "Plain" -msgstr "Continu" +msgstr "Simple" msgid "Plain chaining" -msgstr "Chaînage complet" +msgstr "Chaînage simple" msgid "Sketchy" @@ -22619,7 +22599,7 @@ msgstr "Position d’épaisseur" msgid "Thickness position of silhouettes and border edges (applicable when plain chaining is used with the Same Object option)" -msgstr "Position d’épaisseur des arêtes de silhouettes et de bord (applicable quand le chaînage complet est utilisé avec l’option Même objet)" +msgstr "Position d’épaisseur des arêtes de silhouettes et de bord (applicable quand le chaînage simple est utilisé avec l’option Même objet)" msgid "Silhouettes and border edges are centered along stroke geometry" @@ -22987,7 +22967,7 @@ msgstr "Afficher les images clés en pelure d’oignon avec un dégradé de tran msgid "Show Start Frame" -msgstr "Afficher frame de début" +msgstr "Afficher la frame de début" msgid "Display onion keyframes for looping animations" @@ -23793,6 +23773,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Linéaire inverse" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Quadratique inverse" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Inverser coefficients" @@ -23942,7 +23926,7 @@ msgstr "L’énergie que cet éclairage émettrait sur toute sa surface s’il n msgid "Show Cone" -msgstr "Afficher cône" +msgstr "Afficher le cône" msgid "Display transparent cone in 3D view to visualize which objects are contained in it" @@ -24102,7 +24086,7 @@ msgstr "Afficher les distances de découpage dans la vue 3D" msgid "Show Preview Plane" -msgstr "Afficher plan de prévisualisation" +msgstr "Afficher le plan de prévisualisation" msgid "Show captured lighting data into the 3D view for debugging purpose" @@ -24410,7 +24394,7 @@ msgstr "Utiliser du bruit pour diffuser la visibilité binaire, et un filtre pou msgid "Show Backface" -msgstr "Afficher face arrière" +msgstr "Afficher la face arrière" msgid "Render multiple transparent layers (may introduce transparency sorting problems)" @@ -24594,7 +24578,7 @@ msgstr "Polygones du maillage" msgid "Remesh Mode" -msgstr "Modificateur Remesh" +msgstr "Modificateur remaillage" msgid "Voxel" @@ -24602,7 +24586,7 @@ msgstr "Voxel" msgid "Use the voxel remesher" -msgstr "Utiliser le remesher voxel" +msgstr "Utiliser le remailleur par voxels" msgid "Quad" @@ -24610,7 +24594,7 @@ msgstr "Quad" msgid "Use the quad remesher" -msgstr "Utiliser le remesher quad" +msgstr "Utiliser le remailleur quad" msgid "Adaptivity" @@ -24758,7 +24742,7 @@ msgstr "Conserver l’ensemble de faces actuel sur le nouveau maillage" msgid "Preserve Vertex Colors" -msgstr "Préserver couleurs de sommets" +msgstr "Préserver les couleurs de sommets" msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh" @@ -25226,7 +25210,7 @@ msgstr "Région pour le visualiseur" msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop" -msgstr "Utiliser des limites pour les nœuds visualiseurs et l’image de fond de compositing" +msgstr "Utiliser des limites pour les nœuds visualiseurs et l’image de fond du compositing" msgid "Geometry Node Tree" @@ -25958,7 +25942,7 @@ msgstr "Rendre l’instanciateur visible au rendu" msgid "Display Instancer" -msgstr "Afficher instanciateur" +msgstr "Afficher l’instanciateur" msgid "Make instancer visible in the viewport" @@ -25966,7 +25950,7 @@ msgstr "Rendre l’instanciateur visible dans la vue 3D" msgid "Display Name" -msgstr "Afficher nom" +msgstr "Afficher le nom" msgid "Display the object's name" @@ -25982,7 +25966,7 @@ msgstr "Toujours afficher la forme actuelle pour cet objet" msgid "Display Texture Space" -msgstr "Afficher espace de texture" +msgstr "Afficher l’espace de texture" msgid "Display the object's texture space" @@ -25994,7 +25978,7 @@ msgstr "Afficher transparent" msgid "Display material transparency in the object" -msgstr "Afficher la transparence de matériau dans l’objet" +msgstr "Afficher la transparence du matériau dans l’objet" msgid "Display the object's wireframe over solid shading" @@ -26949,6 +26933,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "Afficher la santé des boids" +msgid "Number" +msgstr "Numéro/Nombre" + + msgid "Show particle number" msgstr "Afficher le numéro de particule" @@ -27563,7 +27551,7 @@ msgstr "Ne prendre en compte que les images clés de l’objet actif et/ou de se msgid "Show Subframe" -msgstr "Afficher sous-frame" +msgstr "Afficher la sous-frame" msgid "Show current scene subframe and allow set it using interface tools" @@ -28024,10 +28012,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Le fichier texte sur le disque est différent de celui en mémoire" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - - msgid "Lines of text" msgstr "Lignes de texte" @@ -28181,7 +28165,7 @@ msgstr "En faire une texture basée sur les nœuds" msgid "Show Alpha" -msgstr "Afficher alpha" +msgstr "Afficher l’alpha" msgid "Show Alpha in Preview Render" @@ -28698,10 +28682,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Utiliser du marbre doux" +msgid "Sharp" +msgstr "Dure" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Utiliser du marbre plus clairement défini" +msgid "Sharper" +msgstr "Plus dur" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Utiliser du marbre très clairement défini" @@ -33677,11 +33669,11 @@ msgstr "Afficher les remplissages de traits de ce matériau" msgid "Show Stroke" -msgstr "Afficher trait" +msgstr "Afficher le trait" msgid "Show stroke lines of this material" -msgstr "Afficher les lignes de ce matériau" +msgstr "Afficher les traits de ce matériau" msgid "Stroke Style" @@ -34931,6 +34923,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Si le sommet a plusieurs arêtes adjacentes, elles forment directement la coque" +msgid "Root" +msgstr "Racine" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "Le sommet est une racine pour les calculs de rotation et la génération d’armature, définir cette option ne retire pas les autres racines de l’îlot de maillage" @@ -35059,6 +35055,10 @@ msgid "UV Pin" msgstr "Épinglage UV" +msgid "UV pinned state in the UV editor" +msgstr "État de l’épinglage dans l’éditeur d’UV" + + msgid "UV coordinates on face corners" msgstr "Coordonnées UV sur les coins de faces" @@ -35408,7 +35408,7 @@ msgstr "Subdiviser le maillage de telle manière à pouvoir modifier des niveaux msgid "Remesh" -msgstr "Remesh" +msgstr "Remaillage" msgid "Generate new mesh topology based on the current shape" @@ -38225,7 +38225,7 @@ msgstr "Système de particules contrôlé par ce modificateur" msgid "Remesh Modifier" -msgstr "Modificateur Remesh" +msgstr "Modificateur Remaillage" msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh" @@ -38892,6 +38892,10 @@ msgid "UVWarp Modifier" msgstr "Modificateur déformer (gauchir) les UV" +msgid "Add target position to UV coordinates" +msgstr "Ajouter la position de la cible aux coordonnées UV" + + msgid "U-Axis" msgstr "Axe U" @@ -39675,6 +39679,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "Épaisseur de ligne pour le chemin de mouvement" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "Dessiner des lignes droites entre les points d’images clés" @@ -40781,7 +40789,7 @@ msgstr "Limiter la quantité de redimensionnement automatique" msgid "Show Tracks" -msgstr "Afficher pistes" +msgstr "Afficher les pistes" msgid "Show UI list of tracks participating in stabilization" @@ -41282,15 +41290,15 @@ msgstr "État de sélection de nœud" msgid "Show Options" -msgstr "Afficher options" +msgstr "Afficher les options" msgid "Show Preview" -msgstr "Afficher prévisualisation" +msgstr "Afficher la prévisualisation" msgid "Show Texture" -msgstr "Afficher texture" +msgstr "Afficher la texture" msgid "Display node in viewport textured shading mode" @@ -43935,7 +43943,7 @@ msgstr "Taille du domaine" msgid "Retrieve the number of elements in a geometry for each attribute domain" -msgstr "Récupérer le nombre d’éléments dans une géométrie pour chaque domaine d’attribut" +msgstr "Obtenir le nombre d’éléments dans une géométrie pour chaque domaine d’attribut" msgid "Component" @@ -44003,7 +44011,7 @@ msgstr "Infos collection" msgid "Retrieve geometry instances from a collection" -msgstr "Récupérer les instances de géométrie depuis une collection" +msgstr "Obtenir les instances de géométrie depuis une collection" msgid "The transformation of the instances output. Does not affect the internal geometry" @@ -44035,7 +44043,7 @@ msgstr "Coins de la face" msgid "Retrieve corners that make up a face" -msgstr "Récupérer les coins qui constituent une face" +msgstr "Obtenir les coins qui constituent une face" msgid "Corners of Vertex" @@ -44043,7 +44051,7 @@ msgstr "Coins du sommet" msgid "Retrieve face corners connected to vertices" -msgstr "Récupérer les coins de faces connectés aux sommets" +msgstr "Obtenir les coins de faces connectés aux sommets" msgid "Generate a poly spline arc" @@ -44107,7 +44115,7 @@ msgstr "Utiliser les poignées de droite" msgid "Retrieve the length of all splines added together" -msgstr "Récupérer la longueur totale de toutes les splines additionnées" +msgstr "Obtenir la longueur totale de toutes les splines additionnées" msgid "Curve of Point" @@ -44115,7 +44123,7 @@ msgstr "Courbe du point" msgid "Retrieve the curve a control point is part of" -msgstr "Récupérer la courbe dont un point fait partie" +msgstr "Obtenir la courbe dont un point fait partie" msgid "Bezier Segment" @@ -44219,7 +44227,7 @@ msgstr "Générer une spline polygonale de forme parabolique avec les positions msgid "Set Handle Type" -msgstr "Définir type de poignée" +msgstr "Définir le type de poignée" msgid "Set the handle type for the control points of a Bézier curve" @@ -44239,7 +44247,7 @@ msgstr "Générer une spline polygonale en forme de spirale" msgid "Set Spline Type" -msgstr "Définir type de spline" +msgstr "Définir le type de spline" msgid "Change the type of curves" @@ -44319,11 +44327,11 @@ msgstr "Déplacer et tourner les courbes d’après les changements entre le mai msgid "Delete Geometry" -msgstr "Effacer géométrie" +msgstr "Supprimer la géométrie" msgid "Remove selected elements of a geometry" -msgstr "Enlever les éléments séléctionnés d’une géométrie" +msgstr "Enlever les éléments sélectionnés d’une géométrie" msgid "Which domain to delete in" @@ -44427,7 +44435,7 @@ msgstr "Arêtes du coin" msgid "Retrieve the edges on both sides of a face corner" -msgstr "Récupérer les arêtes de part et d’autre d’un coin de face" +msgstr "Obtenir les arêtes de part et d’autre d’un coin de face" msgid "Edges of Vertex" @@ -44435,7 +44443,7 @@ msgstr "Arêtes du sommet" msgid "Retrieve the edges connected to each vertex" -msgstr "Récupérer les arêtes connectées à chaque sommet" +msgstr "Obtenir les arêtes connectées à chaque sommet" msgid "Edges to Face Groups" @@ -44459,7 +44467,7 @@ msgstr "Face du coin" msgid "Retrieve the face each face corner is part of" -msgstr "Récupérer la face dont chaque coin de face fait partie" +msgstr "Obtenir la face dont chaque coin de face fait partie" msgid "Evaluate at Index" @@ -44467,7 +44475,7 @@ msgstr "Évaluer à l’indice" msgid "Retrieve data of other elements in the context's geometry" -msgstr "Récupérer les données d’autres éléments dans la géométrie du contexte" +msgstr "Obtenir les données d’autres éléments dans la géométrie du contexte" msgid "Domain the field is evaluated in" @@ -44479,7 +44487,7 @@ msgstr "Évaluer dans le domaine" msgid "Retrieve values from a field on a different domain besides the domain from the context" -msgstr "Récupérer les données d’un champ dans un domaine différent du domaine du contexte" +msgstr "Obtenir les données d’un champ dans un domaine différent du domaine du contexte" msgid "Fill Curve" @@ -44535,7 +44543,7 @@ msgstr "Infos image" msgid "Retrieve information about an image" -msgstr "Récupérer des informations sur une image" +msgstr "Obtenir des informations sur une image" msgid "Sample values from an image texture" @@ -44572,7 +44580,7 @@ msgstr "Positions des poignées de courbe" msgid "Retrieve the position of each Bézier control point's handles" -msgstr "Récupérer les positions des poignées de chaque point de contrôle de Bézier" +msgstr "Obtenir les positions des poignées de chaque point de contrôle de Bézier" msgid "Curve Tilt" @@ -44580,11 +44588,11 @@ msgstr "Inclinaison de courbe" msgid "Retrieve the angle at each control point used to twist the curve's normal around its tangent" -msgstr "Récupérer l’angle utilisé pour incliner la normale de la courbe autour de sa tangente à chaque point de contrôle" +msgstr "Obtenir l’angle utilisé pour incliner la normale de la courbe autour de sa tangente à chaque point de contrôle" msgid "Retrieve a stable random identifier value from the \"id\" attribute on the point domain, or the index if the attribute does not exist" -msgstr "Récupérer un identifiant aléatoire et stable de l’attribut « id » sur le domaine point, ou l’indice si l’attribut n’existe pas" +msgstr "Obtenir un identifiant aléatoire et stable de l’attribut « id » sur le domaine point, ou l’indice si l’attribut n’existe pas" msgid "Input image" @@ -44592,7 +44600,7 @@ msgstr "Entrée image" msgid "Retrieve an integer value indicating the position of each element in the list, starting at zero" -msgstr "Récupérer une valeur entière indiquant la position de chaque élément dans la liste, commençant à zéro" +msgstr "Obtenir une valeur entière indiquant la position de chaque élément dans la liste, commençant à zéro" msgid "Instance Rotation" @@ -44600,7 +44608,7 @@ msgstr "Rotation de l’instance" msgid "Retrieve the rotation of each instance in the geometry" -msgstr "Récupérer la rotation de chaque instance dans la géométrie" +msgstr "Obtenir la rotation de chaque instance dans la géométrie" msgid "Instance Scale" @@ -44608,7 +44616,7 @@ msgstr "Échelle de l’instance" msgid "Retrieve the scale of each instance in the geometry" -msgstr "Récupérer l’échelle de chaque instance dans la géométrie" +msgstr "Obtenir l’échelle de chaque instance dans la géométrie" msgid "Output a single material" @@ -44616,7 +44624,7 @@ msgstr "Sortir un seul matériau" msgid "Retrieve the index of the material used for each element in the geometry's list of materials" -msgstr "Récupérer l’indice de matériau utilisé pour chaque élément dans la liste de matériaux de la géométrie" +msgstr "Obtenir l’indice du matériau utilisé pour chaque élément dans la liste de matériaux de la géométrie" msgid "Edge Angle" @@ -44632,7 +44640,7 @@ msgstr "Voisins d’arête" msgid "Retrieve the number of faces that use each edge as one of their sides" -msgstr "Récupérer le nombre de faces utilisant chaque arête comme côté de la face" +msgstr "Obtenir le nombre de faces utilisant chaque arête comme côté de la face" msgid "Edge Vertices" @@ -44640,7 +44648,7 @@ msgstr "Sommets d’arêtes" msgid "Retrieve topology information relating to each edge of a mesh" -msgstr "Récupérer des informations de topologie à propos de chaque arête d’un maillage" +msgstr "Obtenir des informations de topologie à propos de chaque arête d’un maillage" msgid "Calculate the surface area of a mesh's faces" @@ -44652,7 +44660,7 @@ msgstr "La face est plane" msgid "Retrieve whether all triangles in a face are on the same plane, i.e. whether have the same normal" -msgstr "Récupérer si tous les triangles d’une face sont sur le même plan, c-à-d s’ils ont la même normale" +msgstr "Savoir si tous les triangles d’une face sont sur le même plan, c-à-d s’ils ont la même normale" msgid "Face Neighbors" @@ -44660,7 +44668,7 @@ msgstr "Voisins de face" msgid "Retrieve topology information relating to each face of a mesh" -msgstr "Récupérer des informations de topologie à propos de chaque face d’un maillage" +msgstr "Obtenir des informations de topologie à propos de chaque face d’un maillage" msgid "Mesh Island" @@ -44668,7 +44676,7 @@ msgstr "Îlot de maillage" msgid "Retrieve information about separate connected regions in a mesh" -msgstr "Récupérer des informations sur les régions connectées distinctes dans un maillage" +msgstr "Obtenir des informations sur les régions connectées distinctes dans un maillage" msgid "Vertex Neighbors" @@ -44676,7 +44684,7 @@ msgstr "Voisins de sommet" msgid "Retrieve topology information relating to each vertex of a mesh" -msgstr "Récupérer des informations de topologie à propos de chaque sommet d’un maillage" +msgstr "Obtenir des informations de topologie à propos de chaque sommet d’un maillage" msgid "Named Attribute" @@ -44684,7 +44692,7 @@ msgstr "Attribut nommé" msgid "Retrieve the data of a specified attribute" -msgstr "Récupérer les données de l’attribut spécifié" +msgstr "Obtenir les données de l’attribut spécifié" msgid "The data type used to read the attribute values" @@ -44692,19 +44700,19 @@ msgstr "Le type de données utilisé pour lire les valeurs d’attribut" msgid "Retrieve a unit length vector indicating the direction pointing away from the geometry at each element" -msgstr "Récupérer un vecteur de longueur unitaire pointant vers la direction opposée de la géométrie pour chaque élément" +msgstr "Obtenir un vecteur de longueur unitaire s’éloignant de la géométrie pour chaque élément" msgid "Retrieve a vector indicating the location of each element" -msgstr "Récupérer un vecteur indiquant la position de chaque élément" +msgstr "Obtenir un vecteur indiquant la position de chaque élément" msgid "Retrieve the radius at each point on curve or point cloud geometry" -msgstr "Récupérer le rayon de chaque point de la courbe ou de la géométrie de nuage de point" +msgstr "Obtenir le rayon de chaque point de la géométrie de courbe ou de nuage de points" msgid "Retrieve the current time in the scene's animation in units of seconds or frames" -msgstr "Récupérér le temps actuel dans l’animation de la scène, avec des unités en secondes ou en frames" +msgstr "Obtenir le temps actuel dans l’animation de la scène, avec des unités en secondes ou en frames" msgid "Is Shade Smooth" @@ -44712,7 +44720,7 @@ msgstr "Est ombrage lissé" msgid "Retrieve whether each face is marked for smooth shading" -msgstr "Récupérer si chaque face est marquée comme ombrage lissé" +msgstr "Savoir si chaque face est marquée comme ombrage lissé" msgid "Shortest Edge Paths" @@ -44776,7 +44784,7 @@ msgstr "Est vue 3D" msgid "Retrieve whether the nodes are being evaluated for the viewport rather than the final render" -msgstr "Récupère si les nœud sont évalués pour la vue 3D plutôt que pour le rendu final" +msgstr "Savoir si les nœuds sont évalués pour la vue 3D plutôt que pour le rendu final" msgid "Join Geometry" @@ -44952,7 +44960,7 @@ msgstr "Infos objet" msgid "Retrieve information from an object" -msgstr "Récupérer des informations sur un objet" +msgstr "Obtenir des informations sur un objet" msgid "The transformation of the vector and geometry outputs" @@ -44972,7 +44980,7 @@ msgstr "Décaler coin dans face" msgid "Retrieve corners in the same face as another" -msgstr "Récupérer les coins dans la même face qu’un autre" +msgstr "Obtenir les coins dans la même face qu’un autre" msgid "Offset Point in Curve" @@ -44992,7 +45000,7 @@ msgstr "Points de la courbe" msgid "Retrieve a point index within a curve" -msgstr "Récupérer un indice de point de la courbe" +msgstr "Obtenir un indice de point de la courbe" msgid "Points to Vertices" @@ -45052,7 +45060,7 @@ msgstr "Lancer de rayon" msgid "Cast rays from the context geometry onto a target geometry, and retrieve information from each hit point" -msgstr "Lancer des rayons depuis la géométrie du contexte vers une géométrie source, et récupérer des informations de chaque point d’impact" +msgstr "Lancer des rayons depuis la géométrie du contexte vers une géométrie source, et obtenir des informations de chaque point d’impact" msgid "Mapping from the target geometry to hit points" @@ -45144,7 +45152,7 @@ msgstr "Échantillonner courbe" msgid "Retrieve data from a point on a curve at a certain distance from its start" -msgstr "Récupérer les données d’un point sur une courbe à une certaine distance de son début" +msgstr "Obtenir les données d’un point sur une courbe à une certaine distance de son début" msgid "Method for sampling input" @@ -45172,7 +45180,7 @@ msgstr "Échantillonner indice" msgid "Retrieve values from specific geometry elements" -msgstr "Récupérer les valeurs d’éléments de géométrie spécifiques" +msgstr "Obtenir les valeurs d’éléments de géométrie spécifiques" msgid "Clamp the indices to the size of the attribute domain instead of outputting a default value for invalid indices" @@ -45248,7 +45256,7 @@ msgstr "Cet objet" msgid "Retrieve the object that contains the geometry nodes modifier currently being executed" -msgstr "Récupérer l’objet qui contient le modificateur Nœuds de géométrie en cours d’exécution" +msgstr "Obtenir l’objet qui contient le modificateur Nœuds de géométrie en cours d’exécution" msgid "Separate Components" @@ -45392,7 +45400,7 @@ msgstr "Longueur spline" msgid "Retrieve the total length of each spline, as a distance or as a number of points" -msgstr "Récupérer la longueur totale de chaque spline, en tant que distance ou que nombre de points" +msgstr "Obtenir la longueur totale de chaque spline, en tant que distance ou que nombre de points" msgid "Spline Parameter" @@ -45400,7 +45408,7 @@ msgstr "Paramètre de spline" msgid "Retrieve how far along each spline a control point is" -msgstr "Récupérer la distance où se trouve chaque point depuis le début de la spline" +msgstr "Obtenir la distance où se trouve chaque point depuis le début de la spline" msgid "Split Edges" @@ -45596,7 +45604,7 @@ msgstr "Sommet du coin" msgid "Retrieve the vertex each face corner is attached to" -msgstr "Récupérer le sommet auquel chaque coin de face s’attache" +msgstr "Obtenir le sommet auquel chaque coin de face s’attache" msgid "Display the input data in the Spreadsheet Editor" @@ -45713,7 +45721,7 @@ msgstr "Nombre de rayons à tracer par évaluation du shader" msgid "Retrieve attributes attached to objects or geometry" -msgstr "Récupérer des attributs attachés aux objets ou à leur géométrie" +msgstr "Obtenir des attributs attachés aux objets ou à leur géométrie" msgid "Attribute Name" @@ -46021,7 +46029,7 @@ msgstr "Données caméra" msgid "Retrieve information about the camera and how it relates to the current shading point's position" -msgstr "Récupérer des informations sur la caméra et sa relation avec la position du point à shader" +msgstr "Obtenir des informations sur la caméra et sa relation avec la position du point à shader" msgid "Clamp a value between a minimum and a maximum" @@ -46141,7 +46149,7 @@ msgstr "Infos courbes" msgid "Retrieve hair curve information" -msgstr "Récupérer les infos de la courbe de cheveux" +msgstr "Obtenir les infos de la courbe de cheveux" msgid "" @@ -46188,7 +46196,7 @@ msgid "" "Retrieve the type of incoming ray for which the shader is being executed.\n" "Typically used for non-physically-based tricks" msgstr "" -"Récupérer le type du rayon incident pour lequel le shader est en cours d’exécution.\n" +"Obtenir le type du rayon incident pour lequel le shader est en cours d’exécution.\n" "Typiquement utilisé pour des astuces sans base physique" @@ -46313,7 +46321,7 @@ msgstr "Mélanger deux shaders. Typiquement utilisé pour superposer des matéri msgid "Retrieve geometric information about the current shading point" -msgstr "Récupérer des infos de géométrie sur le point en cours de shading" +msgstr "Obtenir des infos de géométrie sur le point en cours de shading" msgid "Generate a normal vector and a dot product" @@ -46365,7 +46373,7 @@ msgstr "Carte UV pour les cartes en espace tangent" msgid "Retrieve information about the object instance" -msgstr "Récupérer des informations sur l’instance d’objet" +msgstr "Obtenir des informations sur l’instance d’objet" msgid "AOV Output" @@ -46441,7 +46449,7 @@ msgstr "Infos de particules" msgid "Retrieve the data of the particle that spawned the object instance, for example to give variation to multiple instances of an object" -msgstr "Récupérer les données de la particule qui a instancié l’objet, par exemple pour donner des variations à différentes instances d’un objet" +msgstr "Obtenir les données de la particule qui a instancié l’objet, par exemple pour donner des variations à différentes instances d’un objet" msgid "Point Info" @@ -46449,7 +46457,7 @@ msgstr "Infos de point" msgid "Retrieve information about points in a point cloud" -msgstr "Récupérer des infos sur les points dans un nuage de points" +msgstr "Obtenir des infos sur les points dans un nuage de points" msgid "A color picker" @@ -46648,7 +46656,7 @@ msgid "" "Retrieve multiple types of texture coordinates.\n" "Typically used as inputs for texture nodes" msgstr "" -"Récupérer différents types de coordonnées de textures.\n" +"Obtiner différents types de coordonnées de textures.\n" "Typiquement utilisé pour les entrées des nœuds de textures" @@ -46845,7 +46853,7 @@ msgstr "Générer un point volumétrique pour chaque particule ou sommet d’un msgid "Object to take point data from" -msgstr "Objet d’où récupérer les données de point" +msgstr "Objet d’où obtenir les données de point" msgid "Color Source" @@ -47245,7 +47253,7 @@ msgstr "La moitié inférieure des textures est pour les extrémités des traits msgid "Retrieve a UV map from the geometry, or the default fallback if none is specified" -msgstr "Récupérer une carte UV dans la géométrie, ou se replier sur la carte par défaut si aucune n’est spécifiée" +msgstr "Obtenir une carte UV dans la géométrie, ou se replier sur la carte par défaut si aucune n’est spécifiée" msgid "UV coordinates to be used for mapping" @@ -47498,7 +47506,7 @@ msgstr "Attribut de couleur" msgid "Retrieve a color attribute, or the default fallback if none is specified" -msgstr "Récupérer un attribut de couleur, ou la valeur par défaut si aucun n’est spécifié" +msgstr "Obtenir un attribut de couleur, ou la valeur par défaut si aucun n’est spécifié" msgid "Volume Absorption" @@ -47541,7 +47549,7 @@ msgid "" "Retrieve the edges of an object as it appears to Cycles.\n" "Note: as meshes are triangulated before being processed by Cycles, topology will always appear triangulated" msgstr "" -"Récupérer les arêtes d’un objet tels qu’il apparaît à Cycles.\n" +"Obtenir les arêtes d’un objet tels qu’il apparaît à Cycles.\n" "Note : puisque les maillages sont triangulés avant d’être traités par Cycles, la topologie apparaîtra toujours triangulée" @@ -48309,7 +48317,7 @@ msgstr "Attendre pour désélectionner les autres" msgctxt "Operator" msgid "Copy Keyframes" -msgstr "Copier images clés" +msgstr "Copier les images clés" msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer" @@ -48361,7 +48369,7 @@ msgstr "Transformer les éléments sélectionnés par type de mode" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Easing Type" -msgstr "Définir type d’amorti de l’image clé" +msgstr "Définir le type d’amorti de l’image clé" msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes" @@ -48420,7 +48428,7 @@ msgstr "Définir la frame actuelle à la frame moyenne des images clés sélecti msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Handle Type" -msgstr "Définir type de poignée des images clés" +msgstr "Définir le type de poignée des images clés" msgid "Set type of handle for selected keyframes" @@ -48459,7 +48467,7 @@ msgstr "Dans le groupe actif" msgctxt "Operator" msgid "Set Keyframe Type" -msgstr "Définir type des images clés" +msgstr "Définir le type des images clés" msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes" @@ -48537,7 +48545,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle action" msgctxt "Operator" msgid "Paste Keyframes" -msgstr "Coller images clés" +msgstr "Coller les images clés" msgid "Paste keyframes from copy/paste buffer for the selected channels, starting on the current frame" @@ -48585,7 +48593,7 @@ msgstr "Réécrire les clés dans l’intervalle collé, en utilisant l’interv msgid "Paste time offset of keys" -msgstr "Coller décalage temporel des clés" +msgstr "Décalage temporel des clés collées" msgid "Paste keys starting at current frame" @@ -48597,7 +48605,7 @@ msgstr "Finir à la frame" msgid "Paste keys ending at current frame" -msgstr "Coller les clé en finissant à la frame actuelle" +msgstr "Coller les clés en finissant à la frame actuelle" msgid "Frame Relative" @@ -49132,7 +49140,7 @@ msgstr "Enlever les F-courbes sélectionnées de leurs groupes actuels" msgctxt "Operator" msgid "Clear Useless Actions" -msgstr "Effacer actions inutilisées" +msgstr "Effacer les actions inutilisées" msgid "Mark actions with no F-Curves for deletion after save and reload of file preserving \"action libraries\"" @@ -49149,7 +49157,7 @@ msgstr "Seules les actions inutilisées (« utilisateur factice » uniquement) msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver" -msgstr "Copier contrôleur" +msgstr "Copier le contrôleur" msgid "Copy the driver for the highlighted button" @@ -49198,7 +49206,7 @@ msgstr "Définir la frame actuelle comme la frame de fin de la scène ou de pré msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframe (Buttons)" -msgstr "Effacer image clé (boutons)" +msgstr "Effacer les images clés (boutons)" msgid "Clear all keyframes on the currently active property" @@ -49303,12 +49311,12 @@ msgstr "Insérer des images clés pour l’ensemble de clés spécifié, avec un msgid "Always Show Menu" -msgstr "Toujours afficher menu" +msgstr "Toujours afficher le menu" msgctxt "Operator" msgid "Set Active Keying Set" -msgstr "Définir ensemble de clés actif" +msgstr "Définir l’ensemble de clés actif" msgid "Set a new active keying set" @@ -49396,7 +49404,7 @@ msgstr "Enlever la propriété active de l’interface de l’ensemble de clés msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver" -msgstr "Coller contrôleur" +msgstr "Coller le contrôleur" msgid "Paste the driver in the clipboard to the highlighted button" @@ -49405,7 +49413,7 @@ msgstr "Coller le contrôleur depuis le presse-papier pour le bouton surligné" msgctxt "Operator" msgid "Clear Preview Range" -msgstr "Effacer intervalle de prévisualisation" +msgstr "Effacer l’intervalle de prévisualisation" msgid "Clear preview range" @@ -49534,7 +49542,7 @@ msgstr "Nom de l’os nouvellement créé" msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Roll" -msgstr "Recalculer roulis" +msgstr "Recalculer le roulis" msgid "Automatically fix alignment of select bones' axes" @@ -49741,7 +49749,7 @@ msgstr "Active tous les calques, ou juste les 16 premiers (ligne supérieure)" msgctxt "Operator" msgid "Clear Parent" -msgstr "Effacer parentage" +msgstr "Effacer le parentage" msgid "Remove the parent-child relationship between selected bones and their parents" @@ -49757,16 +49765,16 @@ msgstr "Comment effacer le parentage" msgid "Clear Parent" -msgstr "Effacer parentage" +msgstr "Effacer le parentage" msgid "Disconnect Bone" -msgstr "Déconnecter os" +msgstr "Déconnecter l’os" msgctxt "Operator" msgid "Make Parent" -msgstr "Rendre parent" +msgstr "Parenter" msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones" @@ -49946,7 +49954,7 @@ msgstr "Nombre de coupes" msgctxt "Operator" msgid "Switch Direction" -msgstr "Inverser direction" +msgstr "Inverser la direction" msgid "Change the direction that a chain of bones points in (head and tail swap)" @@ -50172,7 +50180,7 @@ msgstr "Rendre toutes les modifications de catalogues permanentes en enregistran msgctxt "Operator" msgid "Clear Asset" -msgstr "Effacer asset" +msgstr "Effacer l’asset" msgid "Delete all asset metadata and turn the selected asset data-blocks back into normal data-blocks" @@ -50710,7 +50718,7 @@ msgstr "Effet sur les pistes qui sont trackées sur moins que le nombre spécifi msgctxt "Operator" msgid "Clear Solution" -msgstr "Effacer solution" +msgstr "Effacer la solution" msgid "Clear all calculated data" @@ -50719,7 +50727,7 @@ msgstr "Effacer toutes les données calculées" msgctxt "Operator" msgid "Clear Track Path" -msgstr "Effacer chemin des pistes" +msgstr "Effacer le chemin des pistes" msgid "Clear tracks after/before current position or clear the whole track" @@ -50773,7 +50781,7 @@ msgstr "Créer des F-courbes pour l’objet, qui copieront le mouvement de l’o msgctxt "Operator" msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copier pistes" +msgstr "Copier les pistes" msgid "Copy selected tracks to clipboard" @@ -51167,7 +51175,7 @@ msgstr "Activer multivues" msgctxt "Operator" msgid "Paste Tracks" -msgstr "Coller pistes" +msgstr "Coller les pistes" msgid "Paste tracks from clipboard" @@ -51529,7 +51537,7 @@ msgstr "Ajouter ou supprimer un préréglage de couleur de piste de clip" msgctxt "Operator" msgid "Copy Color" -msgstr "Copier couleur" +msgstr "Copier la couleur" msgid "Copy color to all selected tracks" @@ -51630,11 +51638,11 @@ msgstr "Ajuster la frame à la vue" msgctxt "Operator" msgid "Center View to Cursor" -msgstr "Centrer vue sur curseur" +msgstr "Centrer la vue sur le curseur" msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view" -msgstr "Centrer la vue de façon que le curseur soit au milieu de la vue" +msgstr "Centrer la vue de façon à ce que le curseur soit au milieu de la vue" msgctxt "Operator" @@ -51813,7 +51821,7 @@ msgstr "Tout effacer" msgid "Clear text by type" -msgstr "Effacer texte par type" +msgstr "Effacer le texte par type" msgid "History" @@ -52428,7 +52436,7 @@ msgstr "Supprimer les points de contrôle sélectionnés, en corrigeant les vois msgctxt "Operator" msgid "Draw Curve" -msgstr "Afficher courbe" +msgstr "Dessiner une courbe" msgid "Draw a freehand spline" @@ -52560,7 +52568,7 @@ msgstr "Extruder la courbe et déplacer le résultat" msgctxt "Operator" msgid "Set Handle Type" -msgstr "Définir type de poignée" +msgstr "Définir le type de poignée" msgid "Set type of handles for selected control points" @@ -52599,7 +52607,7 @@ msgstr "Faire correspondre l’espace texture à la boîte englobante de l’obj msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Handles" -msgstr "Recalculer poignées" +msgstr "Recalculer les poignées" msgid "Recalculate the direction of selected handles" @@ -52607,7 +52615,7 @@ msgstr "Recalculer la direction des poignées sélectionnées" msgid "Recalculate handle length" -msgstr "Recalculer les longueur des poignées" +msgstr "Recalculer la longueur des poignées" msgctxt "Operator" @@ -52842,7 +52850,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les points de contrôle liés à la sélection actuel msgid "Select all control points linked to already selected ones" -msgstr "Sélectionner tous les points de contrôle liés à ceux déjà sélectionnés" +msgstr "Sélectionner tous les points de contrôle liés aux points déjà sélectionnés" msgid "Deselect linked control points rather than selecting them" @@ -53015,7 +53023,7 @@ msgstr "Centrer dans l’espace de vue global" msgctxt "Operator" msgid "Set Spline Type" -msgstr "Définir type de courbe" +msgstr "Définir le type de courbe" msgid "Set type of active spline" @@ -54031,14 +54039,18 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Exporter les couleurs de sommets avec les maillages" -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Termes et conditions légales attachées au modèle" +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Utiliser la frame actuelle" + + +msgid "Export the scene in the current animation frame" +msgstr "Exporter la scène à la frame d’animation actuelle" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exporter uniquement les os de déformation" @@ -54235,6 +54247,14 @@ msgid "Export vertex tangents with shape keys (morph targets)" msgstr "Exporter les tangentes des sommets avec des clés de forme (morph targets)" +msgid "Group by NLA Track" +msgstr "Regrouper par piste NLA" + + +msgid "When on, multiple actions become part of the same glTF animation if they're pushed onto NLA tracks with the same name. When off, all the currently assigned actions become one glTF animation" +msgstr "Si activé, plusieurs actions seront combinées en une même animation glTF si elles sont poussées sur les pistes NLA du même nom. Si désactivé, toutes les actions actuellement assignées deviendront une même animation glTF" + + msgid "Merged Animation Name" msgstr "Nom de l’animation combinée" @@ -55321,12 +55341,12 @@ msgstr "(Dés)activer le style de police" msgctxt "Operator" msgid "Copy Text" -msgstr "Copier texte" +msgstr "Copier le texte" msgctxt "Operator" msgid "Cut Text" -msgstr "Couper texte" +msgstr "Couper le texte" msgid "Cut selected text to clipboard" @@ -55335,7 +55355,7 @@ msgstr "Couper le texte sélectionné dans le presse-papier" msgctxt "Operator" msgid "Insert Text" -msgstr "Insérer texte" +msgstr "Insérer du texte" msgid "Accent Mode" @@ -55348,16 +55368,16 @@ msgstr "Le prochain caractère tapé sera superposé au précédent, pour les ca msgctxt "Operator" msgid "Paste Text" -msgstr "Coller texte" +msgstr "Coller le texte" msgctxt "Operator" msgid "Paste File" -msgstr "Coller fichier" +msgstr "Coller le fichier" msgid "Paste contents from file" -msgstr "Coller du contenu depuis un fichier" +msgstr "Coller le contenu d’un fichier" msgctxt "Operator" @@ -55952,7 +55972,7 @@ msgstr "Convertir en annotations" msgctxt "Operator" msgid "Copy Strokes" -msgstr "Copier trait" +msgstr "Copier le trait" msgid "Copy selected Grease Pencil points and strokes" @@ -56808,7 +56828,7 @@ msgstr "Entrer/sortir du mode de peinture pour les traits de crayon gras" msgctxt "Operator" msgid "Paste Strokes" -msgstr "Coller traits" +msgstr "Coller les traits" msgid "Paste previously copied strokes to active layer or to original layer" @@ -57132,7 +57152,7 @@ msgstr "Sélectionner couleurs de sommets" msgid "Select all points with similar vertex color of current selected" -msgstr "Sélectionner tous les points dont les couleurs de sommets sont similaire à ceux de la sélection" +msgstr "Sélectionner tous les points dont les couleurs de sommets sont similaire à celles de la sélection" msgid "Tolerance of the selection. Higher values select a wider range of similar colors" @@ -57304,7 +57324,7 @@ msgstr "Tout ouvrir" msgctxt "Operator" msgid "Set handle type" -msgstr "Définir type de poignée" +msgstr "Définir le type de poignée" msgid "Set the type of an edit curve handle" @@ -58058,7 +58078,7 @@ msgstr "Supprimer tous les contrôleurs considérés comme invalides" msgctxt "Operator" msgid "Copy Driver Variables" -msgstr "Copier variables de contrôleur" +msgstr "Copier les variables de contrôleur" msgid "Copy the driver variables of the active driver" @@ -58067,7 +58087,7 @@ msgstr "Copier les variables de contrôleur du contrôleur actif" msgctxt "Operator" msgid "Paste Driver Variables" -msgstr "Coller variables de contrôleur" +msgstr "Coller les variables de contrôleur" msgid "Add copied driver variables to the active driver" @@ -58164,7 +58184,7 @@ msgstr "N’ajouter un F-modificateur qu’à la F-courbe active" msgctxt "Operator" msgid "Copy F-Modifiers" -msgstr "Copier F-modificateurs" +msgstr "Copier les F-modificateurs" msgid "Copy the F-Modifier(s) of the active F-Curve" @@ -58173,7 +58193,7 @@ msgstr "Copier les F-modificateurs de la F-courbe active" msgctxt "Operator" msgid "Paste F-Modifiers" -msgstr "Coller F-modificateurs" +msgstr "Coller les F-modificateurs" msgid "Add copied F-Modifiers to the selected F-Curves" @@ -58194,7 +58214,7 @@ msgstr "Placer le curseur au point médian des images clés sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Clear Ghost Curves" -msgstr "Effacer courbes fantômes" +msgstr "Effacer les courbes fantômes" msgid "Clear F-Curve snapshots (Ghosts) for active Graph Editor" @@ -58436,7 +58456,7 @@ msgstr "Effacer les limites de la région de rendu et désactiver celle-ci" msgctxt "Operator" msgid "Clear Render Slot" -msgstr "Effacer emplacement de rendu" +msgstr "Effacer l’emplacement de rendu" msgid "Clear the currently selected render slot" @@ -59565,7 +59585,7 @@ msgstr "Frame de début pour insérer l’animation" msgctxt "Operator" msgid "Copy Reports to Clipboard" -msgstr "Copier rapports dans presse-papier" +msgstr "Copier les rapports dans le presse-papier" msgid "Copy selected reports to clipboard" @@ -59671,7 +59691,7 @@ msgstr "Sélectionner en miroir les points de lattice" msgid "Select vertex directly linked to already selected ones" -msgstr "Sélectionner les sommets directement liés à ceux déjà sélectionnés" +msgstr "Sélectionner les sommets directement liés aux sommets déjà sélectionnés" msgid "Randomly select UVW control points" @@ -59852,7 +59872,7 @@ msgstr "Ajouter sommet" msgctxt "Operator" msgid "Copy Splines" -msgstr "Copier courbes" +msgstr "Copier les courbes" msgid "Copy selected splines to clipboard" @@ -59886,11 +59906,11 @@ msgstr "Dupliquer masque" msgctxt "Operator" msgid "Clear Feather Weight" -msgstr "Réinitialiser poids de plume" +msgstr "Réinitialiser les poids de plume" msgid "Reset the feather weight to zero" -msgstr "Réinitialiser les poids de plume à zéro" +msgstr "Remettre les poids de plume à zéro" msgctxt "Operator" @@ -59899,7 +59919,7 @@ msgstr "Annuler cacher dans la vue" msgid "Reveal the layer by setting the hide flag" -msgstr "Afficher le calque en définissant le drapeau « caché »" +msgstr "Afficher les calques de masque temporairement cachés" msgctxt "Operator" @@ -59908,7 +59928,7 @@ msgstr "Définir cacher dans la vue" msgid "Hide the layer by setting the hide flag" -msgstr "Cacher le calque en réglant le drapeau « caché »" +msgstr "Cacher temporairement les calques de masque" msgctxt "Operator" @@ -59964,7 +59984,7 @@ msgstr "Définir le parentage du masque" msgctxt "Operator" msgid "Paste Splines" -msgstr "Coller courbes" +msgstr "Coller les courbes" msgid "Paste splines from clipboard" @@ -60018,7 +60038,7 @@ msgstr "Désélectionner les points de courbe aux bords de chacune des régions msgid "Select all curve points linked to already selected ones" -msgstr "Sélectionner tous les points de courbe liés à ceux déjà sélectionnés" +msgstr "Sélectionner tous les points de courbe liés aux points déjà sélectionnés" msgid "(De)select all points linked to the curve under the mouse cursor" @@ -60026,7 +60046,7 @@ msgstr "(Dé)sélectionner tous les points liés à la courbe sous le curseur de msgid "Select more spline points connected to initial selection" -msgstr "Sélectionner plus de point de courbe connectés à la sélection initiale" +msgstr "Sélectionner plus de points de courbe connectés à la sélection initiale" msgctxt "Operator" @@ -60097,7 +60117,7 @@ msgstr "Faire glisser un point sur la spline pour définir sa courbure" msgctxt "Operator" msgid "Copy Material" -msgstr "Copier matériau" +msgstr "Copier le matériau" msgid "Copy the material settings and nodes" @@ -60115,7 +60135,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau matériau" msgctxt "Operator" msgid "Paste Material" -msgstr "Coller matériau" +msgstr "Coller le matériau" msgid "Paste the material settings and nodes" @@ -60142,7 +60162,7 @@ msgstr "Supprimer la variable dans la console" msgctxt "Operator" msgid "Show BBox" -msgstr "Afficher boîte englobante" +msgstr "Afficher la boîte englobante" msgid "Show/Hide the BBox of Matrix items" @@ -60646,7 +60666,7 @@ msgstr "Ajouter une couche de données de normales divisées personnalisées, s msgctxt "Operator" msgid "Clear Custom Split Normals Data" -msgstr "Effacer données de normales divisées personnalisées" +msgstr "Effacer les données de normales divisées personnalisées" msgid "Remove the custom split normals layer, if it exists" @@ -60655,7 +60675,7 @@ msgstr "Enlever la couche de données de normales divisées personnalisées, si msgctxt "Operator" msgid "Clear Sculpt Mask Data" -msgstr "Effacer données de masque de sculpture" +msgstr "Effacer les données de masque de sculpture" msgid "Clear vertex sculpt masking data from the mesh" @@ -60673,11 +60693,11 @@ msgstr "Ajouter un calque de peau de sommet" msgctxt "Operator" msgid "Clear Skin Data" -msgstr "Effacer données de peau" +msgstr "Effacer les données de peau" msgid "Clear vertex skin layer" -msgstr "Effacer calque de peau de sommet" +msgstr "Effacer le calque de peau de sommet" msgctxt "Operator" @@ -61135,7 +61155,7 @@ msgstr "Souder les arêtes isolées sur des faces (en les divisant pour créer d msgctxt "Operator" msgid "Copy Mirrored UV Coords" -msgstr "Copier coordonnées UV en miroir" +msgstr "Copier les coordonnées UV en miroir" msgid "Copy mirror UV coordinates on the X axis based on a mirrored mesh" @@ -61692,7 +61712,7 @@ msgstr "Définir la valeur des faces" msgctxt "Operator" msgid "Recalculate Normals" -msgstr "Recalculer normales" +msgstr "Recalculer les normales" msgid "Make face and vertex normals point either outside or inside the mesh" @@ -61721,7 +61741,7 @@ msgstr "Mode des outils utilisant des entrées depuis l’interface" msgid "Copy Normal" -msgstr "Copier normale" +msgstr "Copier la normale" msgid "Copy normal to buffer" @@ -61729,7 +61749,7 @@ msgstr "Copier la normale vers le tampon" msgid "Paste Normal" -msgstr "Coller normale" +msgstr "Coller la normale" msgid "Paste normal from buffer" @@ -63124,7 +63144,7 @@ msgstr "Forcer la symétrie (à la fois de forme et topologique) le long d’un msgid "Which sides to copy from and to" -msgstr "Quels côtés d’où et vers lequel copier" +msgstr "Depuis quel côté copier, et vers lequel" msgid "-Y to +Y" @@ -63418,15 +63438,15 @@ msgstr "Après précalcul des courbes, supprimer les clés redondantes" msgid "Clear Constraints" -msgstr "Effacer contraintes" +msgstr "Effacer les contraintes" msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying" -msgstr "Enlever toutes les contraintes des objets/os cléés, et effectuer un cléage « visuel »" +msgstr "Enlever toutes les contraintes des objets/os avec clés, et ajouter des clés de manière « visuelle »" msgid "Clear Parents" -msgstr "Effacer parents" +msgstr "Effacer les parents" msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)" @@ -63877,11 +63897,11 @@ msgstr "Ajuster l’image d’arrière-plan à la vue" msgctxt "Operator" msgid "Background Image Move" -msgstr "Déplacer image d’arrière-plan" +msgstr "Déplacer l’image d’arrière-plan" msgid "Move node backdrop" -msgstr "Déplacer l’arrière-plan des nœuds" +msgstr "Déplacer l’image de fond des nœuds" msgctxt "Operator" @@ -63904,7 +63924,7 @@ msgstr "(Dé)zoomer l’image d’arrière-plan" msgctxt "Operator" msgid "Clear Viewer Region" -msgstr "Effacer région de visualisation" +msgstr "Effacer la région de visualisation" msgid "Clear the boundaries for viewer operations" @@ -64418,7 +64438,7 @@ msgstr "Sélectionner le nœud sous le curseur" msgid "Clear Viewer" -msgstr "Effacer visualiseur" +msgstr "Effacer le visualiseur" msgid "Deactivate geometry nodes viewer when clicking in empty space" @@ -64472,7 +64492,7 @@ msgstr "Sélectionner liés depuis" msgid "Select nodes linked from the selected ones" -msgstr "Sélectionner les nœuds liés en entrée à ceux sélectionnés" +msgstr "Sélectionner les nœuds liés en entrée aux nœuds sélectionnés" msgctxt "Operator" @@ -64481,7 +64501,7 @@ msgstr "Sélectionner liés à" msgid "Select nodes linked to the selected ones" -msgstr "Sélectionner les nœuds liés en sortie à ceux sélectionnés" +msgstr "Sélectionner les nœuds liés en sortie aux nœuds sélectionnés" msgctxt "Operator" @@ -64775,7 +64795,7 @@ msgstr "Ajouter un objet caméra à la scène" msgctxt "Operator" msgid "Clear Library Override" -msgstr "Effacer redéfinition bibliothèque" +msgstr "Effacer les redéfinitions de bibliothèque" msgid "Delete the selected local overrides and relink their usages to the linked data-blocks if possible, else reset them and mark them as non editable" @@ -64882,7 +64902,7 @@ msgstr "Supprimer toutes les contraintes pour l’objet actif uniquement" msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Objects" -msgstr "Copier contraintes vers objets sélectionnés" +msgstr "Copier les contraintes vers les objets sélectionnés" msgid "Copy constraints to other selected objects" @@ -64937,7 +64957,7 @@ msgstr "Courbes depuis les données évaluées" msgctxt "Operator" msgid "Copy Global Transform" -msgstr "Copier transformations globales" +msgstr "Copier les transformations globales" msgid "Copies the matrix of the currently active object or pose bone to the clipboard. Uses world-space matrices" @@ -65265,7 +65285,7 @@ msgstr "(Dés)activer le champ de force de l’objet" msgctxt "Operator" msgid "Copy Geometry Node Group" -msgstr "Copier groupe de nœuds de géométrie" +msgstr "Copier le groupe de nœuds de géométrie" msgid "Copy the active geometry node group and assign it to the active modifier" @@ -65399,7 +65419,7 @@ msgstr "Appliquer un modificateur (déformant uniquement) à une nouvelle clé d msgctxt "Operator" msgid "Copy Modifier" -msgstr "Copier modificateur" +msgstr "Copier le modificateur" msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack" @@ -65408,7 +65428,7 @@ msgstr "Dupliquer un modificateur, à la même position dans la pile" msgctxt "Operator" msgid "Copy Modifier to Selected" -msgstr "Copier modificateur vers sélectionnés" +msgstr "Copier le modificateur vers sélectionnés" msgid "Copy the modifier from the active object to all selected objects" @@ -65529,6 +65549,10 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object" msgstr "Accrocher les sommets sélectionnés au premier objet sélectionné" +msgid "Assign the hook to the hook object's active bone" +msgstr "Assigner le crochet à l’os actif de l’objet crochet" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Hook" msgstr "Assigner à crochet" @@ -65842,7 +65866,7 @@ msgstr "Remplacer les polices des objets de texte" msgid "Copy Modifiers" -msgstr "Copier modificateurs" +msgstr "Copier les modificateurs" msgid "Replace Modifiers" @@ -65952,7 +65976,7 @@ msgstr "Assigner l’emplacement de matériau actif à la sélection" msgctxt "Operator" msgid "Copy Material to Selected" -msgstr "Copier matériau vers sélectionnés" +msgstr "Copier le matériau vers sélectionnés" msgid "Copy material to selected objects" @@ -66300,11 +66324,11 @@ msgstr "Effacer et garder transformations" msgid "As 'Clear Parent', but keep the current visual transformations of the object" -msgstr "Comme « Supprimer parenté », mais conserve les transformations visuelles actuelles de l’objet" +msgstr "Comme « Effacer le parentage », mais conserve les transformations visuelles actuelles de l’objet" msgid "Clear Parent Inverse" -msgstr "Effacer inverse du parentage" +msgstr "Effacer l’inverse du parentage" msgid "Reset the transform corrections applied to the parenting relationship, does not remove parenting itself" @@ -66409,7 +66433,7 @@ msgstr "Enlever le système de particules sélectionné" msgctxt "Operator" msgid "Paste Global Transform" -msgstr "Coller transformation globale" +msgstr "Coller la transformation globale" msgid "Pastes the matrix from the clipboard to the currently active pose bone or object. Uses world-space matrices" @@ -66467,7 +66491,7 @@ msgstr "Intervalle de calcul" msgctxt "Operator" msgid "Clear Object Paths" -msgstr "Effacer chemins d’objets" +msgstr "Effacer les chemins d’objets" msgid "Only clear motion paths of selected objects" @@ -66512,7 +66536,7 @@ msgstr "(Dés)activer la pose/sélection des os" msgctxt "Operator" msgid "QuadriFlow Remesh" -msgstr "Remesh QuadrFlow" +msgstr "Remailler avec QuadriFlow" msgid "Create a new quad based mesh using the surface data of the current mesh. All data layers will be lost" @@ -66540,11 +66564,11 @@ msgstr "Longueurs d’arêtes" msgid "Input target edge length in the new mesh" -msgstr "Entrée la longueur d’arête cible pour le nouveau maillage" +msgstr "Longueur d’arête cible pour le nouveau maillage" msgid "Input target number of faces in the new mesh" -msgstr "Entrée le nombre de faces cible pour le nouveau maillage" +msgstr "Nombre de faces cible pour le nouveau maillage" msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh" @@ -66552,7 +66576,7 @@ msgstr "Reprojeter le masque de peinture sur le nouveau maillage" msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh" -msgstr "Graine aléatoire à utiliser pour le solveur. Le remesher utilisera des graines différentes pour trouver des dispositions de quads différentes sur le maillage" +msgstr "Graine aléatoire à utiliser pour le solveur. Le remailleur utilisera des graines différentes pour trouver des dispositions de quads différentes sur le maillage" msgid "Smooth Normals" @@ -67291,7 +67315,7 @@ msgstr "Ajouter un objet texte à la scène" msgctxt "Operator" msgid "Clear Track" -msgstr "Effacer suivi" +msgstr "Effacer le suivi" msgid "Clear tracking constraint or flag from object" @@ -67299,7 +67323,7 @@ msgstr "Supprimer la contrainte ou le drapeau de tracking de l’objet" msgid "Clear Track" -msgstr "Effacer suivi" +msgstr "Effacer le suivi" msgid "Clear and Keep Transformation (Clear Track)" @@ -67481,7 +67505,7 @@ msgstr "Enlever les sommets dont le poids est inférieur ou égal à cette limit msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group" -msgstr "Copier groupe de sommets" +msgstr "Copier le groupe de sommets" msgid "Make a copy of the active vertex group" @@ -67490,7 +67514,7 @@ msgstr "Faire une copie du groupe de sommets actif" msgctxt "Operator" msgid "Copy Vertex Group to Selected" -msgstr "Copier groupes de sommets vers sélectionnés" +msgstr "Copier les groupes de sommets vers sélectionnés" msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object" @@ -67819,7 +67843,7 @@ msgstr "Normaliser les poids du sommet actif" msgctxt "Operator" msgid "Paste Weight to Selected" -msgstr "Coller poids vers sélectionnés" +msgstr "Coller le poids vers sélectionnés" msgid "Copy this group's weight to other selected vertices (disabled if vertex group is locked)" @@ -67868,7 +67892,7 @@ msgstr "Détecter automatiquement les séquences animées dans les fichiers volu msgctxt "Operator" msgid "Voxel Remesh" -msgstr "Remesh par voxels" +msgstr "Remailler par voxels" msgid "Calculates a new manifold mesh based on the volume of the current mesh. All data layers will be lost" @@ -67881,7 +67905,7 @@ msgstr "Éditer taille voxel" msgid "Modify the mesh voxel size interactively used in the voxel remesher" -msgstr "Modifier la taille des voxels de maillage utilisée interactivement dans le remesher par voxels" +msgstr "Modifier la taille des voxels de maillage utilisée interactivement dans le remailleur par voxels" msgctxt "Operator" @@ -67903,7 +67927,7 @@ msgstr "Opération d’animation" msgid "Clear Animation Data" -msgstr "Supprimer données d’animation" +msgstr "Supprimer les données d’animation" msgid "Remove this animation data container" @@ -67911,19 +67935,19 @@ msgstr "Supprimer ce conteneur de données d’animation" msgid "Set Action" -msgstr "Définir action" +msgstr "Définir l’action" msgid "Unlink Action" -msgstr "Délier action" +msgstr "Délier l’action" msgid "Refresh Drivers" -msgstr "Rafraîchir contrôleurs" +msgstr "Rafraîchir les contrôleurs" msgid "Clear Drivers" -msgstr "Effacer contrôleurs" +msgstr "Effacer les contrôleurs" msgctxt "Operator" @@ -68141,16 +68165,16 @@ msgstr "Sélectionner les objets dans la collection" msgctxt "Operator" msgid "Show Collection" -msgstr "Afficher collection" +msgstr "Afficher la collection" msgid "Show the collection in this view layer" -msgstr "Afficher les collections dans ce calque de vue" +msgstr "Afficher la collection dans ce calque de vue" msgctxt "Operator" msgid "Show Inside Collection" -msgstr "Afficher dans collection" +msgstr "Afficher dans la collection" msgid "Show all the objects and collections inside the collection" @@ -68407,6 +68431,14 @@ msgid "Library Operation" msgstr "Opération de bibliothèque" +msgid "" +"Delete this library and all its items.\n" +"Warning: No undo" +msgstr "" +"Supprimer cette bibliothèque et tous ses éléments.\n" +"Attention : pas d’annulation possible" + + msgid "Relocate" msgstr "Relocaliser" @@ -68691,7 +68723,7 @@ msgstr "Ouvrir ou fermer la hiérarchie" msgctxt "Operator" msgid "Show Active" -msgstr "Afficher actif" +msgstr "Afficher l’actif" msgid "Open up the tree and adjust the view so that the active object is shown centered" @@ -68700,7 +68732,7 @@ msgstr "Ouvrir l’arbre et ajuster la vue de façon que l’objet actif y soit msgctxt "Operator" msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Afficher hiérarchie" +msgstr "Afficher la hiérarchie" msgid "Open all object entries and close all others" @@ -68825,6 +68857,10 @@ msgid "Add Simple UVs" msgstr "Ajouter UV simples" +msgid "Add cube map UVs on mesh" +msgstr "Ajouter une carte UV cubique au maillage" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Paint Slot" msgstr "Ajouter emplacement de peinture" @@ -68958,7 +68994,7 @@ msgstr "Afficher" msgid "Show vertices" -msgstr "Afficher sommets" +msgstr "Afficher les sommets" msgid "Which vertices to hide or show" @@ -69456,7 +69492,7 @@ msgstr "Connecter tous les systèmes de cheveux au maillage émetteur" msgctxt "Operator" msgid "Copy Particle Systems" -msgstr "Copier systèmes de particules" +msgstr "Copier les systèmes de particules" msgid "Copy particle systems from the active object to selected objects" @@ -69527,7 +69563,7 @@ msgstr "Dupliquer également les réglages, afin que le nouveau système de part msgctxt "Operator" msgid "Copy Particle Instance Object" -msgstr "Copier objet instancié sur particule" +msgstr "Copier l’objet instancié sur particule" msgid "Duplicate the current instance object" @@ -69572,7 +69608,7 @@ msgstr "Enlever l’objet instancié sélectionné" msgctxt "Operator" msgid "Clear Edited" -msgstr "Effacer éditions" +msgstr "Effacer les éditions" msgid "Undo all edition performed on the particle system" @@ -69820,7 +69856,7 @@ msgstr "Créer un asset de pose pour chaque marqueur de pose dans l’action act msgctxt "Operator" msgid "Copy Pose as Asset" -msgstr "Copier pose en tant qu’asset" +msgstr "Copier la pose en tant qu’asset" msgid "Create a new pose asset on the clipboard, to be pasted into an Asset Browser" @@ -69991,7 +70027,7 @@ msgstr "Ajouter une contrainte à l’os actif, avec pour cibles (si nécessaire msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Constraints" -msgstr "Effacer contraintes de pose" +msgstr "Effacer les contraintes de pose" msgid "Clear all the constraints for the selected bones" @@ -70000,7 +70036,7 @@ msgstr "Effacer toutes les contraintes des os sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Copy Constraints to Selected Bones" -msgstr "Copier contraintes vers os sélectionnés" +msgstr "Copier les contraintes vers les os sélectionnés" msgid "Copy constraints to other selected bones" @@ -70009,7 +70045,7 @@ msgstr "Copier les contraintes vers les autres os sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Copy Pose" -msgstr "Copier pose" +msgstr "Copier la pose" msgid "Copies the current pose of the selected bones to copy/paste buffer" @@ -70128,7 +70164,7 @@ msgstr "Enlever toutes les contraintes IK des os sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Location" -msgstr "Effacer position pose" +msgstr "Effacer la position de pose" msgid "Reset locations of selected bones to their default values" @@ -70137,7 +70173,7 @@ msgstr "Réinitialiser les positions des os sélectionnés à leurs valeurs par msgctxt "Operator" msgid "Paste Pose" -msgstr "Coller pose" +msgstr "Coller la pose" msgid "Paste the stored pose on to the current pose" @@ -70175,7 +70211,7 @@ msgstr "Quel point des os est utilisé lors du calcul des chemins" msgctxt "Operator" msgid "Clear Bone Paths" -msgstr "Effacer chemins d’os" +msgstr "Effacer les chemins d’os" msgid "Only clear motion paths of selected bones" @@ -70317,7 +70353,7 @@ msgstr "Afficher tous les os cachés en mode Pose" msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Rotation" -msgstr "Effacer rotation pose" +msgstr "Effacer la rotation de pose" msgid "Reset rotations of selected bones to their default values" @@ -70335,7 +70371,7 @@ msgstr "Définir la représentation de rotation utilisée par les os sélectionn msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Scale" -msgstr "Effacer taille de pose" +msgstr "Effacer la taille de pose" msgid "Reset scaling of selected bones to their default values" @@ -70378,12 +70414,12 @@ msgstr "Sélectionner os parent" msgid "Select bones that are parents of the currently selected bones" -msgstr "Sélectionner les os parents de ceux actuellement sélectionnés" +msgstr "Sélectionner les os parents des os actuellement sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Clear Pose Transforms" -msgstr "Effacer transformations pose" +msgstr "Effacer les transformations pose" msgid "Reset location, rotation, and scaling of selected bones to their default values" @@ -70392,7 +70428,7 @@ msgstr "Réinitialiser les positions, rotations et tailles des os sélectionnés msgctxt "Operator" msgid "Clear User Transforms" -msgstr "Effacer transformations utilisateur" +msgstr "Effacer les transformations utilisateur" msgid "Reset pose bone transforms to keyframed state" @@ -70549,7 +70585,7 @@ msgstr "Supprimer un chemin à exclure de l’exécution auto" msgctxt "Operator" msgid "Copy Previous Settings" -msgstr "Copier réglages précédents" +msgstr "Copier les réglages précédents" msgid "Copy settings from previous version" @@ -70676,7 +70712,7 @@ msgstr "Réinitialiser aux couleurs du thème par défaut" msgctxt "Operator" msgid "Copy Studio Light Settings" -msgstr "Copier paramètres d’éclairage studio" +msgstr "Copier les paramètres d’éclairage studio" msgid "Copy Studio Light settings to the Studio Light editor" @@ -71162,7 +71198,7 @@ msgstr "Supprimer les réglages de corps rigide de l’objet" msgctxt "Operator" msgid "Copy Rigid Body Settings" -msgstr "Copier réglages de corps rigide" +msgstr "Copier les réglages de corps rigide" msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected" @@ -71288,8 +71324,8 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Définir intervalle d’après sélection" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Définir les entrées min/max de l’intervalle d’après les distances min/max entre les objets sélectionnés et l’objet source " +msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object (either a user-specified object or the active camera)" +msgstr "Définir les entrées min/max de l’intervalle d’après les distances min/max entre les objets sélectionnés et l’objet source (soit un objet choisi par l’utilisateur, soit la caméra active)" msgid "Name of the modifier to work on" @@ -71332,7 +71368,7 @@ msgstr "Ajouter un ensemble de lignes à la liste des ensembles de lignes" msgctxt "Operator" msgid "Copy Line Set" -msgstr "Copier ensemble de lignes" +msgstr "Copier l’ensemble de lignes" msgid "Copy the active line set to a buffer" @@ -71354,7 +71390,7 @@ msgstr "Direction dans laquelle déplacer l’ensemble de lignes actif" msgctxt "Operator" msgid "Paste Line Set" -msgstr "Coller ensemble de lignes" +msgstr "Coller l’ensemble de lignes" msgid "Paste the buffer content to the active line set" @@ -71559,7 +71595,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle scène vide avec les paramètres par défaut" msgctxt "Scene" msgid "Copy Settings" -msgstr "Copier réglages" +msgstr "Copier les réglages" msgid "Add a new, empty scene, and copy settings from the current scene" @@ -71589,7 +71625,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle scène par type dans l’éditeur de séquences, et msgid "Copy Settings" -msgstr "Copier réglages" +msgstr "Copier les réglages" msgid "Linked Copy" @@ -72079,7 +72115,7 @@ msgstr "Direction dans laquelle alterner" msgctxt "Operator" msgid "Cycle Space Type Set" -msgstr "Alterner ou définir type d’espace" +msgstr "Alterner ou définir le type d’espace" msgid "Set the space type or cycle subtype" @@ -73519,7 +73555,7 @@ msgstr "Désentrelacer toutes les sources vidéo sélectionnées" msgctxt "Operator" msgid "Erase Strips" -msgstr "Effacer bandes" +msgstr "Effacer les bandes" msgid "Erase selected strips from the sequencer" @@ -73676,7 +73712,7 @@ msgstr "Fondu depuis le début des séquences situées sous le curseur de temps msgctxt "Operator" msgid "Clear Fades" -msgstr "Effacer fondus" +msgstr "Effacer les fondus" msgid "Removes fade animation from selected sequences" @@ -74326,7 +74362,7 @@ msgstr "Balance des blancs" msgctxt "Operator" msgid "Copy to Selected Strips" -msgstr "Copier vers bandes sélectionnées" +msgstr "Copier vers les bandes sélectionnées" msgid "Copy modifiers of the active strip to all selected strips" @@ -74796,7 +74832,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle texture" msgctxt "Operator" msgid "Copy Texture Slot Settings" -msgstr "Copier réglages d’emplacement texture" +msgstr "Copier les réglages d’emplacement de texture" msgid "Copy the material texture settings and nodes" @@ -74814,7 +74850,7 @@ msgstr "Déplacer des emplacements de texture vers le haut/le bas" msgctxt "Operator" msgid "Paste Texture Slot Settings" -msgstr "Coller réglages d’emplacement texture" +msgstr "Coller les réglages d’emplacement de texture" msgid "Copy the texture settings and nodes" @@ -74996,7 +75032,7 @@ msgstr "(Dés)activer l’écrasement quand on tape" msgid "Paste text selected elsewhere rather than copied (X11 only)" -msgstr "Coller le texte sélectionné quelque part, plutôt que copié (X11 seulement)" +msgstr "Coller le texte sélectionné ailleurs, plutôt que le texte copié (X11 seulement)" msgctxt "Operator" @@ -75681,7 +75717,7 @@ msgstr "Ignorer relâchement" msgctxt "Operator" msgid "Clear Button String" -msgstr "Effacer texte bouton" +msgstr "Effacer le texte du bouton" msgid "Unsets the text of the active button" @@ -75694,7 +75730,7 @@ msgstr "Copier en tant que nouveau contrôleur" msgid "Create a new driver with this property as input, and copy it to the clipboard. Use Paste Driver to add it to the target property, or Paste Driver Variables to extend an existing driver" -msgstr "Créer un nouveau contrôleur avec cette propriété en entrée, et le copier dans le presse-papier. Utiliser Coller contrôleur pour l’ajouter à la propriété cible, ou Coller variables de contrôleur pour étendre un contrôleur existant" +msgstr "Créer un nouveau contrôleur avec cette propriété en entrée, et le copier dans le presse-papier. Utiliser Coller le contrôleur pour l’ajouter à la propriété cible, ou Coller les variables de contrôleur pour étendre un contrôleur existant" msgctxt "Operator" @@ -75712,7 +75748,7 @@ msgstr "Copier le chemin complet des données" msgctxt "Operator" msgid "Copy Python Command" -msgstr "Copier commande Python" +msgstr "Copier la commande Python" msgid "Copy the Python command matching this button" @@ -76253,7 +76289,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les éléments du tableau à leurs valeurs par défa msgctxt "Operator" msgid "Define Override Type" -msgstr "Définir type redéfinition" +msgstr "Définir le type de redéfinition" msgid "Create an override operation, or set the type of an existing one" @@ -76395,6 +76431,10 @@ msgid "Align Rotation" msgstr "Aligner la rotation" +msgid "Align the UV island's rotation" +msgstr "Aligner la rotation de l’îlot UV" + + msgid "Axis to align to" msgstr "Axis sur lequel aligner" @@ -76434,7 +76474,7 @@ msgstr "Réduire le cisaillement dans les îlots" msgctxt "Operator" msgid "Copy UVs" -msgstr "Copier UV" +msgstr "Copier les UV" msgid "Copy selected UV vertices" @@ -76715,7 +76755,7 @@ msgstr "Marquer les arêtes UV sélectionnées comme coutures" msgid "Clear Seams" -msgstr "Effacer coutures" +msgstr "Effacer les coutures" msgid "Clear instead of marking seams" @@ -76802,7 +76842,7 @@ msgstr "Empaqueter les îlots dans la tuile UDIM active, ou dans la tuile UDIM d msgctxt "Operator" msgid "Paste UVs" -msgstr "Coller UV" +msgstr "Coller les UV" msgid "Paste selected UV vertices" @@ -76843,6 +76883,10 @@ msgid "Use orthographic projection" msgstr "Utiliser une projection orthogonale" +msgid "Randomize the UV island's location, rotation, and scale" +msgstr "Randomiser la position, la rotation et l’échelle de l’îlot UV" + + msgid "Maximum rotation" msgstr "Rotation maximum" @@ -77139,7 +77183,7 @@ msgstr "Compteur de sélection d’objets" msgid "Snap Islands" -msgstr "Coller îlots" +msgstr "Coller les îlots" msgid "Snap islands together (on edge stitch mode, rotates the islands too)" @@ -77375,7 +77419,7 @@ msgstr "Définir la région de découpage" msgctxt "Operator" msgid "Copy Objects" -msgstr "Copier objets" +msgstr "Copier les objets" msgid "Selected objects are copied to the clipboard" @@ -77683,7 +77727,7 @@ msgstr "Menu mode objet" msgctxt "Operator" msgid "Paste Objects" -msgstr "Coller objet" +msgstr "Coller les objets" msgid "Objects from the clipboard are pasted" @@ -78531,7 +78575,7 @@ msgstr "Sélectionner nouveaux objets" msgid "Clear Asset Data" -msgstr "Effacer données d’asset" +msgstr "Effacer les données d’asset" msgid "Don't add asset meta-data or tags from the original data-block" @@ -79265,7 +79309,7 @@ msgstr "Créer un script de démo, et optionnellement l’exécuter" msgid "Number of times to play the animation" -msgstr "Nombres de fois où lire/jouer l’animation" +msgstr "Combien de fois lire/jouer l’animation" msgid "Render Anim" @@ -79273,7 +79317,7 @@ msgstr "Rendre animation" msgid "Render entire animation (render mode only)" -msgstr "Rendre une animation complète (mode de rendu uniquement)" +msgstr "Rendre toute l’animation (mode rendu uniquement)" msgid "Screen Switch" @@ -79727,7 +79771,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier Blender" msgid "Display File Selector" -msgstr "Afficher sélecteur de fichiers" +msgstr "Afficher le sélecteur de fichiers" msgid "Load UI" @@ -79808,7 +79852,7 @@ msgstr "Ouvrir un chemin dans un navigateur de fichiers" msgctxt "Operator" msgid "Batch-Clear Previews" -msgstr "Effacer prévisualisation en masse" +msgstr "Effacer les prévisualisations en masse" msgid "Clear selected .blend file's previews" @@ -79898,7 +79942,7 @@ msgstr "Générer les prévisualisations des scènes" msgctxt "Operator" msgid "Clear Data-Block Previews" -msgstr "Effacer prévisualisations des blocs de données" +msgstr "Effacer les prévisualisations des blocs de données" msgid "Clear data-block previews (only for some types like objects, materials, textures, etc.)" @@ -80337,15 +80381,15 @@ msgstr "Dessiner la région" msgid "Draw Region & Swap" -msgstr "Afficher région et intervertir" +msgstr "Dessiner la région et intervertir" msgid "Draw region and swap" -msgstr "Afficher la région et intervertir" +msgstr "Dessiner la région et intervertir" msgid "Draw Window" -msgstr "Dessiner fenêtre" +msgstr "Dessiner la fenêtre" msgid "Draw window" @@ -80353,7 +80397,7 @@ msgstr "Dessiner la fenêtre" msgid "Draw Window & Swap" -msgstr "Afficher fenêtre et intervertir" +msgstr "Dessiner la fenêtre et intervertir" msgid "Draw window and swap" @@ -81372,7 +81416,7 @@ msgstr "Palette active" msgid "Show Brush" -msgstr "Afficher brosse" +msgstr "Afficher la brosse" msgid "Show Brush On Surface" @@ -81788,7 +81832,7 @@ msgstr "Nombre de symétries radiales sur l’axe X" msgid "Number of times to copy strokes across the surface" -msgstr "Nombres de fois où copier les traits à travers la surface" +msgstr "Combien de fois copier les traits à travers la surface" msgid "Source and destination for symmetrize operator" @@ -82466,7 +82510,7 @@ msgstr "Visualisation des maths de la console" msgid "Backdrop" -msgstr "Fond" +msgstr "Image de fond" msgid "Slot" @@ -83947,7 +83991,7 @@ msgstr "Forme englobante à utiliser pour les outils" msgid "Display Particles" -msgstr "Afficher particules" +msgstr "Afficher les particules" msgid "Display actual particles" @@ -83955,7 +83999,7 @@ msgstr "Afficher les vraies particules" msgid "Comb" -msgstr "Coiffer" +msgstr "Peigner" msgid "Comb hairs" @@ -83963,23 +84007,23 @@ msgstr "Peigner les cheveux" msgid "Smooth hairs" -msgstr "Adoucir cheveux" +msgstr "Adoucir les cheveux" msgid "Add hairs" -msgstr "Ajouter cheveux" +msgstr "Ajouter des cheveux" msgid "Make hairs longer or shorter" -msgstr "Rendre les cheveux plus longs ou plus courts" +msgstr "Rallonger ou raccourcir les cheveux" msgid "Puff" -msgstr "Bouffée" +msgstr "Bouffer" msgid "Make hairs stand up" -msgstr "Rendre les cheveux « rigides »" +msgstr "Faire dresser les cheveux" msgid "Cut hairs" @@ -85668,7 +85712,7 @@ msgstr "Chemin de l’exécutable du lecteur d’animation personnalisé" msgid "Auto Save Time" -msgstr "Fréquence de sauvegarde auto" +msgstr "Intervalle de la sauvegarde auto" msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves" @@ -85780,7 +85824,7 @@ msgstr "Afficher les fichiers et les blocs de données qui sont habituellement m msgid "Show Recent Locations" -msgstr "Afficher destinations récentes" +msgstr "Afficher les destinations récentes" msgid "Show Recent locations list in the File Browser" @@ -85788,7 +85832,7 @@ msgstr "Afficher la liste des emplacements récents dans le navigateur de fichie msgid "Show System Locations" -msgstr "Afficher emplacements système" +msgstr "Afficher les emplacements système" msgid "Show System locations list in the File Browser" @@ -85884,7 +85928,7 @@ msgstr "Nombre de pixels à glisser avant qu’un évènement « glisser » ne msgid "Invert Zoom Direction" -msgstr "Inverser direction du zoom" +msgstr "Inverser la direction du zoom" msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming" @@ -87004,15 +87048,15 @@ msgstr "Taille de l’icône des axes" msgid "Mini Axes Type" -msgstr "Type de mini axes" +msgstr "Type des mini axes" msgid "Show a small rotating 3D axes in the top right corner of the 3D viewport" -msgstr "Afficher de petits axes 3D tournants dans le coin supérieur droit de la vue 3D" +msgstr "Afficher des petits axes 3D tournants dans le coin supérieur droit de la vue 3D" msgid "Simple Axis" -msgstr "Axe simple" +msgstr "Axes simples" msgid "Interactive Navigation" @@ -87144,7 +87188,7 @@ msgstr "Afficher les commandes permettant la navigation dans les vues 2D et 3D q msgid "Display Object Info" -msgstr "Afficher infos objet" +msgstr "Afficher les infos d’objet" msgid "Include the name of the active object and the current frame number in the text info overlay" @@ -87160,7 +87204,7 @@ msgstr "Inclure le nombre de frames affichées par seconde dans le texte d’inf msgid "Show Splash" -msgstr "Afficher écran d’accueil" +msgstr "Afficher l’écran d’accueil" msgid "Display splash screen on startup" @@ -87168,7 +87212,7 @@ msgstr "Afficher l’écran d’accueil au démarrage" msgid "Show Memory" -msgstr "Afficher mémoire" +msgstr "Afficher la mémoire" msgid "Show Blender memory usage" @@ -87184,7 +87228,7 @@ msgstr "Afficher les statistiques de la scène" msgid "Show Version" -msgstr "Afficher version" +msgstr "Afficher la version" msgid "Show Blender version string" @@ -87192,7 +87236,7 @@ msgstr "Afficher la version de Blender" msgid "Show VRAM" -msgstr "Afficher VRAM" +msgstr "Afficher la VRAM" msgid "Show GPU video memory usage" @@ -87216,7 +87260,7 @@ msgstr "Afficher les références Python dans les infobulles" msgid "Display View Name" -msgstr "Afficher nom de la vue" +msgstr "Afficher le nom de la vue" msgid "Include the name of the view orientation in the text info overlay" @@ -88128,7 +88172,7 @@ msgstr "BVH statique" msgid "Any object modification requires a complete BVH rebuild, but renders faster" -msgstr "Tout modification d’objet requiert une reconstruction complète de la BVH, mais le rendu est plus rapide" +msgstr "Toute modification d’objet requiert une reconstruction complète de la BVH, mais le rendu est plus rapide" msgid "Use Compact BVH" @@ -88348,7 +88392,7 @@ msgstr "N’utiliser que les fonctionnalités finies et prise en charge" msgid "Use experimental and incomplete features that might be broken or change in the future" -msgstr "Utiliser les fonctionnalités expérimentales et incomplètes, qui pourraient casser ou être modifiées à l’avenir" +msgstr "Utiliser les fonctionnalités expérimentales et inachevées, qui pourraient casser ou être modifiées à l’avenir" msgid "Image brightness scale" @@ -88452,7 +88496,7 @@ msgstr "Rebonds min lumière" msgid "Minimum number of light bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes" -msgstr "Nombre minimum de rebonds de lumière. Un plus haute valeur réduit le bruit dans les premiers rebonds, mais peut être moins efficient pour des géométries complexes comme des courbes ou des volumes" +msgstr "Nombre minimum de rebonds de lumière. Une plus haute valeur réduit le bruit dans les premiers rebonds, mais peut être moins efficiente pour des géométries complexes comme des courbes ou des volumes" msgid "Min Transparent Bounces" @@ -88460,7 +88504,7 @@ msgstr "Rebonds min transparence" msgid "Minimum number of transparent bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes" -msgstr "Nombre minimum de rebonds transparetns. Un plus haute valeur réduit le bruit dans les premiers rebonds, mais peut être moins efficient pour des géométries complexes comme des courbes ou des volumes" +msgstr "Nombre minimum de rebonds transparents. Une plus haute valeur réduit le bruit dans les premiers rebonds, mais peut être moins efficiente pour des géométries complexes comme des courbes ou des volumes" msgid "Motion Blur Position" @@ -89060,7 +89104,7 @@ msgstr "Nombre d’échantillons par pixel" msgid "Show Active Pixels" -msgstr "Afficher pixels actifs" +msgstr "Afficher les pixels actifs" msgid "When using adaptive sampling highlight pixels which are being sampled" @@ -89468,7 +89512,7 @@ msgstr "Exporter les normales, UV, couleurs de sommets et matériaux pour les fo msgid "Copy Textures" -msgstr "Copier textures" +msgstr "Copier les textures" msgid "Copy textures on export to the output path" @@ -90020,10 +90064,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "Subdivision supplémentaire le long des courbes" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "Type de forme des courbes" - - msgid "Curves shape type" msgstr "Type de forme des courbes" @@ -90201,7 +90241,7 @@ msgstr "Utiliser un anticrénelage pour adoucir les bords des traits" msgid "Display modifiers" -msgstr "Afficher modificateur" +msgstr "Afficher les modificateurs" msgid "Playback Only" @@ -90409,7 +90449,7 @@ msgstr "Réserver les emplacements avec des fichiers vides pendant le rendu des msgid "Cache Result" -msgstr "Cache du résultat" +msgstr "Résultat en cache" msgid "Save render cache to EXR files (useful for heavy compositing, Note: affects indirectly rendered scenes)" @@ -90421,7 +90461,7 @@ msgstr "Faire passer le résultat du rendu (et du compositing) dans le pipeline msgid "Override Scene Settings" -msgstr "Remplacer réglages de rendu" +msgstr "Remplacer les réglages de rendu" msgid "Use workbench render settings from the sequencer scene, instead of each individual scene used in the strip" @@ -90429,7 +90469,7 @@ msgstr "Utiliser les réglages de rendu workbench de la scène du séquenceur, a msgid "Use Simplify" -msgstr "Utiliser simplification" +msgstr "Utiliser la simplification" msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders" @@ -90437,7 +90477,7 @@ msgstr "Activer la simplification de la scène, pour des rendus de prévisualisa msgid "Render Single Layer" -msgstr "Rendre calque seul" +msgstr "Rendre ce seul calque" msgid "Only render the active layer. Only affects rendering from the interface, ignored for rendering from command line" @@ -90445,7 +90485,7 @@ msgstr "Ne rendre que le calque actif. N’affecte que le rendu depuis l’inter msgid "Use Spherical Stereo" -msgstr "Utiliser stéréo sphérique" +msgstr "Utiliser la stéréo sphérique" msgid "Active render engine supports spherical stereo rendering" @@ -90485,7 +90525,7 @@ msgstr "Inclure le nom du fichier .blend dans les métadonnées de l’image" msgid "Stamp Frame" -msgstr "Étiqueter frame" +msgstr "Étiquette frame" msgid "Include the frame number in image metadata" @@ -90497,7 +90537,7 @@ msgstr "Inclure l’intervalle de frames rendu dans les métadonnées de l’ima msgid "Stamp Hostname" -msgstr "Étiqueter nom d’hôte" +msgstr "Étiquette nom d’hôte" msgid "Include the hostname of the machine that rendered the frame" @@ -90505,7 +90545,7 @@ msgstr "Inclure le nom d’hôte de la machine qui a rendu cette image" msgid "Stamp Labels" -msgstr "Noms d’étiquette" +msgstr "Noms des étiquettes" msgid "Display stamp labels (\"Camera\" in front of camera name, etc.)" @@ -91601,7 +91641,7 @@ msgstr "Interpolation plus douce de l’irradiance, mais peut introduire des bav msgid "Show Cubemap Cache" -msgstr "Afficher cache de cubemap" +msgstr "Afficher le cache de cubemap" msgid "Display captured cubemaps in the viewport" @@ -91609,7 +91649,7 @@ msgstr "Afficher les cubemaps capturées dans la vue 3D" msgid "Show Irradiance Cache" -msgstr "Afficher cache d’irradiance" +msgstr "Afficher le cache d’irradiance" msgid "Display irradiance samples in the viewport" @@ -92929,7 +92969,7 @@ msgstr "Panoramique du son lors de la lecture (uniquement pour les sources mono) msgid "Display Waveform" -msgstr "Afficher forme d’onde" +msgstr "Afficher la forme d’onde" msgid "Display the audio waveform inside the strip" @@ -93120,7 +93160,7 @@ msgstr "Toutes les bandes, incluant récursivement celles dans les méta-bandes" msgid "Show Cache" -msgstr "Afficher cache" +msgstr "Afficher le cache" msgid "Visualize cached images on the timeline" @@ -93160,7 +93200,7 @@ msgstr "Visualiser les images brutes en cache" msgid "Show Overlay" -msgstr "Afficher frame superposée" +msgstr "Afficher la frame superposée" msgid "Partial overlay on top of the sequencer with a frame offset" @@ -93468,7 +93508,7 @@ msgstr "Réglages de surimpression pour prévisualisation" msgid "Show Annotation" -msgstr "Afficher annotation" +msgstr "Afficher les annotations" msgid "Show annotations for this view" @@ -93480,7 +93520,7 @@ msgstr "Contour de l’image" msgid "Show Metadata" -msgstr "Afficher métadonnées" +msgstr "Afficher les métadonnées" msgid "Show metadata of first visible strip" @@ -93496,7 +93536,7 @@ msgstr "Réglages de surimpression dans la timeline" msgid "Show F-Curves" -msgstr "Afficher F-courbes" +msgstr "Afficher les F-courbes" msgid "Display strip opacity/volume curve" @@ -93504,7 +93544,7 @@ msgstr "Afficher la courbe d’opacité ou de volume de la bande" msgid "Show Grid" -msgstr "Afficher grille" +msgstr "Afficher la grille" msgid "Show vertical grid lines" @@ -93512,11 +93552,11 @@ msgstr "Afficher des lignes de grille verticales" msgid "Show Duration" -msgstr "Afficher durée" +msgstr "Afficher la durée" msgid "Show Offsets" -msgstr "Afficher décalages" +msgstr "Afficher les décalages" msgid "Display strip in/out offsets" @@ -93524,7 +93564,7 @@ msgstr "Afficher les décalages d’entrée et de sortie de la bande" msgid "Show Source" -msgstr "Afficher source" +msgstr "Afficher la source" msgid "Display path to source file, or name of source datablock" @@ -93532,7 +93572,7 @@ msgstr "Afficher le chemin vers le fichier source, ou le nom du bloc de données msgid "Show Color Tags" -msgstr "Afficher étiquettes de couleur" +msgstr "Afficher les étiquettes de couleur" msgid "Display the strip color tags in the sequencer" @@ -93540,7 +93580,7 @@ msgstr "Afficher les étiquettes de couleur des bandes dans le séquenceur" msgid "Show Thumbnails" -msgstr "Afficher miniatures" +msgstr "Afficher les miniatures" msgid "Show strip thumbnails" @@ -94518,7 +94558,7 @@ msgstr "Graphiques pour visualiser les statistiques du clip vidéo" msgid "Show Blue Channel" -msgstr "Afficher canal bleu" +msgstr "Afficher le canal bleu" msgid "Show blue channel in the frame" @@ -94526,7 +94566,7 @@ msgstr "Afficher le canal bleu de la frame" msgid "Show Bundles" -msgstr "Afficher faisceaux" +msgstr "Afficher les faisceaux" msgid "Show projection of 3D markers into footage" @@ -94534,7 +94574,7 @@ msgstr "Afficher la projection des marqueurs 3D dans le métrage" msgid "Show Disabled" -msgstr "Afficher désactivés" +msgstr "Afficher désactivées" msgid "Show disabled tracks from the footage" @@ -94542,7 +94582,7 @@ msgstr "Afficher les pistes désactivées dans le métrage" msgid "Show Filters" -msgstr "Afficher filtres" +msgstr "Afficher les filtres" msgid "Show filters for graph editor" @@ -94550,7 +94590,7 @@ msgstr "Afficher les filtres pour l’éditeur de graphes" msgid "Show Gizmo" -msgstr "Afficher gizmos" +msgstr "Afficher les gizmos" msgid "Show gizmos of all types" @@ -94566,15 +94606,15 @@ msgstr "Gizmo de navigation dans la vue" msgid "Show Frames" -msgstr "Afficher frames" +msgstr "Afficher les frames" msgid "Show curve for per-frame average error (camera motion should be solved first)" -msgstr "Afficher la courbe de l’erreur moyenne par frame (le mouvement de la caméra devrait d’abord être résolu)" +msgstr "Afficher la courbe de l’erreur moyenne par frame (le mouvement de la caméra doit d’abord être résolu)" msgid "Show Tracks Error" -msgstr "Afficher erreur des pistes" +msgstr "Afficher l’erreur des pistes" msgid "Display the reprojection error curve for selected tracks" @@ -94582,7 +94622,7 @@ msgstr "Afficher la courbe d’erreur de reprojection pour les pistes sélection msgid "Show Tracks Motion" -msgstr "Afficher mouvement des pistes" +msgstr "Afficher le mouvement des pistes" msgid "Display the speed curves (in \"x\" direction red, in \"y\" direction green) for the selected tracks" @@ -94590,7 +94630,7 @@ msgstr "Afficher les courbes de vitesse (en rouge pour la direction « x », e msgid "Show Green Channel" -msgstr "Afficher canal vert" +msgstr "Afficher le canal vert" msgid "Show green channel in the frame" @@ -94602,7 +94642,7 @@ msgstr "Afficher la grille montrant la distorsion optique" msgid "Show Marker Pattern" -msgstr "Afficher motif de marqueur" +msgstr "Afficher le motif de marqueur" msgid "Show pattern boundbox for markers" @@ -94610,7 +94650,7 @@ msgstr "Afficher la boîte englobante de motif pour les marqueurs" msgid "Show Marker Search" -msgstr "Afficher recherche de marqueur" +msgstr "Afficher la recherche de marqueur" msgid "Show search boundbox for markers" @@ -94618,19 +94658,19 @@ msgstr "Afficher la boîte englobante de recherche pour le marqueurs" msgid "Show Mask Overlay" -msgstr "Afficher masque par superposition" +msgstr "Afficher le masque en superposition" msgid "Show Mask Spline" -msgstr "Afficher splines des masques" +msgstr "Afficher les splines des masques" msgid "Show metadata of clip" -msgstr "Afficher métadonnées du clip" +msgstr "Afficher lesmétadonnées du clip" msgid "Show Names" -msgstr "Afficher noms" +msgstr "Afficher les noms" msgid "Show track names and status" @@ -94638,7 +94678,7 @@ msgstr "Afficher les noms et statuts des pistes" msgid "Show Red Channel" -msgstr "Afficher canal rouge" +msgstr "Afficher le canal rouge" msgid "Show red channel in the frame" @@ -94658,7 +94698,7 @@ msgstr "Barre latérale" msgid "Show Seconds" -msgstr "Afficher secondes" +msgstr "Afficher les secondes" msgid "Show timing in seconds not frames" @@ -94674,7 +94714,7 @@ msgstr "Afficher le métrage stabilisé dans l’éditeur (si la stabilisation e msgid "Show Tiny Markers" -msgstr "Afficher petits marqueurs" +msgstr "Afficher des petits marqueurs" msgid "Show markers in a more compact manner" @@ -94682,7 +94722,7 @@ msgstr "Afficher les marqueurs d’une manière plus compacte" msgid "Show Track Path" -msgstr "Afficher chemin de piste" +msgstr "Afficher la trajectoire de la piste" msgid "Show path of how track moves" @@ -94913,7 +94953,7 @@ msgstr "Marquer les images clés auxquelles la courbe des valeurs change de dire msgid "Show Handles and Interpolation" -msgstr "Afficher poignées et interpolation" +msgstr "Afficher les poignées et l’interpolation" msgid "Display keyframe handle types and non-bezier interpolation modes" @@ -94921,7 +94961,7 @@ msgstr "Afficher les types de poignées des images clés et leurs modes d’inte msgid "Show Markers" -msgstr "Afficher marqueurs" +msgstr "Afficher les marqueurs" msgid "If any exists, show markers in a separate row at the bottom of the editor" @@ -94929,7 +94969,7 @@ msgstr "S’ils existent, afficher les marqueurs sur une ligne séparée en bas msgid "Show Pose Markers" -msgstr "Afficher marqueurs de pose" +msgstr "Afficher les marqueurs de pose" msgid "Show markers belonging to the active action instead of Scene markers (Action and Shape Key Editors only)" @@ -94937,7 +94977,7 @@ msgstr "Afficher les marqueurs appartenant à l’action active, au lieu des mar msgid "Show Sliders" -msgstr "Afficher potards" +msgstr "Afficher les potards" msgid "Show sliders beside F-Curve channels" @@ -95101,7 +95141,7 @@ msgstr "Centres individuels" msgid "Show Cursor" -msgstr "Afficher curseur" +msgstr "Afficher le curseur" msgid "Show 2D cursor" @@ -95113,7 +95153,7 @@ msgstr "Afficher l’extrapolation" msgid "Show Handles" -msgstr "Afficher poignées" +msgstr "Afficher les poignées" msgid "Show handles of Bezier control points" @@ -95169,7 +95209,7 @@ msgstr "Données de l’espace éditeur d’image et d’UV" msgid "Display Channels" -msgstr "Afficher canaux" +msgstr "Afficher les canaux" msgid "Channels of the image to display" @@ -95257,7 +95297,7 @@ msgstr "Graphiques pour visualiser des statistiques de l’image" msgid "Show Mask Editor" -msgstr "Afficher éditeur de masques" +msgstr "Afficher l’éditeur de masques" msgid "Show Mask editing related properties" @@ -95265,7 +95305,7 @@ msgstr "Afficher les propriétés relatives à l’édition de masque" msgid "Show Paint" -msgstr "Afficher peinture" +msgstr "Afficher la peinture" msgid "Show paint related properties" @@ -95273,7 +95313,7 @@ msgstr "Afficher les propriétés relative à la peinture" msgid "Show Render" -msgstr "Afficher rendu" +msgstr "Afficher le rendu" msgid "Show render related properties" @@ -95281,7 +95321,7 @@ msgstr "Afficher les propriétés relatives au rendu" msgid "Display Repeated" -msgstr "Afficher répétition" +msgstr "Afficher la répétition" msgid "Display the image repeated outside of the main view" @@ -95289,7 +95329,7 @@ msgstr "Afficher l’image répétée en dehors de la vue principale" msgid "Show Stereo" -msgstr "Afficher stéréo" +msgstr "Afficher la stéréo" msgid "Display the image in Stereo 3D" @@ -95337,7 +95377,7 @@ msgstr "Données de l’espace infos" msgid "Show Debug" -msgstr "Afficher débug" +msgstr "Afficher le débug" msgid "Display debug reporting info" @@ -95345,7 +95385,7 @@ msgstr "Afficher les infos des rapports de débugage" msgid "Show Error" -msgstr "Afficher erreurs" +msgstr "Afficher les erreurs" msgid "Display error text" @@ -95353,7 +95393,7 @@ msgstr "Afficher les textes d’erreur" msgid "Show Info" -msgstr "Afficher infos" +msgstr "Afficher les infos" msgid "Display general information" @@ -95361,7 +95401,7 @@ msgstr "Afficher des informations générales" msgid "Show Operator" -msgstr "Afficher opérateurs" +msgstr "Afficher les opérateurs" msgid "Display the operator log" @@ -95369,7 +95409,7 @@ msgstr "Afficher le log des opérateurs" msgid "Show Warn" -msgstr "Afficher avertissements" +msgstr "Afficher les avertissements" msgid "Display warnings" @@ -95385,7 +95425,7 @@ msgstr "Données de l’espace éditeur NLA" msgid "Show Local Markers" -msgstr "Afficher marqueurs locaux" +msgstr "Afficher les marqueurs locaux" msgid "Show action-local markers on the strips, useful when synchronizing timing across strips" @@ -95486,7 +95526,7 @@ msgstr "Type de shader" msgid "Type of data to take shader from" -msgstr "Type de données d’où récupérer le shader" +msgstr "Type de données d’où obtenir le shader" msgid "Edit shader nodes from Object" @@ -95511,7 +95551,7 @@ msgstr "Type de texture" msgid "Type of data to take texture from" -msgstr "Type de données d’où récupérer la texture" +msgstr "Type de données d’où obtenir la texture" msgid "Edit texture nodes from World" @@ -95527,7 +95567,7 @@ msgstr "Éditer les nœuds de texture du style de ligne" msgid "Node tree type to display and edit" -msgstr "Type d’arborescence de nœuds à afficher et éditer" +msgstr "Type d’arborescence de nœuds à afficher et à éditer" msgid "Auto Render" @@ -95668,7 +95708,7 @@ msgstr "Afficher les relations de redéfinitions de bibliothèques" msgid "Show Mode Column" -msgstr "Afficher colonne de mode" +msgstr "Afficher la colonne de mode" msgid "Show the mode column for mode toggle and activation" @@ -95696,7 +95736,7 @@ msgstr "Afficher les enfants" msgid "Show Collections" -msgstr "Afficher collections" +msgstr "Afficher les collections" msgid "Show collections" @@ -95704,11 +95744,11 @@ msgstr "Afficher les collections" msgid "Complete Matches Only" -msgstr "Correspondances complètes uniquement" +msgstr "Correspondances exactes uniquement" msgid "Only use complete matches of search string" -msgstr "N’utiliser que les correspondances à la recherche complètes" +msgstr "N’utiliser que les correspondances exactes à la recherche" msgid "Show only data-blocks of one type" @@ -95716,7 +95756,7 @@ msgstr "Afficher seulement les blocs de données d’un type" msgid "Show System Overrides" -msgstr "Afficher redéfinitions système" +msgstr "Afficher les redéfinitions système" msgid "For libraries with overrides created, show the overridden values that are defined/controlled automatically (e.g. to make users of an overridden data-block point to the override data, not the original linked data)" @@ -95756,7 +95796,7 @@ msgstr "Afficher ce qui se trouve dans les éléments des objets" msgid "Show Empties" -msgstr "Afficher objets vides" +msgstr "Afficher les objets vides" msgid "Show empty objects" @@ -95764,7 +95804,7 @@ msgstr "Afficher les objets vides" msgid "Show Lights" -msgstr "Afficher éclairages" +msgstr "Afficher les éclairages" msgid "Show light objects" @@ -95772,7 +95812,7 @@ msgstr "Afficher les objets éclairage" msgid "Show Meshes" -msgstr "Afficher maillages" +msgstr "Afficher les maillages" msgid "Show mesh objects" @@ -95780,7 +95820,7 @@ msgstr "Afficher les objets maillages" msgid "Show Other Objects" -msgstr "Afficher autres objets" +msgstr "Afficher les autres objets" msgid "Show curves, lattices, light probes, fonts, ..." @@ -96016,7 +96056,7 @@ msgstr "Données de l’espace éditeur de séquences" msgid "Display Channel" -msgstr "Afficher canal" +msgstr "Afficher le canal" msgid "The channel number shown in the image preview. 0 is the result of all strips combined" @@ -96084,7 +96124,7 @@ msgstr "Taille de la scène" msgid "Use Backdrop" -msgstr "Utiliser fond" +msgstr "Utiliser le fond" msgid "Display result under strips" @@ -96092,7 +96132,7 @@ msgstr "Afficher le résultat en-dessous des bandes" msgid "Display Frames" -msgstr "Afficher frames" +msgstr "Afficher les frames" msgid "Display frames rather than seconds" @@ -96124,7 +96164,7 @@ msgstr "Montrer les zones surexposées avec les bandes zebra" msgid "Show Overlays" -msgstr "Afficher surimpressions" +msgstr "Afficher les surimpressions" msgid "Separate Colors" @@ -96204,7 +96244,7 @@ msgstr "Données persistantes associées aux colonnes du tableur" msgid "Display Context Path Collapsed" -msgstr "Afficher chemin de contexte replié" +msgstr "Afficher le chemin de contexte replié" msgid "Geometry Component" @@ -96252,7 +96292,7 @@ msgstr "Filtres utilisés pour retirer des lignes des données affichées" msgid "Show Only Selected" -msgstr "Afficher sélectionnés seulement" +msgstr "Afficher la sélection seulement" msgid "Only include rows that correspond to selected elements" @@ -96320,7 +96360,7 @@ msgstr "Afficher les numéros de ligne à côté du texte" msgid "Show Margin" -msgstr "Afficher marge" +msgstr "Afficher la marge" msgid "Show right margin" @@ -96500,7 +96540,7 @@ msgstr "Réglages d’ombrage dans la vue 3D" msgid "Show 3D Marker Names" -msgstr "Afficher noms des marqueurs 3D" +msgstr "Afficher les noms des marqueurs 3D" msgid "Show names for reconstructed tracks objects" @@ -96508,15 +96548,15 @@ msgstr "Afficher les noms des objets pistes reconstitués" msgid "Show Camera Path" -msgstr "Afficher chemin caméra" +msgstr "Afficher la trajectoire de la caméra" msgid "Show reconstructed camera path" -msgstr "Afficher le chemin reconstitué de la caméra" +msgstr "Afficher la trajectoire reconstituée de la caméra" msgid "Show Camera Focus Distance" -msgstr "Afficher distance mise au point de la caméra" +msgstr "Afficher la distance mise au point de la caméra" msgid "Gizmo to adjust camera focus distance (depends on limits display)" @@ -96524,7 +96564,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la distance de mise au point de la caméra msgid "Show Camera Lens" -msgstr "Afficher focale caméra" +msgstr "Afficher la focale de la caméra" msgid "Gizmo to adjust camera focal length or orthographic scale" @@ -96532,7 +96572,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la focale ou l’échelle orthogonale de la msgid "Show Empty Force Field" -msgstr "Afficher objet vide avec champ de force" +msgstr "Afficher l’objet vide avec champ de force" msgid "Gizmo to adjust the force field" @@ -96540,7 +96580,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster le champ de force" msgid "Show Empty Image" -msgstr "Afficher objet vide image" +msgstr "Afficher l’objet vide image" msgid "Gizmo to adjust image size and position" @@ -96548,7 +96588,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la taille et la position d’une image" msgid "Show Light Look-At" -msgstr "Afficher direction éclairage" +msgstr "Afficher la direction de l’éclairage" msgid "Gizmo to adjust the direction of the light" @@ -96556,7 +96596,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la direction de l’éclairage" msgid "Show Light Size" -msgstr "Afficher taille éclairage" +msgstr "Afficher la taille de l’éclairage" msgid "Gizmo to adjust spot and area size" @@ -96564,7 +96604,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la taille des éclairages de zone et spots" msgid "Show Object Rotation" -msgstr "Afficher rotation d’objet" +msgstr "Afficher la rotation de l’objet" msgid "Gizmo to adjust rotation" @@ -96572,7 +96612,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster la rotation" msgid "Show Object Scale" -msgstr "Afficher échelle d’objet" +msgstr "Afficher l’échelle de l’objet" msgid "Gizmo to adjust scale" @@ -96580,7 +96620,7 @@ msgstr "Gizmo permettant d’ajuster l’échelle" msgid "Show Object Location" -msgstr "Afficher position d’objet" +msgstr "Afficher la position de l’objet" msgid "Gizmo to adjust location" @@ -96592,7 +96632,7 @@ msgstr "Haut-parleur" msgid "Show Reconstruction" -msgstr "Afficher reconstitution" +msgstr "Afficher la reconstitution" msgid "Display reconstruction data from active movie clip" @@ -96612,7 +96652,7 @@ msgstr "Afficher le volume de la pyramide de vue pour la 3D stéréo" msgid "Show Viewer" -msgstr "Afficher visualiseur" +msgstr "Afficher le visualiseur" msgid "Display non-final geometry from viewer nodes" @@ -96692,7 +96732,7 @@ msgstr "Utiliser une région à l’intérieur du cadre pour le rendu dans la vu msgid "Display Background" -msgstr "Afficher arrière-plan" +msgstr "Afficher l’arrière-plan" msgid "Show the grid background and borders" @@ -96708,7 +96748,7 @@ msgstr "Obtenir le chemin d’arborescence du nœud dans une chaîne de caractè msgid "Show Tree Path" -msgstr "Afficher chemin de l’arborescence" +msgstr "Afficher le chemin de l’arborescence" msgid "Display breadcrumbs for the editor's context" @@ -96716,7 +96756,7 @@ msgstr "Afficher le fil d’Ariane pour le contexte de l’éditeur" msgid "Show Named Attributes" -msgstr "Afficher attributs nommés" +msgstr "Afficher les attributs nommés" msgid "Show when nodes are using named attributes" @@ -96728,7 +96768,7 @@ msgstr "Afficher les surimpressions, comme les liens colorés ou en pointillés" msgid "Show Timing" -msgstr "Afficher timing" +msgstr "Afficher le timing" msgid "Display each node's last execution time" @@ -96736,7 +96776,7 @@ msgstr "Afficher le temps d’exécution de chaque nœud" msgid "Show Wire Colors" -msgstr "Afficher couleurs des liens" +msgstr "Afficher les couleurs des liens" msgid "Color node links based on their connected sockets" @@ -96838,7 +96878,7 @@ msgstr "Arrondir aux centres des pixels" msgid "Display Faces" -msgstr "Afficher faces" +msgstr "Afficher les faces" msgid "Display faces over the image" @@ -96858,7 +96898,7 @@ msgstr "Afficher les propriétés de métadonnées de l’image" msgid "Display Modified Edges" -msgstr "Afficher arêtes modifiées" +msgstr "Afficher les arêtes modifiées" msgid "Display edges after modifiers are applied" @@ -96874,7 +96914,7 @@ msgstr "Afficher les coordonnées en pixels, plutôt qu’entre 0.0 et 1.0" msgid "Display Stretch" -msgstr "Afficher étirement" +msgstr "Afficher l’étirement" msgid "Display faces colored according to the difference in shape between UVs and their 3D coordinates (blue for low distortion, red for high distortion)" @@ -96885,6 +96925,10 @@ msgid "Display Texture Paint UVs" msgstr "Afficher les UV de peinture de texture" +msgid "Display overlay of texture paint UV layer" +msgstr "Afficher le calque UV de la texture peinte en surimpression" + + msgid "Tile Grid Shape" msgstr "Forme de la grille de tuiles" @@ -97797,7 +97841,7 @@ msgstr "Couleur de marqueur verrouillé" msgid "Color of marker" -msgstr "Effacer de marqueur" +msgstr "Couleur de marqueur" msgid "Marker Outline" @@ -99045,7 +99089,7 @@ msgstr "Couleurs de fond des menus" msgid "Menu Item Colors" -msgstr "Couleurs des élément de menu" +msgstr "Couleurs des éléments de menu" msgid "Number Widget Colors" @@ -99053,7 +99097,7 @@ msgstr "Couleurs des widgets numériques" msgid "Slider Widget Colors" -msgstr "Couleurs des widgets curseurs" +msgstr "Couleurs des widgets de potards" msgid "Option Widget Colors" @@ -99169,7 +99213,7 @@ msgstr "Passe-partout de caméra" msgid "Camera Path" -msgstr "Chemin de caméra" +msgstr "Trajectoire de la caméra" msgid "Clipping Border" @@ -100282,7 +100326,7 @@ msgstr "Inverser le filtrage (afficher les éléments cachés, et vice versa)" msgid "Show Filter" -msgstr "Afficher filtre" +msgstr "Afficher le filtre" msgid "Show filtering options" @@ -100610,7 +100654,7 @@ msgstr "Opacité maximum des os en mode d’affichage filaire" msgid "Display Handles" -msgstr "Afficher poignées" +msgstr "Afficher les poignées" msgid "Limit the display of curve handles in edit mode" @@ -100690,7 +100734,7 @@ msgstr "Opacité masque de sculpture" msgid "Display X Axis" -msgstr "Afficher axe X" +msgstr "Afficher l’axe X" msgid "Show the X axis line" @@ -100698,7 +100742,7 @@ msgstr "Afficher la ligne de l’axe X" msgid "Display Y Axis" -msgstr "Afficher axe Y" +msgstr "Afficher l’axe Y" msgid "Show the Y axis line" @@ -100706,7 +100750,7 @@ msgstr "Afficher la ligne de l’axe Y" msgid "Display Z Axis" -msgstr "Afficher axe Z" +msgstr "Afficher l’axe Z" msgid "Show the Z axis line" @@ -100714,7 +100758,7 @@ msgstr "Afficher la ligne de l’axe Z" msgid "Show Bones" -msgstr "Afficher os" +msgstr "Afficher les os" msgid "Display bones (disable to show motion paths only)" @@ -100730,7 +100774,7 @@ msgstr "Afficher le curseur 3D en surimpression" msgid "Draw Normals" -msgstr "Afficher normales" +msgstr "Afficher les normales" msgid "Display 3D curve normals in editmode" @@ -100814,7 +100858,7 @@ msgstr "Détails d’objets, y compris filaire vide, caméras et autres guides v msgid "Display Face Center" -msgstr "Afficher centre de la face" +msgstr "Afficher le centre de la face" msgid "Display face center when face selection is enabled in solid shading modes" @@ -100822,7 +100866,7 @@ msgstr "Afficher le centre de la face quand la sélection de face est activée d msgid "Display Normals" -msgstr "Afficher normales" +msgstr "Afficher les normales" msgid "Display face normals as lines" @@ -100850,7 +100894,7 @@ msgstr "Atténuer la géométrie inactive en utilisant la couleur d’arrière-p msgid "Display Grid Floor" -msgstr "Afficher grille du sol" +msgstr "Afficher la grille du sol" msgid "Show the ground plane grid" @@ -100858,7 +100902,7 @@ msgstr "Afficher la grille du plan au sol" msgid "Display Freestyle Edge Marks" -msgstr "Afficher marques d’arêtes Freestyle" +msgstr "Afficher les marques d’arêtes Freestyle" msgid "Display Freestyle edge marks, used with the Freestyle renderer" @@ -100866,7 +100910,7 @@ msgstr "Afficher les marques d’arêtes Freestyle, utilisées par le moteur de msgid "Display Freestyle Face Marks" -msgstr "Afficher marques de faces Freestyle" +msgstr "Afficher les marques de faces Freestyle" msgid "Display Freestyle face marks, used with the Freestyle renderer" @@ -100934,7 +100978,7 @@ msgstr "Afficher les surimpressions, comme les gizmos et les contours" msgid "Show Wire" -msgstr "Afficher filaire" +msgstr "Afficher le filaire" msgid "Use wireframe display in painting modes" @@ -100958,15 +101002,15 @@ msgstr "Afficher les courbes originales en cours d’édition" msgid "Sculpt Show Face Sets" -msgstr "Afficher ensembles de faces de sculpture" +msgstr "Afficher les ensembles de faces de sculpture" msgid "Sculpt Show Mask" -msgstr "Afficher masque de sculpture" +msgstr "Afficher le masque de sculpture" msgid "Display Split Normals" -msgstr "Afficher normales divisées" +msgstr "Afficher les normales divisées" msgid "Display vertex-per-face normals as lines" @@ -100986,7 +101030,7 @@ msgstr "Afficher des statistiques à propos du maillage" msgid "Show Text" -msgstr "Afficher texte" +msgstr "Afficher le texte" msgid "Display overlay text" @@ -100994,7 +101038,7 @@ msgstr "Afficher le texte en surimpression" msgid "Display Vertex Normals" -msgstr "Afficher normales des sommets" +msgstr "Afficher les normales des sommets" msgid "Display vertex normals as lines" @@ -101006,7 +101050,7 @@ msgstr "Afficher l’attribut en surimpression pour le nœud visualiseur actif" msgid "Show Weights" -msgstr "Afficher poids" +msgstr "Afficher les poids" msgid "Display weights in editmode" @@ -101018,7 +101062,7 @@ msgstr "Afficher les filaires des arêtes" msgid "Show Weight Contours" -msgstr "Afficher poids" +msgstr "Afficher les niveaux des poids" msgid "Show contour lines formed by points with the same interpolated weight" @@ -101026,7 +101070,7 @@ msgstr "Afficher des courbes de niveaux formées par les points ayant le même p msgid "Show Bone X-Ray" -msgstr "Afficher rayons X d’os" +msgstr "Afficher les rayons X d’os" msgid "Show the bone selection overlay" @@ -101277,7 +101321,7 @@ msgstr "Facteur pour les vallées de cavité" msgid "Show material color" -msgstr "Afficher couleur de matériau" +msgstr "Afficher la couleur du matériau" msgid "Show scene in a single color" @@ -101393,7 +101437,7 @@ msgstr "Cavité" msgid "Show Cavity" -msgstr "Afficher cavité" +msgstr "Afficher la cavité" msgid "Show Object Outline" @@ -101413,7 +101457,7 @@ msgstr "Rendre les reflets spéculaires" msgid "Show X-Ray" -msgstr "Afficher rayons X" +msgstr "Afficher les rayons X" msgid "Show whole scene transparent" @@ -101513,15 +101557,15 @@ msgstr "L’éclairage est fixe et ne suit pas la caméra" msgid "Show VR Controllers" -msgstr "Afficher contrôleurs VR" +msgstr "Afficher les contrôleurs VR" msgid "Show Landmarks" -msgstr "Afficher points de référence" +msgstr "Afficher les points de référence" msgid "Show VR Camera" -msgstr "Afficher caméra VR" +msgstr "Afficher la caméra VR" msgid "X-Ray Alpha" @@ -102650,7 +102694,7 @@ msgstr "Afficher un contrôleur clair avec un rayon de visée" msgid "Show Controllers" -msgstr "Afficher contrôleurs" +msgstr "Afficher les contrôleurs" msgid "Show VR controllers (requires VR actions for controller poses)" @@ -102658,7 +102702,7 @@ msgstr "Afficher les contrôleurs VR (nécessite les actions VR pour les poses d msgid "Show Custom Overlays" -msgstr "Afficher surimpressions personnalisées" +msgstr "Afficher les surimpressions personnalisées" msgid "Show custom VR overlays" @@ -102666,15 +102710,15 @@ msgstr "Afficher des surimpressions personnalisées en VR" msgid "Show Object Extras" -msgstr "Afficher objets supplémentaires" +msgstr "Afficher les objets supplémentaires" msgid "Show object extras, including empties, lights, and cameras" -msgstr "Afficher objets supplémentaires, dont les vides, les éclairages et les caméras" +msgstr "Afficher les objets supplémentaires, dont les vides, les éclairages et les caméras" msgid "Show Selection" -msgstr "Afficher sélection" +msgstr "Afficher la sélection" msgid "Show selection outlines" @@ -105042,7 +105086,7 @@ msgstr "Plan Z" msgctxt "WindowManager" msgid "Clear Constraints" -msgstr "Effacer contraintes" +msgstr "Effacer les contraintes" msgctxt "WindowManager" @@ -105253,12 +105297,24 @@ msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s" msgstr "GPU NVIDIA avec capacité de calcul %s" +msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" +msgstr "GPU AMD avec architecture Vega ou RDNA" + + msgid "and NVIDIA driver version %s or newer" msgstr "et pilote NVIDIA en version %s ou plus nécessaires" -msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" -msgstr "GPU AMD avec architecture Vega ou RDNA" +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" +msgstr "GPU Intel avec architecture Xe-HPG" + + +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" +msgstr "GPU Intel nécessaire avec architecture Xe-HPG et" + + +msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" +msgstr " - chargeur oneAPI Level-Zero" msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer" @@ -105269,10 +105325,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer" msgstr "et pilote AMD en version %s ou plus nécessaires" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" -msgstr "GPU Intel avec architecture Xe-HPG" - - msgid "and Windows driver version %s or newer" msgstr "et pilote Windows en version %s ou plus nécessaires" @@ -105285,18 +105337,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer" msgstr "ou AMD avec macOS %s ou plus nécessaire" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" -msgstr "GPU Intel nécessaire avec architecture Xe-HPG et" - - msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer" msgstr " - intel-level-zero-gpu version %s ou plus" -msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" -msgstr " - chargeur oneAPI Level-Zero" - - msgid "Noise Threshold" msgstr "Seuil de bruit" @@ -105611,7 +105655,7 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier %r (%s)" msgctxt "Operator" msgid "Display Variant" -msgstr "Afficher variante" +msgstr "Afficher une variante" msgctxt "Operator" @@ -106083,10 +106127,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Inverser sélection" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}] : \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Suivi" @@ -106178,15 +106218,15 @@ msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -msgid "%s (Global)" -msgstr "%s (Global)" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Add New" msgstr "Ajouter nouveau" +msgid "%s (Global)" +msgstr "%s (Global)" + + msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "Nouvelle" @@ -106394,7 +106434,7 @@ msgstr "« %s » ignoré, pas le même nombre de sommets" msgid "Expected one other selected mesh object to copy from" -msgstr "Un autre objet duquel copier est censé être sélectionné" +msgstr "Un autre objet à partir duquel copier est censé être sélectionné" msgid "No animation data to convert on object: %r" @@ -106501,14 +106541,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "La frame actuelle n’est pas dans l’intervalle de frames de la bande" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "Enlever add-on : %r ?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Chemin : %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Recharger le fichier de démarrage pour restaurer les réglages" @@ -106573,6 +106605,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "Le fichier source est dans le chemin de recherche d’add-ons : %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "Enlever add-on : %r ?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Chemin : %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "La face active doit être un quadrilatère" @@ -106593,10 +106633,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "Voir le bloc de texte OperatorList.txt" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Renommer %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "%d sur %d %s renommé(es)" @@ -106614,18 +106650,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Ouvrir…" -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Date : %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Hash : %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Branche : %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender est un logiciel libre" @@ -106690,11 +106714,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "Barre d’espace" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "Récupérer les paramètres de %d.%d" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "Enregistrer les nouveaux paramètres" @@ -106719,10 +106738,6 @@ msgid "Development Fund" msgstr "Fonds de développement" -msgid "Windowing Environment: %s" -msgstr "Système de fenêtrage : %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Credits" msgstr "Crédits" @@ -106906,6 +106921,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Retirer depuis" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Renommer %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Date : %s %s" @@ -106936,7 +106955,11 @@ msgstr "Expression régulière invalide (chercher) : " msgctxt "Operator" msgid "Load %d.%d Settings" -msgstr "Récupérer les paramètres de %d.%d" +msgstr "Charger les paramètres de %d.%d" + + +msgid "Windowing Environment: %s" +msgstr "Système de fenêtrage : %s" msgid "Type \"%s\" can not be found" @@ -107372,7 +107395,7 @@ msgstr "Tout fusionner" msgctxt "Operator" msgid "Copy Layer to Selected" -msgstr "Copier calque vers sélectionnés" +msgstr "Copier le calque vers sélectionnés" msgctxt "Operator" @@ -107458,10 +107481,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "Appliquer toutes les clés de forme" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "Collision de noms : " @@ -107709,11 +107728,11 @@ msgstr "Les couleurs de canaux sont désactivées dans les préférences d’ani msgid "Display Cursor" -msgstr "Afficher curseur" +msgstr "Afficher le curseur" msgid "Show Fill Color While Drawing" -msgstr "Afficher couleur de remplissage durant le dessin" +msgstr "Afficher la couleur de remplissage durant le dessin" msgid "Cursor Color" @@ -108033,12 +108052,12 @@ msgstr "Inverser pour gratter" msgctxt "Operator" msgid "Copy Active to Selected Objects" -msgstr "Copier actif vers objets sélectionnés" +msgstr "Copier l’actif vers les objets sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Copy All to Selected Objects" -msgstr "Copier tous vers objets sélectionnés" +msgstr "Copier tous vers les objets sélectionnés" msgid "Quality Steps" @@ -108130,24 +108149,12 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Dynamique de poils désactivée" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Itérations : %d … %d (moy. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Erreur : %.5f … %.5f (moy. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Multiplier masse par taille" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Espacement : %g" - - msgid "Show Emitter" -msgstr "Afficher émetteur" +msgstr "Afficher l’émetteur" msgid "Fade Distance" @@ -108190,10 +108197,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Système de coordonnées" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d particules fluides pour cette frame" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Supprimer édition" @@ -108207,6 +108210,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "Le pourcentage d’affichage rend les dynamiques imprécises, sans précalcul" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Itérations : %d … %d (moy. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Erreur : %.5f … %.5f (moy. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Espacement : %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Pas encore fonctionnel" @@ -108221,6 +108236,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Tout déconnecter" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d particules fluides pour cette frame" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Multiplicateur de vélocité" @@ -108681,6 +108700,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "Cet objet fait partie d’une forme combinée" +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Raideur en X" @@ -108897,11 +108920,6 @@ msgid "Unknown add-ons" msgstr "Add-ons inconnus" -msgctxt "Operator" -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - - msgid "category" msgstr "catégorie" @@ -109138,7 +109156,7 @@ msgstr "Inverser" msgctxt "Operator" msgid "Show Tracks" -msgstr "Afficher pistes" +msgstr "Afficher les pistes" msgid "Normalization" @@ -109181,11 +109199,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "Pistes pour rotation/échelle" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Zoom %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Ajuster vue" @@ -109206,14 +109219,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Cadrer sur tout, remplir" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Erreur de solution : %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Zoom %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Erreur de solution : %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Copier en tant que script" @@ -109527,7 +109540,7 @@ msgstr "Aucun asset actif" msgctxt "Operator" msgid "Clear Asset (Set Fake User)" -msgstr "Effacer asset (définir utilisateur factice)" +msgstr "Effacer l’asset (définir utilisateur factice)" msgid "Asset Catalog:" @@ -109657,7 +109670,7 @@ msgstr "Arêtes modifiées" msgid "Show Same Material" -msgstr "Afficher même matériau" +msgstr "Afficher le même matériau" msgctxt "Operator" @@ -109762,7 +109775,7 @@ msgstr "Désépingler" msgctxt "Operator" msgid "Clear Seam" -msgstr "Effacer couture UV" +msgstr "Effacer la couture UV" msgctxt "Operator" @@ -109987,12 +110000,12 @@ msgstr "Rechercher…" msgctxt "Operator" msgid "Backdrop Move" -msgstr "Déplacer fond" +msgstr "Déplacer le fond" msgctxt "Operator" msgid "Fit Backdrop to Available Space" -msgstr "Adapter la vue de fond à l’espace disponible" +msgstr "Adapter l’image de fond à l’espace disponible" msgctxt "Operator" @@ -110068,7 +110081,7 @@ msgstr "Éditer" msgctxt "Operator" msgid "Clear Viewer" -msgstr "Effacer visualiseur" +msgstr "Effacer le visualiseur" msgctxt "Operator" @@ -110599,10 +110612,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "Fondu par défaut" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Intervalle de frame original : %d–%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Décalage début de bande" @@ -110624,7 +110633,7 @@ msgstr "Zoom fractionnel de prévis." msgid "Show Separate Color Channels" -msgstr "Afficher canaux de couleurs séparés" +msgstr "Afficher les canaux de couleurs séparés" msgctxt "Operator" @@ -110649,12 +110658,12 @@ msgstr "Supprimer bande et données" msgctxt "Operator" msgid "Copy Modifiers to Selection" -msgstr "Copier modificateurs vers la sélection" +msgstr "Copier les modificateurs vers la sélection" msgctxt "Operator" msgid "Clear Fade" -msgstr "Effacer fondu" +msgstr "Effacer le fondu" msgctxt "Operator" @@ -110666,14 +110675,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Effet de fondu" -msgid "%dx%d" -msgstr "%d×%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Intervalle de frames original" @@ -110698,8 +110699,8 @@ msgid "Pack" msgstr "Empaqueter" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Intervalle de frame original : %d–%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -111140,11 +111141,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings" msgstr "Charger les réglages d’usine de Blender" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Settings" -msgstr "Charger les réglages d’usine pour %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Collada (.dae)" msgstr "Collada (.dae)" @@ -111250,6 +111246,11 @@ msgid "NLA Strip Name" msgstr "Nom de la bande NLA" +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "Charger les réglages d’usine pour %s" + + msgid "Auto-Save Preferences" msgstr "Enregistrer les préférences automatiquement" @@ -111417,7 +111418,7 @@ msgstr "Texte d’infos en surimpression" msgid "View Name" -msgstr "Afficher nom" +msgstr "Afficher le nom" msgid "Playback Frame Rate (FPS)" @@ -111486,11 +111487,11 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Timer (Minutes)" -msgstr "Fréquence (minutes)" +msgstr "Intervalle (minutes)" msgid "Show Locations" -msgstr "Afficher emplacements" +msgstr "Afficher les emplacements" msgid "Double Click Speed" @@ -111543,23 +111544,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences" msgstr "Charger les préférences d’usine de Blender" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Preferences" -msgstr "Charger les préférences d’usine de %s" - - msgid "Requires a restart of Blender to take effect" msgstr "Nécessite un redémarrage de Blender pour prendre effet" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Ensemble de couleurs %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Couleur %d" - - msgid "Player" msgstr "Lecteur" @@ -111569,7 +111557,7 @@ msgstr "Molette" msgid "Invert Wheel Zoom Direction" -msgstr "Inverser direction du zoom" +msgstr "Inverser la direction du zoom" msgid "Fly/Walk" @@ -111600,6 +111588,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences" msgstr "Charger les préférences d’usine de %s" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Ensemble de couleurs %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Couleur %d" + + msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -111616,10 +111612,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -msgid "author" -msgstr "auteur" - - msgid "Version:" msgstr "Version :" @@ -112015,7 +112007,7 @@ msgstr "Supprimer images clés…" msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes..." -msgstr "Effacer images clés…" +msgstr "Effacer les images clés…" msgctxt "Operator" @@ -112118,7 +112110,7 @@ msgstr "Animation des données de l’objet" msgctxt "Operator" msgid "Copy UV Maps" -msgstr "Copier cartes UV" +msgstr "Copier les cartes UV" msgid "Sculpt Curves" @@ -112196,7 +112188,7 @@ msgstr "Verrouillages" msgctxt "Operator" msgid "Box Show" -msgstr "Afficher dans rectangle" +msgstr "Afficher dans un rectangle" msgctxt "Operator" @@ -112230,7 +112222,7 @@ msgstr "Remplir masque" msgctxt "Operator" msgid "Clear Mask" -msgstr "Effacer masque" +msgstr "Effacer le masque" msgctxt "Operator" @@ -112468,7 +112460,7 @@ msgstr "Calculer chemins de mouvement" msgctxt "Operator" msgid "Clear Motion Paths" -msgstr "Effacer chemins de mouvement" +msgstr "Effacer les chemins de mouvement" msgctxt "Operator" @@ -112696,7 +112688,7 @@ msgstr "Voir sélectionné(e)s" msgid "Show Gizmos" -msgstr "Afficher gizmos" +msgstr "Afficher les gizmos" msgid "Toggle Overlays" @@ -112978,7 +112970,7 @@ msgstr "Aimanter à la surface la plus proche" msgctxt "Operator" msgid "Paste Pose Flipped" -msgstr "Coller pose inversée" +msgstr "Coller la pose inversée" msgctxt "Operator" @@ -113023,7 +113015,7 @@ msgstr "Appliquer sélectionnés comme pose de repos" msgctxt "Operator" msgid "Paste X-Flipped Pose" -msgstr "Coller poses X-inversées" +msgstr "Coller les poses inversées en X" msgid "Vertex Context Menu" @@ -113077,7 +113069,7 @@ msgstr "Tourner arête à gauche" msgctxt "Operator" msgid "Clear Sharp" -msgstr "Effacer dureté" +msgstr "Effacer la dureté" msgctxt "Operator" @@ -113112,22 +113104,22 @@ msgstr "Recalculer à l’intérieur" msgctxt "Operator" msgid "Copy Vectors" -msgstr "Copier vecteurs" +msgstr "Copier les vecteurs" msgctxt "Operator" msgid "Paste Vectors" -msgstr "Coller vecteurs" +msgstr "Coller les vecteurs" msgctxt "Operator" msgid "Reset Vectors" -msgstr "Réinitialiser vecteurs" +msgstr "Réinitialiser les vecteurs" msgctxt "Operator" msgid "Smooth Edges" -msgstr "Adoucir arêtes" +msgstr "Adoucir les arêtes" msgctxt "Operator" @@ -113137,12 +113129,12 @@ msgstr "Sommets pointus" msgctxt "Operator" msgid "Delete Segment" -msgstr "Supprimer segment" +msgstr "Supprimer le segment" msgctxt "Operator" msgid "Delete Point" -msgstr "Supprimer point" +msgstr "Supprimer le point" msgctxt "Operator" @@ -113162,7 +113154,7 @@ msgstr "Degré" msgctxt "Operator" msgid "Multiplication Sign" -msgstr "Multiplication" +msgstr "Signe multiplication" msgctxt "Operator" @@ -113440,12 +113432,12 @@ msgstr "Supprimer faces" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Edge" -msgstr "Effacer arête Freestyle" +msgstr "Effacer l’arête Freestyle" msgctxt "Operator" msgid "Clear Freestyle Face" -msgstr "Effacer face Freestyle" +msgstr "Effacer la face Freestyle" msgid "Specular Lighting" @@ -113719,7 +113711,7 @@ msgstr "Détails" msgctxt "Operator" msgid "Remesh" -msgstr "Remesh" +msgstr "Remailler" msgid "Tile Offset" @@ -113890,6 +113882,10 @@ msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!" msgstr "Fichier écrit par un binaire Blender plus récent (%d.%d), attendez-vous à des pertes de données !" +msgid "File could not be read, critical data corruption detected" +msgstr "Le fichier n’a pas pu être lu, une corruption critique des données a été détectée" + + msgid "Loading failed: " msgstr "Le chargement a échoué : " @@ -115242,7 +115238,7 @@ msgstr "Zone d’animation active attendue" msgid "Paste driver: no driver to paste" -msgstr "Coller contrôleur : pas de contrôleur à coller" +msgstr "Coller le contrôleur : pas de contrôleur à coller" msgid "No driver to copy variables from" @@ -115314,7 +115310,7 @@ msgstr "" msgid "No RNA pointer available to retrieve values for this fcurve" -msgstr "Aucun pointeur RNA disponible pour y récupérer des valeurs pour cette F-courbe" +msgstr "Aucun pointeur RNA disponible duquel obtenir des valeurs pour cette F-courbe" msgid "No F-Curve to add keyframes to" @@ -115322,7 +115318,7 @@ msgstr "Pas de F-courbe à laquelle ajouter des images clés" msgid "No RNA pointer available to retrieve values for keyframing from" -msgstr "Pas de pointeur RNA de disponible pour y récupérer des valeurs pour la création d’images clés" +msgstr "Pas de pointeur RNA de disponible duquel obtenir des valeurs pour la création d’images clés" msgid "No ID block and/or AnimData to delete keyframe from" @@ -115662,7 +115658,7 @@ msgstr "Les actions de cette armature seront détruites par cette nouvelle pose msgid "No pose to copy" -msgstr "Pas de pose à copier" +msgstr "Aucune pose à copier" msgid "Copied pose to buffer" @@ -116143,7 +116139,7 @@ msgstr "Pas implémenté !" msgid "No strokes to paste, select and copy some points before trying again" -msgstr "Pas de traits à coller, sélectionner et copier des points avant de réessayer" +msgstr "Aucune trait à coller, sélectionner et copier des points avant de réessayer" msgid "Can not paste strokes when active layer is hidden or locked" @@ -116492,12 +116488,12 @@ msgstr "Insérer une seule image clé" msgctxt "Operator" msgid "Clear Keyframes" -msgstr "Effacer images clés" +msgstr "Effacer les images clés" msgctxt "Operator" msgid "Clear Single Keyframes" -msgstr "Effacer images clés d’une seule propriété" +msgstr "Effacer les images clés d’une seule propriété" msgctxt "Operator" @@ -116577,7 +116573,7 @@ msgstr "Copier une seule vers sélectionnés" msgctxt "Operator" msgid "Copy Full Data Path" -msgstr "Copier chemin de données complet" +msgstr "Copier le chemin de données complet" msgctxt "Operator" @@ -116822,7 +116818,7 @@ msgstr "Placer en dernier" msgid "Flip Color Ramp" -msgstr "Inverser dégradé de couleur" +msgstr "Inverser le dégradé de couleur" msgid "Distribute Stops from Left" @@ -118503,7 +118499,7 @@ msgstr "Le changement de forme ne peut fonctionner qu’avec de plus hauts nivea msgid "Second selected mesh object required to copy shape from" -msgstr "Un second objet maillage sélectionné est requis, d’où copier la forme" +msgstr "Un second objet maillage doit être sélectionné, d’où copier la forme" msgid "Objects do not have the same number of vertices" @@ -118683,27 +118679,27 @@ msgstr "Déplacer la souris pour changer la taille de voxel. Ctrl : Échelle re msgid "Voxel remesher cannot run with a voxel size of 0.0" -msgstr "Le remesher voxel ne peut être utilisé avec une taille de voxel de 0.0" +msgstr "Le remailleur par voxels ne peut être utilisé avec une taille de voxel de 0.0" msgid "Voxel remesher failed to create mesh" -msgstr "Le remesher voxel n’a pas pu créer le maillage" +msgstr "Le remailleur par voxels n’a pas pu créer le maillage" msgid "The remesher cannot work on linked or override data" -msgstr "Le remesher ne fonctionne pas sur des données liées ou redéfinies" +msgstr "Le remailleur ne fonctionne pas sur des données liées ou redéfinies" msgid "The remesher cannot run from edit mode" -msgstr "Le remesher ne fonctionne pas en mode édition" +msgstr "Le remailleur ne fonctionne pas en mode édition" msgid "The remesher cannot run with dyntopo activated" -msgstr "Le remesher ne fonctionne pas quand la topologie dynamique est activée" +msgstr "Le remailleur ne fonctionne pas quand la topologie dynamique est activée" msgid "The remesher cannot run with a Multires modifier in the modifier stack" -msgstr "Le remesher ne fonctionne pas avec un modificateur multirésolutions dans la pile de modificateurs" +msgstr "Le remailleur ne fonctionne pas si un modificateur Multirésolutions se trouve dans la pile de modificateurs" msgid "Select Collection" @@ -118895,7 +118891,7 @@ msgstr "%d poids de sommet limités" msgid "Copy vertex groups to selected: %d done, %d failed (object data must support vertex groups and have matching indices)" -msgstr "Copier groupes de sommets vers sélection : %d effectués, %d ont échoué (les données d’objet doivent prendre en charge les groupes de sommets et avoir des indices correspondants)" +msgstr "Copier les groupes de sommets vers la sélection : %d effectués, %d ont échoué (les données d’objet doivent prendre en charge les groupes de sommets et avoir des indices correspondants)" msgid "No active editable object" @@ -119375,7 +119371,7 @@ msgstr "Afficher les paramètres de l’outil" msgid "Show Footer" -msgstr "Afficher pied de page" +msgstr "Afficher le pied de page" msgid "Flip to Right" @@ -120397,7 +120393,7 @@ msgstr "Impossible d’ajouter le modificateur (voir la console pour les détail msgid "No F-Modifiers available to be copied" -msgstr "Pas de F-modificateurs à copier" +msgstr "Aucun F-modificateur à copier" msgid "No F-Modifiers to paste" @@ -120820,10 +120816,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Type de prise non-défini" -msgid "Group Input " -msgstr "Entrée groupe " - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Impossible de déterminer le type de groupe de nœuds" @@ -121358,7 +121350,7 @@ msgstr "Aucun élément actif à renommer" msgid "No selected data-blocks to copy" -msgstr "Pas de blocs de donnée sélectionnés à copier" +msgstr "Aucun bloc de données sélectionné à copier" msgid "No data to paste" @@ -122146,7 +122138,7 @@ msgstr "Profondeur trop grande" msgid "No objects to paste" -msgstr "Pas d’objet à coller" +msgstr "Aucun objet à coller" msgid "Copied %d selected object(s)" @@ -123116,6 +123108,14 @@ msgid "Driver not found in this animation data" msgstr "Le contrôleur est introuvable dans les données d’animation" +msgid "%s '%s' is too long, maximum length is %d" +msgstr "%s « %s » est trop long, la longueur maximale est %d" + + +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' %s" +msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' %s" + + msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed" msgstr "Impossible d’enlever la piste NLA « %s »" @@ -123691,22 +123691,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "La bande NLA « %s » est introuvable dans la piste « %s »" -msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Comparaison" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonométrique" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Conversion" - - msgid "CustomGroup" msgstr "GroupePersonnalisé" @@ -123747,6 +123731,10 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node" msgstr "Impossible de déplacer des prises d’un nœud intégré" +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' could not be unregistered" +msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' n’a pas pu être déchargé" + + msgid "Node tree '%s' has undefined type %s" msgstr "L’arborescence de nœuds « %s » a un type indéfini %s" @@ -124092,6 +124080,14 @@ msgid "Region not found in space type" msgstr "La région est introuvable dans le type d’espace" +msgid "%s '%s' has category '%s' " +msgstr "%s '%s' a la catégorie '%s'" + + +msgid "%s parent '%s' for '%s' not found" +msgstr "%s parent '%s' introuvable pour '%s'" + + msgid "Add-on is no longer valid" msgstr "L’add-on n’est plus valide" @@ -124172,6 +124168,10 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set msgstr "Le type de gizmo « %s » est pour un groupe de gizmos 3D. Le callback 'draw_select' est défini mais seul 'test_select' sera utilisé" +msgid "%s area type does not support gizmos" +msgstr "Le type de zone %s ne prend pas en charge les gizmos" + + msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found" msgstr "La propriété cible « %s.%s » du gizmo est introuvable" @@ -124571,7 +124571,7 @@ msgstr "Convertir en maillage" msgid "Built without Remesh modifier" -msgstr "Compilé sans le modificateur Remesh" +msgstr "Compilé sans le modificateur Remaillage" msgid "Axis Object" @@ -124587,7 +124587,7 @@ msgstr "Étirer UV" msgid "SimpleDeform" -msgstr "DéformerSimple" +msgstr "DéformationSimple" msgid "Create Armature" @@ -125414,7 +125414,7 @@ msgstr "Si la spline de profil est cyclique, remplir les extrémités du maillag msgid "The control point to retrieve data from" -msgstr "Le point de contrôle duquel récupérer les données" +msgstr "Le point de contrôle duquel obtenir les données" msgid "The curve the control point is part of" @@ -125430,7 +125430,7 @@ msgstr "L’avancée du point le long de sa courbe" msgid "The curve to retrieve data from. Defaults to the curve from the context" -msgstr "La courbe de laquelle récupérer les données. Utilise la courbe à partir du contexte par défaut" +msgstr "La courbe de laquelle obtenir les données. Utilise la courbe à partir du contexte par défaut" msgid "Values used to sort the curve's points. Uses indices by default" @@ -125486,15 +125486,15 @@ msgstr "La surface n’a pas de maillage" msgid "Evaluated surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Il manque une carte UV à la surface évaluée : \"%s\"" +msgstr "Il manque une carte UV à la surface évaluée : \"%s\"" msgid "Original surface missing UV map: \"%s\"" -msgstr "Il manque une carte UV à la surface originale : \"%s\"" +msgstr "Il manque une carte UV à la surface originale : \"%s\"" msgid "Evaluated surface missing attribute: \"rest_position\"" -msgstr "Il manque un attribut à la surface évaluée : \"rest_position\"" +msgstr "Il manque un attribut à la surface évaluée : \"rest_position\"" msgid "Curves are not attached to any UV map" @@ -125998,7 +125998,7 @@ msgstr "Désactivé, Blender a été compilé sans OpenSubdiv" msgid "The face to retrieve data from. Defaults to the face from the context" -msgstr "La face de laquelle récupérer les données. Utilise la face à partir du contexte par défaut" +msgstr "La face de laquelle obtenir les données. Utilise la face à partir du contexte par défaut" msgid "Values used to sort the face's corners. Uses indices by default" @@ -126026,7 +126026,7 @@ msgstr "Indice sommet" msgid "The vertex to retrieve data from. Defaults to the vertex from the context" -msgstr "Le sommet duquel récupérer les données. Utilise le sommet à partir du contexte par défaut" +msgstr "Le sommet duquel obtenir les données. Utilise le sommet à partir du contexte par défaut" msgid "Values used to sort corners attached to the vertex. Uses indices by default" @@ -126042,7 +126042,7 @@ msgstr "Nombre de faces ou de coins connectés à chaque sommet" msgid "The corner to retrieve data from. Defaults to the corner from the context" -msgstr "Le coin duquel récupérer les données. Utilise le coin à partir du contexte par défaut" +msgstr "Le coin duquel obtenir les données. Utilise le coin à partir du contexte par défaut" msgid "Next Edge Index" @@ -126182,7 +126182,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer l’attribut prédéfini nommé \"" msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry" -msgstr "Depuis quel élément récupérer une valeur sur la géométrie" +msgstr "Depuis quel élément obtenir une valeur sur la géométrie" msgid "The source geometry must contain a mesh or a point cloud" @@ -127828,7 +127828,7 @@ msgstr "Voir la vue 3D avec des lunettes de réalité virtuelle (visiocasques)" msgid "Copy Global Transform" -msgstr "Copier transformations globales" +msgstr "Copier les transformations globales" msgid "N-panel in the 3D Viewport" @@ -128240,7 +128240,7 @@ msgstr "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)" msgid "Thai (ภาษาไทย)" -msgstr "Thai (ภาษาไทย)" +msgstr "Thaï (ภาษาไทย)" msgid "Slovak (Slovenčina)" @@ -128252,7 +128252,7 @@ msgstr "Géorgien (ქართული)" msgid "Complete" -msgstr "Complètes" +msgstr "Achevées" msgid "In Progress" diff --git a/locale/po/ha.po b/locale/po/ha.po index 23188eb24c1..e0442f3f2bf 100644 --- a/locale/po/ha.po +++ b/locale/po/ha.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n" "Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI \n" "Language-Team: BlenderNigeria \n" diff --git a/locale/po/he.po b/locale/po/he.po index 03c1ed7a607..424f42927aa 100644 --- a/locale/po/he.po +++ b/locale/po/he.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n" "Last-Translator: Barak Itkin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/locale/po/hi.po b/locale/po/hi.po index 9cba1770f99..ea25519b0ca 100644 --- a/locale/po/hi.po +++ b/locale/po/hi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1541,10 +1541,6 @@ msgid "Time" msgstr "समय" -msgid "Number" -msgstr "संख्या" - - msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" @@ -1854,14 +1850,6 @@ msgid "Add Color" msgstr "रंग जोड़ें" -msgid "Root" -msgstr "मूल" - - -msgid "Sharp" -msgstr "पैना" - - msgid "Repeat" msgstr "दोहराएँ" @@ -2478,6 +2466,10 @@ msgid "Roughness 2" msgstr "खुरदरापन २" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + + msgid "Show particle number" msgstr "कण संख्या दिखाएँ" @@ -2567,10 +2559,6 @@ msgid "Modified" msgstr "संशोधित" -msgid "Lines" -msgstr "लाइनों" - - msgid "Register" msgstr "पंजीकृत करें" @@ -2623,6 +2611,10 @@ msgid "Calculate Alpha" msgstr "पारदर्शिता गणना" +msgid "Sharp" +msgstr "पैना" + + msgid "Sin" msgstr "ज्या" @@ -3025,6 +3017,10 @@ msgid "Seam" msgstr "सीवन" +msgid "Root" +msgstr "मूल" + + msgid "Ball" msgstr "गेंद" @@ -3146,6 +3142,10 @@ msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or tar msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति" +msgid "Lines" +msgstr "लाइनों" + + msgid "Tracks" msgstr "पटरियां" @@ -5542,10 +5542,6 @@ msgid "Update Trunk" msgstr "अद्यतन ट्रंक" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "नई" @@ -5698,6 +5694,10 @@ msgid "Roughness End" msgstr "खुरदरापन समाप्त" +msgid "Use Timing" +msgstr "समय का उपयोग करें" + + msgid "Spacing: %g" msgstr "रिक्ति: %g" @@ -5706,10 +5706,6 @@ msgid "%d fluid particles for this frame" msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों" -msgid "Use Timing" -msgstr "समय का उपयोग करें" - - msgid "Structural" msgstr "संरचनात्मक" @@ -6021,10 +6017,6 @@ msgid "Author:" msgstr "लेखक:" -msgid "author" -msgstr "लेखक" - - msgid "Version:" msgstr "संस्करण:" diff --git a/locale/po/hu.po b/locale/po/hu.po index 6b0979fe90b..538df7249b8 100644 --- a/locale/po/hu.po +++ b/locale/po/hu.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -109,9 +109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -133,9 +133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -205,9 +205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -241,9 +241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -253,9 +253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -265,9 +265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -289,9 +289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -301,9 +301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -325,9 +325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -361,9 +361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -373,9 +373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -385,9 +385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -409,9 +409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -421,9 +421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -433,9 +433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -445,9 +445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -457,9 +457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -469,9 +469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -481,9 +481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -493,9 +493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -505,9 +505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -517,9 +517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -565,9 +565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -577,9 +577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -589,9 +589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -601,9 +601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -625,9 +625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -637,9 +637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -649,9 +649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -673,9 +673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -685,9 +685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -697,9 +697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -709,9 +709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -757,9 +757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -769,9 +769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -781,9 +781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -793,9 +793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -805,9 +805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -829,9 +829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -841,9 +841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -877,9 +877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -889,9 +889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -901,9 +901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -913,9 +913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -961,9 +961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -985,9 +985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -997,9 +997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1021,9 +1021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1033,9 +1033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1045,9 +1045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1057,9 +1057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1069,9 +1069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1081,9 +1081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1093,9 +1093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1105,9 +1105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1117,9 +1117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1129,9 +1129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1141,9 +1141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1153,9 +1153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1165,9 +1165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1177,9 +1177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1189,9 +1189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1225,9 +1225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1237,9 +1237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1249,9 +1249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1273,9 +1273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1285,9 +1285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1297,9 +1297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1309,9 +1309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1321,9 +1321,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1333,9 +1333,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1345,9 +1345,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1369,9 +1369,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1393,9 +1393,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1405,9 +1405,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1417,9 +1417,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1429,9 +1429,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1441,9 +1441,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1453,9 +1453,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1465,9 +1465,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1477,9 +1477,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1489,9 +1489,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1501,9 +1501,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1525,9 +1525,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1537,9 +1537,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1549,9 +1549,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1561,9 +1561,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1585,9 +1585,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1597,9 +1597,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1609,9 +1609,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1621,9 +1621,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1633,9 +1633,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1645,9 +1645,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1657,9 +1657,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1669,9 +1669,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1693,9 +1693,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1705,9 +1705,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1717,9 +1717,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1729,9 +1729,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1741,9 +1741,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1753,9 +1753,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1765,9 +1765,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1777,9 +1777,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1789,9 +1789,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1801,9 +1801,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1813,9 +1813,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1825,9 +1825,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1837,9 +1837,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1849,9 +1849,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1861,9 +1861,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1873,9 +1873,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1885,9 +1885,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1897,9 +1897,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1909,9 +1909,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1921,9 +1921,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1933,9 +1933,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1945,9 +1945,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1957,9 +1957,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1969,9 +1969,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1981,9 +1981,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -1993,9 +1993,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2005,9 +2005,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2017,9 +2017,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2029,9 +2029,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2041,9 +2041,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2053,9 +2053,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2089,9 +2089,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2101,9 +2101,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2113,9 +2113,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2125,9 +2125,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2137,9 +2137,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2149,9 +2149,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2161,9 +2161,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2185,9 +2185,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2197,9 +2197,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2209,9 +2209,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2221,9 +2221,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2233,9 +2233,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2245,9 +2245,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2257,9 +2257,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2269,9 +2269,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2281,9 +2281,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2293,9 +2293,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2305,9 +2305,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2317,9 +2317,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2329,9 +2329,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2341,9 +2341,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2353,9 +2353,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2377,9 +2377,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2389,9 +2389,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2413,9 +2413,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2425,9 +2425,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2437,9 +2437,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2449,9 +2449,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2461,9 +2461,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2473,9 +2473,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2485,9 +2485,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2497,9 +2497,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2509,9 +2509,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2521,9 +2521,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2533,9 +2533,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2545,9 +2545,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2557,9 +2557,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2581,9 +2581,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2593,9 +2593,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2605,9 +2605,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2617,9 +2617,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2629,9 +2629,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2641,9 +2641,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2653,9 +2653,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2665,9 +2665,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2677,9 +2677,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2689,9 +2689,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2701,9 +2701,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2713,9 +2713,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2725,9 +2725,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2737,9 +2737,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2749,9 +2749,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2773,9 +2773,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2785,9 +2785,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2797,9 +2797,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2809,9 +2809,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2821,9 +2821,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2833,9 +2833,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2845,9 +2845,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2857,9 +2857,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2869,9 +2869,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2881,9 +2881,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2893,9 +2893,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2905,9 +2905,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2917,9 +2917,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2929,9 +2929,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2941,9 +2941,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2953,9 +2953,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2965,9 +2965,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2977,9 +2977,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3001,9 +3001,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3013,9 +3013,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3025,9 +3025,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3037,9 +3037,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3049,9 +3049,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3061,9 +3061,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3073,9 +3073,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3085,9 +3085,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3097,9 +3097,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3109,9 +3109,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3121,9 +3121,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3133,9 +3133,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3145,9 +3145,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3169,9 +3169,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3181,9 +3181,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3193,9 +3193,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3205,9 +3205,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3217,9 +3217,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3229,9 +3229,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3241,9 +3241,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3253,9 +3253,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3265,9 +3265,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3277,9 +3277,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3289,9 +3289,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3301,9 +3301,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3313,9 +3313,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3325,9 +3325,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3337,9 +3337,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3349,9 +3349,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3361,9 +3361,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3373,9 +3373,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3385,9 +3385,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3397,9 +3397,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3409,9 +3409,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3421,9 +3421,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3433,9 +3433,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3445,9 +3445,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3457,9 +3457,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3469,9 +3469,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3481,9 +3481,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3493,9 +3493,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3505,9 +3505,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3517,9 +3517,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3529,9 +3529,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3541,9 +3541,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3553,9 +3553,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3565,9 +3565,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3577,9 +3577,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3589,9 +3589,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3601,9 +3601,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3613,9 +3613,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3625,9 +3625,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3637,9 +3637,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3649,9 +3649,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3661,9 +3661,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3673,9 +3673,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3685,9 +3685,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3697,9 +3697,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3709,9 +3709,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3721,9 +3721,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3733,9 +3733,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3745,9 +3745,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3757,9 +3757,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3769,9 +3769,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3781,9 +3781,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3793,9 +3793,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3805,9 +3805,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3817,9 +3817,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3829,9 +3829,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3841,9 +3841,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3853,9 +3853,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3865,9 +3865,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3877,9 +3877,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3889,9 +3889,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3901,9 +3901,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3913,9 +3913,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3925,9 +3925,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3937,9 +3937,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3949,9 +3949,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3961,9 +3961,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3973,9 +3973,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3985,9 +3985,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -3997,9 +3997,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4009,9 +4009,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4021,9 +4021,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4033,9 +4033,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4045,9 +4045,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4069,9 +4069,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4081,9 +4081,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4093,9 +4093,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4105,9 +4105,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4117,9 +4117,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4129,9 +4129,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4141,9 +4141,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4153,9 +4153,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4165,9 +4165,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4177,9 +4177,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4189,9 +4189,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4201,9 +4201,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4213,9 +4213,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4225,9 +4225,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4237,9 +4237,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4249,9 +4249,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4261,9 +4261,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n" "Last-Translator: Pomsár Miklós \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4273,9 +4273,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4285,9 +4285,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4297,9 +4297,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -4309,9 +4309,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n" "Last-Translator: Pomsár András \n" "Language-Team: MagyarBlender \n" @@ -8311,10 +8311,6 @@ msgid "Dynamic" msgstr "Dinamikus" -msgid "Sharp" -msgstr "Éles" - - msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" @@ -9611,10 +9607,6 @@ msgid "Memory" msgstr "Memória" -msgid "Lines" -msgstr "Vonalak" - - msgid "Register" msgstr "Regisztrálás" @@ -9647,6 +9639,10 @@ msgid "Repeat Y" msgstr "Y ismétlés" +msgid "Sharp" +msgstr "Éles" + + msgid "Octaves" msgstr "Oktávok" @@ -12925,6 +12921,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Vonalvastagság" +msgid "Lines" +msgstr "Vonalak" + + msgid "Units" msgstr "Egységek" @@ -15528,10 +15528,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján" - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Az aktuális módosító neve" diff --git a/locale/po/id.po b/locale/po/id.po index ae6db63d48c..a73aa43394b 100644 --- a/locale/po/id.po +++ b/locale/po/id.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n" "Last-Translator: Adriel Tristanputra \n" "Language-Team: Indonesian <>\n" @@ -9219,22 +9219,6 @@ msgid "Add Color" msgstr "Tambahkan Warna" -msgid "Smoother" -msgstr "Lebih halus" - - -msgid "Root" -msgstr "Akar" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Tajam" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Lebih Tajam" - - msgid "Dash Ratio" msgstr "Rasio Garis" @@ -9383,14 +9367,6 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Nama atribut Alembic digunakan untuk generasi data blur gerakan" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Unit Kecepatan" - - -msgid "Second" -msgstr "Kedua" - - msgid "Field of View" msgstr "Bidang pandang" @@ -10443,6 +10419,14 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Gunakan marmer halus" +msgid "Sharp" +msgstr "Tajam" + + +msgid "Sharper" +msgstr "Lebih Tajam" + + msgid "Noise Texture" msgstr "Tekstur" @@ -12028,6 +12012,10 @@ msgid "Skin Vertex" msgstr "Warna Standar" +msgid "Root" +msgstr "Akar" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Warna Standar" @@ -22939,10 +22927,6 @@ msgid "No mesh object" msgstr "Tidak ada objek mesh" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Ganti nama %d %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Open..." msgstr "Buka..." @@ -23016,6 +23000,10 @@ msgid "Characters" msgstr "Karakter" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Ganti nama %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Tanggal: %s %s" @@ -23249,10 +23237,6 @@ msgid "Delete All Shape Keys" msgstr "Hapus Semua Kunci Bentuk" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Sort by Name" msgstr "Urut dari Nama" @@ -23632,18 +23616,6 @@ msgid "Strand Shape" msgstr "Partikel" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Iterations: %d .. %d (rata-rata. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Error: %.5f .. %.5f (rata-rata. %.5f)" - - -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Spasi: %g" - - msgid "Randomize Amplitude" msgstr "Acak Amplitudo" @@ -23660,15 +23632,23 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Sistem Koordinasi" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d partikel cair untuk frame ini" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Hapus Edit" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Iterations: %d .. %d (rata-rata. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Error: %.5f .. %.5f (rata-rata. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Spasi: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Belum fungsional" @@ -23683,6 +23663,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Putuskan Semua" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d partikel cair untuk frame ini" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Pengali Kecepatan" @@ -23835,6 +23819,10 @@ msgid "Guide Mode" msgstr "Mode Panduan" +msgid "Second" +msgstr "Kedua" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Kekakuan X" @@ -24048,11 +24036,6 @@ msgid "Set Keyframe B" msgstr "Set Keyframe B" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Perbesar %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "Enable Markers" msgstr "Gunakan Tanda" @@ -24063,14 +24046,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Semua Frame Cukup/Fit" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Memecahkan error: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Perbesar %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Memecahkan error: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Salin sebagai Skrip" @@ -24771,10 +24754,6 @@ msgid "Clip" msgstr "Klip" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - msgid "Source Channel" msgstr "Saluran Sumber" @@ -24918,14 +24897,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Simpan sebagai cahaya Studio" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Set Warna %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Warna %d" - - msgid "Player" msgstr "Pemain" @@ -24958,6 +24929,14 @@ msgid ":" msgstr ":" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Set Warna %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Warna %d" + + msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" @@ -24974,10 +24953,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Pembuat:" -msgid "author" -msgstr "pembuat" - - msgid "Version:" msgstr "Versi:" @@ -26717,18 +26692,6 @@ msgid "Unable to create new strip" msgstr "Tidak dapat membuka dokumen" -msgid "Functions" -msgstr "Fungsi" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Perbandingan" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Konversi" - - msgid "Vertex not in group" msgstr "Warna Standar" diff --git a/locale/po/it.po b/locale/po/it.po index 58e63d8eb3b..268d6543e15 100644 --- a/locale/po/it.po +++ b/locale/po/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n" "Last-Translator: MT\n" "Language-Team: blend-it \n" @@ -8926,10 +8926,6 @@ msgid "Data Depth" msgstr "Profondità Dati" -msgid "Number" -msgstr "Numero" - - msgid "Randomness" msgstr "Casualità" @@ -10661,22 +10657,6 @@ msgid "Color of cursor when subtracting" msgstr "Colore del cursore quando sottrae" -msgid "Root" -msgstr "Radice" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Nitido" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Più Nitido" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Quadratico Inverso" - - msgid "Falloff Angle" msgstr "Angolo Decadimento" @@ -11137,14 +11117,6 @@ msgid "Up" msgstr "Su" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Unità Velocità" - - -msgid "Second" -msgstr "Secondi" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Blocco-dati Camera per i dati le impostazioni della camera" @@ -12599,6 +12571,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Lineare Inverso" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Quadratico Inverso" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Coefficienti Inversi" @@ -14454,6 +14430,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "Mostra griglia simulazione capelli" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + + msgid "Show particle number" msgstr "Mostra il numero delle particelle" @@ -15104,10 +15084,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Il file di testo sul disco è differente da quello in memoria" -msgid "Lines" -msgstr "Linee" - - msgid "Lines of text" msgstr "Linee di testo" @@ -15704,10 +15680,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Utilizza marmo morbido" +msgid "Sharp" +msgstr "Nitido" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Usa un marmo definito più chiaramente" +msgid "Sharper" +msgstr "Più Nitido" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Usa un marmo molto ben definito" @@ -19056,6 +19040,10 @@ msgid "Radius of the skin" msgstr "Raggio della pelle" +msgid "Root" +msgstr "Radice" + + msgid "Name of skin layer" msgstr "Nome del livello pelle" @@ -21931,6 +21919,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Spessore Linea" +msgid "Lines" +msgstr "Linee" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Punti Percorso del Movimento" @@ -52615,10 +52607,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti Selezione" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Tracciamento" @@ -53134,22 +53122,10 @@ msgid "Strand Shape" msgstr "Forma Fibra" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Ripetizioni: %d .. %d (med. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Errore: %.5f .. %.5f (med. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Moltiplica la Massa per la Dimensione" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Spaziatura: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Mostra Emettitore" @@ -53178,14 +53154,22 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Sistema di Coordinate" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d particelle fluide per questo frame" - - msgid "Use Timing" msgstr "Usa Tempistica" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Ripetizioni: %d .. %d (med. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Errore: %.5f .. %.5f (med. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Spaziatura: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Non ancora funzionale" @@ -53200,6 +53184,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Disconnetti Tutto" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d particelle fluide per questo frame" + + msgid "Dynamic Mesh" msgstr "Mesh Dinamica" @@ -53283,6 +53271,10 @@ msgid "Fuel" msgstr "Combustibile" +msgid "Second" +msgstr "Secondi" + + msgid "Upper" msgstr "Maiuscolo" @@ -54210,10 +54202,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Intervallo fotogrammi originale: %d-%d (%d)" - - msgctxt "Operator" msgid "Clip" msgstr "Filmato" @@ -54235,6 +54223,10 @@ msgid "Pack" msgstr "Comprimi" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Intervallo fotogrammi originale: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Canale Sorgente" @@ -54692,10 +54684,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autore:" -msgid "author" -msgstr "autore" - - msgid "Version:" msgstr "Versione:" @@ -58672,10 +58660,6 @@ msgid "Frame: %d" msgstr "Fotogramma: %d" -msgid "Group Input " -msgstr "Ingresso Gruppo " - - msgid " (String)" msgstr "(Stringa)" @@ -59707,14 +59691,6 @@ msgid "Unable to create new strip" msgstr "Impossibile creare un nuovo spezzone" -msgid "Functions" -msgstr "Funzioni" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Confronto" - - msgid "Unable to create socket" msgstr "Impossibile creare il connettore" diff --git a/locale/po/ja.po b/locale/po/ja.po index 2e97522b51c..59b7801f46b 100644 --- a/locale/po/ja.po +++ b/locale/po/ja.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n" @@ -715,8 +715,12 @@ msgid "The entire Scene / Preview range" msgstr "シーン/プレビュー範囲すべて" +msgid "Manual Range" +msgstr "手動で指定" + + msgid "Manually determined frame range" -msgstr "手動でフレーム範囲を設定します" +msgstr "手動で指定したフレーム範囲" msgid "Show Frame Numbers" @@ -1107,6 +1111,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "アセットのカタログのシンプルな名前。デバッグとデータリカバリ用" +msgid "Copyright" +msgstr "コピーライト" + + msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -5694,6 +5702,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "有効" +msgid "Enable this object as a collider for physics systems" +msgstr "このオブジェクトを物理演算システムのコライダーにします" + + msgid "Single Sided" msgstr "片面" @@ -6013,7 +6025,7 @@ msgstr "色の補間方法を設定します" msgid "Near" -msgstr "接近" +msgstr "近接" msgid "Far" @@ -6048,6 +6060,10 @@ msgid "B-Spline" msgstr "Bスプライン" +msgid "Constant" +msgstr "一定" + + msgid "Color Ramp Element" msgstr "カラーランプ要素" @@ -10881,7 +10897,7 @@ msgstr "列挙アイテム定義" msgid "Definition of a choice in an RNA enum property" -msgstr "RNAのenumプロパティ内の選択の定義" +msgstr "RNAの列挙(Enum)プロパティ内の選択の定義" msgid "Description of the item's purpose" @@ -13857,10 +13873,6 @@ msgstr "" "(各セルは少なくともこのパーティクル数を持つようになります)" -msgid "Number" -msgstr "数" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "パーティクル係数(大きな値でパーティクルが増加)" @@ -16153,8 +16165,12 @@ msgid "Stroke start extreme cap style" msgstr "ストロークの始端を閉じるスタイル" +msgid "Init Time" +msgstr "開始時間" + + msgid "Initial time of the stroke" -msgstr "ストロークの開始の時間" +msgstr "ストローク開始の時間" msgid "Triangles" @@ -16631,6 +16647,10 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "テクスチャマッピング" +msgid "Change stroke UV texture values" +msgstr "ストロークの UV テクスチャ値を変更します" + + msgid "Time Offset" msgstr "タイムオフセット" @@ -18145,6 +18165,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness" msgstr "幅に適用するノイズの量" +msgid "Amount of noise to apply to UV rotation" +msgstr "UV 回転に適用するノイズの量" + + msgid "Noise Offset" msgstr "ノイズオフセット" @@ -19770,30 +19794,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "減衰曲線を有効化します" -msgid "Curve Preset" -msgstr "カーブプリセット" - - -msgid "Smoother" -msgstr "スムーザー" - - -msgid "Root" -msgstr "ルート" - - -msgid "Sharp" -msgstr "シャープ" - - -msgid "Sharper" -msgstr "よりシャープ" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "逆二乗式" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "ヘアーカーブスカルプト設定" @@ -21263,10 +21263,6 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "モーションブラーデータの生成に使用される Alembic の属性の名前" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "速度の単位" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "" "時間に対する速度ベクトルの解釈方法\n" @@ -21274,10 +21270,6 @@ msgstr "" "「秒数」はデルタタイムが 1/FPS" -msgid "Second" -msgstr "秒数" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "カメラ設定を格納するカメラデータブロック" @@ -24078,6 +24070,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "逆線形" +msgid "Inverse Square" +msgstr "逆二乗式" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "逆係数" @@ -27268,6 +27264,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "ボイドのヘルスを表示します" +msgid "Number" +msgstr "数" + + msgid "Show particle number" msgstr "パーティクルの番号を表示します" @@ -28351,10 +28351,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "ディスク上のテキストファイルはメモリ内のものと異なります" -msgid "Lines" -msgstr "ライン" - - msgid "Lines of text" msgstr "テキストの行" @@ -28495,6 +28491,10 @@ msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise" msgstr "手続き型 - オプションのノイズと共に、帯状もしくはリング状の波型を生成します" +msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like displacement this option can be disabled to get the full range" +msgstr "負のテクスチャ RGB 値と明るさを0にします。ディスプレイスメントのように全範囲を使用する場合、このオプションは OFF にしてください" + + msgid "Map the texture intensity to the color ramp. Note that the alpha value is used for image textures, enable \"Calculate Alpha\" for images without an alpha channel" msgstr "" "テクスチャの明るさをカラーランプにマップします\n" @@ -29024,10 +29024,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "ソフトマーブルを使用" +msgid "Sharp" +msgstr "シャープ" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "よりクリアに設定されたマーブルを使用" +msgid "Sharper" +msgstr "よりシャープ" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "更にクリアに設定されたマーブルを使用" @@ -29292,6 +29300,10 @@ msgid "Minkowski exponent" msgstr "ミンコフスキーの指数" +msgid "Scales the intensity of the noise" +msgstr "ノイズの明るさをスケーリングします" + + msgid "Weight 1" msgstr "ウェイト 1" @@ -29844,6 +29856,10 @@ msgid "Insert Before" msgstr "前に挿入" +msgid "Insert a new item into collection before the one referenced in subitem_reference_name or _index (NOT USED)" +msgstr "コレクションの subitem_reference_name または _index(未使用)で参照されるアイテムの後に新しいアイテムを挿入します" + + msgid "Subitem Local Index" msgstr "サブアイテムローカルインデックス" @@ -35279,6 +35295,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "頂点が隣接する複数のエッジを持っている場合、エッジ間を緩く結びます" +msgid "Root" +msgstr "ルート" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "頂点を回転の計算とアーマチュア生成用のルートにします。このフラグ設定は同じメッシュアイランドの他のルートをクリアしません" @@ -35407,6 +35427,10 @@ msgid "UV Pin" msgstr "UVピン止め" +msgid "UV pinned state in the UV editor" +msgstr "UV エディター内での UV のピン止め状態" + + msgid "UV coordinates on face corners" msgstr "面コーナーの UV 座標" @@ -36649,10 +36673,18 @@ msgid "Original Coords" msgstr "元の座標" +msgid "Use base mesh vertex coordinates as the rest position" +msgstr "ベースメッシュの頂点座標をレスト位置として使用します" + + msgid "Bind Coords" msgstr "バインド座標" +msgid "Use bind vertex coordinates for rest position" +msgstr "バインド頂点座標をレスト位置として使用します" + + msgid "Compensate for scale applied by other modifiers" msgstr "他のモディファイアーにより適用されたスケールの補正" @@ -37297,28 +37329,36 @@ msgid "Displacement modifier" msgstr "ディスプレイスモディファイアー" +msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction" +msgstr "テクスチャの明度を X 方向のディスプレイスに使用します" + + msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction" -msgstr "テクスチャの輝度をY方向のディスプレイスに使用します" +msgstr "テクスチャの明度を Y 方向のディスプレイスに使用します" msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction" -msgstr "テクスチャの輝度をZ方向のディスプレイスに使用します" +msgstr "テクスチャの明度を Z 方向のディスプレイスに使用します" msgid "Use the texture's intensity value to displace along the vertex normal" -msgstr "テクスチャの輝度を頂点の法線に沿ったディスプレイスに使用します" +msgstr "テクスチャの明度を頂点の法線に沿ったディスプレイスに使用します" msgid "Custom Normal" msgstr "カスタム法線" +msgid "Use the texture's intensity value to displace along the (averaged) custom normal (falls back to vertex)" +msgstr "テクスチャの明度値を(頂点の代わりに)カスタム法線(の平均)に沿ったディスプレイスに使用します" + + msgid "RGB to XYZ" msgstr "RGBのXYZ化" msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction" -msgstr "テクスチャのRGB 値をXYZ 方向のディスプレイスに使用します" +msgstr "テクスチャの RGB 値を XYZ 方向のディスプレイスに使用します" msgid "Midlevel" @@ -38335,15 +38375,19 @@ msgstr "泡のある荒れた海洋を使用します" msgid "Established Ocean" -msgstr "従来の海洋" +msgstr "規定の海洋" msgid "Use for a large area, established ocean (Pierson-Moskowitz method)" -msgstr "大きな領域用の、従来の海洋(Pierson-Moskowitz 法)" +msgstr "大きな領域用の、規定の海洋(Pierson-Moskowitz 法)" msgid "Established Ocean (Sharp Peaks)" -msgstr "従来の海洋(尖ったピーク)" +msgstr "規定の海洋(尖ったピーク)" + + +msgid "Use for established oceans ('JONSWAP', Pierson-Moskowitz method) with peak sharpening" +msgstr "規定の海洋(「JONSWAP」、Pierson-Moskowitz 法)と、シャープ化による尖ったピークを使用します" msgid "Shallow Water" @@ -39248,6 +39292,10 @@ msgid "UVWarp Modifier" msgstr "UVワープモディファイアー" +msgid "Add target position to UV coordinates" +msgstr "UV座標にターゲットの位置を加算します" + + msgid "U-Axis" msgstr "U軸" @@ -40035,6 +40083,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "モーションパスのラインの太さ" +msgid "Lines" +msgstr "ライン" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "キーフレームポイント間を直線で表示します" @@ -43780,6 +43832,10 @@ msgid "Adaptation" msgstr "適応" +msgid "If 0, global; if 1, based on pixel intensity" +msgstr "0でグローバル、1でピクセル明度" + + msgid "Set to 0 to use estimate from input image" msgstr "0で入力画像からの概算を使用" @@ -43800,6 +43856,10 @@ msgid "The value the average luminance is mapped to" msgstr "マップされる平均ルミナンスの値" +msgid "Normally always 1, but can be used as an extra control to alter the brightness curve" +msgstr "通常は常に1ですが、さらに明度曲線を操作するのに使用できます" + + msgid "Tonemap Type" msgstr "トーンマップタイプ" @@ -44370,18 +44430,22 @@ msgid "Retrieve geometry instances from a collection" msgstr "コレクションからジオメトリインスタンスを取得します" +msgid "The transformation of the instances output. Does not affect the internal geometry" +msgstr "インスタンス出力のトランスフォーム空間。内部ジオメトリには影響しません" + + msgid "Original" msgstr "オリジナル" msgid "Output the geometry relative to the collection offset" -msgstr "コレクションのオフセットに対してジオメトリを出力します" +msgstr "コレクションのオフセットでジオメトリを出力します" msgid "Bring the input collection geometry into the modified object, maintaining the relative position between the objects in the scene" msgstr "" -"入力コレクションのジオメトリを変形するオブジェクトに渡し\n" -"シーン内での各オブジェクトの相対的な位置を維持します" +"シーン内での各オブジェクト間の相対的な位置を維持しながら\n" +"入力コレクションのジオメトリを変形オブジェクトに渡します" msgid "Convex Hull" @@ -54121,12 +54185,16 @@ msgstr "" "別々の AnimStack としてエクスポートします" +msgid "Apply Transform" +msgstr "トランスフォームを適用" + + msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, use at own risk, known to be broken with armatures/animations)" msgstr "" -"空間の変換をオブジェクトデータにベイクし、ターゲットの空間が\n" -"Blender の空間と合致しない時の、望ましくない回転を回避します\n" -"(注意:実験的オプションであるため自己責任で使用してください\n" -" アーマチュアやアニメーションが壊れる既知の問題があります)" +"トランスフォームをオブジェクトデータにベイクし、ターゲット空間が\n" +"Blender の空間と合致しない時に起こる望ましくない回転を回避します\n" +"(注意:実験的なオプションであるため、自己責任で使用してください\n" +" アーマチュアやアニメーションが壊れる問題があります)" msgid "Active scene to file" @@ -54476,14 +54544,18 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "頂点カラーをメッシュと共にエクスポートします" -msgid "Copyright" -msgstr "コピーライト" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "モデルの法的な権利と条件" +msgid "Use Current Frame" +msgstr "現在のフレームを使用" + + +msgid "Export the scene in the current animation frame" +msgstr "シーンを現在のアニメーションフレームでエクスポートします" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "変形ボーンのみ" @@ -54701,6 +54773,17 @@ msgid "Export vertex tangents with shape keys (morph targets)" msgstr "頂点のタンジェントをシェイプキー(モーフターゲット)と共にエクスポートします" +msgid "Group by NLA Track" +msgstr "NLAトラックでグループ化" + + +msgid "When on, multiple actions become part of the same glTF animation if they're pushed onto NLA tracks with the same name. When off, all the currently assigned actions become one glTF animation" +msgstr "" +"有効時、もし複数のアクションが同じ名前の NLA トラック上にストリップ化されていれば\n" +"同じ glTF アニメーションの一部になります\n" +"無効時、現在割り当て中の全アクションが一つの glTF アニメーションになります" + + msgid "Merged Animation Name" msgstr "アニメーション名を統合" @@ -66049,6 +66132,10 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object" msgstr "選択した頂点を始めに選択したオブジェクトにフックします" +msgid "Assign the hook to the hook object's active bone" +msgstr "フックをフックオブジェクトのアクティブボーンに割り当てます" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Hook" msgstr "フックに割り当て" @@ -68947,6 +69034,14 @@ msgid "Library Operation" msgstr "ライブラリ操作" +msgid "" +"Delete this library and all its items.\n" +"Warning: No undo" +msgstr "" +"このライブラリとその全アイテムを削除します\n" +"(注:元に戻せません)" + + msgid "Relocate" msgstr "リロケート" @@ -69375,6 +69470,10 @@ msgid "Add Simple UVs" msgstr "シンプルなUVを追加" +msgid "Add cube map UVs on mesh" +msgstr "キューブマップの UV をメッシュに追加します" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Paint Slot" msgstr "ペイントスロットを追加" @@ -71848,8 +71947,11 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "選択から範囲設定" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "選択中のメッシュオブジェクトとソースオブジェクト間の最小/最大距離により、最小/最大範囲を設定します" +msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object (either a user-specified object or the active camera)" +msgstr "" +"選択中のメッシュオブジェクトと、ソースオブジェクト\n" +"(ユーザー指定のオブジェクトまたはアクティブカメラ)\n" +"間の最小/最大距離により、最小/最大範囲を設定します" msgid "Name of the modifier to work on" @@ -76975,6 +77077,10 @@ msgid "Align Rotation" msgstr "回転を揃える" +msgid "Align the UV island's rotation" +msgstr "UV アイランドの回転を揃えます" + + msgid "Axis to align to" msgstr "揃える対象の軸" @@ -77423,6 +77529,10 @@ msgid "Use orthographic projection" msgstr "平行投影を使用" +msgid "Randomize the UV island's location, rotation, and scale" +msgstr "UV アイランドの位置、回転、スケールをランダム化します" + + msgid "Maximum rotation" msgstr "回転の最大角度" @@ -79773,7 +79883,7 @@ msgstr "適用する値" msgctxt "Operator" msgid "Context Set Enum" -msgstr "Enum設定コンテクスト" +msgstr "列挙設定コンテクスト" msgid "Assignment value (as a string)" @@ -90762,10 +90872,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "カーブに沿ってさらに細分化します" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "カーブの形状タイプ" - - msgid "Curves shape type" msgstr "カーブの形状タイプ" @@ -97657,6 +97763,10 @@ msgid "Display Texture Paint UVs" msgstr "テクスチャペイントUVを表示" +msgid "Display overlay of texture paint UV layer" +msgstr "テクスチャペイント UV レイヤーをオーバーレイ表示します" + + msgid "Tile Grid Shape" msgstr "タイルグリッド形状" @@ -102563,6 +102673,11 @@ msgid "Data type of voxel values" msgstr "ボクセル値のデータタイプ" +msgctxt "Volume" +msgid "Boolean" +msgstr "ブーリアン" + + msgctxt "Volume" msgid "Float" msgstr "単精度" @@ -104439,6 +104554,11 @@ msgid "Curve" msgstr "カーブ" +msgctxt "WindowManager" +msgid "Curves" +msgstr "新カーブ" + + msgctxt "WindowManager" msgid "Armature" msgstr "アーマチュア" @@ -106038,20 +106158,28 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles" msgstr "Cycles 用の互換性のある GPU がありません" -msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN" -msgstr "(TM)登録商標サイン(tm)登録商標サイン(R)登録済みサイン(C)著作権サイン" - - msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s" msgstr "Compute Capability %s の NVIDIA GPU が必要です" +msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" +msgstr "Vega や RDNA アーキテクチャの AMD GPU カードと" + + msgid "and NVIDIA driver version %s or newer" msgstr "NVIDIA ドライバー Ver.%s 以降が必要です" -msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" -msgstr "Vega や RDNA アーキテクチャの AMD GPU カードと" +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" +msgstr "Xe-HPG アーキテクチャの Intel GPU カードと" + + +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" +msgstr "Xe-HPG アーキテクチャの Intel GPU カードと以下が必要です" + + +msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" +msgstr " ・oneAPI Level-Zeroローダー" msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer" @@ -106062,10 +106190,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer" msgstr "AMD ドライバー Ver.%s 以降が必要です" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" -msgstr "Xe-HPG アーキテクチャの Intel GPU カードと" - - msgid "and Windows driver version %s or newer" msgstr "Windows ドライバー Ver.%s 以降が必要です" @@ -106078,18 +106202,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer" msgstr "または AMD と macOS %s 以降が必要です" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" -msgstr "Xe-HPG アーキテクチャの Intel GPU カードと以下が必要です" - - msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer" msgstr " ・intel-level-zero-gpu ver.%s 以降" -msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" -msgstr " ・oneAPI Level-Zeroローダー" - - msgid "Noise Threshold" msgstr "ノイズしきい値" @@ -106761,7 +106877,7 @@ msgstr "RNAラベル:" msgid "Enum Item Label:" -msgstr "Enumアイテムラベル:" +msgstr "列挙アイテムラベル:" msgid "Button Tip:" @@ -106773,7 +106889,7 @@ msgstr "RNAチップ:" msgid "Enum Item Tip:" -msgstr "Enumアイテムチップ:" +msgstr "列挙アイテムチップ:" msgid "Could not write to po file ({})" @@ -106884,10 +107000,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "選択を反転" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "トラッキング" @@ -106979,15 +107091,15 @@ msgid "Restore" msgstr "リストア" -msgid "%s (Global)" -msgstr "%s(グローバル)" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Add New" msgstr "新規作成" +msgid "%s (Global)" +msgstr "%s(グローバル)" + + msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "新規" @@ -107302,14 +107414,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "現在のフレームはストリップのフレーム範囲内ではありません" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "アドオンを削除: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "パス: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "設定を戻すにはスタートアップファイルを再読み込みしてください" @@ -107374,6 +107478,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "アドオン検索パスにソースファイルがあります: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "アドオンを削除: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "パス: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "アクティブな面は四角形でないといけません" @@ -107394,10 +107506,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "OperatorList.txt テキストブロックを参照してください" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "リネーム %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "リネームしました(%d/%d)%s" @@ -107415,18 +107523,6 @@ msgid "Open..." msgstr "開く..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "日付:%s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "ハッシュ:%sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "ブランチ:%sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender はフリーソフトウェアです" @@ -107491,11 +107587,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "[スペース]" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "%d.%dの設定オペレーター読み込み" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "新しい設定を保存" @@ -107520,10 +107611,6 @@ msgid "Development Fund" msgstr "開発ファンド" -msgid "Windowing Environment: %s" -msgstr "ウインドウ環境: %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Credits" msgstr "クレジット" @@ -107707,6 +107794,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "除去の始点" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "リネーム %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "日付: %s %s" @@ -107740,6 +107831,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings" msgstr "%d.%dの設定を読み込む" +msgid "Windowing Environment: %s" +msgstr "ウインドウ環境: %s" + + msgid "Type \"%s\" can not be found" msgstr "タイプ「%s」がありません" @@ -108259,10 +108354,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "全シェイプキーを適用" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s . %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "名前の衝突: , " @@ -108931,22 +109022,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "ヘアーの物理演算を無効にします" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "ソルブ回数: %d .. %d (平均 %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "誤差: %.5f .. %.5f (平均 %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "質量×サイズ" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "間隔: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "エミッターを表示" @@ -108991,10 +109070,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "座標系" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d 個の流体パーティクルがこのフレームにあります" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "編集を削除" @@ -109008,6 +109083,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "表示割合を変更するとベイクなしでの物理演算の精度が下がります" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "ソルブ回数: %d .. %d (平均 %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "誤差: %.5f .. %.5f (平均 %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "間隔: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "まだ機能していません" @@ -109022,6 +109109,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "すべて接続解除" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d 個の流体パーティクルがこのフレームにあります" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "速度の乗数" @@ -109482,6 +109573,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "このオブジェクトは複合形状の一部です" +msgid "Second" +msgstr "秒数" + + msgid "X Stiffness" msgstr "剛性 X" @@ -109698,11 +109793,6 @@ msgid "Unknown add-ons" msgstr "未知のアドオン" -msgctxt "Operator" -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - - msgid "category" msgstr "カテゴリ" @@ -109982,11 +110072,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "回転・スケール用トラック" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "ズーム %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "全体表示" @@ -110007,14 +110092,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "枠全体に表示" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "解析エラー: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "ズーム %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "解析エラー: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "スクリプトとしてコピー" @@ -111400,10 +111485,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "デフォルトフェード" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "元のフレーム範囲: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "ストリップオフセット開始" @@ -111467,14 +111548,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "エフェクトフェーダー" -msgid "%dx%d" -msgstr "%d×%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "元のフレーム範囲" @@ -111499,8 +111572,8 @@ msgid "Pack" msgstr "パック" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "元のフレーム範囲: %d-%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -111617,10 +111690,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "行を下に移動" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "テキスト: 外部テキスト: 内部" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "ファイル: *%s(未保存)" @@ -111945,11 +112014,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings" msgstr "Blenderの初期設定を読み込む" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Settings" -msgstr "%sの初期設定を読み込む" - - msgctxt "Operator" msgid "Collada (.dae)" msgstr "Collada (.dae)" @@ -112055,6 +112119,11 @@ msgid "NLA Strip Name" msgstr "NLAストリップ名" +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "%sの初期設定を読み込む" + + msgid "Auto-Save Preferences" msgstr "プリファレンスを自動保存" @@ -112348,23 +112417,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences" msgstr "Blenderの初期プリファレンスを読み込む" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Preferences" -msgstr "%sの初期プリファレンスを読み込む" - - msgid "Requires a restart of Blender to take effect" msgstr "Blender の再起動が必要です" -msgid "Color Set %d" -msgstr "カラーセット %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "カラー %d" - - msgid "Player" msgstr "プレイヤー" @@ -112405,6 +112461,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences" msgstr "%sの初期プリファレンスを読み込む" +msgid "Color Set %d" +msgstr "カラーセット %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "カラー %d" + + msgid "Description:" msgstr "詳細:" @@ -112421,10 +112485,6 @@ msgid "Author:" msgstr "作者:" -msgid "author" -msgstr "作者" - - msgid "Version:" msgstr "バージョン:" @@ -113599,10 +113659,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "スナップ先" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" - - msgid "Fade Inactive Layers" msgstr "非アクティブレイヤーをフェード" @@ -114699,6 +114755,10 @@ msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!" msgstr "新しいBlenderバイナリ(%d.%d)で保存されたファイル。データが欠けている可能性があります!" +msgid "File could not be read, critical data corruption detected" +msgstr "ファイルが読み込みできません。重大なデータ破損が検出されました" + + msgid "Loading failed: " msgstr "読み込み失敗: " @@ -120997,7 +121057,7 @@ msgstr "補間:" msgid "None for Enum/Boolean" -msgstr "なし(Enum/Boolean時)" +msgstr "なし(列挙/ブーリアン時)" msgid "Key Frame" @@ -121643,10 +121703,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "未定義ソケットタイプ" -msgid "Group Input " -msgstr "グループ入力 " - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "グループノードのタイプが決められません" @@ -123851,8 +123907,12 @@ msgid "Can't edit this property from a system override data-block" msgstr "システムオーバーライドデータブロックのプロパティは編集できません" +msgid "Only boolean, int, float, and enum properties supported" +msgstr "ブーリアン、整数、Float、列挙プロパティのみ対応" + + msgid "Only boolean, int, and float properties supported" -msgstr "boolean、int、float のみ対応" +msgstr "ブーリアン、整数、Float のみ対応" msgid "'%s' does not contain '%s' with prefix and suffix" @@ -123935,6 +123995,14 @@ msgid "Driver not found in this animation data" msgstr "このアニメーションデータにドライバーがありません" +msgid "%s '%s' is too long, maximum length is %d" +msgstr "%s「%s」は長すぎです(最大長:%d)" + + +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' %s" +msgstr "%s「%s」、bl_idname「%s」%s" + + msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed" msgstr "NLAトラック「%s」が削除できません" @@ -124510,22 +124578,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "NLAストリップ「%s」がトラック「%s」にありません" -msgid "Functions" -msgstr "関数" - - -msgid "Comparison" -msgstr "比較" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "三角関数" - - -msgid "Conversion" -msgstr "変換" - - msgid "CustomGroup" msgstr "カスタムグループ" @@ -124566,6 +124618,10 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node" msgstr "ビルトインノードにはソケットを移動できません" +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' could not be unregistered" +msgstr "%s「%s」、bl_idname「%s」は登録解除できませんでした" + + msgid "Node tree '%s' has undefined type %s" msgstr "ノードツリー「%s」に未定義タイプ %s があります" @@ -124911,8 +124967,16 @@ msgid "Region not found in space type" msgstr "空間タイプに領域がありません" +msgid "%s '%s' has category '%s' " +msgstr "%s「%s」にカテゴリ「%s」があります " + + +msgid "%s parent '%s' for '%s' not found" +msgstr "%s 「%s」(「%s」の親)が見つかりません" + + msgid "Add-on is no longer valid" -msgstr "アドオンがもう有効ではありません" +msgstr "もう有効なアドオンではありません" msgid "Excluded path is no longer valid" @@ -124991,12 +125055,16 @@ msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set msgstr "ギズモタイプ「%s」は3Dギズモグループ用です。「draw_select」コールバックは「test_select」が使用される所のみセットされます" +msgid "%s area type does not support gizmos" +msgstr "「%s」エリアタイプはギズモに未対応です" + + msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found" -msgstr "ギズモターゲットプロパティ '%s.%s' がありません" +msgstr "ギズモターゲットプロパティ「%s.%s」がありません" msgid "Property '%s.%s' not found" -msgstr "プロパティ '%s.%s' がありません" +msgstr "プロパティ「%s.%s」がありません" msgid "Gizmo target '%s.%s' expects '%s', '%s.%s' is '%s'" @@ -126608,12 +126676,16 @@ msgid "The curve group to interpolate in" msgstr "補間するカーブグループ" +msgid "Max Neighbors" +msgstr "最大隣接数" + + msgid "Maximum amount of close guide curves that are taken into account for interpolation" -msgstr "補間時に考慮する近くのガイドカーブの最大数" +msgstr "補間時に考慮する近隣のガイドカーブの最大数" msgid "Closest Index" -msgstr "最接近インデックス" +msgstr "最近接インデックス" msgid "Index of the closest guide curve for each generated curve" @@ -126621,7 +126693,7 @@ msgstr "各生成カーブに一番近いガイドカーブのインデックス msgid "Closest Weight" -msgstr "最接近ウェイト" +msgstr "最近接ウェイト" msgid "Weight of the closest guide curve for each generated curve" @@ -128038,15 +128110,15 @@ msgstr "コンテクスト内にオペレーターがありません" msgid "Property cannot be both boolean and float" -msgstr "プロパティはbooleanとfloatの両方にはなれません" +msgstr "プロパティはブーリアンと Float の両方にはなれません" msgid "Pointer from path image_id is not an ID" -msgstr "パスimage_idのポインタがIDではありません" +msgstr "パス image_id のポインタが ID ではありません" msgid "Property must be an integer or a float" -msgstr "プロパティはintegerまたはfloatのみです" +msgstr "プロパティは整数または Float のみです" msgid "Property must be a none, distance, factor, percentage, angle, or pixel" diff --git a/locale/po/ka.po b/locale/po/ka.po index f4d4f3ec47c..513287cf0e8 100644 --- a/locale/po/ka.po +++ b/locale/po/ka.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Tamar Mebonia , 2023\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1101,6 +1101,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "აქტივების კატალოგის მარტივი სახელი, ხარვეზების აღმოფხვრისა და მონაცემთა აღდგენისათვის" +msgid "Copyright" +msgstr "კოპირაითი" + + msgid "Description" msgstr "აღწერა" @@ -2362,11 +2366,11 @@ msgstr "ვიდეო კლიპების კოლექცია" msgid "Main Node Trees" -msgstr "მთავარი კვანძოვანი ხეები" +msgstr "მთავარი კვანძური ხეები" msgid "Collection of node trees" -msgstr "კვანძოვანი ხეების კოლექცია" +msgstr "კვანძური ხეების კოლექცია" msgid "Main Objects" @@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr "მოშვებულ ნაპირებს ერთმანე msgid "Bending Stiffness Vertex Group" -msgstr "დრეკვის გახევების წვეროთა ჯგუფი" +msgstr "დრეკისას გახევების წვეროთა ჯგუფი" msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness" -msgstr "წვეროთა ჯგუფი დრეკვის გახევების ზედმიწევნით კონტროლისათვის" +msgstr "წვეროთა ჯგუფი დრეკისას გახევების ზედმიწევნით კონტროლისათვის" msgid "Internal Springs Vertex Group" @@ -13655,10 +13659,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "ნაწილაკების მინიმალური რიცხვი თითო უჯრედზე (უზრუნველყოფს თითოეული უჯრედის მიერ მინიმუმ ამ რაოდენობის ნაწილაკების ქონას)" -msgid "Number" -msgstr "რიცხვი" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "ნაწილაკების რიცხვის კოეფიციენტი (რაც მაღალია მნიშვნელობა, მით მეტია ნაწილაკი)" @@ -19480,30 +19480,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "მილევის რედაქტირებადი წირი" -msgid "Curve Preset" -msgstr "წინასწარ დაყენებული წირი" - - -msgid "Smoother" -msgstr "უფრო გლუვი" - - -msgid "Root" -msgstr "ფესვი" - - -msgid "Sharp" -msgstr "მკვეთრი" - - -msgid "Sharper" -msgstr "უფრო მკვეთრი" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "ინვერსიული კვადრატი" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "წირების ძერწვის პარამეტრები" @@ -20948,18 +20924,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "იმ Alembic ატრიბუტის სახელი, რომელიც მოძრაობის გადღაბნის მონაცემების წარმოსაქმნელად გამოიყენება" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "სისწრაფის ერთეული" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "განსაზღვრე, თუ როგორ ინტერპრეტირდება სისწრაფის ვექტორები დროსთან მიმართებაში, 'კადრი' ნიშნავს, რომ დელტა დრო 1 კადრია, 'მეორე' ნიშნავს, რომ დელტა დრო არის 1 / FPS" -msgid "Second" -msgstr "მეორე" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "კამერის მონაცემთა ბლოკი კამერის პარამეტრების შესანახად" @@ -23308,30 +23276,74 @@ msgid "Seam Margin" msgstr "ნაკერის მინდორი" +msgid "Width and height of the image buffer in pixels, zero when image data can't be loaded" +msgstr "გამოსახულების ბუფერის სიგანე და სიმაღლე პიქსელებში, ნული, როცა გამოსახულების მონაცემები ვერ იტვირთება" + + +msgid "Where the image comes from" +msgstr "საიდან მოდის გამოსახულება" + + msgid "Single Image" msgstr "ერთი გამოსახულება" +msgid "Single image file" +msgstr "გამოსახულების ერთი ფაილი" + + +msgid "Multiple image files, as a sequence" +msgstr "გამოსახულების რამდენიმე ფაილი, სეკვენციად" + + msgid "Movie" msgstr "ვიდეო" +msgid "Movie file" +msgstr "ვიდეო ფაილი" + + +msgid "Generated image" +msgstr "წარმოქმნილი გამოსახულება" + + msgid "Viewer" msgstr "მაჩვენებელი" +msgid "Compositing node viewer" +msgstr "კომპოზიტინგის კვანძის მაჩვენებელი" + + msgid "UDIM Tiles" msgstr "UDIM ფილები" +msgid "Tiled UDIM image texture" +msgstr "გამოსახულების მიჯრილი UDIM ტექსტურა" + + msgid "Stereo 3D Format" msgstr "სტერეო 3გ ფორმატი" +msgid "Settings for stereo 3d" +msgstr "პარამეტრები სტერეო 3გ ფორმატისთვის" + + msgid "Image Tiles" msgstr "გამოსახულების ფილები" +msgid "Tiles of the image" +msgstr "გამოსახულების ფილები" + + +msgid "How to generate the image" +msgstr "როგორ წარმოიქმნას ფაილი" + + msgid "Multilayer" msgstr "მრავალშრიანი" @@ -23352,18 +23364,34 @@ msgid "Deinterlace" msgstr "მონაცვლეობის გაუქმება" +msgid "Deinterlace movie file on load" +msgstr "მონაცვლეობის გაუქმება ვიდეო ფაილის ჩატვირთვისას" + + msgid "Float Buffer" msgstr "ათწილადების ბუფერი" +msgid "Generate floating-point buffer" +msgstr "ათწილადი ბუფერის წარმოქმნა" + + msgid "Half Float Precision" msgstr "ნახევრად ზუსტი ათწილადი" +msgid "Use 16 bits per channel to lower the memory usage during rendering" +msgstr "გამოიყენე ყოველ არხზე 16 ბიტი რენდერისას მეხსიერების დასაზოგად" + + msgid "Use Multi-View" msgstr "მრავალხედის გამოყენება" +msgid "Use Multiple Views (when available)" +msgstr "რამოდენიმე ხედის გამოყენება (როცა ხელმისაწვდომია)" + + msgid "View as Render" msgstr "რენდერად ნახვა" @@ -23372,26 +23400,58 @@ msgid "Views Format" msgstr "ხედების ფორმატი" +msgid "Mode to load image views" +msgstr "გამოსახულების ხედების ჩასატვირთი რეჟიმი" + + msgid "Individual" msgstr "ინდივიდუალური" +msgid "Individual files for each view with the prefix as defined by the scene views" +msgstr "ინდივიდუალური ფაილები ყოველი პრეფიქსიანი ხედისთვის, როგორც განსაზღვრულია სცენის ხედების მიერ" + + +msgid "Single file with an encoded stereo pair" +msgstr "ერთი ფაილი კოდირებული სტერეო წყვილით" + + +msgid "Shape keys data-block containing different shapes of geometric data-blocks" +msgstr "ფორმის სოლების მონაცემთა ბლოკები, რომლებიც შეიცავენ გეომეტრიულ მონაცემთა ბლოკების სხვადასხვა ფორმებს" + + +msgid "Evaluation time for absolute shape keys" +msgstr "შეფასების დრო აბსოლუტური ფორმის სოლებისთვის" + + msgid "Key Blocks" -msgstr "გასაღებთა ბლოკები" +msgstr "სოლების ბლოკები" msgid "Shape keys" -msgstr "ფორმათა გასაღებები" +msgstr "ფორმის სოლები" msgid "Reference Key" -msgstr "მითითების გასაღები" +msgstr "მითითების სოლი" + + +msgid "Make shape keys relative, otherwise play through shapes as a sequence using the evaluation time" +msgstr "აქციე ფორმის სოლები შეფარდებითად, სხვა მხრივ ფორმებში გადასვლა აქციე სეკვენციად შეფასების დროის გამოყენებით" msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" +msgid "Data-block using these shape keys" +msgstr "მონაცემთია ბლოკი, რომელიც ამ ფორმის სოლებს იყენებს" + + +msgid "Lattice data-block defining a grid for deforming other objects" +msgstr "გისოსების მონაცემთა ბლოკი, რომელიც ადგენს ცხრილს სხვა ობიექტების დეფორმირებისთვის" + + msgid "Interpolation Type U" msgstr "ინტერპოლაციის ტიპი U" @@ -23401,7 +23461,7 @@ msgstr "ქეთმულ-რომი" msgid "BSpline" -msgstr "B-სპლაინი" +msgstr "B-სფლაინი" msgid "Interpolation Type V" @@ -23412,23 +23472,63 @@ msgid "Interpolation Type W" msgstr "ინტერპოლაციის ტიპი W" +msgid "Points of the lattice" +msgstr "გისოსების წერტილები" + + msgid "U" msgstr "U" +msgid "Point in U direction (can't be changed when there are shape keys)" +msgstr "წერტილები U მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" + + msgid "V" msgstr "V" +msgid "Point in V direction (can't be changed when there are shape keys)" +msgstr "წერტილები V მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" + + msgid "W" msgstr "W" +msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)" +msgstr "წერტილები W მიმართულებით (ვერ შეიცვლება, როცა არსებობს ფორმის სოლები)" + + +msgid "Only display and take into account the outer vertices" +msgstr "ასახე და გაითვალისწინე მხოლოდ გარეთა წვეროები" + + +msgid "Vertex group to apply the influence of the lattice" +msgstr "წვეროთა ჯგუფი, რომელზეც გისოსებს ზეგავლენა უნდა ჰქონდეს" + + +msgid "External .blend file from which data is linked" +msgstr "გარე .blend ფაილი, რომლიდანაც მონაცემები ბმულითაა დაკავშირებული" + + +msgid "Path to the library .blend file" +msgstr "ბიბლიოთეკის .blend ფაილის მისამართი" + + +msgid "Version of Blender the library .blend was saved with" +msgstr "ბლენდერის ვერსია, რომლითაც .blend ბიბლიოთეკა იქნა შენახული" + + msgctxt "Light" msgid "Light" msgstr "სინათლე" +msgid "Light data-block for lighting a scene" +msgstr "სინათლის მონაცემთა ბლოკი სცენის განათებისთვის" + + msgid "Light color" msgstr "სინათლის ფერი" @@ -23437,18 +23537,42 @@ msgid "Cutoff Distance" msgstr "მოჭრის მანძილი" +msgid "Distance at which the light influence will be set to 0" +msgstr "მანძილი, რომელზეც სინათლის ზეგავლენა 0-ზე დაყენდება" + + msgid "Cycles Light Settings" msgstr "Cycles-ის სინათლის პარამეტრები" +msgid "Cycles light settings" +msgstr "Cycles-ის სინათლის პარამეტრები" + + msgid "Diffuse Factor" msgstr "დიფუზიის კოეფიციენტი" +msgid "Diffuse reflection multiplier" +msgstr "დიფუზიური ანარეკლის მამრავლი" + + +msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point" +msgstr "მილევის მანძილი - ამ ადგილთან სინათლე თავისი თავდაპირველი ინტენსივობის ნახევარზეა" + + +msgid "Node tree for node based lights" +msgstr "კვანძური ხე კვანძებზე დაფუძნებული სინათლეებისთვის" + + msgid "Specular Factor" msgstr "სპეკულარობის კოეფიციენტი" +msgid "Specular reflection multiplier" +msgstr "სპეკულარული ანარეკლის მამრავლი" + + msgctxt "Light" msgid "Type" msgstr "ტიპი" @@ -23498,10 +23622,22 @@ msgid "Custom Attenuation" msgstr "მორგებული შესუსტება" +msgid "Use custom attenuation distance instead of global light threshold" +msgstr "გამოიყენე მორგებული შესუსტების მანძილი და არა გლობალური სინათლის ზღვარი" + + +msgid "Use shader nodes to render the light" +msgstr "გამოიყენე იერფერის კვანძები სინათლის დასარენდერებლად" + + msgid "Volume Factor" msgstr "მოცულობის კოეფიციენტი" +msgid "Volume light multiplier" +msgstr "მოცულობითი სინათლის მამრავლი" + + msgid "Area Light" msgstr "არეალური სინათლე" @@ -23514,26 +23650,59 @@ msgid "Constant Coefficient" msgstr "მუდმივი კოეფიციენტი" +msgid "Constant distance attenuation coefficient" +msgstr "მუდმივი მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი" + + msgid "Contact Shadow Bias" msgstr "კონტაქტური ჩრდილების მიკერძოება" +msgid "Bias to avoid self shadowing" +msgstr "მიკერძოება თვითდაჩრდილვის თავიდან ასარიდებლად" + + msgid "Contact Shadow Distance" msgstr "კონტაქტური ჩრდილების მანძილი" +msgid "World space distance in which to search for screen space occluder" +msgstr "სამყაროს სივრცისეული მანძილი, რომელზეც უნდა მოიძებნოს ეკრანის სივრცის დამხშობი" + + msgid "Contact Shadow Thickness" msgstr "კონტაქტური ჩრდილების სისქე" +msgid "Pixel thickness used to detect occlusion" +msgstr "დახშობის აღმოსაჩენი პიქსელური სისქე" + + +msgctxt "Light" +msgid "Power" +msgstr "ხარისხი" + + +msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions" +msgstr "სინათლის მთელი არეალიდან ყველა მიმართულებით გამოცემული შუქის ენერგია" + + msgid "Falloff Type" msgstr "მილევის ტიპი" +msgid "Intensity Decay with distance" +msgstr "ინტენსივობის დავარდნა დაშორებასთან ერთად" + + msgid "Inverse Linear" msgstr "ინვერსიული წრფივი" +msgid "Inverse Square" +msgstr "ინვერსიული კვადრატი" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "ინვერსიული კოეფიციენტები" @@ -23546,42 +23715,86 @@ msgid "Linear Attenuation" msgstr "წრფივი შესუსტება" +msgid "Linear distance attenuation" +msgstr "წრფივი მანძილისმიერი შესუსტები" + + msgid "Linear Coefficient" msgstr "წრფივი კოეფიციენტი" +msgid "Linear distance attenuation coefficient" +msgstr "წრფივი მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი" + + msgid "Quadratic Attenuation" msgstr "კვადრატული შესუსტება" +msgid "Quadratic distance attenuation" +msgstr "კვადრატული მანძილისმიერი შესუსტება" + + msgid "Quadratic Coefficient" msgstr "კვადრატული კოეფიციენტი" +msgid "Quadratic distance attenuation coefficient" +msgstr "კვადრატული მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი" + + msgid "Shadow Buffer Bias" msgstr "ჩრდილის ბუფერის მიკერძოება" +msgid "Bias for reducing self shadowing" +msgstr "მიკერძოება თვითდაჩრდილვის თავიდან ასაცილებლად" + + msgid "Shadow Buffer Clip Start" -msgstr "რდილის ბუფერის ჩამოჭრის დასაწყისი" +msgstr "ჩრდილის ბუფერის ჩამოჭრის დასაწყისი" + + +msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows" +msgstr "ჩრდილის რუკის ჩამოჭრის დასაწყისი, რომლის ქვემოთაც ობიექტები ჩრდილს არ წარმოქმნიან" msgid "Samples" msgstr "სემპლები" +msgid "Number of shadow buffer samples" +msgstr "რდილის ბუფერის სემპლების რიცხვი" + + msgid "Shadow Buffer Size" msgstr "ჩრდილის ბუფერის ზომა" +msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory" +msgstr "ჩრდილის ბუფერის გარჩევადობა, უფრო მაღალი მნიშვნელობები უფრო მკვეთრ ჩრდილებს იძლევა, მაგრამ მეტ მეხსიერებას იყენებს" + + msgid "Shadow Color" msgstr "ჩრდილის ფერი" +msgid "Color of shadows cast by the light" +msgstr "სინათლის მიერ წარმოქმნილი ჩრდილის ფერი" + + msgid "Shadow Soft Size" msgstr "ჩრდილის სირბილის ზომა" +msgid "Light size for ray shadow sampling (Raytraced shadows)" +msgstr "სინათლის ზომა სხივური ჩრდილის სემპლინგისთვის (სხივების მიდევნებით შექმნილი ჩრდილები)" + + +msgid "Shape of the area Light" +msgstr "არეალური სინათლის ფორმა" + + msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" @@ -23594,14 +23807,30 @@ msgid "Ellipse" msgstr "ელიფსი" +msgid "Size of the area of the area light, X direction size for rectangle shapes" +msgstr "არეალური სინათლის არეალის ზომა, X მიმართულების ზომა მართკუთხა ფორმებისთვის" + + msgid "Size Y" msgstr "ზომა Y" +msgid "Size of the area of the area light in the Y direction for rectangle shapes" +msgstr "არეალური სინათლის არეალის ზომა Y მიმართულებით მართკუთხა ფორმებისთვის" + + +msgid "How widely the emitted light fans out, as in the case of a gridded softbox" +msgstr "რამდენად ფართოდ იშლება გამოცემული სინათლე, როგორც ცხაურიანი სოფთბოქსის შემთხვევაში" + + msgid "Contact Shadow" msgstr "კონტაქტური ჩრდილი" +msgid "Use screen space ray-tracing to have correct shadowing near occluder, or for small features that does not appear in shadow maps" +msgstr "გამოიყენე ეკრანული სივრცის სხივების მიდევნება, რომ მომჩრდილველის მახლობლად სწორი მოჩრდილვა მოხდეს, ან პატარა შტრიხებისთვის, რომლებიც ჩრდილის რუკებში არ ჩნდება" + + msgid "Point Light" msgstr "წერტილოვანი სინათლე" @@ -23618,74 +23847,194 @@ msgid "Directional cone Light" msgstr "მიმართული კონუსური სინათლე" +msgid "The energy this light would emit over its entire area if it wasn't limited by the spot angle" +msgstr "ენერგია, რომელსაც ეს სინათლე გამოსცემს" + + msgid "Show Cone" msgstr "კონუსის ჩვენება" +msgid "Display transparent cone in 3D view to visualize which objects are contained in it" +msgstr "ასახე გამჭვირვალე კონუსი 3გ ხედში იმის ვიზუალიზაციისთვის, თუ რომელ ობიექტებს მოიცავს იგი" + + msgid "Spot Blend" msgstr "ლაქის შერევა" +msgid "The softness of the spotlight edge" +msgstr "პროჟექტორის კიდის სირბილე" + + msgid "Spot Size" msgstr "ლაქის ზომა" +msgid "Angle of the spotlight beam" +msgstr "პროჟექტორის სვეტის კუთხე" + + +msgid "Cast a square spot light shape" +msgstr "დაუშვი კვადრატული პროჟექტორის ფორმა" + + msgid "Sun Light" msgstr "მზის სინათლე" +msgid "Constant direction parallel ray Light" +msgstr "მუდმივი მიმართულების მქონე პარალელურ სხივებიანი სინათლე" + + +msgid "Angular diameter of the Sun as seen from the Earth" +msgstr "მზის კუთხოვანი დიამეტრი, დანახული დედამიწიდან" + + +msgid "Sunlight strength in watts per meter squared (W/m^2)" +msgstr "მზის სინათლის სიძლიერე ვატებში ყოველ კვადრატულ მეტრზე (ვტ/მ^2)" + + msgid "Cascade Count" -msgstr "კასკადების რაოდენობა" +msgstr "კასკადების რიცხვი" + + +msgid "Number of texture used by the cascaded shadow map" +msgstr "კასკადურ ჩრდილთა რუკის მიერ გამოყენებული ტექსტურების რიცხვი" msgid "Exponential Distribution" msgstr "ექსპონენტური განაწილება" +msgid "Higher value increase resolution towards the viewpoint" +msgstr "უფრო მაღალი მნიშვნელობა ზრდის გარჩევადობას თვალთახედვის წერტილის მიმართ" + + msgid "Cascade Fade" msgstr "კასკადების მილევა" +msgid "How smooth is the transition between each cascade" +msgstr "რამდენად თანაბარია გარდასვლა კასკადებს შორის" + + msgid "Cascade Max Distance" msgstr "კასკადების მაქსიმალური დაშორება" +msgid "End distance of the cascaded shadow map (only in perspective view)" +msgstr "კასკადური ჩრდილის რუკის დასრულების მანძილი (მხოლოდ პერსპექტიულ ხედში)" + + +msgid "Light Probe data-block for lighting capture objects" +msgstr "სინათლის ზონდის მონაცემთა ბლოკი დასაფიქსირებელი ობიექტების განათებისთვის" + + +msgid "Probe clip end, beyond which objects will not appear in reflections" +msgstr "დასასრული ზონდის ჩამოჭრისა, რომლის მიღმაც ობიექტები ანარეკლებში აღარ გამოჩნდება" + + +msgid "Probe clip start, below which objects will not appear in reflections" +msgstr "დასაწყისი ზონდის ჩამოჭრისა, რომლის მიღმაც ობიექტები ანარეკლებში აღარ გამოჩნდება" + + +msgid "Control how fast the probe influence decreases" +msgstr "აკონტროლე, რამდენად სწრაფად მცირდება ზონდის ზეგავლენა" + + msgid "Resolution X" msgstr "გარჩევადობა X" +msgid "Number of sample along the x axis of the volume" +msgstr "სემპლების რაოდენობა ამ მოცულობის x ღერძის გაყოლებაზე" + + msgid "Resolution Y" msgstr "გარჩევადობა Y" +msgid "Number of sample along the y axis of the volume" +msgstr "სემპლების რაოდენობა ამ მოცულობის y ღერძის გაყოლებაზე" + + msgid "Resolution Z" msgstr "გარჩევადობა Z" +msgid "Number of sample along the z axis of the volume" +msgstr "სემპლების რაოდენობა ამ მოცულობის z ღერძის გაყოლებაზე" + + msgid "Influence Distance" msgstr "გავლენის მანძილი" +msgid "Influence distance of the probe" +msgstr "ზონდის ზეგავლენის მანძილი" + + +msgid "Type of influence volume" +msgstr "ზეგავლენის მოცულობის ტიპი" + + msgid "Intensity" msgstr "ინტენსივობა" +msgid "Modify the intensity of the lighting captured by this probe" +msgstr "დაამოდიფიცირე ამ ზონდის მიერ დაფიქსირებული განათების ინტენსივობა" + + msgid "Invert Collection" -msgstr "კოლექციის ინვერტირება" +msgstr "კოლექციის შექცევა" + + +msgid "Invert visibility collection" +msgstr "ხილვადობის კოლექციის შექცევა" msgid "Parallax Radius" msgstr "პარალაქსის რადიუსი" +msgid "Lowest corner of the parallax bounding box" +msgstr "პარალაქსის ზღუდის კოლოფის ყველაზე ქვემო კუთხე" + + +msgid "Type of parallax volume" +msgstr "პარალაქსის მოცულობის ტიპი" + + +msgid "Show the clipping distances in the 3D view" +msgstr "აჩვენე ჩამოჭრის მანძილები 3გ ხედში" + + msgid "Show Preview Plane" msgstr "წინასწარი ხედის სიბრტყის ჩვენება" +msgid "Show captured lighting data into the 3D view for debugging purpose" +msgstr "აჩვენე დაფიქსირებული განათების მონაცემები 3გ ხედში ხარვეზების აღმოფხვრისთვის" + + +msgid "Show the influence volume in the 3D view" +msgstr "აჩვენე ზეგავლენის მოცულობა 3გ ხედში" + + msgid "Parallax" msgstr "პარალაქსი" +msgid "Show the parallax correction volume in the 3D view" +msgstr "აჩვენე პარალაქსის შემასწორებელი მოცულობა 3გ ხედში" + + +msgid "Type of light probe" +msgstr "სინათლის ზონდის ტიპი" + + msgid "Reflection Cubemap" msgstr "ანარეკლის კუბური ზონდი" @@ -23710,14 +24059,26 @@ msgid "Use Custom Parallax" msgstr "მორგებული პარალაქსის გამოყენება" +msgid "Enable custom settings for the parallax correction volume" +msgstr "ჩაურთე პარალაქსის შემასწორებელ მოცულობას მორგებული პარამეტრები" + + msgid "Visibility Bleed Bias" msgstr "ხილულობის ჟონვის მიკერძოება" +msgid "Bias for reducing light-bleed on variance shadow maps" +msgstr "მიკერძოება, რომელიც ამცირებს სინათლის ჟონვას დისპერსიულ ჩრდილების რუკებზე" + + msgid "Visibility Blur" msgstr "ხილულობის გადღაბნა" +msgid "Filter size of the visibility blur" +msgstr "ხილულობის გადღაბნის ფილტრის ზომა" + + msgid "Visibility Bias" msgstr "ხილულობის მიკერძოება" @@ -23726,30 +24087,82 @@ msgid "Visibility Collection" msgstr "ხილულობის კოლექცია" +msgid "Restrict objects visible for this probe" +msgstr "შეზღუდე ამ ზონდისთვის ხილული ობიექტები" + + +msgid "Mask data-block defining mask for compositing" +msgstr "კომპოზიტინგისთვის ნიღბის განსასაზღვრი ნიღბის მონაცემთა ბლოკი" + + msgid "Active Shape Index" msgstr "აქტიური ფორმის ინდექსი" +msgid "Index of active layer in list of all mask's layers" +msgstr "აქტიური შრის ინდექსი ნიღბის ყველა შრის სიაში" + + +msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)" +msgstr "ნიღბის ბოლო კადრი (სეკვენსერისთვის)" + + +msgid "First frame of the mask (used for sequencer)" +msgstr "ნიღბის პირველი კადრი (სეკვენსერისთვის)" + + +msgid "Collection of layers which defines this mask" +msgstr "ამნიღბის განმსაზღვრელი შრეების კოლექცია" + + +msgid "Material data-block to define the appearance of geometric objects for rendering" +msgstr "მასალის მონაცემთა ბლოკი, რომელიც რენდერისას გეომეტრიული ობიექტების გარეგნობას განსაზღვრავს" + + msgid "Clip Threshold" msgstr "ჩამოჭრის ზღვარი" +msgid "A pixel is rendered only if its alpha value is above this threshold" +msgstr "პიქსელი დარენდერდება მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ მისი ალფა მნიშვნელობა ამ ზღვარს ზემოთაა" + + +msgid "Blend Mode for Transparent Faces" +msgstr "შერევის რეჟიმი გამჭვირვალე წახნაგებისთვის" + + msgid "Opaque" msgstr "გაუმჭვირვალი" +msgid "Render surface without transparency" +msgstr "დაარენდერე ზედაპირი გამჭვირვალობის გარეშე" + + msgid "Alpha Clip" msgstr "ალფა ჩამოჭრა" +msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)" +msgstr "გამოიყენე ალფა ზღვარი ხილვადობის ჩამოსაჭრელად (ბინარული ხილვადობა)" + + msgid "Alpha Hashed" msgstr "ალფა ჰეშირებული" +msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)" +msgstr "გამოიყენე ხმაური ბინარულ ხილვადობაში გაფანტული ხმაურის დასამატებლად (კარგად მუშაობს მრავალსემპლთან)" + + msgid "Alpha Blend" msgstr "ალფა შერევა" +msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture" +msgstr "ტექსტურის ალფა არხის მიხედვით დაარენდერე მრავალკუთხედები გამჭვირვალედ" + + msgid "Cycles Material Settings" msgstr "Cycles-ის მასალის პარამეტრები" @@ -23778,34 +24191,74 @@ msgid "Is Grease Pencil" msgstr "ცვილის ფანქარია" +msgid "True if this material has grease pencil data" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ ამ მასალას გააჩნია ცვილის ფანქრის მონაცემები" + + msgid "Line Color" msgstr "ხაზის ფერი" +msgid "Line color used for Freestyle line rendering" +msgstr "თავისუფალი სტილის ხაზის რენდერისთვის გამოყენებული ხაზის ფერი" + + msgid "Line Priority" msgstr "ხაზის პრიორიტეტულობა" +msgid "The line color of a higher priority is used at material boundaries" +msgstr "მასალების საზღვრებთან გამოიყენება ხაზის შედარებით მაღალი პრიორიტეტის ფერი" + + msgid "Line Art Settings" msgstr "მოხაზულობის პარამეტრები" +msgid "Line art settings for material" +msgstr "მოხაზულობის პარამეტრები მასალისთვის" + + msgid "Metallic" -msgstr "ლითონისებური" +msgstr "ლითონური" + + +msgid "Amount of mirror reflection for raytrace" +msgstr "სარკის მიერ არეკლვის ოდენობა სხივების მიდევნებისთვის" + + +msgid "Node tree for node based materials" +msgstr "კვანძური ხე კვანძოვანი მასალებისთვის" msgid "Active Paint Texture Index" msgstr "აქტიური სახატი ტექსტურის ინდექსი" +msgid "Index of active texture paint slot" +msgstr "აქტიური სახატი ტექსტურის სლოტის ინდექსი" + + msgid "Clone Paint Texture Index" msgstr "კლონირებადი სახატი ტექსტურის ინდექსი" +msgid "Index of clone texture paint slot" +msgstr "კლონირებადი სახატი ტექსტურის ინდექსი" + + +msgid "Index number for the \"Material Index\" render pass" +msgstr "ინდექსის ნომერია სარენდერო გავლისთვის \"Material Index\"" + + msgid "Preview Render Type" msgstr "რენდერის წინასწარი ხედის ტიპი" +msgid "Type of preview render" +msgstr "წინასწარი ხედით რენდერის ტიპი" + + msgid "Flat XY plane" msgstr "ბრტყელი XY სიბრტყე" @@ -23834,14 +24287,46 @@ msgid "Refraction Depth" msgstr "გარდატეხის სიღრმე" +msgid "Approximate the thickness of the object to compute two refraction events (0 is disabled)" +msgstr "გარდატეხის ორი მოვლენის გამოსათვლელად დაადგინე ობიექტის მიახლოებითი სისქე (0 ნიშნავს გათიშვას)" + + msgid "Roughness" msgstr "ხეშეშობა" +msgid "Roughness of the material" +msgstr "მასალის ხეშეშობა" + + msgid "Shadow Mode" msgstr "ჩრდილის რეჟიმი" +msgid "Shadow mapping method" +msgstr "ჩრდილის გადანაწილების მეთოდი" + + +msgid "Material will cast no shadow" +msgstr "მასალას არ ექნება ჩრდილი" + + +msgid "Material will cast shadows without transparency" +msgstr "მასალისგან დაცემულ ჩრდილებს არ ექნება გამჭვირვალობა" + + +msgid "Use noise to dither the binary visibility and use filtering to reduce the noise" +msgstr "გამოიყენე ხმაური ბინარულ ხილვადობაში გაფანტული ხმაურის დასამატებლად, ხოლო ხმაურის შესამცირებლად გამოიყენე გაფილტრვა" + + +msgid "Show Backface" +msgstr "უკუმხრის ჩვენებ" + + +msgid "Render multiple transparent layers (may introduce transparency sorting problems)" +msgstr "დაარენდერე რამდენიმე გამჭვირვალე შრე (შეიძლება წარმოშვას გამჭვირვალების დახარისხებასთან დაკავშირებული პრობლემები)" + + msgid "Specular Color" msgstr "სპეკულარული ფერი" @@ -23862,6 +24347,10 @@ msgid "Texture Slot Images" msgstr "ტექსტურის სლოტის გამოსახულებები" +msgid "Texture images used for texture painting" +msgstr "ტექსტურული გამოსახულებები ტექსტურული ხატვისთვის" + + msgid "Texture Slots" msgstr "ტექსტურების სლოტები" @@ -23874,22 +24363,54 @@ msgid "Use back face culling to hide the back side of faces" msgstr "წახნაგების უკანა მხრის დასამალად გამოიყენე უკუმხრის წახნაგების გამოხშირვა" +msgid "Use shader nodes to render the material" +msgstr "მასალების დასარენდერებლად გამოიყენე იერფერების კვანძები" + + msgid "Preview World" msgstr "წინასწარი ხედის სამყარო" +msgid "Use the current world background to light the preview render" +msgstr "რენდერის წინასწარი ხედის გასანათებლად გამოიყენე ამჟამინდელი სამყაროს ფონი" + + msgid "Screen Space Refraction" msgstr "ეკრანის სივრცის გარდატეხა" +msgid "Use raytraced screen space refractions" +msgstr "გამოიყენე ეკრანული სივრცის მიდევნებულ სხივებიანი გარდატეხები" + + msgid "Subsurface Translucency" msgstr "ზედაპირქვეშა გაშუქებადობა" +msgid "Add translucency effect to subsurface" +msgstr "დაამატე გაშუქებადობის ეფექტი " + + +msgid "Mesh data-block defining geometric surfaces" +msgstr "მეშის მონაცემთა ბლოკები, რომლებიც გეომეტრიულ ზედაპირებს განსაზღვრავენ" + + msgid "Auto Smooth Angle" msgstr "ავტომატური სიგლუვის კუთხე" +msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unused if custom split normals data are available)" +msgstr "მაქსიმალური დახრილობის კუთხე წახნაგის ნორმალებს შორის, რომელიც გლუვად ჩაითვლება (გამოუყენებელია, თუკი მორგებული გახლეჩილი ნორმალების მონაცემები ხელმისაწვდომია)" + + +msgid "Edge Creases" +msgstr "წიბოს ნაკეცები" + + +msgid "Sharpness of the edges for subdivision" +msgstr "წიბოების წამახულობა დაყოფისთვის" + + msgid "Edges" msgstr "წიბოები" @@ -23898,22 +24419,62 @@ msgid "Edges of the mesh" msgstr "მეშის წიბოები" +msgid "Has Edge Bevel Weight" +msgstr "აქვს წიბოს დაცერობების წონა" + + +msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს დაცერობების წონის შრე" + + msgid "Has Vertex Bevel Weight" msgstr "აქვს წვეროს დაცერობების წონა" +msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს დაცერობების წონის შრე" + + +msgid "Has Edge Crease" +msgstr "აქვს წიბოს ნაკეცი" + + +msgid "True if the mesh has an edge crease layer" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს ნაკეცის შრე" + + +msgid "Has Vertex Crease" +msgstr "აქვს წვეროს ნაკეცი" + + +msgid "True if the mesh has an vertex crease layer" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს ნაკეცის შრე" + + msgid "Has Custom Normals" msgstr "აქვს მორგებული ნორმალები" +msgid "True if there are custom split normals data in this mesh" +msgstr "ჭეშმარიტია, თუ ამ მეშში არსებობს მორგებული გახლეჩილი ნორმალების მონაცემები" + + msgid "Loop Triangles" msgstr "მარყუჟის სამკუთხედები" +msgid "Tessellation of mesh polygons into triangles" +msgstr "მეშის მრავალკუთხედების სამკუთხედებით მოკირწყვლა" + + msgid "Loops" msgstr "მარყუჟები" +msgid "Loops of the mesh (polygon corners)" +msgstr "მეშის მარყუჟები (მრავალკუთხედის კუთხეები)" + + msgid "Float Property Layers" msgstr "ათწილადი თვისებების შრეები" @@ -23930,10 +24491,18 @@ msgid "Polygon Normals" msgstr "მრავალკუთხედის ნორმალები" +msgid "The normal direction of each polygon, defined by the winding order and position of its vertices" +msgstr "თითოეული მრავალკუთხედის ნორმალის მიმართულება, მისი წვეროების წრიული თანმიმდევრობისა და პოზიციების მიხედვით" + + msgid "Polygons" msgstr "მრავალკუთხედები" +msgid "Polygons of the mesh" +msgstr "მეშის მრავალკუთხედები" + + msgid "Remesh Mode" msgstr "მეშის გარდასახვის რეჟიმი" @@ -23942,50 +24511,106 @@ msgid "Voxel" msgstr "ვოქსელი" +msgid "Use the voxel remesher" +msgstr "გამოიყენე მეშის ვოქსელური გარდამქმნელი" + + msgid "Quad" msgstr "ოთხკუთხა" +msgid "Use the quad remesher" +msgstr "გამოიყენე ოთხკუთხა მეშის გარდამსახველი" + + msgid "Adaptivity" msgstr "ადაპტირებადობა" +msgid "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not needed, generating triangles. A value greater than 0 disables Fix Poles" +msgstr "ამცირებს წახნაგების საბოლოო რიცხვს გეომეტრიის გამარტივებით იქ, სადაც დეტალები არაა საჭირო, წარმოქმნის სამკუთხედებს. 0-ზე დიდი მნიშვნელობა თიშავს პოლუსების შესწორებას" + + msgid "Voxel Size" msgstr "ვოქსელების ზომა" +msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower values preserve finer details" +msgstr "მოცულობის შეფასებისთვის გამოყენებული ვოქსელის ზომა ობიექტის სივრცეში. უფრო მცირე მნიშვნელობები უფრო წვრილმან დეტალებს ინარჩუნებენ." + + +msgid "Sculpt Vertex Colors" +msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვა" + + +msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" +msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვის შრე. მოძველებულია, ამის მაგივრად ფერის ატრიბუტები გამოიყენე" + + msgid "Skin Vertices" msgstr "გარეკანის წვეროები" +msgid "All skin vertices" +msgstr "გარეკანის ყველა წვერო" + + msgid "Texture Space Mesh" msgstr "ტექსტურული სივრცის მეში" +msgid "Derive texture coordinates from another mesh" +msgstr "გამოიტანე ტექსტურული კოორდინატები სხვა მეშიდან" + + msgid "Texture space location" msgstr "ტექსტურული სივრცის მდებარეობა" +msgid "Texture space size" +msgstr "ტექსტურული სივრცის ზომა" + + msgid "Texture Mesh" msgstr "ტექსტურის მეში" +msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)" +msgstr "გამოიყენე სხვა მეში ტექსტურის ინდექსებისთვის (წვეროთა ინდექსები გამწკრივებული უნდა იყოს)" + + msgid "Selected Edge Total" msgstr "მონიშნული გვერდების ჯამი" +msgid "Selected edge count in editmode" +msgstr "მონიშნული წიბოების რაოდენობა რედაქტირების რეჟიმში" + + msgid "Selected Face Total" msgstr "მონიშნული წახნაგების ჯამი" +msgid "Selected face count in editmode" +msgstr "მონიშნული წახნაგების რაოდენობა რედაქტირების რეჟიმში" + + msgid "Selected Vertex Total" msgstr "მონიშნულ წვეროთა ჯამი" +msgid "Selected vertex count in editmode" +msgstr "მონიშნული წვეროების რაოდენობა რედაქტირების რეჟიმში" + + msgid "Auto Smooth" msgstr "ავტომატური დაგლუვება" +msgid "Auto smooth (based on smooth/sharp faces/edges and angle between faces), or use custom split normals data if available" +msgstr "ავტომატურად დააგლუვე (გლუვი/მკვეთრი წახნაგების/წიბოების და წახნაგთა შორის დახრილობის კუთხის მიხედვით), ან გამოიყენე მორგებული გახლეჩილი ნორმალების მონაცემები, თუ ხელმისაწვდომია" + + msgid "Topology Mirror" msgstr "ტოპოლოგიური სარკე" @@ -23998,34 +24623,70 @@ msgid "Mirror Vertex Groups" msgstr "წვეროთა ჯგუფების სარკისებური არეკლვა" +msgid "Mirror the left/right vertex groups when painting. The symmetry axis is determined by the symmetry settings" +msgstr "ხატვისას გაასარკისებურე მარცხენა/მარჯვენა წვეროთა ჯგუფები. სიმეტრიის ღერძი დგინდება სიმეტრიის პარამეტრებით" + + msgid "Paint Mask" -msgstr "დახატული ნიღაბი" +msgstr "ხატვის ნიღაბი" + + +msgid "Face selection masking for painting" +msgstr "წახნაგების მონიშნვის შენიღბვა ხატვისთვის" msgid "Vertex Selection" msgstr "წვეროთა მონიშნვა" +msgid "Vertex selection masking for painting" +msgstr "წვეროთა მონიშნვის შენიღბვა ხატვისთვის" + + msgid "Fix Poles" -msgstr "გაასწორე პოლუსები" +msgstr "პოლუსები გასწორება" + + +msgid "Produces less poles and a better topology flow" +msgstr "ჰქმნის ნაკლებ პოლუსს და უფრო მწყობრ ტოპოლოგიას" msgid "Preserve Paint Mask" -msgstr "შეინარჩუნე დახატული ნიღაბი" +msgstr "ხატვის ნიღბის შენარჩუნება" + + +msgid "Keep the current mask on the new mesh" +msgstr "შეინარჩუნე ამჟამინდელი ნიღაბი ახალ მეშზე" msgid "Preserve Face Sets" msgstr "წახნაგთა ნაკრებების შენარჩუნება" +msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh" +msgstr "შეინარჩუნე წახნაგთა ამჟამინდელი ნაკრები ახალ მეშზე" + + msgid "Preserve Vertex Colors" msgstr "წვეროთა ფერების შენარჩუნება" +msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh" +msgstr "შეინარჩუნე ამჟამინდელი წვეროთა ფერები ახალ მეშზე" + + +msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh" +msgstr "აპროექცირებს მეშს მოცულობისა და ორიგინალი მეშის დეტალების შესანარჩუნებლად" + + msgid "Clone UV Loop Layer" msgstr "UV მარყუჟის შრის კლონირება" +msgid "UV loop layer to be used as cloning source" +msgstr "კლონირების წყაროდ გამოსაყენებელი UV მარყუჟის შრე" + + msgid "Clone UV Loop Layer Index" msgstr "UV მარყუჟის შრის ინდექსის კლონირება" @@ -24054,18 +24715,34 @@ msgid "Vertex Colors" msgstr "წვეროს ფერები" +msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead" +msgstr "წვეროთა ფერების ძველებური შრეები. მოძველებულია, ამის ნაცვლად გამოიყენე ფერის ატრიბუტი" + + msgid "Vertex Creases" msgstr "წვეროთა ნაკეცები" +msgid "Sharpness of the vertices" +msgstr "წვეროთა წამახულობა" + + msgid "Vertex Normals" msgstr "წვეროთა ნორმალები" +msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrounding face normals" +msgstr "თითოეული წვეროს ნორმალის მიმართულება, განსაზღვრული გარშემომყოფი წახნაგების ნორმალების საშუალოდ" + + msgid "Vertex Paint Mask" msgstr "წვეროებზე ხატვის ნიღაბი" +msgid "Vertex paint mask" +msgstr "წვეროებზე ხატვის ნიღაბი" + + msgid "Vertices" msgstr "წვეროები" @@ -24074,6 +24751,10 @@ msgid "Vertices of the mesh" msgstr "მეშის წვეროები" +msgid "Metaball data-block to defined blobby surfaces" +msgstr "მეტაბურთის მონაცემთა ბლოკი დაბუშტული ზედაპირების გამოსაკვეთად" + + msgid "Metaball elements" msgstr "მეტაბურთის ელემენტები" @@ -24082,42 +24763,138 @@ msgid "Render Size" msgstr "რენდერის ზომა" +msgid "Polygonization resolution in rendering" +msgstr "გამრავალკუთხედების გარჩევადობა რენდერში" + + msgid "Wire Size" msgstr "მავთულის ზომა" +msgid "Polygonization resolution in the 3D viewport" +msgstr "გამრავალკუთხედების გარჩევადობა 3გ სარკმელში" + + +msgid "Influence of metaball elements" +msgstr "მეტაბურთის ელემენტების ზეგავლენა" + + msgid "Update" msgstr "განახლება" +msgid "Metaball edit update behavior" +msgstr "მეტაბურთის განახლებასთან დაკავშირებული ქცევა რედაქტირების დროს" + + +msgid "While editing, update metaball always" +msgstr "რედაქტირების განმავლობაში მუდმივად განაახლე მეტაბურთი" + + +msgid "While editing, update metaball in half resolution" +msgstr "რედაქტირების განმავლობაში განაახლე მეტაბურთი განახევრებული გარჩევადობით" + + msgid "Fast" msgstr "სწრაფი" +msgid "While editing, update metaball without polygonization" +msgstr "რედაქტირების განმავლობაში განაახლე მეტაბურთი გამრავალკუთხედების გარეშე" + + msgid "Never" msgstr "არასდროს" +msgid "While editing, don't update metaball at all" +msgstr "რედაქტირების განმავლობაში საერთოდ ნუ განაახლებ მეტაბურთს" + + +msgid "MovieClip data-block referencing an external movie file" +msgstr "ვიდეო კლიპის მონაცემთა ბლოკი, რომელიც გარეგან ვიდეო ფაილზე მიუთითებს" + + +msgid "Display Aspect for this clip, does not affect rendering" +msgstr "ასახვის პროპორცია ამ კლიპისთვის, რენდერზე ზემოქმედება არა აქვს" + + +msgid "Filename of the movie or sequence file" +msgstr "ვიდეოს ფაილის, ან ნაწილის ფაილის სახელი " + + msgid "Frame Rate" msgstr "კადრების სიხშირე" +msgid "Detected frame rate of the movie clip in frames per second" +msgstr "ვიდეო კლიპის კადრების აღმოჩენილი სიხშირე წამ კადრში" + + +msgid "Detected duration of movie clip in frames" +msgstr "ვიდეო კლიპის აღმოჩენილი ხანგრძლივობა კადრებში" + + +msgid "Offset of footage first frame relative to its file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)" +msgstr "ჩანაწერის პირველი კადრის აცდენა ფაილის სახელთან მიმართებაში (მხოლოდ ჩანაწერის ჩატვირთვაზე ზემოქმედებს, კლიპთან ასოცირებულ მონაცემებს არ ცვლის)" + + +msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)" +msgstr "გლობალური სცენის იმ კადრის ნომერი, რომელზეც ეს ვიდეო იწყებს დაკვრას (ზემოქმედებს კლიპთან ასოცირებულ მონაცემებზე)" + + +msgid "Grease pencil data for this movie clip" +msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემები ამ ვიდეო კლიპისთვის" + + +msgid "Width and height in pixels, zero when image data can't be loaded" +msgstr "სიგანე და სიმაღლე პიქსელებში, ნულია, როცა გამოსახულების ჩატვირთვა ვერ ხერხდება" + + +msgid "Where the clip comes from" +msgstr "საიდან მოდის კლიპი" + + msgid "Movie File" msgstr "ვიდეო ფაილი" +msgid "Use Proxy / Timecode" +msgstr "გამოიყენე პროქსი / დროის კოდირება" + + +msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this clip" +msgstr "გამოიყენე წინასწარი ხედის პროქსი და/ან დროის კოდირების ინდექსი ამ კლიპისთვის" + + msgid "Proxy Custom Directory" msgstr "პროქსის მორგებული საქაღალდე" +msgid "Create proxy images in a custom directory (default is movie location)" +msgstr "შექმენი პროქსი გამოსახულებები მორგებულ საქაღალდეში (ნაგულისხმები საქაღალდეა ვიდეოს მდებარეობა)" + + +msgid "Node tree consisting of linked nodes used for shading, textures and compositing" +msgstr "კვანძური ხე, რომელიც შედგება შეფერადებისთვის, ტექსტურებისა და კომპოზიტინგისთვის გამოყენებული ურთიერთდაკავშირებული კვანძებისგან" + + msgid "Active Input" msgstr "აქტიური შემავალი" +msgid "Index of the active input" +msgstr "აქტიური შემავლის ინდექსი" + + msgid "Active Output" msgstr "აქტიური გამომავალი" +msgid "Index of the active output" +msgstr "აქტიური გამომაცლის ინდექსი" + + msgid "ID Name" msgstr "ID სახელი" @@ -24126,26 +24903,54 @@ msgid "Label" msgstr "იარლიყი" +msgid "The node tree label" +msgstr "კვანძური ხის იარლიყი" + + msgid "Grease Pencil Data" msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემები" +msgid "Grease Pencil data-block" +msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკი" + + msgid "Inputs" msgstr "შემავლები" +msgid "Node tree inputs" +msgstr "კვანძური ხის შემავლები" + + msgid "Links" msgstr "ბმულები" +msgid "Nodes" +msgstr "კვანძები" + + msgid "Outputs" msgstr "გამომავლები" +msgid "Node tree outputs" +msgstr "კვანძური ხის გამომავლები" + + +msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)" +msgstr "კვანძური ხის ტიპი (მოძველებულია, bl_idname არის თავად კვანძური ხის ტიპის იდენტიფიკატორი)" + + msgid "Undefined" msgstr "განუსაზღვრელი" +msgid "Undefined type of nodes (can happen e.g. when a linked node tree goes missing)" +msgstr "კვანძების განუსაზღვრელი ტიპი (შეიძლება მოხდეს, მაგ. როცა დაკავშირებული კვანძური ხე არ იძებნება)" + + msgid "Shader" msgstr "იერფერი" @@ -24159,47 +24964,87 @@ msgstr "ტექსტურის კვანძები" msgid "Compositing nodes" -msgstr "კვანძები კომპოზიტინგისთვის" +msgstr "კომპოზიტინგის კვანძები" msgid "Geometry nodes" -msgstr "კვანძები გეომეტრიისთვის" +msgstr "გეომეტრიის კვანძები" + + +msgid "The current location (offset) of the view for this Node Tree" +msgstr "ხედის ამჟამინდელი მდებარეობა (აცდენა) ამ კვანძური ხისთვის" msgid "Compositor Node Tree" msgstr "კომპოზიტორ კვანძთა ხე" +msgid "Node tree consisting of linked nodes used for compositing" +msgstr "კვანძური ხე, რომელიც შედგება დაკავშირებული კვანძებისგან, რომლებიც კომპოზიტინგისთვის გამოიყენება" + + msgid "Chunksize" msgstr "ნატეხის ზომა" +msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple threads, but more overhead)" +msgstr "ფილის მაქსიმალური ზომა (რაც უფრო მცირეა მნიშვნელობები, მით უკეთესია მრავალ ნაკადთა დისტრიბუცია, მაგრამ იმატებს ოვერჰედი)" + + msgid "32x32" msgstr "32x32" +msgid "Chunksize of 32x32" +msgstr "ნაჭრის ზომა 32x32" + + msgid "64x64" msgstr "64x64" +msgid "Chunksize of 64x64" +msgstr "ნაჭრის ზომა 64x64" + + msgid "128x128" msgstr "128x128" +msgid "Chunksize of 128x128" +msgstr "ნაჭრის ზომა 128x128" + + msgid "256x256" msgstr "256x256" +msgid "Chunksize of 256x256" +msgstr "ნაჭრის ზომა 256x256" + + msgid "512x512" msgstr "512x512" +msgid "Chunksize of 512x512" +msgstr "ნაჭრის ზომა 512x512" + + msgid "1024x1024" msgstr "1024x1024" +msgid "Chunksize of 1024x1024" +msgstr "ნაჭრის ზომა 1024x1024" + + msgid "Edit Quality" -msgstr "Edit Quality" +msgstr "რედაქტირების ხარისხი" + + +msgid "Quality when editing" +msgstr "ხარისხი რედაქტირების დროს" msgid "High" @@ -24210,78 +25055,174 @@ msgid "High quality" msgstr "მაღალი ხარისხი" +msgid "Medium quality" +msgstr "საშუალო ხარისხი" + + msgid "Low" msgstr "დაბალი" +msgid "Low quality" +msgstr "დაბალი ხარისხი" + + msgid "Execution Mode" msgstr "გაშვების რეჟიმი" +msgid "Set how compositing is executed" +msgstr "დააყენე, როგორ გაეშვას კომპოზიტინგი" + + msgid "Tiled" msgstr "მიჯრილი" +msgid "Compositing is tiled, having as priority to display first tiles as fast as possible" +msgstr "კომპოზიტინგი მოზაიკურია, პრიორიტეტად აქვს პირველი ფილების რაც შეიძლება მალე ასახვა" + + msgid "Full Frame" -msgstr "მთელი ჩარჩო" +msgstr "მთელი კადრი" + + +msgid "Composites full image result as fast as possible" +msgstr "რაც შეიძლება მალე აკომპოზიტირებს მთლიან გამოსახულებას" msgid "Render Quality" msgstr "რენდერის ხარისხი" +msgid "Quality when rendering" +msgstr "ხარისხი რენდერის დროს" + + msgid "Buffer Groups" -msgstr "ბაფერის ჯგუფები" +msgstr "ბუფერის ჯგუფები" + + +msgid "Enable buffering of group nodes" +msgstr "ჩართე ჯგუფის კვანძების ბუფერიზება" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" +msgid "Enable GPU calculations" +msgstr "ჩართე GPU გამოთვლები" + + msgid "Two Pass" msgstr "ორი გავლა" +msgid "Use two pass execution during editing: first calculate fast nodes, second pass calculate all nodes" +msgstr "რედაქტირებისას გამოიყენე ორ გავლიანი გაშვება: პირველ რიგში გამოთვალე სწრაფი კვანძები, მეორე გავლით გამოთვალე ყველა კვანძი" + + msgid "Viewer Region" msgstr "მაჩვენებლის მონაკვეთი" +msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop" +msgstr "გამოიყენე ზღუდეები მაჩვენებლის კვანძებისა და კომპოზიტის ფონისთვის" + + msgid "Geometry Node Tree" msgstr "გეომეტრიის კვანძური ხე" +msgid "Node tree consisting of linked nodes used for geometries" +msgstr "კვანძური ხე, რომელიც შედგება გეომეტრიებისთვის გამოყენებული ურთიერთდაკავშირებული კვანძებისგან" + + msgid "Shader Node Tree" msgstr "იერფერის კვანძური ხე" +msgid "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading data-blocks)" +msgstr "კვანძური ხე, რომელიც შედგება მასალებისთვის (და შეფერადების სხვა მონაცემთა ბლოკებისთვის) გამოყენებული ურთიერთდაკავშირებული კვანძებისგან" + + msgid "Texture Node Tree" msgstr "ტექსტურის კვანძური ხე" +msgid "Node tree consisting of linked nodes used for textures" +msgstr "კვანძური ხე, რომელიც შედგება ტექსტურებისთვის გამოყენებული ურთიერთდაკავშირებული კვანძებისგან" + + +msgid "Object data-block defining an object in a scene" +msgstr "ობიექტის მონაცემთა ბლოკი, რომელიც განსაზღვრავს ობიექტს სცენაში" + + msgid "Active Material" msgstr "აქტიური მასალა" +msgid "Active material being displayed" +msgstr "ასახული აქტიური მასალა" + + msgid "Active Material Index" msgstr "აქტიური მასალის ინდექსი" +msgid "Index of active material slot" +msgstr "აქტიური მასალის სლოტის ინდექსი" + + msgid "Active Shape Key" -msgstr "აქტიური ფორმის საკვანძო ფაზა" +msgstr "აქტიური ფორმის სოლი" + + +msgid "Current shape key" +msgstr "მიმდინარე ფორმის სოლი" msgid "Active Shape Key Index" -msgstr "აქტიური ფორმის საკვანძო ფაზის ინდექსი" +msgstr "აქტიური ფორმის სოლის ინდექსი" + + +msgid "Current shape key index" +msgstr "მიმდინარე ფორმის სოლის ინდექსი" + + +msgid "Add Rest Position" +msgstr "მოსვენებული პოზიციის დამატება" + + +msgid "Add a \"rest_position\" attribute that is a copy of the position attribute before shape keys and modifiers are evaluated" +msgstr "დაამატე \"მოსვენებული პოზიციის\" ატრიბუტი, რომელიც ფორმის სოლებისა და მოდიფიკატორების შეფასებამდე არსებული პოზიციის ატრიბუტის ასლია" msgid "Bounding Box" -msgstr "მზღუდავი ყუთი" +msgstr "მზღუდავი კოლოფი" + + +msgid "Object's bounding box in object-space coordinates, all values are -1.0 when not available" +msgstr "ობიექტის მზღუდავი კოლოფი ობიექტის სივრცის კოორდინატებში, როცა მიუწვდომელია, ყველა მნიშვნელობა -1.0-ს უდრის" + + +msgid "Settings for using the object as a collider in physics simulation" +msgstr "ფიზიკის სიმულაციაში ობიექტის შემჯახებლად გამოყენების პარამეტრები" + + +msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled" +msgstr "ობიექტის ფერი და ალფა, გამოყენებული, როცა წახნაგებს ObColor რეჟიმი ჩართული აქვს" msgid "Constraints" msgstr "შეზღუდვები" +msgid "Constraints affecting the transformation of the object" +msgstr "ბორკილები, რომლებიც ობიექტის გარდაქმნებზე მოქმედებს" + + msgid "Cycles Object Settings" msgstr "Cycles-ის ობიექტის პარამეტრები" @@ -24302,28 +25243,60 @@ msgid "Delta Location" msgstr "დელტა მდებარეობა" +msgid "Extra translation added to the location of the object" +msgstr "ობიექტის მდებარეობას მიმატებული დამატებითი გადაადგილება" + + msgid "Delta Rotation (Euler)" msgstr "დელტა ბრუნვა (ეილერი)" +msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)" +msgstr "ობიექტის ბრუნვას მიმატებული დამატებითი ბრუნვა (როცა ეილერის ბრუნვები გამოიყენება)" + + msgid "Delta Rotation (Quaternion)" msgstr "დელტა ბრუნვა (კვატერნიონი)" +msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)" +msgstr "ობიექტის ბრუნვას მიმატებული დამატებითი ბრუნვა (როცა კვატერნიონის ბრუნვები გამოიყენება)" + + msgid "Delta Scale" msgstr "დელტა მასშტაბირება" +msgid "Extra scaling added to the scale of the object" +msgstr "ობიექტის მასშტაბს მიმატებული დამატებითი მასშტაბირება" + + +msgid "" +"Absolute bounding box dimensions of the object.\n" +"Warning: Assigning to it or its members multiple consecutive times will not work correctly, as this needs up-to-date evaluated data" +msgstr "" +"ობიექტის მზღუდავი კოლოფის აბსოლუტური ზომები\n" +"ფრთხილად: მისთვის, ან მისი წევრებისთვის რამდენიმეჯერ მიყოლებით მიკუთვნება სწორად არ იმუშავებს, რადგან ამას განახლებული შეფასებული მონაცემები სჭირდება" + + msgid "Object Display" msgstr "ობიექტის ასახვა" +msgid "Object display settings for 3D viewport" +msgstr "ობიექტის ასახვის პარამეტრები 3გ სარკმლისთვის" + + msgid "Display Bounds Type" -msgstr "ზღუდის ასახვის ტიპი" +msgstr "ზღუდეების ასახვის ტიპი" + + +msgid "Object boundary display type" +msgstr "ობიექტის ზღუდის ასახვის ტიპი" msgid "Display bounds as box" -msgstr "ზღუდეების ასახვა ყუთად" +msgstr "ზღუდეების ასახვა კოლოფად" msgid "Display bounds as sphere" @@ -24354,22 +25327,46 @@ msgid "Display As" msgstr "ასახე, როგორც" +msgid "How to display object in viewport" +msgstr "როგორ აისახოს ობიექტი სარკმელში" + + msgid "Bounds" msgstr "ზღუდეები" +msgid "Display the bounds of the object" +msgstr "ასახე ობიექტის ზღუდეები" + + +msgid "Display the object as a wireframe" +msgstr "ასახე ობიექი ბადედ" + + msgid "Solid" msgstr "მყარი" +msgid "Display the object as a solid (if solid drawing is enabled in the viewport)" +msgstr "ასახე ობიექტი მყარად (თუ მყარი ასახვა სარკმელში ნებადართულია)" + + msgid "Textured" msgstr "ტექსტურირებული" +msgid "Display the object with textures (if textures are enabled in the viewport)" +msgstr "ასახე ობიექტი ტექსტურებიანად (თუ ტექსტურები ნებადართულია სარკმელში)" + + msgid "Empty Display Size" msgstr "ცარიელის ასახვის ზომა" +msgid "Size of display for empties in the viewport" +msgstr "ცარიელების სარკმელში ასახვის ზომა" + + msgid "Empty Display Type" msgstr "ცარიელის ასახვის ტიპი" @@ -24398,12 +25395,20 @@ msgid "Empty Image Depth" msgstr "ცარიელი გამოსახულების სიღრმე" +msgid "Determine which other objects will occlude the image" +msgstr "განსაზღვრე სხვა რომელი ობიექტები გადაეღობება გამოსახულებას" + + msgid "Origin Offset" msgstr "ამოსავალი წერტილის აცდენა" +msgid "Origin offset distance" +msgstr "ამოსავალი წერტილის აცდენის მანძილი" + + msgid "Empty Image Side" -msgstr "ცარიელი გამოსახულების გვერდი" +msgstr "ცარიელი გამოსახულების მხარე" msgid "Show front/back side" @@ -24414,44 +25419,108 @@ msgid "Both" msgstr "ორივე" +msgid "Maps of faces of the object" +msgstr "ობიექტის წახნაგების რუკები" + + +msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation" +msgstr "პარამეტრები ფიზიკის სიმულაციაში ობიექტის ველად გამოყენებისთვის" + + msgid "Grease Pencil Modifiers" -msgstr "ხვილის ფანქრის მოდიფიკატორები" +msgstr "ცვილის ფანქრის მოდიფიკატორები" + + +msgid "Modifiers affecting the data of the grease pencil object" +msgstr "მოდიფიკატორები, რომლებიც ცვილის ფანქრის ობიექტის მონაცემებზე ზემოქმედებენ" msgid "Instance Collection" -msgstr "კოლექციის ინსტანცია" +msgstr "ინსტანციების კოლექცია" + + +msgid "Instance an existing collection" +msgstr "არსებული კოლექციის ინსტანცირება" msgid "Instance Faces Scale" msgstr "ინსტანცირებული წახნაგების მასშტაბი" +msgid "Scale the face instance objects" +msgstr "წახნაგის ინსტანციის ობიექტის მასშტაბირება" + + msgid "Instance Type" msgstr "ინსტანციის ტიპი" +msgid "If not None, object instancing method to use" +msgstr "ობიექტის ინსტანცირების მეთოდი, თუ არცერთი-ზე არაა დაყენებული" + + +msgid "Instantiate child objects on all vertices" +msgstr "დააინსტანცირე შვილი ობიექტები ყველა წვეროზე" + + msgid "Faces" msgstr "წახნაგები" +msgid "Instantiate child objects on all faces" +msgstr "დააინსტანცირე შვილი ობიექტები ყველა წახნაგზე" + + +msgid "Enable collection instancing" +msgstr "ჩართე კოლექციის ინსტანცირება" + + msgid "Base from Instancer" msgstr "ბაზა ინსტანსერიდან" +msgid "Object comes from a instancer" +msgstr "ობიექტი მოდის ინსტანსერიდან" + + msgid "Base from Set" msgstr "ბაზა ნაკრებიდან" +msgid "Object comes from a background set" +msgstr "ობიექტი მოდის ფონური ნაკრებიდან" + + msgid "Holdout" msgstr "ალაგმული" +msgid "Render objects as a holdout or matte, creating a hole in the image with zero alpha, to fill out in compositing with real footage or another render" +msgstr "დაარენდერე ობიექტები ალაგმულად, ან მქრქალად, გამოსახულებაში ნული ალფათი ხვრელის შექმნით, რომელიც კომპოზიტინგში შეივსება ნამდვილი ჩანაწერით, ან სხვა რენდერით" + + msgid "Shadow Catcher" msgstr "ჩრდილის დამჭერი" +msgid "Only render shadows and reflections on this object, for compositing renders into real footage. Objects with this setting are considered to already exist in the footage, objects without it are synthetic objects being composited into it" +msgstr "დაარენდერე ჩრდილები და ანარეკლები მხოლოდ ამ ობიექტზე, რენდერების რეალურ ჩანაწერად კომპოზიტირებისთვის. ამ პარამეტრიანი ობიექტები ითვლება ჩანაწერში უკვე არსებულად, ობიექტები მის გარეშე კი სინთეტიკური ობიექტებია, რომლებიც მასში კომპოზიტინგით ჩაემატება" + + msgid "Lightgroup" -msgstr "შუქჯგუფი" +msgstr "სინათლის ჯგუფი" + + +msgid "Lightgroup that the object belongs to" +msgstr "სინათლის ჯგუფი, რომელსაც ობიექტი მიეკუთვნება" + + +msgid "Line art settings for the object" +msgstr "მოხაზულობის პარამეტრები ობიექტისთვის" + + +msgid "Location of the object" +msgstr "ობიექტის მდებარეობა" msgid "Lock Location" @@ -24459,7 +25528,7 @@ msgstr "მდებარეობის ჩაკეტვა" msgid "Lock editing of location when transforming" -msgstr "ჩაკეტე ადგილმდებარეობის რედაქტირება გარდაქმნისას" +msgstr "დაბლოკე ადგილმდებარეობის რედაქტირება გარდაქმნისას" msgid "Lock Rotation" @@ -24467,23 +25536,31 @@ msgstr "ბრუნვის ჩაკეტვა" msgid "Lock editing of rotation when transforming" -msgstr "ჩაკეტე ბრუნვის რედაქტირება გარდაქმნისას" +msgstr "დაბლოკე ბრუნვის რედაქტირება გარდაქმნისას" msgid "Lock Rotation (4D Angle)" msgstr "ბრუნვის ჩაკეტვა (4გ კუთხე)" +msgid "Lock editing of 'angle' component of four-component rotations when transforming" +msgstr "დაბლოკე ოთხ კომპონენტიანი ბრუნვის კომპონენტ 'კუთხე'-ს რედაქტირება გარდაქმნისას" + + msgid "Lock Rotations (4D)" msgstr "ბრუნვების ჩაკეტვა (4D)" +msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)" +msgstr "დაბლოკე ოთხ კომპონენტიანი ბრუნვების რედაქტირება კომპონენტების მიერ (ეილერის მაგივრად)" + + msgid "Lock Scale" msgstr "მასშტაბის ჩაკეტვა" msgid "Lock editing of scale when transforming" -msgstr "ჩაკეტე მასშტაბის რედაქტირება გარდაქმნისას" +msgstr "დაბლოკე მასშტაბის რედაქტირება გარდაქმნისას" msgid "Material Slots" @@ -24498,18 +25575,42 @@ msgid "Input Matrix" msgstr "შემავალი მატრიცა" +msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before constraints and parenting are applied" +msgstr "მატრიცა მდებარეობაზე, ბრუნვასა და მასშტაბზე წვდომისთვის (დელტების ჩათვლით), ბორკილებისა და დაქვემდებარების გამოყენებამდე" + + msgid "Local Matrix" msgstr "ლოკალური მატრიცა" +msgid "" +"Parent relative transformation matrix.\n" +"Warning: Only takes into account object parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone" +msgstr "" +"მშობლისადმი მიმართებითი გარდაქმნის მატრიცა.\n" +"ფრთხილად: მხოლოდ ობიექტის დაქვემდებარებას ითვალისწინებს, ასე რომ, მაგ. ძვლის დაქვემდებარების შემთხვევაში იღებ არმატურის ობიექტისადმი მიმართებით მატრიცას, და არა უშუალოდ მშობელ ძვალს" + + msgid "Parent Inverse Matrix" -msgstr "მშობელი ინვერსიული მატრიცა" +msgstr "მშობელი შექცეული მატრიცა" + + +msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting" +msgstr "ობიექტის მშობელი მატრიცის დაქვემდებარების დროინდელი ვერსიის შექცევა" msgid "Matrix World" msgstr "სამყაროს მატრიცა" +msgid "Worldspace transformation matrix" +msgstr "სამყაროს სივრცეში გარდაქმნის მატრიცა" + + +msgid "Object interaction mode" +msgstr "ობიექტის ურთიერთქმედების რეჟიმი" + + msgid "Object Mode" msgstr "ობიექტის რეჟიმი" @@ -24562,30 +25663,78 @@ msgid "Grease Pencil Vertex Paint Strokes" msgstr "ცვილის ფანქრის წვეროებზე ხატვის მონასმები" +msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object" +msgstr "მოდიფიკატორები, რომლებიც ობიექტის გეომეტრიულ მონაცემებზე მოქმედებენ" + + msgid "Motion Path" msgstr "მოძრაობის ტრაექტორია" +msgid "Motion Path for this element" +msgstr "მოძრაობის ტრაექტორია ამ ელემენტისთვის" + + +msgid "The object is parented to an object" +msgstr "ობიექტი ექვემდებარება სხვა ობიექტს" + + +msgid "The object is parented to a lattice" +msgstr "ობიექტი ექვემდებარება გისოსებს" + + +msgid "The object is parented to a vertex" +msgstr "ობიექტი ექვემდებარება წვეროს" + + msgid "3 Vertices" msgstr "3 წვერო" +msgid "The object is parented to a bone" +msgstr "ობიექტი ექვემდებარება ძვალს" + + msgid "Parent Vertices" msgstr "მშობელი წვეროები" +msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation" +msgstr "წვეროთა ინდექსები წვეროს დაქვემდებარების შემთხვევაში" + + +msgid "Index number for the \"Object Index\" render pass" +msgstr "ინდექსის ნომერი სარენდერო გავლა \"ობიექტის ინდექსი\"-სთვის " + + +msgid "Current pose for armatures" +msgstr "ამჟამინდელი პოზა არმატურებისთვის" + + msgid "Rigid Body Settings" msgstr "უდრეკი სხეულის პარამეტრები" +msgid "Settings for rigid body simulation" +msgstr "პარამეტრები უდრეკი სხეულის სიმულაციისთვის" + + msgid "Rigid Body Constraint" msgstr "უდრეკი სხეულის ბორკილი" +msgid "Constraint constraining rigid bodies" +msgstr "უდრეკი სხეულების დამბორკავი ბორკილი" + + msgid "Axis-Angle Rotation" msgstr "ღერძის კუთხის ბრუნვა" +msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation" +msgstr "ბრუნვის კუთხე ღერძის კუთხის ბრუნვის რეპრეზენტაციისთვის" + + msgid "Euler Rotation" msgstr "ეილერული ბრუნვა" @@ -24602,66 +25751,166 @@ msgid "No Gimbal Lock" msgstr "გიმბალური ჩაკეტვის გარეშე" +msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)" +msgstr "ბრუნვის XYZ თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი (ნაგულისხმები)" + + +msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ბრუნვის XZY თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი" + + +msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ბრუნვის YXZ თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი" + + +msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ბრუნვის YZX თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი" + + +msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ბრუნვის ZXY თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი" + + +msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock" +msgstr "ბრუნვის ZYX თანმიმდევრობა - გიმბალური ჩაკეტვისკენაა მიდრეკილი" + + msgid "Axis Angle" msgstr "ღერძის კუთხე" +msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector" +msgstr "ღერძის კუთხე (W+XYZ), განსაზღვრავს ბრუნვას 3გ ვექტორით განსაზღვრული რომელიმე ღერძის გარშემო" + + msgid "Quaternion Rotation" msgstr "კვატერნიონული ბრუნვა" +msgid "Rotation in Quaternions" +msgstr "ბრუნვა კვატერნიონებში" + + +msgid "Scaling of the object" +msgstr "ობიექტის მასშტაბირება" + + msgid "Shader Effects" msgstr "იერფერის ეფექტები" +msgid "Effects affecting display of object" +msgstr "ობიექტის ასახვაზე მოქმედი ეფექტები" + + msgid "Display All Edges" -msgstr "ყველა გვერდის ასახვა" +msgstr "ყველა წიბოს ასახვა" + + +msgid "Display all edges for mesh objects" +msgstr "ასახე ყველა წიბო მეშის ობიექტებისთვის" + + +msgid "Display the object's origin and axes" +msgstr "ასახე ობიექტის ამოსავალი წერტილი და ღერძები" msgid "Display Bounds" msgstr "ზღუდეების ასახვა" +msgid "Display the object's bounds" +msgstr "ასახე ობიექტის ზღუდეები" + + msgid "Display Only Axis Aligned" msgstr "მხოლოდ ღერძზე გასწორებულის ასახვა" +msgid "Only display the image when it is aligned with the view axis" +msgstr "გამოსახულება მხოლოდ მაშინ ასახე, როცა ხედის ღერძთან გასწორებულია" + + msgid "Display in Orthographic Mode" msgstr "ორთოგრაფიულ რეჟიმში ასახვა" +msgid "Display image in orthographic mode" +msgstr "ასახე გამოსახულება ორთოგრაფიულ რეჟიმში" + + msgid "Display in Perspective Mode" msgstr "პერსპექტივის რეჟიმში ასახვა" +msgid "Display image in perspective mode" +msgstr "ასახე გამოსახულება პერსპექტივის რეჟიმში" + + +msgid "Make the object display in front of others" +msgstr "აიძულე ობიექტი, გამოჩნდეს დანარჩენების წინ" + + msgid "Render Instancer" msgstr "ინსტანსერის დარენდერება" +msgid "Make instancer visible when rendering" +msgstr "გამოაჩინე ინსტანსერი რენდერის დროს" + + msgid "Display Instancer" msgstr "ინსტანსერის ასახვა" +msgid "Make instancer visible in the viewport" +msgstr "გამოაჩინე ინსტანსერი სარკმელში" + + msgid "Display Name" msgstr "სახელის ასახვა" +msgid "Display the object's name" +msgstr "ასახე ობიექტის სახელი" + + msgid "Shape Key Lock" -msgstr "ფორმის საკვანძო ფაზის საკეტი" +msgstr "ფორმის სოლის საკეტი" + + +msgid "Always show the current shape for this object" +msgstr "ყოველთვის აჩვენე ამ ობიექტის ამჟამინდელი ფორმა" msgid "Display Texture Space" msgstr "ტექსტურული სივრცის ასახვა" +msgid "Display the object's texture space" +msgstr "ასახე ობიექტის ტექსტურული სივრცე" + + msgid "Display Transparent" msgstr "გამჭვირვალობის ასახვა" +msgid "Display material transparency in the object" +msgstr "ასახე მასალის გამჭვირვალობა ობიექტში" + + +msgid "Display the object's wireframe over solid shading" +msgstr "ასახე ობიექტის ბადე მყარი შეფერადების ზემოდან" + + msgid "Soft Body Settings" msgstr "რბილი სხეულის პარამეტრები" +msgid "Settings for soft body simulation" +msgstr "პარამეტრები რბილი სხეულის სიმულაციისთვის" + + msgctxt "ID" msgid "Type" msgstr "ტიპი" @@ -24676,6 +25925,11 @@ msgid "Surface" msgstr "ზედაპირი" +msgctxt "ID" +msgid "Hair Curves" +msgstr "თმის წირები" + + msgctxt "ID" msgid "Empty" msgstr "ცარიელი" @@ -24685,6 +25939,10 @@ msgid "Camera Parent Lock" msgstr "კამერის მშობლის საკეტი" +msgid "View Lock 3D viewport camera transformation affects the object's parent instead" +msgstr "3გ სარკმლის კამერის გარდაქმნის ჩაკეტვა ხედში ზემოქმედებს ობიექტის მშობელზე" + + msgid "Dynamic Topology Sculpting" msgstr "დინამიური ტოპოლოგიური ძერწვა" @@ -24693,50 +25951,114 @@ msgid "Use Alpha" msgstr "ალფას გამოყენება" +msgid "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)" +msgstr "გამოიყენე ალფა შერევა ალფა ტესტის მაგივრად (შეიძლება დახარისხების არტეფაქტები წარმოშვას)" + + +msgid "Lights affect grease pencil object" +msgstr "სინათლეები ზემოქმედებს ცვილის ფანქრის ობიექტზე" + + msgid "Scale to Face Sizes" msgstr "მასშტაბირება წახნაგთა ზომებით" +msgid "Scale instance based on face size" +msgstr "დაამასშტაბირე ინსტანცია წახნაგის ზომის მიხედვით" + + msgid "Orient with Normals" msgstr "ორიენტირება ნორმალებით" +msgid "Rotate instance according to vertex normal" +msgstr "აბრუნე ინსტანცია წვეროს ნორმალის მიხედვით" + + +msgid "Enable mesh symmetry in the X axis" +msgstr "ჩართე მეშის სიმეტრია X ღერძზე" + + +msgid "Enable mesh symmetry in the Y axis" +msgstr "ჩართე მეშის სიმეტრია Y ღერძზე" + + +msgid "Enable mesh symmetry in the Z axis" +msgstr "ჩართე მეშის სიმეტრია Z ღერძზე" + + msgid "Shape Key Edit Mode" -msgstr "ფორმის საკვანძო ფაზის რედაქტირების რეჟიმი" +msgstr "ფორმის სოლის რედაქტირების რეჟიმი" + + +msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)" +msgstr "გამოიყენე ფორმის სოლები რედაქტირების რეჟიმში (მხოლოდ მეშებისთვის)" msgid "Vertex Groups" msgstr "წვეროთა ჯგუფები" +msgid "Vertex groups of the object" +msgstr "ობიექტის წვეროთა ჯგუფები" + + msgid "Camera Visibility" -msgstr "კამერის ხილულობა" +msgstr "ხილულობა კამერისთვის" + + +msgid "Object visibility to camera rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა კამერის სხივებისთვის" msgid "Diffuse Visibility" -msgstr "დიფუზიის ხილულობა" +msgstr "ხილულობა დიფუზიისთვის" + + +msgid "Object visibility to diffuse rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა დიფუზიის სხივებისთვის" msgid "Glossy Visibility" -msgstr "პრიალის ხილულობა" +msgstr "ხილულობა პრიალისთვის" + + +msgid "Object visibility to glossy rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა პრიალის სხივებისთვის" msgid "Shadow Visibility" -msgstr "ჩრდილის ხილვადობა" +msgstr "ხილულობა ჩრდილისთვის" + + +msgid "Object visibility to shadow rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა ჩრდილის სხივებისთვის" msgid "Transmission Visibility" -msgstr "ტრანსმისიის ხილულობა" +msgstr "ხილულობა ტრანსმისიისთვის" + + +msgid "Object visibility to transmission rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა ტრანსმისიის სხივებისთვის" msgid "Volume Scatter Visibility" -msgstr "მოცულობის გაფანტულობის ხილულობა" +msgstr "ხილულობა მოცულობის გაფანტულობისთვის" + + +msgid "Object visibility to volume scattering rays" +msgstr "ობიექტის ხილულობა მოცულობის გაფანტულობის სხივებისთვის" msgid "Particle Settings" msgstr "ნაწილაკთა პარამეტრები" +msgid "Particle settings, reusable by multiple particle systems" +msgstr "ნაწილაკთა პარამეტრები, გამოყენებადია ნაწილაკთა მრავალი სისტემისთვის" + + msgid "Active Instance Object" msgstr "აქტიური ინსტანციური ობიექტი" @@ -24749,18 +26071,34 @@ msgid "Degrees" msgstr "გრადუსი" +msgid "How many degrees path has to curve to make another render segment" +msgstr "რამდენი გრადუსით უნდა მოუხვიოს ბილიკმა, რომ ახალი სარენდერო სეგმენტი შექმნას" + + msgid "Pixel" msgstr "პიქსელი" +msgid "How many pixels path has to cover to make another render segment" +msgstr "რამდენი პიქსელი უნდა დაფაროს ბილიკმა, რომ ახალი სარენდერო სეგმენტი შექმნას" + + msgid "Angular Velocity" msgstr "კუთხოვანი სისწრაფე" +msgid "Angular velocity amount (in radians per second)" +msgstr "კუთხოვანი სისწრაფის ოდენობა (რადიანი წამში)" + + msgid "Angular Velocity Axis" msgstr "კუთხოვანი სისწრაფის ღერძი" +msgid "What axis is used to change particle rotation with time" +msgstr "რა ღერძი გამოიყენება დროთა განმავლობაში ნაწილაკთა ბრუნვის შესაცვლელად" + + msgid "Global X" msgstr "გლობალური X" @@ -24777,52 +26115,120 @@ msgid "Effect Children" msgstr "ეფექტი შვილებზე" +msgid "Apply effectors to children" +msgstr "ეფექტორების გამოყენება შვილებზე" + + +msgid "Random Bending Stiffness" +msgstr "დრეკის შემთხვევითი გახევება" + + +msgid "Random stiffness of hairs" +msgstr "თმის ღერების შემთხვევითი გახევება" + + +msgid "Threshold of branching" +msgstr "დატოტვის ზღვარი" + + msgid "Brownian" msgstr "ბრაუნის მოძრაობა" +msgid "Amount of random, erratic particle movement" +msgstr "ნაწილაკების შემთხვევითი, მერყევი მოძრაობის ოდენობა" + + +msgid "Length of child paths" +msgstr "შვილი ბილიკების სიგრძე" + + +msgid "Amount of particles left untouched by child path length" +msgstr "შვილი ბილიკების სიგრძის მიერ ხელშეუხებელი ნაწილაკების რაოდენობა" + + msgid "Children Per Parent" msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" +msgid "Number of children per parent" +msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე" + + msgid "Parting Factor" -msgstr "გაყრის კოეფიციენტი" +msgstr "გაყოფის კოეფიციენტი" + + +msgid "Create parting in the children based on parent strands" +msgstr "შექმენი გაყოფა შვილებში მშობელი ღერების მიხედვით" msgid "Parting Maximum" -msgstr "გაყრის მაქსიმუმი" +msgstr "გაყოფის მაქსიმუმი" + + +msgid "Maximum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" +msgstr "მაქსიმალური კუთხე ძირიდან წვერამდე (წვერის მანძილი/ძირის მანძილი გრძელი თმისთვის)" msgid "Parting Minimum" msgstr "გაყრის მინიმუმი" +msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)" +msgstr "მინიმალური კუთხე ძირიდან წვერამდე (წვერის მანძილი/ძირის მანძილი გრძელი თმისთვის)" + + msgid "Child Radius" msgstr "შვილის რადიუსი" +msgid "Radius of children around parent" +msgstr "შვილების რადიუსი მშობლის გარშემო" + + msgid "Child Roundness" msgstr "შვილის სიმრგვალე" +msgid "Roundness of children around parent" +msgstr "შვილების სიმრგვალე მშობლის გარშემო" + + msgid "Child Size" -msgstr "ვილობილის ზომა" +msgstr "შვილის ზომა" + + +msgid "A multiplier for the child particle size" +msgstr "მამრავლი შვილი ნაწილაკის ზომისთვის" msgid "Random Child Size" msgstr "შვილის შემთხვევითი ზომა" +msgid "Random variation to the size of the child particles" +msgstr "შვილი ნაწილაკის ზომის შემთხვევითი ვარიაცია" + + msgid "Children From" msgstr "შვილი აქედან" +msgid "Create child particles" +msgstr "შვილი ნაწილაკების შექმნა" + + msgid "Interpolated" msgstr "ინტერპოლირებული" msgid "Clump Curve" -msgstr "გროვის მრუდი" +msgstr "გროვის წირი" + + +msgid "Curve defining clump tapering" +msgstr "წირი, რომელიც განსაზღვრავს გროვის წაწვრილებას" msgid "Clump" @@ -24837,30 +26243,62 @@ msgid "Size of clump noise" msgstr "გროვის ხმაურის ზომა" +msgid "Limit colliders to this collection" +msgstr "შემოფარგლე შემჯახებლები ამ კოლექციით" + + msgid "Color Maximum" msgstr "ფერის მაქსიმუმი" +msgid "Maximum length of the particle color vector" +msgstr "ნაწილაკის ფერის ვექტორის მაქსიმალური სიგრძე" + + +msgid "Total number of particles" +msgstr "ნაწილაკების ჯამური რიცხვი" + + msgid "Adaptive Subframe Threshold" msgstr "ადაპტირებადი ქვეკადრის ზღვარი" +msgid "The relative distance a particle can move before requiring more subframes (target Courant number); 0.01 to 0.3 is the recommended range" +msgstr "ფარდობითი მანძილი, რომლის გავლაც შეუძლია ნაწილაკს, სანამ მეტი ქვეკადრი დაჭირდება (სამიზნე კურანტის რიცხვი); 0.01-დან 0.03-ის ჩათვლით არის რეკომენდირებული დიაპაზონი" + + msgid "Long Hair" msgstr "გრძელი თმა" +msgid "Calculate children that suit long hair well" +msgstr "გამოთვალე მხოლოდ ის შვილები, რომლებიც გრძელ თმას უხდება" + + msgid "Damp" msgstr "დემპფირება" +msgid "Amount of damping" +msgstr "დემპფირების ოდენობა" + + msgid "Display Color" msgstr "ასახული ფერი" +msgid "Display additional particle data as a color" +msgstr "ასახე ნაწილაკების დამატებითი მონაცემები ფერად" + + msgid "Particle Display" msgstr "ნაწილაკის ასახვა" +msgid "How particles are displayed in viewport" +msgstr "როგორ აისახება ნაწილაკები სარკმელში" + + msgid "Rendered" msgstr "დარენდერებული" @@ -24873,26 +26311,62 @@ msgid "Display" msgstr "ასახვა" +msgid "Percentage of particles to display in 3D view" +msgstr "3გ ხედში ასასახი ნაწილაკების პროცენტული რაოდენობა" + + +msgid "Size of particles on viewport" +msgstr "ნაწილაკების ზომა სარკმელში" + + +msgid "How many steps paths are displayed with (power of 2)" +msgstr "რამდენი საფეხურით აისახება ბილიკები (ხარისხად 2)" + + msgid "Distribution" msgstr "გადანაწილება" +msgid "How to distribute particles on selected element" +msgstr "როგორ გადანაწილდეს ნაწილაკები მონიშნულ ელემენტებზე" + + msgid "Jittered" msgstr "ნარყევი" +msgid "Amount of air drag" +msgstr "ჰაერის წინაღობის ოდენობა" + + msgid "Stiffness" msgstr "გახევება" +msgid "Hair stiffness for effectors" +msgstr "თმის გახევება ეფექტორებისთვის" + + msgid "Effector Number" msgstr "ეფექტორთა რიცხვი" +msgid "How many particles are effectors (0 is all particles)" +msgstr "რამდენი ნაწილაკია ეფექტორი (0 ყველა ნაწილაკია)" + + msgid "Emit From" msgstr "გამომცემი" +msgid "Where to emit particles from" +msgstr "საიდან უნდა გამოიცეს ნაწილაკები" + + +msgid "Give the starting velocity a random variation" +msgstr "მიეცი საწყის სისწრაფეს შემთხვევითი ვარიაცია" + + msgid "SPH Fluid Settings" msgstr "SPH დენადი ნივთიერების პარამეტრები" @@ -24905,26 +26379,70 @@ msgid "Force Field 2" msgstr "ძალის ველი 2" +msgid "Frame number to stop emitting particles" +msgstr "იმ კადრის ნომერი, რომელზეც ნაწილაკების გამოცემა უნდა შეწყდეს" + + +msgid "Frame number to start emitting particles" +msgstr "იმ კადრის ნომერი, რომელზეც ნაწილაკების გამოცემა უნდა დაიწყოს" + + msgid "Grid Randomness" msgstr "ცხრილის შემთხვევითობა" +msgid "Add random offset to the grid locations" +msgstr "დაამატე შემთხვევითი აცდენა ცხრილის მდებარეობებს" + + +msgid "The resolution of the particle grid" +msgstr "ნაწილაკების ცხრილის გარჩევადობა" + + msgid "Hair Length" msgstr "თმის სიგრძე" +msgid "Length of the hair" +msgstr "თმის სიგრძე" + + +msgid "Number of hair segments" +msgstr "თმის სეგმენტების რიცხვი" + + msgid "Hexagonal Grid" msgstr "ექვსკუთხოვანი ცხრილი" +msgid "Create the grid in a hexagonal pattern" +msgstr "შექმენი ცხრილი ექვსკუთხოვან განმეორებად შაბლონში" + + +msgid "Show objects in this collection in place of particles" +msgstr "აჩვენე ამ კოლექციაში მყოფი ობიექტები ნაწილაკების ადგილას" + + +msgid "Show this object in place of particles" +msgstr "აჩვენე ეს ობიექტი ნაწილაკების ადგილას" + + msgid "Instance Collection Weights" msgstr "ინსტანციათა კოლექციის წონები" +msgid "Weights for all of the objects in the instance collection" +msgstr "წონები ყველა ობიექტისთვის ინსტანციათა კოლექციაში" + + msgid "Integration" msgstr "ინტეგრაცია" +msgid "Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most stable and accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4" +msgstr "ფიზიკის გამოსათვლელად გამოყენებული ალგორითმი, უსწრაფესიდან ყველაზე სტაბილურსა და ზუსტამდე: შუაწერტილი, ეილერი, ვერლე, RK4" + + msgid "Euler" msgstr "ეილერი" @@ -24942,15 +26460,35 @@ msgstr "RK4" msgid "Invert Grid" -msgstr "ცხრილის ინვერტირება" +msgstr "ცხრილის შექცევა" + + +msgid "Invert what is considered object and what is not" +msgstr "შეაქციე ის, თუ რა ითვლება ობიექტად და რა - არა" + + +msgid "Particles were created by a fluid simulation" +msgstr "ნაწილაკები შექმნა დენადი ნივთიერების სიმულაციამ" + + +msgid "Amount of jitter applied to the sampling" +msgstr "რყევის ოდენობა გამოყენებული სემპლინგზე" msgid "Loop Count" msgstr "მარყუჟების რაოდენობა" +msgid "Number of times the keys are looped" +msgstr "რამდენჯერ მეორდება ციკლურად სოლები" + + msgid "Keys Step" -msgstr "საკვანძო ფაზების ნაბიჯი" +msgstr "სოლების საფეხური" + + +msgid "Type of periodic offset on the path" +msgstr "ბილიკზე პერიოდული აცდენის ტიპი" msgid "Spiral" @@ -24961,74 +26499,170 @@ msgid "Amplitude Clump" msgstr "გროვის ამპლიტუდა" +msgid "How much clump affects kink amplitude" +msgstr "რამდენად ზემოქმედებს გროვა დახვევის ამპლიტუდაზე" + + msgid "Amplitude Random" msgstr "შემთხვევითი ამპლიტუდა" +msgid "Random variation of the amplitude" +msgstr "ამპლიტუდის შემთხვევითი ვარიაცია" + + msgid "Axis Random" msgstr "შემთხვევითი ღერძი" +msgid "Random variation of the orientation" +msgstr "ორიენტაციის შემთხვევითი ვარიაცია" + + msgid "Extra Steps" -msgstr "დამატებითი ნაბიჯები" +msgstr "დამატებითი საფეხურები" + + +msgid "Extra steps for resolution of special kink features" +msgstr "დამატებითი საფეხურები დახვევის განსაკუთრებული მახასიათებლების გარჩევადობისთვის" msgid "Flatness" msgstr "სიბრტყელე" +msgid "How flat the hairs are" +msgstr "რამდენად ბრტყელია თმები" + + msgid "Random Length" msgstr "შემთხვევითი სიგრძე" +msgid "Give path length a random variation" +msgstr "მიეცი ბილიკის სიგრძეს შემთხვევითი ვარიაცია" + + msgid "Lifetime" msgstr "დღეგრძელობა" +msgid "Life span of the particles" +msgstr "ნაწილაკების სიცოცხლის ხანგრძლივობა" + + +msgid "Give the particle life a random variation" +msgstr "მიეცი ნაწილაკის დღეგრძელობას შემთხვევითი ვარიაცია" + + +msgid "Length of the line's head" +msgstr "ხაზის თავის სიგრძე" + + +msgid "Length of the line's tail" +msgstr "ხაზის კუდის სიგრძე" + + msgid "Boids 2D" msgstr "ბოიდები 2გ" +msgid "Constrain boids to a surface" +msgstr "მიბორკე ბოიდები ზედაპირზე" + + msgid "Mass" msgstr "მასა" +msgid "Mass of the particles" +msgstr "ნაწილაკების მასა" + + +msgid "Index of material slot used for rendering particles" +msgstr "ნაწილაკთა რენდერისთვის გამოყენებული მასალის სლოტის ინდექსი" + + msgid "Material Slot" msgstr "მასალის სლოტი" +msgid "Material slot used for rendering particles" +msgstr "ნაწილაკთა რენდერისთვის გამოყენებული მასალის სლოტი" + + msgid "Dummy" msgstr "ფუჭი" +msgid "Let the surface normal give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი ზედაპირის ნორმალს, მიანიჭოს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + msgid "Object Aligned" msgstr "გამწკრივებული ობიექტი" +msgid "Let the emitter object orientation give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი გამომცემი ობიექტის ორიენტაციას, მიანიჭოს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + msgid "Object Velocity" msgstr "ობიექტის სისწრაფე" +msgid "Let the object give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი ობიექტს, მიანიჭოს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + msgid "Particle" msgstr "ნაწილაკი" +msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი სამიზნე ნაწილაკს, მიანიჭოს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + +msgid "The size of the particles" +msgstr "ნაწილაკების ზომა" + + msgid "Path End" msgstr "ტრაექტორიის ბოლო" +msgid "End time of path" +msgstr "ტრაექტორიის დასასრულის დრო" + + msgid "Path Start" msgstr "ტრაექტორიის თავი" +msgid "Starting time of path" +msgstr "ტრაექტორიის დასაწყისის დრო" + + +msgid "Rotation around the chosen orientation axis" +msgstr "ბრუნვა რჩეული საორიენტაციო ღერძის გარშემო" + + msgid "Random Phase" msgstr "შემთხვევითი ფაზა" +msgid "Randomize rotation around the chosen orientation axis" +msgstr "გააშემთხვევითე ბრუნვა რჩეული საორიენტაციო ღერძის გარშემო" + + msgid "Physics Type" msgstr "ფიზიკის ტიპი" +msgid "Particle physics type" +msgstr "ნაწილაკების ფიზიკის ტიპი" + + msgid "Newtonian" msgstr "ნიუტონის" @@ -25038,13 +26672,21 @@ msgstr "ჩასოლილი" msgid "Diameter Scale" -msgstr "სიამეტრის მასშტაბირება" +msgstr "დიამეტრის მასშტაბირება" + + +msgid "Multiplier of diameter properties" +msgstr "დიამეტრის მახასიათებლების მამრავლი" msgid "React On" msgstr "რეაქციის გამომწვევი" +msgid "The event of target particles to react on" +msgstr "მოვლენა, რომელმაც უნდა გამოიწვიოს ნაწილაკების რეაქცია" + + msgid "Death" msgstr "სიკვდილი" @@ -25053,30 +26695,58 @@ msgid "Reactor" msgstr "რეაქტორი" +msgid "Let the vector away from the target particle's location give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი სამიზნე ნაწილაკის მდებარეობიდან მიმართულ ვექტორს, მისცეს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + +msgid "How many steps paths are rendered with (power of 2)" +msgstr "რამდენი საფეხურით რენდერდება ბილიკები (ხარისხად 2)" + + msgid "Particle Rendering" msgstr "ნაწილაკთა რენდერი" +msgid "How particles are rendered" +msgstr "როგორ რენდერდება ნაწილაკები" + + msgid "Halo" -msgstr "შარავანდი" +msgstr "შარავანდედი" msgid "Rendered Children" msgstr "დარენდერებული შვილები" +msgid "Number of children per parent for rendering" +msgstr "შვილების რაოდენობა თითო მშობელზე რენდერისთვის" + + msgid "Root Diameter" msgstr "ძირის დიამეტრი" +msgid "Strand diameter width at the root" +msgstr "ღერის დიამეტრი ძირთან" + + msgid "Random Orientation" msgstr "შემთხვევითი ორიენტაცია" +msgid "Randomize particle orientation" +msgstr "გააშემთხვევითე ნაწილაკთა ორიენტაცია" + + msgid "Orientation Axis" msgstr "ორიენტაციის ღერძი" +msgid "Particle orientation axis (does not affect Explode modifier's results)" +msgstr "ნაწილაკის ორიენტაციის ღერძი (არ ზემოქმედებს აფეთქების მოდიფიკატორის შედეგებზე)" + + msgid "Normal-Tangent" msgstr "ნორმალი-მხები" @@ -25101,56 +26771,164 @@ msgid "Roughness 1" msgstr "ხეშეშობა 1" +msgid "Amount of location dependent roughness" +msgstr "მდებარეობაზე დამოკიდებული ხეშეშობის ოდენობა" + + msgid "Size 1" msgstr "ზომა 1" +msgid "Size of location dependent roughness" +msgstr "მდებარეობაზე დამოკიდებული ხეშეშობის ზომა" + + msgid "Roughness 2" msgstr "ხეშეშობა 2" +msgid "Amount of random roughness" +msgstr "შემთხვევითი ხეშეშობის ოდენობა" + + msgid "Size 2" msgstr "ზომა 2" +msgid "Size of random roughness" +msgstr "შემთხვევითი ხეშეშობის ზომა" + + +msgid "Amount of particles left untouched by random roughness" +msgstr "შემთხვევითი ხეშეშობის მიერ ხელშეუხებელი ნაწილაკების რაოდენობა" + + msgid "Roughness Curve" -msgstr "ხეშეშობის მრუდი" +msgstr "ხეშეშობის წირი" + + +msgid "Curve defining roughness" +msgstr "ხეშეშობის განმსაზღვრელი წირი" + + +msgid "Shape of endpoint roughness" +msgstr "ბოლო წერტილის ხეშეშობის ფორმა" msgid "Roughness Endpoint" msgstr "ხეშეშობის ბოლო წერტილი" +msgid "Amount of endpoint roughness" +msgstr "ბოლო წერტილის ხეშეშობის ოდენობა" + + +msgid "Strand shape parameter" +msgstr "ღერის ფორმის პარამეტრი" + + msgid "Guide Hairs" -msgstr "მეგზური თმები" +msgstr "ნიშნული თმები" + + +msgid "Show guide hairs" +msgstr "აჩვენე ნიშნული თმები" + + +msgid "Show hair simulation grid" +msgstr "აჩვენე თმის სიმულაციის ცხრილი" + + +msgid "Display boid health" +msgstr "ასახე ბოიდის ჯანმრთელობა" + + +msgid "Number" +msgstr "რიცხვი" + + +msgid "Show particle number" +msgstr "აჩვენე ნაწილაკის ნომერი" + + +msgid "Show particle size" +msgstr "აჩვენე ნაწილაკის ზომა" msgid "Unborn" msgstr "უშობელი" +msgid "Show particles before they are emitted" +msgstr "აჩვენე ნაწილაკები, სანამ გამოიცემიან" + + +msgid "Show particle velocity" +msgstr "აჩვენე ნაწილაკების სისწრაფე" + + msgid "Random Size" msgstr "შემთხვევითი ზომა" +msgid "Give the particle size a random variation" +msgstr "მიეცი ნაწილაკების ზომას შემთხვევითი ვარიაცია" + + +msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))" +msgstr "ქვეკადრები, რომელთა სიმულირება უნდა მოხდეს გაუმჯობესებული სტაბილურობისა და უფრო წვრილმანი მარცვლოვნებისთვის (dt = დროის საფეხური / (ქვეკადრები + 1))" + + +msgid "Let the surface tangent give the particle a starting velocity" +msgstr "საშუალება მიეცი ზედაპირის მხებს, მიანიჭოს ნაწილაკს საწყისი სისწრაფე" + + +msgid "Rotate the surface tangent" +msgstr "აბრუნე ზედაპირის მხები" + + msgid "Tweak" msgstr "ჩხიკინი" +msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)" +msgstr "მამრავლი ფიზიკის დროის საფეხურისთვის (1.0 ნიშნავს, რომ ერთი კადრი = 1/25 წამს)" + + msgid "Timestep" msgstr "დროის საფეხური" +msgid "The simulation timestep per frame (seconds per frame)" +msgstr "სიმულაციის დროის საფეხური ყოველ კადრზე (წამი კადრზე)" + + msgid "Tip Diameter" msgstr "წვეროს დიამეტრი" +msgid "Strand diameter width at the tip" +msgstr "ღერის დიამეტრის სიმსხვილე წვეროსთან" + + msgid "Trail Count" -msgstr "კუდების რიცხვი" +msgstr "კვლების რიცხვი" + + +msgid "Number of trail particles" +msgstr "კვალის ნაწილაკების რიცხვი" + + +msgid "Number of turns around parent along the strand" +msgstr "მშობლის გარშემო შემოტრიალებების რაოდენობა ღერის გაყოლებაზე" msgid "Twist Curve" -msgstr "მოგრეხვის მრუდი" +msgstr "მოგრეხვის წირი" + + +msgid "Curve defining twist" +msgstr "მოგრეხვის განმსაზღვრელი წირი" msgid "Particle type" @@ -25161,146 +26939,355 @@ msgid "Absolute Path Time" msgstr "ტრაექტორიის აბსოლუტური დრო" +msgid "Path timing is in absolute frames" +msgstr "ბილიკის დროში განაწილება ხდება აბსოლუტურ კადრებში" + + msgid "Automatic Subframes" msgstr "ავტომატური ქვეკადრები" +msgid "Automatically set the number of subframes" +msgstr "ავტომატურად დააყენე ქვეკადრების რაოდენობა" + + msgid "Advanced" msgstr "გაფართოებული" +msgid "Use full physics calculations for growing hair" +msgstr "გამოიყენე სრული ფიზიკის გამოთვლები თმის ზრდისთვის" + + msgid "Close Tip" msgstr "დახურული წვერი" +msgid "Set tip radius to zero" +msgstr "დააყენე წვეროს რადიუსი ნულზე" + + msgid "Use Clump Curve" -msgstr "გროვის მრუდის გამოყენება" +msgstr "გროვის წირის გამოყენება" + + +msgid "Use a curve to define clump tapering" +msgstr "გამოიყენე წირი გროვის წაწვრილების განსასაზღვრად" msgid "Use Clump Noise" msgstr "გროვის ხმაურის გამოყენება" +msgid "Create random clumps around the parent" +msgstr "შექმენი შემთხვევითი გროვები მშობლის გარშემო" + + msgid "Use Count" msgstr "რიცხვის გამოყენება" +msgid "Use object multiple times in the same collection" +msgstr "გამოიყენე ობიექტი მრავალჯერ ერთსა და იმავე კოლექციაში" + + msgid "Pick Random" msgstr "შემთხვევით ამორჩევა" +msgid "Pick objects from collection randomly" +msgstr "ამოირჩიე ობიექტები კოლექციიდან შემთხვევითობის პრინციპით" + + msgid "Died" msgstr "მოკვდა" +msgid "Show particles after they have died" +msgstr "აჩვენე ნაწილაკები სიკვდილის შემდეგ" + + msgid "Die on Hit" msgstr "სიკვდილი დარტყმისას" +msgid "Particles die when they collide with a deflector object" +msgstr "ნაწილაკები იღუპება, როცა ეჯახება დეფლექტორ ობიექტს" + + +msgid "Particle rotations are affected by collisions and effectors" +msgstr "ნაწილაკთა ბრუნვებზე ზემოქმედებს შეჯახებები და ეფექტორები" + + +msgid "Emit in random order of elements" +msgstr "გამოეცი ელემენტების შემთხვევითი თანმიმდევრობით" + + msgid "Even Distribution" msgstr "თანაბარი გადანაწილება" +msgid "Use even distribution from faces based on face areas or edge lengths" +msgstr "გამოიყენე თანაბარი გადანაწილება წახნაგებიდან, წახნაგების არეალების, ან წიბოების სიგრძეების მიხედვით" + + +msgid "Use object's global coordinates for duplication" +msgstr "გამოიყენე ობიექტის გლობალური კოორდინატები დუბლიკაციისთვის" + + +msgid "Interpolate hair using B-Splines" +msgstr "მოახდინე თმის ინტერპოლირება B-სფლაინების გამოყენებით" + + msgid "Use Modifier Stack" msgstr "მოდიფიკატორების სტეკის გამოყენება" +msgid "Emit particles from mesh with modifiers applied (must use same subdivision surface level for viewport and render for correct results)" +msgstr "გამოეცი ნაწილაკები მოდიფიკატორებგამოყენებული მეშიდან (სწორი შედეგებისთვის უნდა იყენებდეს ქვედანაყოფებიანი ზედაპირის ერთსა და იმავე დონეს სარკმელსა და რენდერში)" + + msgid "Mass from Size" msgstr "მასა ზომიდან" +msgid "Multiply mass by particle size" +msgstr "გაამრავლე მასა ნაწილაკების ზომაზე" + + +msgctxt "ParticleSettings" +msgid "Parents" +msgstr "მშობლები" + + +msgid "Render parent particles" +msgstr "დაარენდერე მშობელი ნაწილაკები" + + msgid "Multi React" -msgstr "მრავალრეაქცია" +msgstr "მრავალი რეაქცია" + + +msgid "React multiple times" +msgstr "რეაქცია მრავალჯერ" msgid "Start/End" msgstr "დასაწყისი/დასასრული" +msgid "Give birth to unreacted particles eventually" +msgstr "დაბადე არარეაგირებული ნაწილაკები დროთა განმავლობაში" + + msgid "Regrow" msgstr "ხელახლა გაზრდა" +msgid "Regrow hair for each frame" +msgstr "ყოველი კადრისთვის ხელახლა გაზარდე თმა" + + msgid "Adaptive Render" msgstr "ადაპტირებადი რენდერი" +msgid "Display steps of the particle path" +msgstr "ასახე ნაწილაკთა ბილიკის საფეხურები" + + +msgid "Use object's rotation for duplication (global x-axis is aligned particle rotation axis)" +msgstr "გამოიყენე ობიექტის ბრუნვა დუბლიკაციისთვის (გლობალური x-ღერძი უსწორდება ნაწილაკის ბრუნვის ღერძს)" + + msgid "Rotations" msgstr "ბრუნვები" +msgid "Calculate particle rotations" +msgstr "გამოთვალე ნაწილაკის ბრუნვები" + + msgid "Use Roughness Curve" -msgstr "ხეშეშობის მრუდის გამოყენება" +msgstr "ხეშეშობის წირის გამოყენება" + + +msgid "Use a curve to define roughness" +msgstr "ხეშეშობის განსასაზღვრად გამოიყენე წირი" + + +msgid "Use object's scale for duplication" +msgstr "დუბლიკაციისთვის გამოიყენე ობიექტის მასშტაბი" msgid "Self Effect" -msgstr "თვით-ეფექტი" +msgstr "თვითეფექტი" + + +msgid "Particle effectors affect themselves" +msgstr "ნაწილაკთა ეფექტორები თავიანთ თავებზე ზემოქმედებენ" msgid "Size Deflect" msgstr "ზომისმიერი ასხლეტა" +msgid "Use particle's size in deflection" +msgstr "ასხლეტაში გამოიყენე ნაწილაკის ზომა" + + msgid "Strand Render" msgstr "ღერის რენდერი" +msgid "Use the strand primitive for rendering" +msgstr "რენდერისთვის გამოიყენე ღერის პრიმიტივი" + + msgid "Use Twist Curve" -msgstr "მოგრეხვის მრუდის გამოყენება" +msgstr "მოგრეხვის წირის გამოყენება" + + +msgid "Use a curve to define twist" +msgstr "მოგრეხვის განსასაზღვრად გამოიყენე წირი" + + +msgid "Multiply line length by particle speed" +msgstr "ხაზის სიგრძის გამრავლება ნაწილაკის სიჩქარეზე" msgid "Whole Collection" msgstr "მთელი კოლექცია" +msgid "Use whole collection at once" +msgstr "ერთდროულად გამოიყენე მთელი კოლექცია" + + msgid "Particles/Face" -msgstr "ნაწილაკები/წახნაგზე" +msgstr "ნაწილაკები/წახნაგი" + + +msgid "Emission locations per face (0 = automatic)" +msgstr "გამოცემის მდებარეობები თითოეულ წახნაგზე (0 = ავტომატურს)" msgid "Virtual Parents" msgstr "ვირტუალური მშობლები" +msgid "Relative amount of virtual parents" +msgstr "ვირტუალური მშობლების შეფარდებითი რაოდენობა" + + msgid "Point Cloud" msgstr "წერტილების ღრუბელი" +msgid "Point cloud data-block" +msgstr "წერტილოვანი ღრუბლის მონაცემთა ბლოკი" + + msgid "Scene data-block, consisting in objects and defining time and render related settings" -msgstr "სცენის მონაცემთა ბლოკი, რომელიც შედგება ობიექტებისგან და განსაზღვრული აქვს დროსა და რენდერთან დაკავშირებული პარამეტრები" +msgstr "სცენის მონაცემთა ბლოკი, რომელიც შედგება ობიექტებისგან და განსაზღვრავს დროსა და რენდერთან დაკავშირებულ პარამეტრებს" msgid "Active Movie Clip" msgstr "აქტიური ვიდეო კლიპი" +msgid "Active Movie Clip that can be used by motion tracking constraints or as a camera's background image" +msgstr "აქტიური ვიდეო კლიპი, რომელიც შეიძლება გამოყენებულ იქნას მოძრაობის მიდევნების ბორკილების მიერ, ან კამერის ფონურ გამოსახულებად" + + msgid "Distance Model" msgstr "მანძილის მოდელი" +msgid "Distance model for distance attenuation calculation" +msgstr "მანძილის მოდელი მანძილის შესუსტების გამოთვლისთვის" + + +msgid "No distance attenuation" +msgstr "მანძილის შესუსტების გარეშე" + + msgid "Inverse" -msgstr "ინვერსიული" +msgstr "შექცეული" + + +msgid "Inverse distance model" +msgstr "მანძილის შექცეული მოდელი" msgid "Inverse Clamped" -msgstr "ინვერსიული აღკვეთილი" +msgstr "შექცეული აღკვეთილი" + + +msgid "Inverse distance model with clamping" +msgstr "მანძილის შექცეული მოდელი აღკვეთით" + + +msgid "Linear distance model" +msgstr "წრფივი მანძილის მოდელი" msgid "Linear Clamped" msgstr "წრფივი აღკვეთილი" +msgid "Linear distance model with clamping" +msgstr "მანძილის წრფივი მოდელი აღკვეთით" + + +msgid "Exponential" +msgstr "ექსპონენტური" + + +msgid "Exponential distance model" +msgstr "მანძილის ექსპონენტური მოდელი" + + +msgid "Exponential Clamped" +msgstr "ექსპონენტური აღკვეთით" + + +msgid "Exponential distance model with clamping" +msgstr "ექსპონენტური მანძილის მოდელი აღკვეთით" + + msgid "Doppler Factor" msgstr "დოპლერის კოეფიციენტი" +msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation" +msgstr "ბგერის სიმაღლის კოეფიციენტი დოპლერის ეფექტის გამოსათვლელად" + + msgid "Speed of Sound" msgstr "ბგერის სიჩქარე" +msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation" +msgstr "ბგერის სიჩქარე დოპლერის ეფექტის გამოსათვლელად" + + msgid "Background Scene" msgstr "ფონური სცენა" +msgid "Background set scene" +msgstr "ფონზე მოწყობილი სცენა" + + +msgid "Active camera, used for rendering the scene" +msgstr "აქტიური კამერა, გამოყენებული სცენის რენდერისთვის" + + +msgid "Scene root collection that owns all the objects and other collections instantiated in the scene" +msgstr "სცენის ძირეული კოლექცია, რომელიც ფლობს ყველა ობიექტს და სცენაში ინსტანცირებულ სხვა კოლექციებს" + + msgid "3D Cursor" msgstr "3გ კურსორი" @@ -25314,33 +27301,57 @@ msgstr "Cycles-ის რენდერის პარამეტრები msgid "Cycles Curves Rendering Settings" -msgstr "Cycles-ის მრუდთა რენდერის პარამეტრები" +msgstr "Cycles-ის წირთა რენდერის პარამეტრები" msgid "Cycles curves rendering settings" -msgstr "Cycles-ის მრუდთა რენდერის პარამეტრები" +msgstr "Cycles-ის წირთა რენდერის პარამეტრები" msgid "Scene Display" msgstr "სცენის ასახვა" +msgid "Scene display settings for 3D viewport" +msgstr "სცენის ასახვის პარამეტრები 3გ სარკმელში" + + msgid "Display Settings" msgstr "ასახვის პარამეტრები" +msgid "Settings of device saved image would be displayed on" +msgstr "იმ მოწყობილობის პარამეტრები, რომელზეც გამოსახულება აისახებოდა" + + msgid "Eevee" msgstr "Eevee" +msgid "Eevee settings for the scene" +msgstr "Eevee პარამეტრები სცენისთვის" + + msgid "Current Frame" msgstr "მიმდინარე კადრი" +msgid "Current frame, to update animation data from python frame_set() instead" +msgstr "მიმდინარე კადრი, ანიმაციის მონაცემების python frame_set()-იდან განახლებისთვის" + + msgid "Current Frame Final" msgstr "საბოლოო მიმდინარე კადრი" +msgid "Current frame with subframe and time remapping applied" +msgstr "მიმდინარე კადრი ქვეკადრისა და დროის განაწილების გამოყენებით" + + +msgid "Final frame of the playback/rendering range" +msgstr "უკანასკნელი კადრი დაკვრის/რენდერის დიაპაზონში" + + msgid "Current Subframe" msgstr "მიმდინარე ქვეკადრი" @@ -25349,10 +27360,26 @@ msgid "Preview Range End Frame" msgstr "წინასწარი ხედის დიაპაზონის ბოლო კადრი" +msgid "Alternative end frame for UI playback" +msgstr "ალტერნატიული საბოლოო კადრი UI დაკვრისთვის" + + msgid "Preview Range Start Frame" msgstr "წინასწარი ხედის დიაპაზონის საწყისი კადრი" +msgid "Alternative start frame for UI playback" +msgstr "ალტერნატიული საწყისი კადრი UI დაკვრისთვის" + + +msgid "First frame of the playback/rendering range" +msgstr "დაკვრის/რენდერის დიაპაზონის პირველი კადრი" + + +msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame" +msgstr "თითოეული კადრის რენდერის/დაკვრის დროს წინ გადასახტომი კადრების რიცხვი" + + msgid "Constant acceleration in a given direction" msgstr "თანაბარი აჩქარება მოცემული მიმართულებით" @@ -25361,22 +27388,50 @@ msgid "Annotations" msgstr "ანოტაციები" +msgid "Grease Pencil data-block used for annotations in the 3D view" +msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკები გამოყენებული ანოტაციებისთვის 3გ ხედში" + + +msgid "Grease Pencil settings for the scene" +msgstr "ცვილის ფანქრის პარამეტრები სცენისთვის" + + msgid "NLA Tweak Mode" msgstr "NLA ჩხიკინის რეჟიმი" +msgid "Whether there is any action referenced by NLA being edited (strictly read-only)" +msgstr "არის თუ არა რაიმე ქმედება მითითებული რედაქტირებაში მყოფი NLA-ის მიერ (მხოლოდ წაკითხვადი)" + + msgid "Absolute Keying Sets" -msgstr "სოლების აბსოლუტური ნაკრებები" +msgstr "აბსოლუტური ჩასოლვის ნაკრებები" + + +msgid "Absolute Keying Sets for this Scene" +msgstr "აბსოლუტური ჩასოლვის ნაკრებები ამ სცენისთვის" msgid "All Keying Sets" msgstr "სოლების ყველა ნაკრები" +msgid "All Keying Sets available for use (Builtins and Absolute Keying Sets for this Scene)" +msgstr "ჩასოლვის ყველა ნაკრები, რომელიც ხელმისაწვდომია გამოსაყენებლად (ჩაშენებები და აბსოლუტური ჩასოლვის ნაკრებები ამ სცენისთვის)" + + msgid "Lock Frame Selection" msgstr "კადრის მონიშნვის ჩაკეტვა" +msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range" +msgstr "ნუ მისცემ საშუალებას კადრს, იყოს თაგვით მონიშნული კადრთა დიაპაზონის გარეთ" + + +msgid "Compositing node tree" +msgstr "კომპოზიტინგის კვანძური ხე" + + msgid "Render Data" msgstr "რენდერის მონაცემები" @@ -25393,34 +27448,66 @@ msgid "Sequencer Color Space Settings" msgstr "სეკვენსერის ფერის სივრცის პარამეტრები" +msgid "Settings of color space sequencer is working in" +msgstr "იმ ფერის სივრცის პარამეტრები, რომელშიც სეკვენსერი მუშაობს" + + msgid "Only Keyframes from Selected Channels" msgstr "საკვანძო ფაზები მხოლოდ მონიშნული არხებიდან" +msgid "Consider keyframes for active object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)" +msgstr "განიხილე საკვანძო ფაზები მხოლოდ აქტიური ობიექტისთვის და/ან მისი მონიშნული ძვლისთვის (დროის ზოლში და საკვანძო ფაზებს შორის გადახტომისას)" + + msgid "Show Subframe" msgstr "ქვეკადრის ჩვენება" +msgid "Show current scene subframe and allow set it using interface tools" +msgstr "აჩვენე მიმდინარე სცენის ქვეკადრი და დაუშვი მისი ინტერფეისის ხელსაწყოებით დაყენება" + + msgid "Sync Mode" msgstr "სინქრონული რეჟიმი" +msgid "How to sync playback" +msgstr "როგორ დავასინქრონირო დაკვრა" + + msgid "Play Every Frame" msgstr "ყოველი კადრის დაკვრა" +msgid "Do not sync, play every frame" +msgstr "ნუ დაასინქრონირებ, დაუკარი ყოველი კადრი" + + msgid "Frame Dropping" msgstr "კადრების ჩაგდება" +msgid "Drop frames if playback is too slow" +msgstr "გამოტოვე კადრები, თუ დაკვრა მეტისმეტად ნელია" + + msgid "Sync to Audio" msgstr "სინქრონირება აუდიოსთან" +msgid "Sync to audio playback, dropping frames" +msgstr "დაასინქრონირე აუდიოს დაკვრასთან, კადრების გამოტოვებით" + + msgid "Timeline Markers" msgstr "დროის ზოლის მარკერები" +msgid "Markers used in all timelines for the current scene" +msgstr "მარკერები გამოყენებული ყველა დროის ზოლში მიმდინარე სცენისთვის" + + msgid "Tool Settings" msgstr "ხელსაწყოს პარამეტრები" @@ -25433,26 +27520,54 @@ msgid "Unit Settings" msgstr "ერთეულის პარამეტრები" +msgid "Unit editing settings" +msgstr "ერთეულის რედაქტირების პარამეტრები" + + msgid "Audio Muted" msgstr "უხმო" +msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted" +msgstr "აუდიოს დაკვრა თანამიმდევრობის რედაქტორიდან უხმო იქნება" + + msgid "Audio Scrubbing" msgstr "აუდიო სკრაბინგი" +msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing" +msgstr "დაუკარი აუდიო თანამიმდევრობის რედაქტორიდან სკრაბინგის დროს" + + msgid "Global Gravity" msgstr "გლობალური გრავიტაცია" +msgid "Use global gravity for all dynamics" +msgstr "გამოიყენე გლობალური გრავიტაცია ყველანაირი დინამიკისთვის" + + +msgid "Enable the compositing node tree" +msgstr "ჩართე კომპოზიტინგის კვანძური ხე" + + msgid "Use Preview Range" msgstr "წინასწარი ხედის დიაპაზონის გამოყენება" +msgid "Use an alternative start/end frame range for animation playback and view renders" +msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული საწყისი/საბოლოო კადრის დიაპაზონი ანიმაციის დასაკრავად და ხედის რენდერებისთვის" + + msgid "Stamp Note" msgstr "ბეჭდის შენიშვნა" +msgid "User defined note for the render stamping" +msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული შენიშვნა რენდერის დასაბეჭდად" + + msgid "View Layers" msgstr "ხედის შრეები" @@ -25616,10 +27731,6 @@ msgid "Modified" msgstr "მოდიფიცირებული" -msgid "Lines" -msgstr "ხაზები" - - msgid "Selection End Character" msgstr "მონიშნვის დამასრულებელი სიმბოლო" @@ -25938,6 +28049,14 @@ msgid "Pattern" msgstr "შაბლონი" +msgid "Sharp" +msgstr "მკვეთრი" + + +msgid "Sharper" +msgstr "უფრო მკვეთრი" + + msgid "Noise Basis 2" msgstr "ხმაურის საფუძველი 2" @@ -29872,6 +31991,10 @@ msgid "Split Normals" msgstr "გახლიჩე ნორმალები" +msgid "Root" +msgstr "ფესვი" + + msgid "Intersect" msgstr "გადაკვეთა" @@ -30307,6 +32430,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "ხაზის სისქე" +msgid "Lines" +msgstr "ხაზები" + + msgid "Camera's focal length" msgstr "კამერის ფოკუსური მანძილი" @@ -31881,10 +34008,6 @@ msgid "Export scene as glTF 2.0 file" msgstr "სცენის ექსპორტი glTF 2.0 ფაილად" -msgid "Copyright" -msgstr "კოპირაითი" - - msgid "Exports a single file, with all data packed in JSON. Less efficient than binary, but easier to edit later" msgstr "აექსპორტებს ერთ ფაილს, ყველა მონაცემს ალაგებს JSON-ში. ბინარულზე ნაკლებად ეფექტურია, მაგრამ უფრო იოლია მოგვიანებით დასამუშავებლად" @@ -41899,6 +44022,10 @@ msgid "Exponent" msgstr "ექსპონენტი" +msgid "Second" +msgstr "მეორე" + + msgid "Light Clamping" msgstr "სინათლის აღკვეთა" @@ -42791,10 +44918,6 @@ msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" -msgid "author" -msgstr "ავტორი" - - msgid "Version:" msgstr "ვერსია:" @@ -43755,7 +45878,7 @@ msgstr "ჩართე-გამორთე დაბოლოებები" msgid "Scale Thickness" -msgstr "დაამასშტაბირე სიმსქე" +msgstr "დაამასშტაბირე სისქე" msgctxt "Operator" @@ -46826,7 +48949,7 @@ msgstr "უზბეკური კირილური (Ўзбек)" msgid "Hindi (मानक हिन्दी)" -msgstr "ჰინდი मानक हिन्दी)" +msgstr "ჰინდი (मानक हिन्दी)" msgid "Vietnamese (tiếng Việt)" diff --git a/locale/po/ko.po b/locale/po/ko.po index 8577b88b3b5..da733b10f66 100644 --- a/locale/po/ko.po +++ b/locale/po/ko.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n" "Last-Translator: Geuntak Jeong \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n" @@ -927,6 +927,10 @@ msgid "Armatures active edit bone" msgstr "아마튜어의 활성 편집본" +msgid "Copyright" +msgstr "저작권" + + msgid "Description" msgstr "설명" @@ -11305,10 +11309,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "셀당 최소 파티클들의 수 (각 셀에 최소한이 정도의 파티클들이 있는지 보장)" -msgid "Number" -msgstr "번호" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "파티클 수 팩터 (값이 클수록 파티클들이 많아짐)" @@ -14914,30 +14914,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "편집 가능한 커브 감소" -msgid "Curve Preset" -msgstr "커브 프리셋" - - -msgid "Smoother" -msgstr "더 매끄럽게" - - -msgid "Root" -msgstr "루트" - - -msgid "Sharp" -msgstr "샤프" - - -msgid "Sharper" -msgstr "샤프터" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "제곱 반전" - - msgid "Dash Ratio" msgstr "대시 비율" @@ -15842,10 +15818,6 @@ msgid "Up" msgstr "위쪽" -msgid "Second" -msgstr "초" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "카메라 설정을 저장하기 위한 카메라 데이터 블록" @@ -18104,6 +18076,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "선형을 반전" +msgid "Inverse Square" +msgstr "제곱 반전" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "반전 계수" @@ -20751,6 +20727,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "헤어 시뮬레이션 격자를 표시" +msgid "Number" +msgstr "번호" + + msgid "Show particle number" msgstr "파티클 번호를 표시" @@ -21617,10 +21597,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "디스크상의 텍스트 파일은 메모리 것과 다름" -msgid "Lines" -msgstr "라인" - - msgid "Lines of text" msgstr "텍스트의 행" @@ -22241,10 +22217,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "소프트 마블을 사용" +msgid "Sharp" +msgstr "샤프" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "더 명확하게 정의된 대리석을 사용" +msgid "Sharper" +msgstr "샤프터" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "아주 명확하게 정의된 대리석을 사용" @@ -27336,6 +27320,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "버텍스에 인접한 여러 에지가 있는 경우에는 버텍스에 직접 선체됨" +msgid "Root" +msgstr "루트" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "버텍스는 회전 계산 및 아마튜어 생성을 위한 루트이며, 이 플래그를 설정하면 동일한 메시 아일랜드의 다른 루트가 지워지지 않습니다" @@ -31140,6 +31128,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "라인 두께" +msgid "Lines" +msgstr "라인" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "모션 경로 포인트" @@ -40626,10 +40618,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "메쉬로 버텍스 컬러를 내보내기" -msgid "Copyright" -msgstr "저작권" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "모델에 대한 법적 권리와 조건" @@ -53650,10 +53638,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "선택으로 범위를 채우기" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "선택된 메쉬 오브젝트와 소스 오브젝트 사이의 최소/최대 거리로 최소/최대 범위 항목을 채우기 " - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "다음에 작동하는 모디파이어의 이름" @@ -77423,10 +77407,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "선택을 반전" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "트래킹" @@ -78310,22 +78290,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "헤어 역학 사용 중지됨" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "반복: %d .. %d (avg. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "오류: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "크기에 질량을 곱하기" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "간격: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "이미터를 표시" @@ -78370,10 +78338,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "좌표 시스템" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "이 프레임에 대한 %d 유체 파티클" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "편집을 삭제" @@ -78387,6 +78351,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "디스플레이 백분율은 배이킹하지 않고 역학을 부정확하게 만듭니다" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "반복: %d .. %d (avg. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "오류: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "간격: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "아직 작동하지 않음" @@ -78401,6 +78377,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "모두 연결 끊기" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "이 프레임에 대한 %d 유체 파티클" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "속력 배율" @@ -78785,6 +78765,10 @@ msgid "Velocity Linear" msgstr "속도 선형" +msgid "Second" +msgstr "초" + + msgid "X Stiffness" msgstr "X 강성" @@ -79165,11 +79149,6 @@ msgid "Set Keyframe B" msgstr "키 프레임 B를 설정" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "줌 %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "뷰 맞추기" @@ -80201,10 +80180,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "회전" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "원본 프레임 범위: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "스트립 오프셋 시작" @@ -80249,10 +80224,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "이펙트 페더" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "원본 프레임 범위" @@ -80269,6 +80240,10 @@ msgid "Pack" msgstr "포장" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "원본 프레임 범위: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "소스 채널" @@ -80357,10 +80332,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "라인을 아래로 이동" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "텍스트: 외부 텍스트: 내부" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "파일: *%s (저장되지 않음)" @@ -80799,10 +80770,6 @@ msgid "Author:" msgstr "작성자:" -msgid "author" -msgstr "작성자" - - msgid "Version:" msgstr "버젼:" @@ -88337,22 +88304,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "NLA 스트립 '%s'을 트랙 '%s'에서 찾을 수 없습니다" -msgid "Functions" -msgstr "함수" - - -msgid "Comparison" -msgstr "비교" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "삼각법" - - -msgid "Conversion" -msgstr "변환" - - msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "소켓의 동일한 입력/출력 방향" diff --git a/locale/po/ky.po b/locale/po/ky.po index 0d229e863f7..0b99af31954 100644 --- a/locale/po/ky.po +++ b/locale/po/ky.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev \n" "Language-Team: Kirghiz \n" @@ -3234,10 +3234,6 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Трекинг" @@ -3464,10 +3460,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Автору:" -msgid "author" -msgstr "автор" - - msgid "Version:" msgstr "Версиясы:" diff --git a/locale/po/nl.po b/locale/po/nl.po index a84969a7f12..5faa45f6950 100644 --- a/locale/po/nl.po +++ b/locale/po/nl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1503,10 +1503,6 @@ msgid "Compression" msgstr "Compressie" -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - - msgid "Maximum Resolution" msgstr "Maximale Resolutie" @@ -1957,22 +1953,6 @@ msgid "Subtract Color" msgstr "Trek Kleur Af" -msgid "Smoother" -msgstr "Gladder" - - -msgid "Root" -msgstr "Wortel" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Scherp" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Inverse Wortel" - - msgid "Cloth Simulation" msgstr "Kledingsimulatie" @@ -2033,10 +2013,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -msgid "Second" -msgstr "Seconde" - - msgid "Clip End" msgstr "Clip Einde" @@ -2260,6 +2236,10 @@ msgid "Falloff Type" msgstr "Type Afvlakking" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Inverse Wortel" + + msgid "Shadow Color" msgstr "Schaduwkleur" @@ -2416,6 +2396,10 @@ msgid "Size 2" msgstr "Grootte 2" +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + + msgid "Random Size" msgstr "Willekeurige Grootte" @@ -2489,6 +2473,10 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Spiegel Y" +msgid "Sharp" +msgstr "Scherp" + + msgid "Workspace" msgstr "Werkomgeving" @@ -2878,6 +2866,10 @@ msgid "Split Normals" msgstr "Splits Normalen" +msgid "Root" +msgstr "Wortel" + + msgid "Size X" msgstr "Grote X" @@ -7804,6 +7796,10 @@ msgid "Resume" msgstr "Hervat" +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + + msgid "Auto-Step" msgstr "Auto-Stap" @@ -8399,10 +8395,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -msgid "author" -msgstr "auteur" - - msgid "Version:" msgstr "Versie:" diff --git a/locale/po/pl.po b/locale/po/pl.po index cc2c43846d9..d3b4787a68d 100644 --- a/locale/po/pl.po +++ b/locale/po/pl.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n" "Last-Translator: Mikołaj Juda \n" "Language: pl\n" diff --git a/locale/po/pt.po b/locale/po/pt.po index c7ce4519fa6..a25d618a3e0 100644 --- a/locale/po/pt.po +++ b/locale/po/pt.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n" "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé \n" "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins \n" @@ -9290,10 +9290,6 @@ msgid "Data Depth" msgstr "Profundidade de dados" -msgid "Number" -msgstr "Número(s)" - - msgid "Randomness" msgstr "Aleatorização" @@ -11313,22 +11309,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Curva de decaimento editável." -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Ressaltar" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Aguçar" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Inverso quadrático" - - msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle" msgstr "Executa a pintura com mais potência nas faces que apontam na direção da visualização, de acordo com este ângulo." @@ -13753,6 +13733,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Linear inverso" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Inverso quadrático" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Coeficientes inversos" @@ -15689,6 +15673,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "Mostra a grelha de simulação de cabelos." +msgid "Number" +msgstr "Número(s)" + + msgid "Show particle number" msgstr "Mostra os números das partículas." @@ -16463,10 +16451,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "O ficheiro de texto no disco é diferente do que está na memória." -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - - msgid "Lines of text" msgstr "Linhas de texto" @@ -17075,10 +17059,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Usa um mármore suave." +msgid "Sharp" +msgstr "Ressaltar" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Usa um mármore bem definido." +msgid "Sharper" +msgstr "Aguçar" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Usa um mármore mais bem definido." @@ -21371,6 +21363,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Caso o vértice tenha múltiplas arestas adjacentes, ele está corrigido por estas automaticamente." +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Camada de vértices de malha de cobertura" @@ -24506,6 +24502,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Espessura da linha" +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Pontos de caminho de movimento" @@ -42779,10 +42779,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Preencher campo pela seleção" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Preenche as entradas de alcance mínima e máxima pela distância mínima e máxima entre os objetos de malhas selecionadas e o objeto fonte." - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Nome do modificador no qual trabalhar." @@ -60040,10 +60036,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Rastreamento" @@ -60464,6 +60456,18 @@ msgid "Strand Shape" msgstr "Formato das vertentes" +msgid "Settings used for fluid" +msgstr "Definições usadas para fluidos." + + +msgid "Jittering Amount" +msgstr "Montante de tremulação" + + +msgid "Use Timing" +msgstr "Usar temporizações" + + msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)" @@ -60476,22 +60480,6 @@ msgid "Spacing: %g" msgstr "Espaçamento: %g" -msgid "Settings used for fluid" -msgstr "Definições usadas para fluidos." - - -msgid "Jittering Amount" -msgstr "Montante de tremulação" - - -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d partículas de fluido para este fotograma." - - -msgid "Use Timing" -msgstr "Usar temporizações" - - msgid "Not yet functional" msgstr "Ainda não funcional" @@ -60506,6 +60494,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Desconectar todos" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d partículas de fluido para este fotograma." + + msgid "Dynamic Mesh" msgstr "Malha dinâmica" @@ -61317,10 +61309,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Intervalo de fotogramas original: %d-%d (%d)" - - msgctxt "Operator" msgid "Clip" msgstr "Clipe" @@ -61330,6 +61318,10 @@ msgid "Unpack" msgstr "Desempacotar" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Intervalo de fotogramas original: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Canal de fonte" @@ -61533,10 +61525,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Versão:" diff --git a/locale/po/pt_BR.po b/locale/po/pt_BR.po index cf8a3331227..194221dcdb1 100644 --- a/locale/po/pt_BR.po +++ b/locale/po/pt_BR.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n" "Last-Translator: Leandro Paganelli \n" "Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior \n" @@ -9840,10 +9840,6 @@ msgid "Data Depth" msgstr "Profundidade de dados" -msgid "Number" -msgstr "Número(s)" - - msgid "Randomness" msgstr "Aleatorização" @@ -12088,22 +12084,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Curva de decaimento editável." -msgid "Root" -msgstr "Raiz" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Ressaltar" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Aguçar" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Inverso quadrático" - - msgid "Falloff Angle" msgstr "Ângulo de decaimento" @@ -14690,6 +14670,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Linear inverso" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Inverso quadrático" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Coeficientes inversos" @@ -16738,6 +16722,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "Mostra a grade de simulação de cabelos." +msgid "Number" +msgstr "Número(s)" + + msgid "Show particle number" msgstr "Mostra os números das partículas." @@ -17548,10 +17536,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "O arquivo de texto no disco é diferente do que está na memória." -msgid "Lines" -msgstr "Linhas" - - msgid "Lines of text" msgstr "Linhas de texto" @@ -18164,10 +18148,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Usa um mármore suave." +msgid "Sharp" +msgstr "Ressaltar" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Usa um mármore bem definido." +msgid "Sharper" +msgstr "Aguçar" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Usa um mármore mais bem definido." @@ -22921,6 +22913,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Caso o vértice tenha múltiplas arestas adjacentes, ele está corrigido por estas automaticamente." +msgid "Root" +msgstr "Raiz" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "Camada de vértices de malha de cobertura" @@ -26221,6 +26217,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Espessura das linhas" +msgid "Lines" +msgstr "Linhas" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Pontos de caminho de movimento" @@ -46954,10 +46954,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Preencher campo pela seleção" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Preenche as entradas de alcance mínima e máxima pela distância mínima e máxima entre os objetos de malhas selecionadas e o objeto fonte." - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Nome do modificador no qual trabalhar." @@ -66425,10 +66421,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Inverter seleção" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Rastreamento" @@ -66459,10 +66451,6 @@ msgid "Active object is not a mesh" msgstr "Objeto ativo não é uma malha." -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Renomear %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Renomeadas %d de %d %s" @@ -66531,6 +66519,10 @@ msgid "Manual" msgstr "Manual" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Renomear %d %s" + + msgctxt "Operator" msgid "Load %d.%d Settings" msgstr "Abrir Configurações %d.%d" @@ -66743,10 +66735,6 @@ msgid "Lock Invert All" msgstr "Inverter a trava de todos" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Sort by Name" msgstr "Ordenar por nome" @@ -67032,18 +67020,6 @@ msgid "Strand Shape" msgstr "Formato das vertentes" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Erros: %.5f .. %.5f (média: %.5f)" - - -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Espaçamento: %g" - - msgid "Strand Steps" msgstr "Passos do fio" @@ -67056,14 +67032,22 @@ msgid "Jittering Amount" msgstr "Montante de tremulação" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d partículas de fluido para este quadro." - - msgid "Use Timing" msgstr "Usar temporizações" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Erros: %.5f .. %.5f (média: %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Espaçamento: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Ainda não funcional" @@ -67078,6 +67062,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Desconectar todos" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d partículas de fluido para este quadro." + + msgid "Air Viscosity" msgstr "Viscosidade do Ar" @@ -67463,11 +67451,6 @@ msgid "Match Previous" msgstr "Combinar com Anterior" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Zoom %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Encaixar visualização" @@ -68314,10 +68297,6 @@ msgid "Stretch To Fill" msgstr "Esticar para preencher" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Intervalo de quadros original: %d-%d (%d)" - - msgctxt "Operator" msgid "Clip" msgstr "Clipe" @@ -68332,18 +68311,14 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Esmaecedor de efeitos" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Unpack" msgstr "Desempacotar" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Intervalo de quadros original: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Canal de fonte" @@ -68853,10 +68828,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Versão:" @@ -75302,10 +75273,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "Faixa de animação não linear '%s' não encontrada na trilha '%s'" -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonométrico" - - msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "Mesma direção de entrada ou saída de conectores." diff --git a/locale/po/ru.po b/locale/po/ru.po index 48f4dd92f91..8a80ae67955 100644 --- a/locale/po/ru.po +++ b/locale/po/ru.po @@ -1,16 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Lockal , 2021\n" +"Last-Translator: Lockal , 2023\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);" @@ -202,6 +202,10 @@ msgid "Mute" msgstr "Выключить" +msgid "Action group is muted" +msgstr "Группа действий отключена" + + msgid "Select" msgstr "Выделение" @@ -306,14 +310,38 @@ msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)" msgstr "Устройство, используемое для вычислений (при использовании Cycles)" +msgid "Kernel Optimization" +msgstr "Оптимизация ядра" + + +msgid "Kernels can be optimized based on scene content. Optimized kernels are requested at the start of a render. If optimized kernels are not available, rendering will proceed using generic kernels until the optimized set is available in the cache. This can result in additional CPU usage for a brief time (tens of seconds)" +msgstr "Ядра можно оптимизировать на основе содержимого сцены. Оптимизированные ядра запрашиваются в начале рендера. Если оптимизированные ядра недоступны, рендеринг будет продолжаться с использованием универсальных ядер до тех пор, пока оптимизированный набор не будет доступен в кэше. Это может привести к дополнительной загрузке ЦП на короткое время (десятки секунд)" + + msgid "Off" msgstr "Выкл." +msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU usage" +msgstr "Отключить оптимизацию ядра. Самый медленный рендеринг, без дополнительной загрузки ЦП в фоновом режиме" + + +msgid "Intersection only" +msgstr "Только пересечения" + + +msgid "Optimize only intersection kernels. Faster rendering, negligible extra background CPU usage" +msgstr "Оптимизировать только ядра пересечения. Более быстрый рендеринг, незначительное дополнительное использование ЦП в фоновом режиме" + + msgid "Full" msgstr "Полностью" +msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background CPU usage" +msgstr "Оптимизировать все ядра. Самый быстрый рендеринг, может привести к дополнительной загрузке процессора в фоновом режиме." + + msgid "Distribute memory across devices" msgstr "Распределить память между устройствами" @@ -322,6 +350,26 @@ msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across inte msgstr "Освободите место для больших сцен, распределяя память между взаимосвязанными устройствами (например, через NVLink), а не дублируя ее" +msgid "MetalRT (Experimental)" +msgstr "MetalRT (экспериментально)" + + +msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases. However this support is experimental and some scenes may render incorrectly" +msgstr "MetalRT для трассировки лучей использует меньше памяти для сцен, в которых широко используются кривые, и может обеспечить более высокую производительность в определённых случаях. Однако эта поддержка является экспериментальной, и некоторые сцены могут отображаться неправильно" + + +msgid "KHR_materials_variants_ui" +msgstr "KHR_materials_variants_ui" + + +msgid "Displays glTF UI to manage material variants" +msgstr "Показать пользовательский интерфейс glTF для управления вариантами материалов" + + +msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)" +msgstr "Отобразить ноду вывода материала glTF в редакторе шейдеров (меню Добавить > Вывод)" + + msgid "Fribidi Library" msgstr "Библиотека FriBidi" @@ -630,6 +678,46 @@ msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)" msgstr "Есть ли пути костей, нуждающиеся в обновлении (только для чтения)" +msgid "Paths Range" +msgstr "Диапазон траекторий" + + +msgid "Type of range to calculate for Motion Paths" +msgstr "Тип вычисляемого диапазона для траекторий движения" + + +msgid "All Keys" +msgstr "Все ключи" + + +msgid "From the first keyframe to the last" +msgstr "От первого ключевого кадра до последнего" + + +msgid "Selected Keys" +msgstr "Выделенные ключи" + + +msgid "From the first selected keyframe to the last" +msgstr "От первого выбранного ключевого кадра до последнего" + + +msgid "Scene Frame Range" +msgstr "Диапазон кадров сцены" + + +msgid "The entire Scene / Preview range" +msgstr "Вся сцена / диапазон предпросмотра" + + +msgid "Manual Range" +msgstr "Ручной диапазон" + + +msgid "Manually determined frame range" +msgstr "Задать диапазон кадров вручную" + + msgid "Show Frame Numbers" msgstr "Отображать номера кадров" @@ -966,6 +1054,10 @@ msgid "Armatures active edit bone" msgstr "Арматуры активной редактируемой кости" +msgid "Catalog Path" +msgstr "Путь к каталог" + + msgid "Asset Library Reference" msgstr "Ссылка на библиотеку ассетов" @@ -990,6 +1082,34 @@ msgid "Index of the tag set for editing" msgstr "Индекс редактируемого набора тегов" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + + +msgid "Name of the creator of the asset" +msgstr "Имя создателя ассета" + + +msgid "Catalog UUID" +msgstr "UUID каталога" + + +msgid "Identifier for the asset's catalog, used by Blender to look up the asset's catalog path. Must be a UUID according to RFC4122" +msgstr "Идентификатор каталога ассета, используемый Blender'ом для поиска пути к каталогу ассета. Должен быть UUID в соответствии с RFC4122" + + +msgid "Catalog Simple Name" +msgstr "Короткое имя каталога" + + +msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purposes" +msgstr "Простое имя каталога ассета, используется для отладки и восстановления данных" + + +msgid "Copyright" +msgstr "Копирайт" + + msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1062,10 +1182,18 @@ msgid "3D vector with floating-point values" msgstr "Трёхмерный нецелочисленный вектор" +msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values" +msgstr "Цвет RGBA с 32-битными значениями с плавающей точкой" + + msgid "Byte Color" msgstr "Байтовый цвет" +msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values" +msgstr "Цвет RGBA с 8-битными положительными целочисленными значениями" + + msgid "String" msgstr "Строка" @@ -1090,6 +1218,14 @@ msgid "2D vector with floating-point values" msgstr "2D-вектор чисел с плавающей точкой" +msgid "8-Bit Integer" +msgstr "8-битное целое число" + + +msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127" +msgstr "Целое число в диапазоне от -128 до 127" + + msgid "Domain" msgstr "Домен" @@ -1138,6 +1274,22 @@ msgid "Attribute on spline" msgstr "Атрибут сплайна" +msgid "Instance" +msgstr "Экземпляр" + + +msgid "Attribute on instance" +msgstr "Атрибут экземпляра" + + +msgid "Is Internal" +msgstr "Является внутренним" + + +msgid "The attribute is meant for internal use by Blender" +msgstr "Атрибут предназначен для внутреннего использования в Blender" + + msgid "Name of the Attribute" msgstr "Имя атрибута" @@ -1146,10 +1298,18 @@ msgid "Bool Attribute" msgstr "Булевый атрибут" +msgid "Geometry attribute that stores booleans" +msgstr "Атрибут геометрии, хранящий булевы значения" + + msgid "Byte Color Attribute" msgstr "Атрибут байтового цвета" +msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-bits per channel" +msgstr "Атрибут геометрии, который хранит цвета RGBA как положительные целочисленные значения, используя 8 бит на канал" + + msgid "Float2 Attribute" msgstr "Атрибут Float2" @@ -1982,6 +2142,10 @@ msgid "Collection of grease pencils" msgstr "Коллекция Grease Pencil" +msgid "Collection of hair curves" +msgstr "Коллекция кривых волос" + + msgid "Main Images" msgstr "Основные изображения" @@ -2102,6 +2266,10 @@ msgid "Collection of particle settings" msgstr "Коллекция параметров частиц" +msgid "Collection of point clouds" +msgstr "Коллекция облаков точек" + + msgid "Main Light Probes" msgstr "Основные зонды освещения" @@ -3286,6 +3454,14 @@ msgid "Count" msgstr "Количество" +msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves" +msgstr "Длина добавленных кривых, если она не интерполирована от других кривых" + + +msgid "How many times the Density brush tries to add a new curve" +msgstr "Количество попыток кисти «‎Плотность»‎ добавить новую кривую" + + msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3295,11 +3471,11 @@ msgstr "Мин. расстояние" msgid "Grease Pencil Brush Settings" -msgstr "Настройки кисти Grease Pencil" +msgstr "Параметры кисти Grease Pencil" msgid "Settings for grease pencil brush" -msgstr "Настройки кисти Grease Pencil" +msgstr "Параметры кисти Grease Pencil" msgid "Active Smooth" @@ -3319,11 +3495,11 @@ msgstr "Направление штриха, при котором кисть и msgid "Angle Factor" -msgstr "Коэффициент угла" +msgstr "Множитель угла" msgid "Reduce brush thickness by this factor when stroke is perpendicular to 'Angle' direction" -msgstr "Коэффициент уменьшения толщины, если штрих перпендикулярен направлению угла" +msgstr "Уменьшить толщину кисти на этот множитель, если штрих перпендикулярен направлению угла" msgid "Aspect" @@ -3915,7 +4091,7 @@ msgstr "Случайные настройки" msgid "Random brush settings" -msgstr "Случайные настройки кисти" +msgstr "Случайные параметры кисти" msgid "Use Stabilizer" @@ -3998,6 +4174,10 @@ msgid "RGBA color in scene linear color space" msgstr "RGBA-цвет в линейном цветовом пространстве сцены" +msgid "Collection of cache layers" +msgstr "Коллекция слоёв кэша" + + msgid "Active Layer" msgstr "Активный слой" @@ -9142,11 +9322,11 @@ msgstr "Расстояние между двумя костями или объ msgid "Brush Settings" -msgstr "Настройки кисти" +msgstr "Параметры кисти" msgid "Brush settings" -msgstr "Настройки кисти" +msgstr "Параметры кисти" msgid "Inner Proximity" @@ -12811,10 +12991,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Минимальное число частиц на клетку (гарантирует, что в каждой клетке есть по крайней мере это количество частиц)" -msgid "Number" -msgstr "Число" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Множитель числа частиц (более высокое значение увеличивает число частиц)" @@ -15398,7 +15574,7 @@ msgstr "Развернуть модификатор в пользователь msgid "Edit Mode" -msgstr "Режим редактирования" +msgstr "Редактирование" msgid "Display modifier in Edit mode" @@ -16247,6 +16423,14 @@ msgid "Require matching all intersection masks instead of just one" msgstr "Требовать соответствия всем маскам пересечения, а не только одного" +msgid "Invert Collection Filtering" +msgstr "Инвертировать фильтрацию коллекции" + + +msgid "Select everything except lines from specified collection" +msgstr "Выделить всё, кроме строк из указанной коллекции" + + msgid "Use Loose" msgstr "Использовать свободные рёбра" @@ -17616,26 +17800,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Редактируемая кривая спада" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Предустановка кривой" - - -msgid "Root" -msgstr "Корень" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Остро" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Острее" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Обратно-квадратично" - - msgid "Ratio of samples in a cycle that the brush is enabled" msgstr "Число сэмплов на цикли при включении кисти" @@ -18476,10 +18640,6 @@ msgid "Up" msgstr "Вверх" -msgid "Second" -msgstr "Второй" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Датаблок камеры для хранения настроек камеры" @@ -20754,6 +20914,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Обратно-линейно" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Обратно-квадратично" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Обратные коэффициенты" @@ -22415,7 +22579,7 @@ msgstr "Режим взаимодействия с объектом" msgid "Object Mode" -msgstr "Объектный режим" +msgstr "Объекты" msgid "Pose Mode" @@ -22423,7 +22587,7 @@ msgstr "Режим позы" msgid "Sculpt Mode" -msgstr "Режим скульптинга" +msgstr "Скульптинг" msgid "Vertex Paint" @@ -22435,7 +22599,7 @@ msgstr "Рисование веса" msgid "Texture Paint" -msgstr "Режим текстурирования" +msgstr "Текстурирование" msgid "Particle Edit" @@ -23441,6 +23605,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "Показывать сетку симуляции волос" +msgid "Number" +msgstr "Число" + + msgid "Show particle number" msgstr "Отобразить число частиц" @@ -24311,10 +24479,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Текстовой файл на диске отличается от файла в памяти" -msgid "Lines" -msgstr "Линии" - - msgid "Lines of text" msgstr "Строки текста" @@ -24935,10 +25099,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Использовать мягкий мрамор" +msgid "Sharp" +msgstr "Остро" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Использовать мрамор с более чёткими границами" +msgid "Sharper" +msgstr "Острее" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Использовать мрамор с очень чёткими границами" @@ -30015,6 +30187,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Если у вершины несколько прилежащих рёбер, обёртывать их напрямую" +msgid "Root" +msgstr "Корень" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "Использовать вершину как основную при расчёте вращения и генерации арматуры; эта настройка не очищает другие такие же точки в этом же меш-острове" @@ -33659,6 +33835,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Толщина линий" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Точки траектории движения" @@ -40146,7 +40326,7 @@ msgstr "Сбросить кисть" msgid "Return brush to defaults based on current tool" -msgstr "Сбросить настройки кисти к настройкам по умолчанию для текущего инструмента" +msgstr "Сбросить параметры кисти к значениям по умолчанию для текущего инструмента" msgctxt "Operator" @@ -43062,10 +43242,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Экспортировать цвета вершин вместе с мешами" -msgid "Copyright" -msgstr "Копирайт" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Условия использования модели" @@ -45227,6 +45403,10 @@ msgid "Use whole stroke, not only selected points" msgstr "Использовать весь штрих, а не только выделенные точки" +msgid "New Material" +msgstr "Создать материал" + + msgctxt "Operator" msgid "Sample Stroke" msgstr "Сэмплировать штрих" @@ -51854,7 +52034,7 @@ msgstr "Примитив" msgctxt "Operator" msgid "Set Object Mode" -msgstr "Установить объектный режим" +msgstr "Перейти в объектный режим" msgid "Sets the object interaction mode" @@ -55985,10 +56165,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Заполнить диапазон выделением" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Заполнить значения минимума/максимума минимальным и максимальным расстоянием между выделенным меш-объектом и исходным объектом" - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Имя модификатора, с которым осуществляется работа" @@ -66072,6 +66248,10 @@ msgid "Python Scripts Directory" msgstr "Папка скриптов Python" +msgid "Alternate script path, matching the default layout with subdirectories: `startup`, `addons`, `modules`, and `presets` (requires restart)" +msgstr "Альтернативная директория скриптов, совпадающая со стандартной схемой субдиректорий: `startup`, `addons`, `modules` и `presets` (необходим перезапуск)" + + msgid "Sounds Directory" msgstr "Папка со звуками" @@ -66817,7 +66997,7 @@ msgstr "Выполнять рендеринг сцены с 32 сэмплами msgid "Color Picker Type" -msgstr "Инструмент выбора цвета" +msgstr "Выбор цвета" msgid "Different styles of displaying the color picker widget" @@ -66865,7 +67045,7 @@ msgstr "Квадрат, отображающий оттенок и значен msgid "Factor Display Type" -msgstr "Показ коэффициентов" +msgstr "Вид коэффициентов" msgid "How factor values are displayed" @@ -66952,6 +67132,10 @@ msgid "Language used for translation" msgstr "Язык, используемый для перевода" +msgid "Automatic (Automatic)" +msgstr "Автоматически (автоматически)" + + msgid "Automatically choose system's defined language if available, or fall-back to English" msgstr "Автоматически выбирать системный язык (если задан) или использовать английский по умолчанию" @@ -77345,7 +77529,7 @@ msgstr "Объект, используемый для считывания тр msgid "Overrides for some of the active brush's settings" -msgstr "Переопределяет некоторые настройки активной кисти" +msgstr "Переопределяет некоторые параметры активной кисти" msgid "Radius of the brush" @@ -79822,10 +80006,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Инвертировать выделение" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: «{}» ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Трекинг" @@ -79868,18 +80048,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Открыть…" -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Дата: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Хэш: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Ветка: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender является свободным программным обеспечением" @@ -79911,7 +80079,12 @@ msgstr "Приступая к работе" msgctxt "Operator" msgid "Release Notes" -msgstr "Примечания к выпуску" +msgstr "Заметки о релизе" + + +msgctxt "Operator" +msgid "Development Fund" +msgstr "Фонд поддержки разработки" msgctxt "Operator" @@ -80776,22 +80949,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Динамика волос отключена" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Итераций: %d .. %d (в среднем %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Ошибка: %.5f .. %.5f (в среднем %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Умножить массу на размер" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Интервал: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Показать излучатель" @@ -80836,10 +80997,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Система координат" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d частиц жидкости на этот кадр" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Удалить изменения" @@ -80853,6 +81010,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "Отображение процентной завершённости без запекания ухудшает качество динамики" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Итераций: %d .. %d (в среднем %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Ошибка: %.5f .. %.5f (в среднем %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Интервал: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Пока ещё не функционирует" @@ -80867,6 +81036,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Отсоединить все" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d частиц жидкости на этот кадр" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Множитель скорости" @@ -81142,6 +81315,10 @@ msgid "Velocity Linear" msgstr "Линейная скорость" +msgid "Second" +msgstr "Второй" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Жёсткость X" @@ -81522,11 +81699,6 @@ msgid "Set Keyframe B" msgstr "Установить ключевой кадр B" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Масштабировать %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Вписать вид" @@ -82291,6 +82463,11 @@ msgid "Hide One Level" msgstr "Скрыть один уровень" +msgctxt "Collection" +msgid "New" +msgstr "Создать" + + msgctxt "Operator" msgid "Link to Scene" msgstr "Ссылка в сцену" @@ -82602,10 +82779,6 @@ msgid "Rotation" msgstr "Повернуть" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Исходный диапазон кадров: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Начальное смещение дорожки" @@ -82655,10 +82828,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Регулятор эффекта" -msgid "%dx%d" -msgstr "%d×%d" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Исходный диапазон кадров" @@ -82675,6 +82844,10 @@ msgid "Pack" msgstr "Упаковать" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Исходный диапазон кадров: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Канал-источник" @@ -82763,10 +82936,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Переместить строки вниз" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Текст: Внешний текст: Внутренний" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Файл: *%s (не сохранён)" @@ -82846,6 +83015,11 @@ msgid "Install Application Template..." msgstr "Установить шаблон приложения…" +msgctxt "WindowManager" +msgid "New" +msgstr "Создать" + + msgctxt "Operator" msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -82901,6 +83075,11 @@ msgid "Rename Active Item..." msgstr "Переименовать активный элемент…" +msgctxt "Operator" +msgid "Batch Rename..." +msgstr "Массовое переименование…" + + msgctxt "Operator" msgid "Preferences..." msgstr "Настройки…" @@ -83013,7 +83192,7 @@ msgstr "Вернуть сохранённые настройки" msgid "Resolution Scale" -msgstr "Масштаб разрешения экрана" +msgstr "Масштаб разрешения" msgid "Splash Screen" @@ -83210,14 +83389,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Сохранить как студийный свет" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Цветовой набор %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Цвет %d" - - msgid "Player" msgstr "Программа воспроизведения" @@ -83250,6 +83421,14 @@ msgid ":" msgstr ":" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Цветовой набор %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Цвет %d" + + msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -83266,10 +83445,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Автор:" -msgid "author" -msgstr "автор" - - msgid "Version:" msgstr "Версия:" @@ -85416,6 +85591,10 @@ msgid "Eevee material conversion problem. Error in console" msgstr "Ошибка преобразования материалов EEVEE. Текст ошибки в консоли" +msgid "Video_Editing" +msgstr "Video_Editing" + + msgid "Unable to make version backup: filename too short" msgstr "Ошибка создания резервной копии версии: слишком короткое имя файла" @@ -87044,6 +87223,11 @@ msgid "New" msgstr "Создать" +msgctxt "Curves" +msgid "New" +msgstr "Создать" + + msgctxt "PointCloud" msgid "New" msgstr "Создать" @@ -92316,6 +92500,78 @@ msgid "Stereo 3D Mode requires the window to be fullscreen" msgstr "Для работы в режиме стерео-3d необходимо полноэкранное окно" +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Compositing" +msgstr "Композитинг" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Geometry Nodes" +msgstr "Ноды геометрии" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Layout" +msgstr "Планировка" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Modeling" +msgstr "Моделирование" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Rendering" +msgstr "Рендеринг" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Scripting" +msgstr "Скриптинг" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Sculpting" +msgstr "Скульптинг" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Shading" +msgstr "Шейдинг" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Texture Paint" +msgstr "Текстурирование" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "UV Editing" +msgstr "UV-редактор" + + +msgctxt "WorkSpace" +msgid "Video Editing" +msgstr "Редактирование видео" + + +msgid "UV Layout" +msgstr "UV-развёртка" + + +msgid "UV Editor > UV > Export UV Layout" +msgstr "Редактор UV > UV > Экспорт развёртки UV" + + +msgid "Export the UV layout as a 2D graphic" +msgstr "Экспортировать UV-развёртку в 2D-графику" + + msgid "All Add-ons" msgstr "Все аддоны" @@ -92488,6 +92744,10 @@ msgid "Uzbek (Oʻzbek)" msgstr "Узбекский (Oʻzbek)" +msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)" +msgstr "Узбекский кириллицей (Oʻzbek)" + + msgid "Hindi (मानक हिन्दी)" msgstr "Хинди (मानक हिन्दी)" diff --git a/locale/po/sk.po b/locale/po/sk.po index 83b71a9d901..c7f864feba8 100644 --- a/locale/po/sk.po +++ b/locale/po/sk.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-08 07:56+0100\n" "Last-Translator: Jozef Matta \n" "Language-Team: Jozef Matta\n" "Language: sk_SK\n" @@ -1108,6 +1108,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "Jednoduchý názov katalógu aktíva na účely ladenia a obnovy údajov" +msgid "Copyright" +msgstr "Autorské práva" + + msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -5654,6 +5658,10 @@ msgid "Enabled" msgstr "Povolené" +msgid "Enable this object as a collider for physics systems" +msgstr "Povolí tento objekt ako urýchľovač pre fyzikálne systémy" + + msgid "Single Sided" msgstr "Jednostranný" @@ -13695,10 +13703,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Minimálny počet častíc na bunku (zabezpečuje, aby každá bunka obsahovala aspoň toto množstvo častíc)" -msgid "Number" -msgstr "Počet" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Faktor počtu častíc (vyššia hodnota vedie k početnejším časticiam)" @@ -16417,6 +16421,10 @@ msgid "Texture Mapping" msgstr "Mapovanie textúry" +msgid "Change stroke UV texture values" +msgstr "Ťahom zmení hodnoty UV textúry" + + msgid "Time Offset" msgstr "Omeškanie" @@ -17927,6 +17935,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness" msgstr "Množstvo šumu pre použitie na hrúbku" +msgid "Amount of noise to apply to UV rotation" +msgstr "Množstvo šumu pre použitie UV rotácie" + + msgid "Noise Offset" msgstr "Posuv šumu" @@ -19532,30 +19544,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Upravovateľné dopady krivky" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Predvoľba krivky" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Hladšie" - - -msgid "Root" -msgstr "Koreňový" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Ostré" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Ostrejšie" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Inverzný štvorec" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "Nastavenia tvarovania kriviek" @@ -21000,18 +20988,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Názov atribútu Alembic, ktorý sa používa na generovanie údajov o rozostrení pohybom" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Jednotka rýchlosti" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "Definuje, ako sa majú vektory rýchlosti interpretovať s ohľadom na čas, „snímka“ znamená, že delta čas je 1 snímka, „druhé“ znamená, že delta čas je 1 / sním/s" -msgid "Second" -msgstr "Druhá" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Blok údajov kamery na uloženie nastavení kamery" @@ -23795,6 +23775,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Lineárna inverzia" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Inverzný štvorec" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Koeficienty inverzie" @@ -26951,6 +26935,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "Zobrazí zdravie kŕdľa" +msgid "Number" +msgstr "Počet" + + msgid "Show particle number" msgstr "Zobrazí počet častíc" @@ -28026,10 +28014,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Textový súbor na disku je iný ako ten v pamäti" -msgid "Lines" -msgstr "Riadky" - - msgid "Lines of text" msgstr "Riadky textu" @@ -28700,10 +28684,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Použije jemné mramorovanie" +msgid "Sharp" +msgstr "Ostré" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Použije jasne ohraničený mramor" +msgid "Sharper" +msgstr "Ostrejšie" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Použije veľmi jasne ohraničený mramor" @@ -34932,6 +34924,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Ak má vrchol viacero susediacich hrán, je obalený priamo" +msgid "Root" +msgstr "Koreňový" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "Vrchol je koreňom pre výpočty rotácie a generovania armatúry, pričom tento príznak nevymaže ostatné korene na rovnakom ostrove povrchovej siete" @@ -35060,6 +35056,10 @@ msgid "UV Pin" msgstr "Pripnuté UV" +msgid "UV pinned state in the UV editor" +msgstr "Stav pripnutia UV v UV editore" + + msgid "UV coordinates on face corners" msgstr "UV súradnice na rohoch plôšok" @@ -38893,6 +38893,10 @@ msgid "UVWarp Modifier" msgstr "Modifikátor UV skrivenia" +msgid "Add target position to UV coordinates" +msgstr "Pridá cieľovú pozíciu do UV súradníc" + + msgid "U-Axis" msgstr "Osi U" @@ -39676,6 +39680,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "Hrúbka čiary pre dráhu pohybu" +msgid "Lines" +msgstr "Riadky" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "Používa rovné čiary medzi bodmi kľúčovej snímky" @@ -54032,14 +54040,18 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Exportuje farby vrcholov s povrchovými sieťami" -msgid "Copyright" -msgstr "Autorské práva" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Zákonné práva a podmienky pre model" +msgid "Use Current Frame" +msgstr "Použiť aktuálnu snímku" + + +msgid "Export the scene in the current animation frame" +msgstr "Exportuje scénu do aktuálnej snímky animácie" + + msgid "Export Deformation Bones Only" msgstr "Exportuje iba deformácie kostí" @@ -54236,6 +54248,14 @@ msgid "Export vertex tangents with shape keys (morph targets)" msgstr "Exportuje dotyčnice vrcholov s kľúčovými tvarmi (ciele Morph)" +msgid "Group by NLA Track" +msgstr "Skupina podľa stopy NLA" + + +msgid "When on, multiple actions become part of the same glTF animation if they're pushed onto NLA tracks with the same name. When off, all the currently assigned actions become one glTF animation" +msgstr "Keď je zapnutá, viac akcií sa stane súčasťou rovnakej animácie glTF, ak sú stlačené do stopy NLA s rovnakým názvom. Keď je vypnutá, všetky aktuálne priradené akcie sa stanú jednou animáciou glTF" + + msgid "Merged Animation Name" msgstr "Zlúčený názov animácie" @@ -65530,6 +65550,10 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object" msgstr "Zahákuje vybrané vrcholy na prvý vybraný objekt" +msgid "Assign the hook to the hook object's active bone" +msgstr "Priradí hák k aktívnej kosti predmetu háku" + + msgctxt "Operator" msgid "Assign to Hook" msgstr "Priradiť k háku" @@ -68408,6 +68432,14 @@ msgid "Library Operation" msgstr "Operácia knižnice" +msgid "" +"Delete this library and all its items.\n" +"Warning: No undo" +msgstr "" +"Odstráni túto knižnicu a všetky jej položky.\n" +"Upozornenie: Nemožno vrátiť späť" + + msgid "Relocate" msgstr "Premiestniť" @@ -68826,6 +68858,10 @@ msgid "Add Simple UVs" msgstr "Pridať jednoduché UV" +msgid "Add cube map UVs on mesh" +msgstr "Pridá kockovú mapu UV súradníc na povrchovú sieť" + + msgctxt "Operator" msgid "Add Paint Slot" msgstr "Pridať zásuvku maľovania" @@ -71289,8 +71325,8 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Rozsah vyplnenia podľa výberu" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Vyplní položky min/max rozsahu podľa min/max vzdialenosti medzi vybranými povrchovými sieťami objektov a zdrojovým objektom " +msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object (either a user-specified object or the active camera)" +msgstr "Vyplní položky Rozsah Min/Max o minimálnu/maximálnu vzdialenosť medzi vybranými objektami povrchovej siete a zdrojovým objektom (buď užívateľom zadaným objektom, alebo aktívnou kamerou)" msgid "Name of the modifier to work on" @@ -76396,6 +76432,10 @@ msgid "Align Rotation" msgstr "Zarovnať rotáciu" +msgid "Align the UV island's rotation" +msgstr "Zarovná rotáciu UV ostrova" + + msgid "Axis to align to" msgstr "Zarovnať os na" @@ -76844,6 +76884,10 @@ msgid "Use orthographic projection" msgstr "Použije kolmé premietanie" +msgid "Randomize the UV island's location, rotation, and scale" +msgstr "Vytvorí náhodnú polohu, rotáciu a mierku UV ostrova" + + msgid "Maximum rotation" msgstr "Maximálna rotácia" @@ -90021,10 +90065,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "Dodatočné delenie pozdĺž kriviek" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "Typ tvaru krivky" - - msgid "Curves shape type" msgstr "Typ tvaru krivky" @@ -96883,7 +96923,11 @@ msgstr "Zobrazí farebné plôšky podľa rozdielu v tvare medzi UV a ich 3D sú msgid "Display Texture Paint UVs" -msgstr "Zobraziť textúru UV kresby" +msgstr "Zobraziť kresbu textúry UV" + + +msgid "Display overlay of texture paint UV layer" +msgstr "Zobrazí prekrytie kresbou textúry UV vrstvy." msgid "Tile Grid Shape" @@ -105252,20 +105296,28 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles" msgstr "Pre Cykly neboli nájdené žiadne kompatibilné GPU" -msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN" -msgstr "(TM)OZNAČENIE OCHRANNEJ ZNÁMKY(R)REGISTROVANÉ OZNAČENIE(C)OZNAČENIE AUTORSKÝCH PRÁV" - - msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s" msgstr "Vyžaduje grafický procesor NVIDIA s možnosťou výpočtu %s" +msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" +msgstr "Vyžaduje AMD GPU s architektúrou Vega alebo RDNA" + + msgid "and NVIDIA driver version %s or newer" msgstr "a NVIDIA driver verzia %s alebo novšia" -msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture" -msgstr "Vyžaduje AMD GPU s architektúrou Vega alebo RDNA" +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" +msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG" + + +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" +msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG a" + + +msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" +msgstr " - zavádzač oneAPI Level-Zero" msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer" @@ -105276,10 +105328,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer" msgstr "a verzia ovládača AMD %s alebo novšia" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" -msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG" - - msgid "and Windows driver version %s or newer" msgstr "a ovládač systému Windows %s alebo novší" @@ -105292,18 +105340,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer" msgstr "alebo AMD so systémom macOS %s alebo novším" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" -msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG a" - - msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer" msgstr " - Intel-level-zero-GPU verzia %s alebo novšia" -msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" -msgstr " - zavádzač oneAPI Level-Zero" - - msgid "Noise Threshold" msgstr "Prah šumu" @@ -106090,10 +106130,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovať výber" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Snímanie" @@ -106185,15 +106221,15 @@ msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" -msgid "%s (Global)" -msgstr "%s (globálne)" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Add New" msgstr "Pridať nový" +msgid "%s (Global)" +msgstr "%s (globálne)" + + msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "Nový" @@ -106508,14 +106544,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "Aktuálna snímka sa nenachádza v rozsahu pásov" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "Odstrániť doplnok: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Cesta: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Obnoviť pôvodný súbor a obnoviť nastavenia" @@ -106580,6 +106608,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "Zdrojový súbor je na ceste hľadania doplnku: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "Odstrániť doplnok: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Cesta: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "Aktívna plôška musí byť štvorec" @@ -106600,10 +106636,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "Pozri blok textu OperatorList.txt" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Premenovať %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Premenované %d z %d %s" @@ -106621,18 +106653,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Otvoriť..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Dátum: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Haš súčet: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Vetva: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender je voľný softvér" @@ -106697,11 +106717,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "medzerník" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "Načítať %d.%d operátor nastavení" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "Uložiť nové nastavenia" @@ -106726,10 +106741,6 @@ msgid "Development Fund" msgstr "Vývojársky fond" -msgid "Windowing Environment: %s" -msgstr "Prostredie okna: %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Credits" msgstr "Prispeli" @@ -106913,6 +106924,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Pás z" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Premenovať %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Dátum: %s %s" @@ -106946,6 +106961,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings" msgstr "Načítať nastavenia %d.%d" +msgid "Windowing Environment: %s" +msgstr "Prostredie okna: %s" + + msgid "Type \"%s\" can not be found" msgstr "Typ \"%s\" sa nenašiel" @@ -107465,10 +107484,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "Použiť všetky kľúčové tvary" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "Kolízie názvov: , " @@ -108137,22 +108152,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Zakázať dynamiku vlasov" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Opakovania: %d .. %d (priemer %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Chyba: %.5f .. %.5f (priemer %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Vynásobiť hmotnosť veľkosťou" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Medzery: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Zobraziť emitor" @@ -108197,10 +108200,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Systém súradníc" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d častíc kvapaliny pre túto snímku" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Odstrániť úpravy" @@ -108214,6 +108213,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "Zobrazenie percenta vytvára nepresnú dynamiku bez zapečenia" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Opakovania: %d .. %d (priemer %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Chyba: %.5f .. %.5f (priemer %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Medzery: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Zatiaľ nefunkčné" @@ -108228,6 +108239,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Rozpojiť všetko" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d častíc kvapaliny pre túto snímku" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Násobič rýchlosti" @@ -108688,6 +108703,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "Tento objekt je súčasťou zloženého tvaru" +msgid "Second" +msgstr "Druhá" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Tuhosť X" @@ -108904,11 +108923,6 @@ msgid "Unknown add-ons" msgstr "Neznáme doplnky" -msgctxt "Operator" -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - - msgid "category" msgstr "kategória" @@ -109188,11 +109202,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "Stopy pre rotáciu/mierku" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Priblíženie %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Zobraziť zhodu" @@ -109213,14 +109222,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Prispôsobiť všetky snímky" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Chyba riešenia: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Priblíženie %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Chyba riešenia: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Kopírovať ako skript" @@ -110606,10 +110615,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "Predvolené vytrácanie" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Pôvodný rozsah snímky: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Posuv pásu Začiatok" @@ -110673,14 +110678,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Efekt vytrácania" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Rozsah pôvodných snímok" @@ -110705,8 +110702,8 @@ msgid "Pack" msgstr "Zbaliť" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Pôvodný rozsah snímky: %d-%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -110823,10 +110820,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Presunúť riadok(y) dole" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Text: Externý text: Interný" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Súbor: *%s (neuložený)" @@ -111151,11 +111144,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings" msgstr "Načítať továrenské nastavenie Blenderu" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Settings" -msgstr "Načítať továrenské nastavenie %s" - - msgctxt "Operator" msgid "Collada (.dae)" msgstr "Collada (.dae)" @@ -111261,6 +111249,11 @@ msgid "NLA Strip Name" msgstr "Názov pásu NLA" +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "Načítať továrenské nastavenie %s" + + msgid "Auto-Save Preferences" msgstr "Automatické ukladanie predvolieb" @@ -111554,23 +111547,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences" msgstr "Načítať továrenské predvoľby Blendera" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Preferences" -msgstr "Načítať továrenské %s predvoľby" - - msgid "Requires a restart of Blender to take effect" msgstr "Pre nadobudnutie účinku vyžaduje reštart Blenderu" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Sústava farieb %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Farba %d" - - msgid "Player" msgstr "Hráč" @@ -111611,6 +111591,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences" msgstr "Načítať továrenské %s predvoľby" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Sústava farieb %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Farba %d" + + msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -111627,10 +111615,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Verzia:" @@ -112805,10 +112789,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "Prichytiť na" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" - - msgid "Fade Inactive Layers" msgstr "Vytrácanie neaktívnych vrstiev" @@ -113905,6 +113885,10 @@ msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!" msgstr "Súbor napísaný novším binárnym mixérom (%d.%d). Očakávajte stratu dát!" +msgid "File could not be read, critical data corruption detected" +msgstr "Súbor sa nepodarilo prečítať, zistilo sa kritické poškodenie údajov" + + msgid "Loading failed: " msgstr "Načítanie zlyhalo: " @@ -120835,10 +120819,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Nedefinovaný typ zásuvky" -msgid "Group Input " -msgstr "Vstup skupiny " - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Nepodarilo sa určiť typ uzla skupiny" @@ -123131,6 +123111,14 @@ msgid "Driver not found in this animation data" msgstr "V týchto údajoch animácie sa ovládač nenašiel" +msgid "%s '%s' is too long, maximum length is %d" +msgstr "%s '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d" + + +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' %s" +msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' %s" + + msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed" msgstr "Nemožno odstrániť stopu NLA '%s'" @@ -123706,22 +123694,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "Pás NLA '%s' sa v stope '%s' nenašiel" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcie" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Porovnanie" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Trigonometrický" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Konverzia" - - msgid "CustomGroup" msgstr "Vlastná skupina" @@ -123762,6 +123734,10 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node" msgstr "Nemožno presunúť zásuvky vo vstavanom uzle" +msgid "%s '%s', bl_idname '%s' could not be unregistered" +msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' nemožno zrušiť registráciu" + + msgid "Node tree '%s' has undefined type %s" msgstr "Strom uzla '%s' má nedefinovaný typ %s" @@ -124107,6 +124083,14 @@ msgid "Region not found in space type" msgstr "Oblasť sa v type priestoru nenašla" +msgid "%s '%s' has category '%s' " +msgstr "%s '%s' má kategóriu '%s' " + + +msgid "%s parent '%s' for '%s' not found" +msgstr "%s rodič '%s' pre '%s' sa nenašiel" + + msgid "Add-on is no longer valid" msgstr "Doplnok je už neplatný" @@ -124184,7 +124168,11 @@ msgstr "Typ manipulačného prvku '%s' nie je známy" msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set where only 'test_select' will be used" -msgstr "GizmoType '%s' je pre skupinu 3D skupinu manipulačného prvku (gizmo). Je nastavené spätné volanie 'draw_select', kde sa použije iba 'test_select'" +msgstr "Typ manipulačného prvku '%s' je pre skupinu 3D skupinu manipulačného prvku (gizmo). Je nastavené spätné volanie 'draw_select', kde sa použije iba 'test_select'" + + +msgid "%s area type does not support gizmos" +msgstr "Typ oblasti %s nepodporuje manipulačné prvky" msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found" diff --git a/locale/po/sr.po b/locale/po/sr.po index e467fa2ed2b..afe8983e3ac 100644 --- a/locale/po/sr.po +++ b/locale/po/sr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -4533,10 +4533,6 @@ msgid "Effective but slow compression" msgstr "Ефикасна, али спора компресија" -msgid "Number" -msgstr "Број" - - msgid "p0" msgstr "п0" @@ -5446,18 +5442,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha" msgstr "Маскирај провидност преклапања текстуре" -msgid "Root" -msgstr "Корен" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Оштро" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Оштрије" - - msgid "Fill Threshold" msgstr "Праг испуне" @@ -7638,6 +7622,10 @@ msgid "Roughness Curve" msgstr "Крива храпавости" +msgid "Number" +msgstr "Број" + + msgid "Show particle number" msgstr "Прикажи број честица" @@ -8008,10 +7996,6 @@ msgid "Modified" msgstr "Измењен" -msgid "Lines" -msgstr "Линије" - - msgid "Lines of text" msgstr "Линије текста" @@ -8332,10 +8316,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Користи меки мермер" +msgid "Sharp" +msgstr "Оштро" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Користи јесније дефинисан мермер" +msgid "Sharper" +msgstr "Оштрије" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Користи врло јасно дефинисан мермер" @@ -9619,6 +9611,10 @@ msgid "Radius of the skin" msgstr "Радиус коже" +msgid "Root" +msgstr "Корен" + + msgid "Name of skin layer" msgstr "Име слоја коже" @@ -10746,6 +10742,10 @@ msgid "Number of frames cached" msgstr "Број кадрова у остави" +msgid "Lines" +msgstr "Линије" + + msgid "Free Run" msgstr "Без поравнања" @@ -25127,10 +25127,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Обрни избор" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Праћење" @@ -25985,10 +25981,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Аутор:" -msgid "author" -msgstr "аутор" - - msgid "Version:" msgstr "Верзија:" diff --git a/locale/po/sr@latin.po b/locale/po/sr@latin.po index 18c1ef15ae3..395d90f2612 100644 --- a/locale/po/sr@latin.po +++ b/locale/po/sr@latin.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic \n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n" @@ -4533,10 +4533,6 @@ msgid "Effective but slow compression" msgstr "Efikasna, ali spora kompresija" -msgid "Number" -msgstr "Broj" - - msgid "p0" msgstr "p0" @@ -5446,18 +5442,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha" msgstr "Maskiraj providnost preklapanja teksture" -msgid "Root" -msgstr "Koren" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Oštro" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Oštrije" - - msgid "Fill Threshold" msgstr "Prag ispune" @@ -7638,6 +7622,10 @@ msgid "Roughness Curve" msgstr "Kriva hrapavosti" +msgid "Number" +msgstr "Broj" + + msgid "Show particle number" msgstr "Prikaži broj čestica" @@ -8008,10 +7996,6 @@ msgid "Modified" msgstr "Izmenjen" -msgid "Lines" -msgstr "Linije" - - msgid "Lines of text" msgstr "Linije teksta" @@ -8332,10 +8316,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Koristi meki mermer" +msgid "Sharp" +msgstr "Oštro" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Koristi jesnije definisan mermer" +msgid "Sharper" +msgstr "Oštrije" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Koristi vrlo jasno definisan mermer" @@ -9619,6 +9611,10 @@ msgid "Radius of the skin" msgstr "Radius kože" +msgid "Root" +msgstr "Koren" + + msgid "Name of skin layer" msgstr "Ime sloja kože" @@ -10746,6 +10742,10 @@ msgid "Number of frames cached" msgstr "Broj kadrova u ostavi" +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + + msgid "Free Run" msgstr "Bez poravnanja" @@ -25127,10 +25127,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Obrni izbor" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Praćenje" @@ -25985,10 +25981,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" -msgid "author" -msgstr "autor" - - msgid "Version:" msgstr "Verzija:" diff --git a/locale/po/sv.po b/locale/po/sv.po index 316d58e4b6f..82e6aa12406 100644 --- a/locale/po/sv.po +++ b/locale/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Arvid Rudling \n" "Language-Team: \n" @@ -897,10 +897,6 @@ msgid "Global" msgstr "Global" -msgid "Root" -msgstr "Rot" - - msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" @@ -1325,6 +1321,10 @@ msgid "Sculpt" msgstr "Skulptera" +msgid "Root" +msgstr "Rot" + + msgid "Active Clone" msgstr "Klona aktivt" diff --git a/locale/po/th.po b/locale/po/th.po index 5f60ce8438c..be2163e9713 100644 --- a/locale/po/th.po +++ b/locale/po/th.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n" "Last-Translator: gongpha \n" "Language-Team: Thai Translation Team \n" @@ -1359,18 +1359,6 @@ msgid "Add Color" msgstr "เพิ่มสี" -msgid "Root" -msgstr "ฐาน" - - -msgid "Sharp" -msgstr "แหลม" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "จัตุรัสผกผัน" - - msgid "Repeat" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -1569,6 +1557,10 @@ msgid "Area" msgstr "พื้นที่" +msgid "Inverse Square" +msgstr "จัตุรัสผกผัน" + + msgid "Samples" msgstr "ตัวอย่าง" @@ -1868,10 +1860,6 @@ msgid "Memory" msgstr "หน่วยความจำ" -msgid "Lines" -msgstr "เส้น" - - msgid "Register" msgstr "ทะเบียน" @@ -1916,6 +1904,10 @@ msgid "Pattern" msgstr "ลวดลาย" +msgid "Sharp" +msgstr "แหลม" + + msgid "Rings" msgstr "แหวน" @@ -2253,6 +2245,10 @@ msgid "Polygon Center" msgstr "ศูนย์กลางโพลิกอน" +msgid "Root" +msgstr "ฐาน" + + msgid "Intersect" msgstr "ตัดกัน" @@ -2358,6 +2354,10 @@ msgid "Face Area" msgstr "พื้นที่ด้าน" +msgid "Lines" +msgstr "เส้น" + + msgid "Units" msgstr "หน่วย" @@ -4118,10 +4118,6 @@ msgid " RNA Context: " msgstr " บริบท RNA: " -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "ใหม่" @@ -4257,11 +4253,6 @@ msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "ซูม %d:%d" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "ซูม %d:%d" @@ -4755,10 +4746,6 @@ msgid "Author:" msgstr "ผู้สร้าง:" -msgid "author" -msgstr "ผู้สร้าง" - - msgid "Version:" msgstr "เวอร์ชัน:" diff --git a/locale/po/tr.po b/locale/po/tr.po index 332ff6a92c1..6b123b8d008 100644 --- a/locale/po/tr.po +++ b/locale/po/tr.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish <>\n" @@ -4479,10 +4479,6 @@ msgid "Global" msgstr "Evrensel" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Eğri Önayarı" - - msgid "Erase" msgstr "Sil" diff --git a/locale/po/uk.po b/locale/po/uk.po index 4a93ba5e7fb..02ba446711a 100644 --- a/locale/po/uk.po +++ b/locale/po/uk.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n" "Last-Translator: lxlalexlxl \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n" @@ -974,6 +974,10 @@ msgid "Index of the tag set for editing" msgstr "Індекс значника, заданого для редагування" +msgid "Copyright" +msgstr "Авторське право" + + msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -12551,10 +12555,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Мінімальна кількість частинок по комірках (гарантує, що кожна комірка має принаймні цю кількість частинок)" -msgid "Number" -msgstr "Номер" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Фактор кількості частинок (вище значення дає більше частинок)" @@ -17152,30 +17152,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Редагована крива спаду" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Передустава Кривої" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Згладженіше" - - -msgid "Root" -msgstr "Корінь" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Гостро" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Різкіше" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Обернено до квадрату" - - msgid "Dash Ratio" msgstr "Пропорція Риски" @@ -18480,18 +18456,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Назва атрибута Alembic, що використовується для генерування даних розмиву рухом" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Одиниця Скорості" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "Визначає як вектори скорості інтерпретуються залежно від часу, кадр 'frame' означає, що дельта часу є 1 кадр, секунда 'second' означає, що дельта часу є одиниця на частоту кадрів за секунду 1 / FPS" -msgid "Second" -msgstr "Секунда" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Блок даних камери для зберігання налаштувань камери" @@ -21002,6 +20970,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Обернено пропорційно" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Обернено до квадрату" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Обернути коефіцієнти" @@ -23869,6 +23841,10 @@ msgid "Show hair simulation grid" msgstr "Показати сітку моделювання волосся" +msgid "Number" +msgstr "Номер" + + msgid "Show particle number" msgstr "Показати кількість частинок" @@ -24823,10 +24799,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Текстовий файл на диску відрізняється від того, що у пам'яті" -msgid "Lines" -msgstr "Лінії" - - msgid "Lines of text" msgstr "Рядки тексту" @@ -25455,10 +25427,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Використати м'який мармур" +msgid "Sharp" +msgstr "Гостро" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Використати більш чіткий мармур" +msgid "Sharper" +msgstr "Різкіше" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Використати дуже чіткий мармур" @@ -30918,6 +30898,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Якщо до вершини прилягає декілька ребер, обгортати їх напряму" +msgid "Root" +msgstr "Корінь" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "Вершина є коренем для розрахунків обертання та генерування арматури, задання цього стяга не зчищає інші корені у цьому ж самому острові сіті" @@ -35418,6 +35402,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "Товщина лінії" +msgid "Lines" +msgstr "Лінії" + + msgid "Motion Path Points" msgstr "Точки шляху руху" @@ -46166,10 +46154,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Експортувати кольори вершин із сітями" -msgid "Copyright" -msgstr "Авторське право" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Захищені законом права та умови для моделі" @@ -61322,10 +61306,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Заповнити діапазон вибраним" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Заповнити значення Мін та Макс Діапазону найменшою/найбільшою відстанню від вибраних сітьових об'єктів до джерельного об'єкта" - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Назва модифікатора, з яким працювати" @@ -89001,10 +88981,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Інвертувати Вибрання" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Стеження" @@ -89290,14 +89266,6 @@ msgid "The selected strips don't overlap" msgstr "Вибрані смужки не перекриваються" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "Вилучити Додаток: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Шлях: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Перезавантажити Стартовий файл для відновлення устав" @@ -89362,6 +89330,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "Джерельний файл знаходиться по шляху пошуку додатка: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "Вилучити Додаток: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Шлях: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "Активна грань повинна бути чотирикутною" @@ -89382,10 +89358,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "Дивіться блок тексту OperatorList.txt" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Перейменувати %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Перейменовано %d з %d %s" @@ -89403,18 +89375,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Відкриття..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Дата: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Хеш: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Гілка: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender є безоплатним програмним забезпеченням" @@ -89554,6 +89514,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Смужка Із" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Перейменувати %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Дата: %s %s" @@ -90579,22 +90543,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Динаміку волосся вимкнено" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Повтори: %d .. %d (сер. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Помилка: %.5f .. %.5f (сер. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Множити Масу на Розмір" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Інтервал: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Показ Емітера" @@ -90639,10 +90591,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Система Координат" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d частинок флюїду для цього кадру" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Видалити Редагування" @@ -90656,6 +90604,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "Показ відсотків робить динаміку неточною без запікання" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Повтори: %d .. %d (сер. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Помилка: %.5f .. %.5f (сер. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Інтервал: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Ще не функціонує" @@ -90670,6 +90630,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Від'єднати Все" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d частинок флюїду для цього кадру" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Множник Швидкості" @@ -91130,6 +91094,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "Цей об'єкт є частиною складеної форми" +msgid "Second" +msgstr "Секунда" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Тугість X" @@ -91589,11 +91557,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "Відстеження для Обертання/Масштабу" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Зум %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Підгонка Огляду" @@ -91614,14 +91577,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Усе у Кадр Підгонка" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Помилка рішача: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Зум %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Помилка рішача: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Копіювати як Скрипт" @@ -92804,10 +92767,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "Стандартне Зникання" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Оригінальний діапазон кадрів: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Зсув Смужки Старт" @@ -92861,10 +92820,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Зникач Ефекту" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Оригінальний Діапазон Кадрів" @@ -92885,6 +92840,10 @@ msgid "Pack" msgstr "Упакування" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Оригінальний діапазон кадрів: %d-%d (%d)" + + msgid "Source Channel" msgstr "Канал Джерела" @@ -92982,10 +92941,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Перемістити Рядок(и) Вниз" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Текст: Зовнішньо Текст: Внутрішньо" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Файл: *%s (незбережено)" @@ -93600,14 +93555,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Зберегти як Студійний освітлювач" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Набір Кольорів %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Колір %d" - - msgid "Player" msgstr "Програвач" @@ -93644,6 +93591,14 @@ msgid ":" msgstr ":" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Набір Кольорів %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Колір %d" + + msgid "Description:" msgstr "Опис:" @@ -93660,10 +93615,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Автор:" -msgid "author" -msgstr "автор" - - msgid "Version:" msgstr "Версія:" @@ -94689,10 +94640,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "Підхоп До" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" - - msgctxt "Operator" msgid "Move Texture Space" msgstr "Перемістити Простір Текстур" @@ -102596,22 +102543,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "Смужки НЛА '%s' не знайдено на доріжці '%s'" -msgid "Functions" -msgstr "Функції" - - -msgid "Comparison" -msgstr "Порівняння" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Тригонометричне" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Конверсія" - - msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "Однаковий напрям вводу/виводу роз'ємів" diff --git a/locale/po/vi.po b/locale/po/vi.po index e64e8759ed3..5ea65674b48 100644 --- a/locale/po/vi.po +++ b/locale/po/vi.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n" "Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU \n" "Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n" @@ -1070,6 +1070,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "Tên đơn giản cho danh mục của tích sản, cho sửa lỗi lầm và lý do hoàn lại dữ liệu" +msgid "Copyright" +msgstr "Bản Quyền" + + msgid "Description" msgstr "Chính Tả" @@ -13456,10 +13460,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "Số lượng cực tiểu của hạt từng tế bào (làm chắc mỗi tế bào có ít nhất số lượng hạt này)" -msgid "Number" -msgstr "Số" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "Hệ số số lượng hạt (giá trị cao hơn có hạt nhiều hơn)" @@ -19113,30 +19113,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "Đường cong sự giảm có thể biên tập" -msgid "Curve Preset" -msgstr "Đặt Sẵn Đường Cong" - - -msgid "Smoother" -msgstr "Mịn Hơn" - - -msgid "Root" -msgstr "Rễ" - - -msgid "Sharp" -msgstr "Bén" - - -msgid "Sharper" -msgstr "Bén Hơn" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "Nghịch Biến Bậc Hai" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "Cài Đặt Khắc Đường Cong" @@ -20533,18 +20509,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "Tên của đặc điểm Alembic được dùng cho chế tạo dữ liệu mờ hóa chuyển động" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "Đơn Vị Vận Tốc" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "Định nghĩa làm sao vectơ vận tốc được xử lú tùy thừi gian, 'bức ảnh' nghĩa ∆t là 1 bức, 'giây' nghĩa ∆t là 1/(bức ảnh giây)" -msgid "Second" -msgstr "Giây" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "Cục dữ liệu máy quay phim cho chứa cài đặt máy quay phim" @@ -23272,6 +23240,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "Nghịch Biến Bậc Một" +msgid "Inverse Square" +msgstr "Nghịch Biến Bậc Hai" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "Hệ Số Đảo Nghịch" @@ -26388,6 +26360,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "Hiện thỉ sức khỏe quần thể" +msgid "Number" +msgstr "Số" + + msgid "Show particle number" msgstr "Hiện số hạt" @@ -27427,10 +27403,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "Tập tin văn bản trên đĩa không giống tập tin trong bộ nhớ" -msgid "Lines" -msgstr "Dòng" - - msgid "Lines of text" msgstr "Dòng Văn Bản" @@ -28071,10 +28043,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "Dùng đá hoa mềm" +msgid "Sharp" +msgstr "Bén" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "Dùng đá hoa được chỉ định rõ hơn" +msgid "Sharper" +msgstr "Bén Hơn" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "Dùng đá hoa được chỉ định rất rõ" @@ -34227,6 +34207,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "Nếu đỉnh có nhiều cạnh kề, nó được vỏ hóa với chúng nó trực tiếp" +msgid "Root" +msgstr "Rễ" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "Đỉnh là rễ cho tính toán xoay và chế tạo cốt, đặt cờ này không xóa rễ khác trong cùng đảo mạng lưới" @@ -38867,6 +38851,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "Bề rộng nét cho đường chuyển động" +msgid "Lines" +msgstr "Dòng" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "Vẽ đường thẳng giữa các điểm bức ảnh mẫu" @@ -52683,10 +52671,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "Xuất màu đỉnh với mạng lưới" -msgid "Copyright" -msgstr "Bản Quyền" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "Quyền luật pháp và điều kiện của mô hình" @@ -69316,10 +69300,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "Đầy Phạm Vi Tùy Lựa Chọn" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "Đầy các mục Cực Đại/Tiểu Phạm Vi bằng khoảng cách cực đại/cực tiểu giữa vật thể mạng lưới được chọn và vật thể nguồn" - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "Tên của bộ điều chỉnh để chỉnh" @@ -87316,10 +87296,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "Phân hóa thêm theo đường cong" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "Loại Hình Dạng Đường Cong" - - msgid "Curves shape type" msgstr "Loại hình dạng đường cong" @@ -102403,10 +102379,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "Đảo Nghịch Sự Lựa Chọn" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "Theo Đõi" @@ -102765,14 +102737,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "Bức ảnh hiện tại không ở trong phạm vi đoàn" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "Xóa Đồ Kèm: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "Đường Dẫn: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "Nhập lại tập tin Khởi Động để đặt lại những cài đặt" @@ -102837,6 +102801,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "Tập tin nguồn đang ở trong đường dẫn tìm kiếm của đồ kèm: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "Xóa Đồ Kèm: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "Đường Dẫn: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "Mặt hoạt động phải là tư giác" @@ -102857,10 +102829,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "Xem cục văn bản DachSáchThaoTác.txt" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "Đặt lại tên %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "Đã đặt lại tên cho %d của %d %s" @@ -102878,18 +102846,6 @@ msgid "Open..." msgstr "Mở..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "Ngày: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "Băm: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "Chi nhánn: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender là phầm mềm tự do" @@ -102954,11 +102910,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "Thanh Dấu Cách" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "Nhập %d.%d TươngThácCàiĐặt" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "Lưu Cài Đặt Mới" @@ -103162,6 +103113,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "Đoạn Từ" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "Đặt lại tên %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "Ngày: %s %s" @@ -103687,10 +103642,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "Áp Dụng Hết Mẫu Dạng" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "Va chạm tên: , " @@ -104350,22 +104301,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "Động lý tóc được tắt" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "Lặp Lặi: %d .. %d (trung bình %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "Sai Lầm: %.5f .. %.5f (trung bình %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "Nhân Khối Lượng Với Kích Cỡ" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "Khoảng cách: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "Hiện Đồ Phát" @@ -104410,10 +104349,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "Hệ Thống Tọa Độ" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức ảnh này" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "Xoá Biên Tập" @@ -104427,6 +104362,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "Hiển thị phần trăm được làm động lý không chính xác mà không nướng" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "Lặp Lặi: %d .. %d (trung bình %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "Sai Lầm: %.5f .. %.5f (trung bình %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "Khoảng cách: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "Chưa được hoạt động" @@ -104441,6 +104388,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Ngắt Hết" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức ảnh này" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "Hệ Số Nhân Tốc Độ" @@ -104901,6 +104852,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "Vật thể này là một bộ phận của hình dạng ghép" +msgid "Second" +msgstr "Giây" + + msgid "X Stiffness" msgstr "Độ Cứng X" @@ -105372,11 +105327,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "Theo Dõi cho Xoay/Phóng To" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "Phóng To %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "Vừa Màn" @@ -105397,14 +105347,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "Vừa Khung" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "Sai lầm: %.2f điểm ảnh" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "Phóng To %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "Sai lầm: %.2f điểm ảnh" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "Chép như Văn Thảo" @@ -106717,10 +106667,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "Phai Mặc Định" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "Bắt Đầu Dịch Đoạn" @@ -106784,14 +106730,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "Bộ Phai Hiệu Ứng" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Ban Đầu" @@ -106816,8 +106754,8 @@ msgid "Pack" msgstr "Gói Lại" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -106930,10 +106868,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "Di Chuyển (Các) Dòng Xuống" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "Văn Bản: Văn Bản Ngoại Bộ: văn Bản Nội Bộ" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "Tập Tin: *%s (chưa lưu)" @@ -107636,14 +107570,6 @@ msgid "Save as Studio light" msgstr "Lưu như Đèn Xưởng" -msgid "Color Set %d" -msgstr "Tập Hợp Màu %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "Màu %d" - - msgid "Player" msgstr "Bộ Hát Lại" @@ -107680,6 +107606,14 @@ msgid ":" msgstr ":" +msgid "Color Set %d" +msgstr "Tập Hợp Màu %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "Màu %d" + + msgid "Description:" msgstr "Mô Tả:" @@ -107696,10 +107630,6 @@ msgid "Author:" msgstr "Tác Giả:" -msgid "author" -msgstr "tác giả" - - msgid "Version:" msgstr "Phiên Bản" @@ -108846,10 +108776,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "Hút Dính Đến" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "SƠN_BIÊNTẬPBÚTSÁP_KHẮCBUTSÁP_QUYỀNLƯỜNGBÚTSÁP_ĐỈNHBÚTSÁP_VẬTTHỂBÚTSÁPVẽ BiênTậpBútSáp KhắcBútSáp QuyềnLượngBútSáp ĐỉnhSápBút BútSáp" - - msgid "Fade Inactive Layers" msgstr "Phai Lớp Không Hoạt Động" @@ -116390,10 +116316,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "Loại Ổ Cắm Không Xác Định" -msgid "Group Input " -msgstr "Ngõ Vào Nhóm" - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "Không thể quyết định loại của nhóm điểm" @@ -118933,22 +118855,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "Không tìm được đoạn NLA '%s' trong rãnh '%s'" -msgid "Functions" -msgstr "Hàm Số" - - -msgid "Comparison" -msgstr "So Sánh" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "Lượng Giác Học" - - -msgid "Conversion" -msgstr "Biến Đổi" - - msgid "Same input/output direction of sockets" msgstr "Ổ cắm có cùng hướng ngõ vào/ngõ ra" diff --git a/locale/po/zh_CN.po b/locale/po/zh_CN.po index 599b9b8e4df..44aa8b68018 100644 --- a/locale/po/zh_CN.po +++ b/locale/po/zh_CN.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: DeathBlood\n" "Language-Team: \n" @@ -1109,6 +1109,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo msgstr "用于调试和数据恢复目的的资产目录的简单名称" +msgid "Copyright" +msgstr "版权" + + msgid "Description" msgstr "描述" @@ -13696,10 +13700,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least msgstr "每个单元的最小粒子数(确保每个单元至少具有此数量的粒子)" -msgid "Number" -msgstr "*Number" - - msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)" msgstr "粒子数因子(值越高,粒子越多)" @@ -19533,30 +19533,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "可编辑衰减曲线" -msgid "Curve Preset" -msgstr "曲线预设" - - -msgid "Smoother" -msgstr "平滑器" - - -msgid "Root" -msgstr "根" - - -msgid "Sharp" -msgstr "锐边" - - -msgid "Sharper" -msgstr "较锐利" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "反向平方" - - msgid "Curves Sculpt Settings" msgstr "曲线雕刻设置" @@ -21001,18 +20977,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data" msgstr "用于生成运动模糊数据的Alembic属性的名称" -msgid "Velocity Unit" -msgstr "速度单位" - - msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS" msgstr "定义如何速度矢量相对时间的解析方式, '帧'表示时间增量是1帧, \"秒\" 表示时间增量是 1/Fps" -msgid "Second" -msgstr "第二" - - msgid "Camera data-block for storing camera settings" msgstr "用于存储摄像机设置的摄像机数据块" @@ -23796,6 +23764,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "反向线性" +msgid "Inverse Square" +msgstr "反向平方" + + msgid "Inverse Coefficients" msgstr "反向系数" @@ -26952,6 +26924,10 @@ msgid "Display boid health" msgstr "显示群集康度" +msgid "Number" +msgstr "*Number" + + msgid "Show particle number" msgstr "显示粒子数" @@ -28027,10 +28003,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "磁盘上的文本文件与内存中的不同" -msgid "Lines" -msgstr "行数(线)" - - msgid "Lines of text" msgstr "文本行" @@ -28701,10 +28673,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "使用柔和的大理石纹" +msgid "Sharp" +msgstr "锐边" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "使用轮廓更加分明的大理石纹" +msgid "Sharper" +msgstr "较锐利" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "使用轮廓非常分明的大理石纹" @@ -34932,6 +34912,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "如果顶点被多条相邻边共用, 那么它会直接附在其上" +msgid "Root" +msgstr "根" + + msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island" msgstr "顶点是用于旋转计算和骨架生成的一个根, 设定此标识在相同网格孤岛不清除其它根" @@ -39676,6 +39660,10 @@ msgid "Line thickness for motion path" msgstr "用于运动路径的线条宽度" +msgid "Lines" +msgstr "行数(线)" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "在关键帧点间绘制直线" @@ -54032,10 +54020,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes" msgstr "随网格导出顶点色" -msgid "Copyright" -msgstr "版权" - - msgid "Legal rights and conditions for the model" msgstr "模型的法律权限和条款" @@ -71252,10 +71236,6 @@ msgid "Fill Range by Selection" msgstr "按选中项填充范围" -msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object " -msgstr "根据所选网格对象和源对象之间的最小/最大距离,填充范围最小/最大条目 " - - msgid "Name of the modifier to work on" msgstr "工作中的修改器名称" @@ -89954,10 +89934,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves" msgstr "沿着曲线附加细分" -msgid "Curves Shape Type" -msgstr "曲线形状类型" - - msgid "Curves shape type" msgstr "曲线形状类型" @@ -105083,10 +105059,6 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles" msgstr "找不到Cycles的兼容 GPU" -msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN" -msgstr "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN" - - msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s" msgstr "要求具有计算能力 %s 的Nvidia GPU" @@ -105095,6 +105067,18 @@ msgid "and NVIDIA driver version %s or newer" msgstr "以及Nvidia驱动程序 %s 版本或更新" +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" +msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU" + + +msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" +msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU 以及" + + +msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" +msgstr " - oneAPI Level-Zero 加载器" + + msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer" msgstr "以及AMD Radeon Pro %s 驱动器或更新" @@ -105103,10 +105087,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer" msgstr "以及AMD驱动程序 %s 版本或更新" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture" -msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU" - - msgid "and Windows driver version %s or newer" msgstr "以及Windows驱动版本 %s 或更新" @@ -105119,18 +105099,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer" msgstr "或者AMD搭配 macOS %s 或更新版本" -msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and" -msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU 以及" - - msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer" msgstr " - intel-level-zero-gpu 版本 %s 或更新版本" -msgid " - oneAPI Level-Zero Loader" -msgstr " - oneAPI Level-Zero 加载器" - - msgid "Noise Threshold" msgstr "噪波阈值" @@ -105917,10 +105889,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "反选" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "追踪" @@ -106004,15 +105972,15 @@ msgid "Restore" msgstr "恢复" -msgid "%s (Global)" -msgstr "%s (全局)" - - msgctxt "WindowManager" msgid "Add New" msgstr "新增" +msgid "%s (Global)" +msgstr "%s (全局)" + + msgctxt "Operator" msgid "New" msgstr "新建" @@ -106327,14 +106295,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange" msgstr "当前帧不在片段帧范围内" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "删除插件: %r?" - - -msgid "Path: %r" -msgstr "路径: %r" - - msgid "Reload Start-Up file to restore settings" msgstr "重新加载启动文件以还原设置" @@ -106399,6 +106359,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r" msgstr "源文件位于插件查找路径中: %r" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "删除插件: %r?" + + +msgid "Path: %r" +msgstr "路径: %r" + + msgid "Active face must be a quad" msgstr "活动面必须是四边形" @@ -106419,10 +106387,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block" msgstr "见OperatorList.txt 文本块" -msgid "Rename %d %s" -msgstr "重命名 %d %s" - - msgid "Renamed %d of %d %s" msgstr "已重命名 %d of %d %s" @@ -106440,18 +106404,6 @@ msgid "Open..." msgstr "打开..." -msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace" -msgstr "日期: %s %sutf-8replaceutf-8replace" - - -msgid "Hash: %sascii" -msgstr "哈希: %sascii" - - -msgid "Branch: %sutf-8replace" -msgstr "分支: %sutf-8replace" - - msgid "Blender is free software" msgstr "Blender是自由软件" @@ -106516,11 +106468,6 @@ msgid "Spacebar" msgstr "空格" -msgctxt "Operator" -msgid "Load %d.%d SettingsOperator" -msgstr "加载 %d.%d 设置操作" - - msgctxt "Operator" msgid "Save New Settings" msgstr "保存新设置" @@ -106545,10 +106492,6 @@ msgid "Development Fund" msgstr "开发筹资" -msgid "Windowing Environment: %s" -msgstr "窗口环境:%s" - - msgctxt "Operator" msgid "Credits" msgstr "贡献者名单" @@ -106732,6 +106675,10 @@ msgid "Strip From" msgstr "片段来自" +msgid "Rename %d %s" +msgstr "重命名 %d %s" + + msgid "Date: %s %s" msgstr "日期: %s %s" @@ -106765,6 +106712,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings" msgstr "加载 %d.%d 设置" +msgid "Windowing Environment: %s" +msgstr "窗口环境:%s" + + msgid "Type \"%s\" can not be found" msgstr "找不到类型 \"%s\"" @@ -107279,10 +107230,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys" msgstr "应用全部形态键" -msgid "%s ▶ %s" -msgstr "%s ▶ %s" - - msgid "Name collisions: , " msgstr "名称冲突: , " @@ -107951,22 +107898,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled" msgstr "已禁用毛发动力学" -msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" -msgstr "迭代:%d .. %d (avg. %d)" - - -msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" -msgstr "错误: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" - - msgid "Multiply Mass with Size" msgstr "将粒子尺寸与质量相乘" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "间隔: %g" - - msgid "Show Emitter" msgstr "显示发射体" @@ -108011,10 +107946,6 @@ msgid "Coordinate System" msgstr "坐标系系统" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "此帧包含 %d 个液体粒子" - - msgctxt "Operator" msgid "Delete Edit" msgstr "删除编辑" @@ -108028,6 +107959,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking" msgstr "在非烘焙情况下非精确仿真效果的显示百分比" +msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)" +msgstr "迭代:%d .. %d (avg. %d)" + + +msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" +msgstr "错误: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)" + + +msgid "Spacing: %g" +msgstr "间隔: %g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "开发中" @@ -108042,6 +107985,10 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "全部断开" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "此帧包含 %d 个液体粒子" + + msgid "Speed Multiplier" msgstr "速率倍增" @@ -108502,6 +108449,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape" msgstr "此物体是复合形状的一部分" +msgid "Second" +msgstr "第二" + + msgid "X Stiffness" msgstr "X 硬度" @@ -108714,11 +108665,6 @@ msgid "Unknown add-ons" msgstr "未知插件" -msgctxt "Operator" -msgid "%s: %s" -msgstr "%s:%s" - - msgid "category" msgstr "类别" @@ -108994,11 +108940,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale" msgstr "用于旋转/缩放的轨迹" -msgctxt "Operator" -msgid "Zoom %d:%d" -msgstr "缩放比 %d:%d" - - msgctxt "Operator" msgid "View Fit" msgstr "匹配视图" @@ -109019,14 +108960,14 @@ msgid "Frame All Fit" msgstr "框显完全匹配" -msgid "Solve error: %.2f px" -msgstr "解算错误: %.2f px" - - msgid "Zoom %d:%d" msgstr "缩放比 %d:%d" +msgid "Solve error: %.2f px" +msgstr "解算错误: %.2f px" + + msgctxt "Operator" msgid "Copy as Script" msgstr "复制为脚本" @@ -110412,10 +110353,6 @@ msgid "Default Fade" msgstr "默认过渡" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "原始帧范围: %d-%d (%d)" - - msgid "Strip Offset Start" msgstr "片段偏移量起始" @@ -110479,14 +110416,6 @@ msgid "Effect Fader" msgstr "效果渐变" -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - - -msgid "%.2f" -msgstr "%.2f" - - msgid "Original Frame Range" msgstr "原始帧范围" @@ -110511,8 +110440,8 @@ msgid "Pack" msgstr "打包" -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "原始帧范围: %d-%d (%d)" msgid "Source Channel" @@ -110629,10 +110558,6 @@ msgid "Move Line(s) Down" msgstr "向下移行" -msgid "Text: ExternalText: Internal" -msgstr "文本: 外部文本; 内部" - - msgid "File: *%s (unsaved)" msgstr "文件: *%s (未保存)" @@ -110957,11 +110882,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings" msgstr "加载Blender初始设置" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Settings" -msgstr "加载初始 %s 设置" - - msgctxt "Operator" msgid "Collada (.dae)" msgstr "Collada (.dae)" @@ -111067,6 +110987,11 @@ msgid "NLA Strip Name" msgstr "NLA片段名称" +msgctxt "Operator" +msgid "Load Factory %s Settings" +msgstr "加载初始 %s 设置" + + msgid "Auto-Save Preferences" msgstr "自动保存设置" @@ -111360,23 +111285,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences" msgstr "加载初始Blender偏好设置" -msgctxt "Operator" -msgid "Load Factory %s Preferences" -msgstr "加载初始 %s 偏好设置" - - msgid "Requires a restart of Blender to take effect" msgstr "需要重新启动 Blender 才能生效" -msgid "Color Set %d" -msgstr "颜色集 %d" - - -msgid "Color %d" -msgstr "颜色 %d" - - msgid "Player" msgstr "播放器" @@ -111417,6 +111329,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences" msgstr "加载初始 %s 偏好设置" +msgid "Color Set %d" +msgstr "颜色集 %d" + + +msgid "Color %d" +msgstr "颜色 %d" + + msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -111433,10 +111353,6 @@ msgid "Author:" msgstr "作者:" -msgid "author" -msgstr "作者" - - msgid "Version:" msgstr "版本:" @@ -112597,10 +112513,6 @@ msgid "Snap To" msgstr "吸附至" -msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" -msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil" - - msgid "Fade Inactive Layers" msgstr "淡化非活动层" @@ -120521,10 +120433,6 @@ msgid "Undefined Socket Type" msgstr "未定义的接口类型" -msgid "Group Input " -msgstr "组输入 " - - msgid "Could not determine type of group node" msgstr "无法确定组节点的类型" @@ -123372,22 +123280,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'" msgstr "NLA 片段 '%s' 未在轨道 '%s' 中找到" -msgid "Functions" -msgstr "函数" - - -msgid "Comparison" -msgstr "比较" - - -msgid "Trigonometric" -msgstr "三角函数" - - -msgid "Conversion" -msgstr "转换" - - msgid "CustomGroup" msgstr "自定义组" diff --git a/locale/po/zh_TW.po b/locale/po/zh_TW.po index 852b9840ac0..44cb063b309 100644 --- a/locale/po/zh_TW.po +++ b/locale/po/zh_TW.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n" +"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -9753,10 +9753,6 @@ msgid "Effective but slow compression" msgstr "有效但緩慢的壓縮" -msgid "Number" -msgstr "數目" - - msgid "Randomness" msgstr "隨機度" @@ -11612,22 +11608,6 @@ msgid "Editable falloff curve" msgstr "可編輯的衰減曲線" -msgid "Root" -msgstr "基根" - - -msgid "Sharp" -msgstr "銳利" - - -msgid "Sharper" -msgstr "更銳利" - - -msgid "Inverse Square" -msgstr "反轉平方" - - msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle" msgstr "大多根據此角度繪製在指向視圖的面上" @@ -13926,6 +13906,10 @@ msgid "Inverse Linear" msgstr "反轉線性" +msgid "Inverse Square" +msgstr "反轉平方" + + msgid "Lin/Quad Weighted" msgstr "線性/二次型權重" @@ -15773,6 +15757,10 @@ msgid "Show guide hairs" msgstr "顯示導引毛髮" +msgid "Number" +msgstr "數目" + + msgid "Show particle number" msgstr "顯示粒子數目" @@ -16491,10 +16479,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory" msgstr "磁碟上的文字檔與記憶體中的不同" -msgid "Lines" -msgstr "線條" - - msgid "Lines of text" msgstr "文字的列" @@ -17099,10 +17083,18 @@ msgid "Use soft marble" msgstr "使用柔大理石" +msgid "Sharp" +msgstr "銳利" + + msgid "Use more clearly defined marble" msgstr "使用更清晰定義的大理石" +msgid "Sharper" +msgstr "更銳利" + + msgid "Use very clearly defined marble" msgstr "使用非常清晰定義的大理石" @@ -19774,6 +19766,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly" msgstr "如果頂點有多條相鄰邊線,它會被它們直接拉過去" +msgid "Root" +msgstr "基根" + + msgid "Mesh Skin Vertex Layer" msgstr "網格皮膚頂點分層" @@ -22449,6 +22445,10 @@ msgid "Line Thickness" msgstr "線條厚度" +msgid "Lines" +msgstr "線條" + + msgid "Use straight lines between keyframe points" msgstr "在關鍵幀點之間使用直線型" @@ -54225,10 +54225,6 @@ msgid "Invert Selection" msgstr "反轉選取項" -msgid "[{}]: \"{}\" ({})" -msgstr "[{}]: \"{}\" ({})" - - msgid "Tracking" msgstr "跟蹤" @@ -54258,14 +54254,14 @@ msgid "Active object is not a mesh" msgstr "作用中物體非網格" -msgid "Remove Add-on: %r?" -msgstr "是否移除擴充元件:%r?" - - msgid "Warning, file already exists. Overwrite existing file?" msgstr "警告:檔案已經存在。是否覆蓋既有檔案?" +msgid "Remove Add-on: %r?" +msgstr "是否移除擴充元件:%r?" + + msgctxt "Operator" msgid "Open..." msgstr "開啟..." @@ -54680,10 +54676,6 @@ msgid "Strand Shape" msgstr "股段外形" -msgid "Spacing: %g" -msgstr "間隔:%g" - - msgid "Settings used for fluid" msgstr "用於流體的設定" @@ -54692,18 +54684,22 @@ msgid "Jittering Amount" msgstr "抖動量" -msgid "%d fluid particles for this frame" -msgstr "此框幀的 %d 個流體粒子" - - msgid "Use Timing" msgstr "使用計時" +msgid "Spacing: %g" +msgstr "間隔:%g" + + msgid "Not yet functional" msgstr "尚未能運作" +msgid "%d fluid particles for this frame" +msgstr "此框幀的 %d 個流體粒子" + + msgid "Dynamic Mesh" msgstr "動態網格" @@ -55440,14 +55436,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" -msgstr "原始框幀區間:%d-%d (%d)" - - msgid "Unpack" msgstr "解包" +msgid "Original frame range: %d-%d (%d)" +msgstr "原始框幀區間:%d-%d (%d)" + + msgctxt "Text" msgid "New" msgstr "新增" @@ -55652,10 +55648,6 @@ msgid "Excluded Paths" msgstr "排除的路徑" -msgid "Color Set %d" -msgstr "色彩集 %d" - - msgid "Invert Wheel Zoom Direction" msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向" @@ -55668,6 +55660,10 @@ msgid "Missing script files" msgstr "遺失的指令稿檔案" +msgid "Color Set %d" +msgstr "色彩集 %d" + + msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -55684,10 +55680,6 @@ msgid "Author:" msgstr "作者:" -msgid "author" -msgstr "作者" - - msgid "Version:" msgstr "版本:"