I18N: Updated UI translations from SVN trunk (r6625).
This commit is contained in:
parent
739146bf33
commit
01ca00e073
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@ -11411,10 +11411,6 @@ msgid "Light color"
|
||||
msgstr "ءﻮﻀﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﻨﻋ ﻪﺗﺪﺷ ﻒﺼﻨﺑ ءﻮﻀﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ - ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "ﻖﻳﺮﺒﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
|
||||
|
||||
@ -11435,42 +11431,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "ﻪﺠﺘﻣ ﺔﻘﻄﻨﻣ ءﻮﺿ ﺭﺪﺼﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺎﺑ ﺓﺪّﺸﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "ﺱﻮﻜﻌﻣ ﻲﻄﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ/ﻲﻄﺧ ﻥﻭﺯﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "ﻲﻄﺧ ﻒﻴﻔﺨﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻄﺨﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺅﺎﻀﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ ﻒﻴﻔﺨﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻑﺍﺮﺤﻧﺇ"
|
||||
|
||||
@ -11483,22 +11443,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "ﻝﻼﻇ ﺎﻬﻠﺒﻗ ﺪﻟﻮﺘﻳ ﻦﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ,ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﺩﺪﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "ﺮﺒﻛﺍ ﺓﺮﻛﺍﺫ ﺔﻴﻤﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻦﻜﻟ ﺮﻀﻧﺍ ﻞﻇ ﻲﻄﻌﺗ ﻰﻠﻋﺍ ﻢﻴﻗ ,ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻗﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
|
||||
|
||||
@ -17160,6 +17104,10 @@ msgid "Thickness Min"
|
||||
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺳ ﻞﻗﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "ﻪﺟﻭ ﻞﻜﻟ ﺔﺻﻮﺤﻔﻤﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
|
||||
|
||||
@ -28016,6 +27964,10 @@ msgid "Detail Flood Fill"
|
||||
msgstr "ﻥﺎﻀﻴﻔﺑ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﺊﺒّﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "ﻞﻣﺎﻋ"
|
||||
|
||||
@ -28870,6 +28822,10 @@ msgid "Align UVs along the line defined by the endpoints along the Y axis"
|
||||
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻁﺎﻘﻨﺑ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻂﺨﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ UV's ـﻟﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺢﺤﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﺓﺮﻳﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
@ -28884,10 +28840,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "ﻁﺎﻘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﺩﻭﺪﺤﻠﻟ UV ـﻟﺍ ﺕﺎﻴﺛﺍﺪﺣﺍ ﻢﻠّﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "ﺐﺳﺎﻨﺘﻟﺍ ﺢﺤﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size of the cube to project on"
|
||||
msgstr "ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻘﺴﻤﻟﺍ ﺐﻌﻜﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
@ -35962,14 +35914,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻪﺟﻭﻷﺍ ﻪﻴﻓ ﻲﻄﻌﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺩﺪﺤﺗ ،ﺔﻌﺷﻷﺍ ﻝﺍﻮﻃﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr " ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻨﺋﺎﻜﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻞﻴﻠﻈﺗ ﺔﻓﺎﺿﻹ ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "ﻢﻟﺎﻋ ﺏﺎﺒﺿ"
|
||||
|
||||
|
2501
locale/po/ca.po
2501
locale/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
@ -7023,10 +7023,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "Ukázat scény"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "Zobrazit materiály, větvení uzlů, textury a Freestyle čáry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
@ -10149,58 +10145,14 @@ msgid "Area Light"
|
||||
msgstr "Plošné Světlo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Konstantní Koeficient"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost Stykového Stínu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Typ poklesu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Prohodit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Opustit Editační mód"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Lineární"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Rotace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Opustit Editační mód"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Rotace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Vložit barvu z bufferu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Vzorky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Číslo, určující počet 'Spin' kroků"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Velikost stínu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Ukázat kurzor"
|
||||
|
||||
@ -14692,6 +14644,10 @@ msgid "Name of skin layer"
|
||||
msgstr "Nelze uložit soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Vzorky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersect"
|
||||
msgstr "Protínají"
|
||||
|
||||
@ -29336,6 +29292,10 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozšířit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Typ poklesu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Face Sets Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost Sady Ploch"
|
||||
@ -40118,10 +40078,6 @@ msgid "Walk Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost chůze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Použít Okolní Okluzi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Světová Mlha"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German translation team\n"
|
||||
@ -15004,54 +15004,10 @@ msgid "Power"
|
||||
msgstr "Power"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Abfall-Typ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Invers"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Invers"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Invertiere Koeffizienten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Animation rendern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Linearer Koeffizient"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Quadratisch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Quadratische Entfernungsdämpfung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Quadratischer Abstandsdämpfungskoeffizient"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Schattenpuffer-Tendenz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Abtastwerte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Schattenpuffer Größe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Schattenfarbe"
|
||||
|
||||
@ -18189,6 +18145,10 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "Beim Rendern von Animationen JPG-Vorschaubilder im selben Verzeichnis speichern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Mehrfachansicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Index"
|
||||
msgstr "Index anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -21139,6 +21099,10 @@ msgid "Thickness Min"
|
||||
msgstr "Dicke minimal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Abtastwerte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Anzahl der zu überprüfenden Abtastwerte pro Fläche"
|
||||
|
||||
@ -38910,6 +38874,10 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Abfall-Typ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Preserve Previous"
|
||||
msgstr "Bewahrung Vorherige"
|
||||
|
||||
@ -47454,10 +47422,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Einzelnes Stereo-Kamera-System, passt die Stereo-Einstellungen im Kamerabedienfeld an"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Mehrfachansicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Multi-Kamera-System, passt die Kameras individuell an"
|
||||
|
||||
@ -52683,14 +52647,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Strahlenlänge, definiert wie weit weg andere Flächen den Verdeckungseffekt abgeben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Ambient Occlusion verwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Ambient Occlusion verwenden, um eine Abschattung auf Basis der Entfernung zwischen Objekten hinzuzufügen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use quadratic progression"
|
||||
msgstr "Quadratische Abfolge verwenden"
|
||||
|
||||
|
1081
locale/po/es.po
1081
locale/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
1905
locale/po/fr.po
1905
locale/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
|
1464
locale/po/hu.po
1464
locale/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||||
|
112
locale/po/it.po
112
locale/po/it.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MT\n"
|
||||
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
|
||||
@ -12318,10 +12318,6 @@ msgid "Cycles light settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni luci Cycles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Distanza decadimento - la luce ha metà dell'intensità originale a questa distanza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "Fattore Speculare"
|
||||
|
||||
@ -12383,14 +12379,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "Luce area direzionale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente Costante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente distanza di attenuazione costante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Distance"
|
||||
msgstr "Distanza Ombre di Contatto"
|
||||
|
||||
@ -12399,62 +12387,6 @@ msgid "Contact Shadow Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore Ombre di Contatto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo Decadimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Decadimento dell'intensità con la distanza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Lineare Inverso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Quadratico Inverso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Coefficienti Inversi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Lin/Quadr Pesati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Attenuazione Lineare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Attenuazione lineare con la distanza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente Lineare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente distanza di attenuazione lineare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Attenuazione Quadratica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Attenuazione quadratica con la distanza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente Quadratico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coefficiente distanza di attenuazione quadratico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Influenza Buffer Ombra"
|
||||
|
||||
@ -12463,14 +12395,6 @@ msgid "Shadow Buffer Clip Start"
|
||||
msgstr "Taglio Iniziale Buffer Ombra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Campioni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Buffer Ombra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Colore Ombra"
|
||||
|
||||
@ -16088,6 +16012,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Formato del media multivista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Multi-Vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima Immagine"
|
||||
|
||||
@ -18816,6 +18744,10 @@ msgid "Thickness Min"
|
||||
msgstr "Spessore Min"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Campioni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Numero di campioni da testare per faccia"
|
||||
|
||||
@ -37813,6 +37745,10 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
|
||||
msgstr "La topologia dinamica altera la topologia della mesh mentre si scolpisce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo Decadimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operatore"
|
||||
|
||||
@ -39586,6 +39522,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Allinea le UV sull'asse Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Aspetto Corretto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Omogeneizza Scala Isole"
|
||||
@ -39612,10 +39552,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Aggancia le coordinate UV ai limiti dopo la scucitura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Aspetto Corretto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "La mappatura UV tiene in considerazione le proporzioni dell'immagine"
|
||||
|
||||
@ -46280,10 +46216,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Sistema stereoscopico a camera singola. Aggiusta le impostazioni stereoscopiche nel pannello Camera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Multi-Vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Sistema stereoscopico multi camera. Aggiusta le camere individualmente"
|
||||
|
||||
@ -51053,14 +50985,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Lunghezza dei raggi, definisce quanto sono lontane le altre facce che danno l'effetto di occlusione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Usa Occlusione Ambientale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Usa Occlusione Ambientale per aggiungere ombre in base alla distanza tra gli oggetti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Foschia Mondo"
|
||||
|
||||
|
221
locale/po/ja.po
221
locale/po/ja.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n"
|
||||
@ -12826,10 +12826,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "シーンを表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "マテリアル、ノードツリー、テクスチャ、Freestyle ラインスタイルを表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリ"
|
||||
|
||||
@ -22551,10 +22547,6 @@ msgid "Whether the selected text is italics"
|
||||
msgstr "選択中のテキストがイタリックかどうか"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected Smallcaps"
|
||||
msgstr "選択部分が小文字"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the selected text is small caps"
|
||||
msgstr "選択中のテキストが小文字かどうか"
|
||||
|
||||
@ -24256,10 +24248,6 @@ msgid "Diffuse reflection multiplier"
|
||||
msgstr "ディフューズ反射の乗数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "減衰距離。この地点での照明の強さは元の半分になります"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "ノードベースのライト用ノードツリー"
|
||||
|
||||
@ -24345,14 +24333,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "指向性の面光源"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "一定の係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "一定の距離減衰係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "コンタクトシャドウバイアス"
|
||||
|
||||
@ -24386,66 +24366,6 @@ msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "ライトの全領域から全方向に放射する光のエネルギー"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "カスタムライト減衰曲線"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "減衰タイプ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "距離による明度の減少方法"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "逆線形"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "逆二乗式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "逆係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "重み付き線形/二次式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "線形減衰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "線形の距離減衰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "線形係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "線形の距離減衰係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "二次式減衰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "二次距離減衰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "二次係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "二次の距離減衰係数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "シャドウバッファーバイアス"
|
||||
|
||||
@ -24462,22 +24382,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "シャドウマップのクリップ始端。これより近くのオブジェクトには影が生成されません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "サンプル数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "シャドウバッファーのサンプル数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "シャドウバッファーの大きさ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "シャドウバッファーの解像度。高い値で鮮明な影になりますが、より多くのメモリを使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "シャドウカラー"
|
||||
|
||||
@ -30561,6 +30465,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "マルチビューメディアのフォーマット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "マルチビュー"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "タイル数"
|
||||
|
||||
@ -35561,6 +35469,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "計測する厚さの最小値"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "サンプル数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "面毎にテストするサンプル数"
|
||||
|
||||
@ -55279,14 +55191,6 @@ msgid "Force keeping channels for bones"
|
||||
msgstr "ボーンチャンネルを強制的に最適化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "if all keyframes are identical in a rig, force keeping the minimal animation. When off, all possible channels for the bones will be exported, even if empty (minimal animation, 2 keyframes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"あるリグ内の全キーフレームが同一であった場合、アニメーションを\n"
|
||||
"強制的に最小限にします。無効時、ボーンの利用可能なチャンネルが\n"
|
||||
"空であっても、すべてエクスポートされます(最小アニメーションは\n"
|
||||
"キーフレーム2つ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force keeping channel for objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトチャンネルを強制的に最適化"
|
||||
|
||||
@ -73848,6 +73752,10 @@ msgid "Generic sculpt expand operator"
|
||||
msgstr "汎用のスカルプト拡大オペレーター"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "減衰タイプ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Initial falloff of the expand operation"
|
||||
msgstr "拡大操作の初期減衰"
|
||||
|
||||
@ -77809,6 +77717,10 @@ msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "揃える対象の軸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "アスペクト比の補正"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method to calculate rotation angle"
|
||||
msgstr "回転角度の計算に使用する方法"
|
||||
|
||||
@ -77868,10 +77780,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "展開後にUV座標を矩形に切り抜きます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "アスペクト比の補正"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "UV展開に画像のアスペクト比を考慮します"
|
||||
|
||||
@ -82446,13 +82354,6 @@ msgid "Path Mask"
|
||||
msgstr "パスマスク"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import only the primitive at the given path and its descendents. Multiple paths may be specified in a list delimited by commas or semicolons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定のパスのプリミティブとその子のみインポートします\n"
|
||||
"コンマまたはセミコロンで区切ったリストで複数のパスが\n"
|
||||
"指定されている可能性があります"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Read mesh color attributes"
|
||||
msgstr "メッシュカラー属性を読み込みます"
|
||||
|
||||
@ -92473,10 +92374,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "単一のステレオカメラシステム。カメラパネルのステレオ設定で調整します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "マルチビュー"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "複数のカメラシステム。各カメラを別々に調整できます"
|
||||
|
||||
@ -104129,16 +104026,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "遮蔽効果が発生する、光線と他の面との距離"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "アンビエントオクルージョンを使用"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オブジェクト間の距離を元に影を追加する\n"
|
||||
"アンビエントオクルージョンを使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "ワールドミスト"
|
||||
|
||||
@ -107029,10 +106916,6 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer"
|
||||
msgstr "または AMD と macOS %s 以降が必要です"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer"
|
||||
msgstr " ・intel-level-zero-gpu ver.%s 以降"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Threshold"
|
||||
msgstr "ノイズしきい値"
|
||||
|
||||
@ -125139,62 +125022,6 @@ msgid "No active object or active object isn't a GPencil object"
|
||||
msgstr "アクティブオブジェクトなし、またはグリースペンシルオブジェクトではありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Camera when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは Camera を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Camera."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは Camera を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Curves when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは Curves を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Curves."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは Curves を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to PolyMesh when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは PolyMesh を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to PolyMesh."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは PolyMesh を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to SubD when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは SubD を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to SubD."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは SubD を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to NURBS when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは NURBS を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to NURBS."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは NURBS を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Points when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは Points を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Points."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスは Points を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to XForm when importing, but not any more."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。インポート時 Alembic オブジェクトパスは XForm を指していましたが、今は違います"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to XForm."
|
||||
msgstr "オブジェクトタイプミスマッチ。Alembic オブジェクトパスが XForm を指しています"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail"
|
||||
msgstr "Alembic アーカイブを開いて読み込みできません!(コンソールに詳細)"
|
||||
|
||||
@ -129584,18 +129411,6 @@ msgid "%s: failed to load '%s'"
|
||||
msgstr "%s:「%s」の読み込みに失敗しました"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "reading render result: dimensions don't match, expected %dx%d"
|
||||
msgstr "レンダーリザルト読込:寸法が合いません(予定:%d×%d)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "reading render result: expected channel \"%s.%s\" or \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "レンダーリザルト読込:必要なチャンネル「%s.%s」や「%s」が見つかりません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "reading render result: expected channel \"%s.%s\" not found"
|
||||
msgstr "レンダーリザルト読込:必要なチャンネル「%s.%s」が見つかりません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "カラーバランス"
|
||||
|
120
locale/po/ka.po
120
locale/po/ka.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamar Mebonia <tammebonia@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -12459,10 +12459,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "აჩვენე სცენები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "აჩვენე მასალები, კვანძური ხეები, ტექსტურები და თავისუფალი სტილის ხაზსტილები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "საქაღალდე"
|
||||
|
||||
@ -23181,10 +23177,6 @@ msgid "Diffuse reflection multiplier"
|
||||
msgstr "დიფუზიური ანარეკლის მამრავლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "მილევის მანძილი - ამ ადგილთან სინათლე თავისი თავდაპირველი ინტენსივობის ნახევარზეა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "კვანძური ხე კვანძებზე დაფუძნებული სინათლეებისთვის"
|
||||
|
||||
@ -23270,14 +23262,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "მიმართული არეალური სინათლე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "მუდმივი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "მუდმივი მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "კონტაქტური ჩრდილების მიკერძოება"
|
||||
|
||||
@ -23311,66 +23295,6 @@ msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "სინათლის მთელი არეალიდან ყველა მიმართულებით გამოცემული შუქის ენერგია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "სინათლის მილევის მორგებული წირი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "მილევის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "ინტენსივობის დავარდნა დაშორებასთან ერთად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "ინვერსიული წრფივი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "ინვერსიული კვადრატი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "ინვერსიული კოეფიციენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "წრფ./კვადრ. შერეული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "წრფივი შესუსტება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "წრფივი მანძილისმიერი შესუსტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "წრფივი კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "წრფივი მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "კვადრატული შესუსტება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "კვადრატული მანძილისმიერი შესუსტება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "კვადრატული კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "კვადრატული მანძილისმიერი შესუსტების კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ბუფერის მიკერძოება"
|
||||
|
||||
@ -23387,22 +23311,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "ჩრდილის რუკის ჩამოჭრის დასაწყისი, რომლის ქვემოთაც ობიექტები ჩრდილს არ წარმოქმნიან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "სემპლები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "რდილის ბუფერის სემპლების რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ბუფერის ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ბუფერის გარჩევადობა, უფრო მაღალი მნიშვნელობები უფრო მკვეთრ ჩრდილებს იძლევა, მაგრამ მეტ მეხსიერებას იყენებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "ჩრდილის ფერი"
|
||||
|
||||
@ -28161,6 +28069,10 @@ msgid "YCC"
|
||||
msgstr "YCC"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "მრაავლ-ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "ფილის ნომერი"
|
||||
|
||||
@ -31363,6 +31275,10 @@ msgid "Root"
|
||||
msgstr "ფესვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "სემპლები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersect"
|
||||
msgstr "გადაკვეთა"
|
||||
|
||||
@ -37330,6 +37246,10 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "გაფართოება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "მილევის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add face set within the box as you move the brush"
|
||||
msgstr "ფუნჯის მოძრაობით გამოსახულ მართკუთხედში დაამატე წახნაგების ჯგუფი"
|
||||
|
||||
@ -40775,10 +40695,6 @@ msgid "Render Single Layer"
|
||||
msgstr "დაარენდერე ერთი შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "მრაავლ-ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Source"
|
||||
msgstr "მეშის წყარო"
|
||||
|
||||
@ -42359,14 +42275,6 @@ msgid "Screen"
|
||||
msgstr "ეკრანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარემოსმიერი დახშობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარემოსმიერი დახშობა და მოჩრდილვა ობიექტებს შორის მანძილის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძიება"
|
||||
|
||||
|
124
locale/po/ko.po
124
locale/po/ko.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
|
||||
@ -17687,10 +17687,6 @@ msgid "Cycles light settings"
|
||||
msgstr "Cycles 라이트 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "감소 거리 - 이 포인트에서 라이트은 원본 강도의 절반"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "노드 기반 라이트에 대한 노드 트리"
|
||||
|
||||
@ -17764,14 +17760,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "지향성 영역 라이트"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "상수 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "상수 거리 감쇠 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "접촉 섀도우 성향"
|
||||
|
||||
@ -17796,66 +17784,6 @@ msgid "Pixel thickness used to detect occlusion"
|
||||
msgstr "폐색을 감지하는 데 사용되는 픽셀 두께"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "커스텀 라이트 감소 커브"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "감소 유형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "거리와 강도 소멸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "선형을 반전"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "제곱 반전"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "반전 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "린/쿼드 웨이트됨"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "선형 감쇠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "선형 원거리 감쇠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "선형 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "선형 거리 감쇠 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "이차 감쇠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "이차 거리 감쇠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "이차 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "이차 거리 감쇠 계수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "섀도우 버퍼 성향"
|
||||
|
||||
@ -17872,22 +17800,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "섀도우맵 클립 시작, 그 아래에 오브젝트는 섀도우를 생성하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "샘플"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "섀도우 버퍼 샘플의 수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "섀도우 버퍼 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "섀도우 버퍼의 해상도, 값이 높을수록 선명한 섀도우를 제공하지만 더 많은 메모리를 사용합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "섀도우 컬러"
|
||||
|
||||
@ -22777,6 +22689,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "멀티뷰 미디어의 형식"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "멀티 뷰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "이미지 미리보기"
|
||||
|
||||
@ -26920,6 +26836,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "두께 측정에 대한 최소치"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "샘플"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "페이스 당 테스트하는 샘플의 수"
|
||||
|
||||
@ -53705,6 +53625,10 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
|
||||
msgstr "스컬프트하는 동안 메쉬 토폴로지를 다이나믹 토폴로지로 변경"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "감소 유형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask Expand"
|
||||
msgstr "마스크 확장"
|
||||
@ -56330,6 +56254,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "UV를 Y 축에 정렬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "보정 측면"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "평균 아일랜드 축적"
|
||||
@ -56356,10 +56284,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "펼치기 이후 경계에 UV 좌표를 클립합니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "보정 측면"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "이미지 측면 비율을 고려한 UV 매핑"
|
||||
|
||||
@ -66374,10 +66298,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "단일 스테레오 카메라 시스템, 카메라 패널의 스테레오 설정 조정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "멀티 뷰"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "다중 카메라 시스템, 카메라를 개별적으로 조정"
|
||||
|
||||
@ -75010,14 +74930,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "광선의 길이, 떨어진 다른 면에 폐색 효과를 주는 정도를 정의"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "주변 폐색을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "오브젝트 사이의 거리에 따라 섀도우를 추가하는 주변 폐색을 사용"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "월드 안개"
|
||||
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2196,14 +2196,6 @@ msgid "Area"
|
||||
msgstr "Gebied"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Type Afvlakking"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Inverse Wortel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Schaduwkleur"
|
||||
|
||||
@ -5744,6 +5736,10 @@ msgid "Change value"
|
||||
msgstr "Wijzig waarde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Type Afvlakking"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Modify Active"
|
||||
msgstr "Wijzig Actieve"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
120
locale/po/pt.po
120
locale/po/pt.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -13501,10 +13501,6 @@ msgid "Light color"
|
||||
msgstr "Cor da luz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Permite definir a distância para o decaimento. A iluminação terá a metade de sua intensidade original de energia neste ponto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "Fator especular"
|
||||
|
||||
@ -13525,70 +13521,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "Fonte de luz com área direcional."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente constante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de atenuação constante para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo de decaimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Controla o decaimento da intensidade conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Linear inverso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Inverso quadrático"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Coeficientes inversos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Influência linear e quadrática"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação linear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação linear para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente linear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de atenuação linear para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação quadrática"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação quadrática para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente quadrático"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente quadrático de atenuação para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Ajuste fino para sombras contingenciadas"
|
||||
|
||||
@ -13601,22 +13533,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "O limite inicial do mapa de sombras (distância), abaixo do qual os objetos não irão gerar sombras."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Amostras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Número de amostras de contingenciamento de sombras."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do contingenciador de sombras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "A resolução do contingenciador de sombras, valores mais altos fornecem sombras realçadas mas usam mais memória."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Cor de sombras"
|
||||
|
||||
@ -17511,6 +17427,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Formato de mídia com múltiplas visualizações."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Múltipla visualização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Visualização de imagem"
|
||||
|
||||
@ -21087,6 +21007,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Mínimo para a medição da espessura."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Amostras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Número de amostras para testar por face."
|
||||
|
||||
@ -42893,6 +42817,10 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
|
||||
msgstr "Topologia dinâmica altera a topologia da malha durante a escultura."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo de decaimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operador"
|
||||
|
||||
@ -44953,6 +44881,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Alinha as UVs no eixo Y."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Corrigir aspecto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Escalonar as ilhas por uma média"
|
||||
@ -44979,10 +44911,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Limita as coordenadas UV para as margens após o desdobramento."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Corrigir aspecto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Mapeia as UVs levando em conta a proporção de aspecto da imagem."
|
||||
|
||||
@ -52045,10 +51973,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Sistema unificado para a câmara estéreo, ajuste as definições estéreo dentro dos painéis de câmara."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Múltipla visualização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Um sistema de múltiplas câmaras (múltipla visualização), que permite ajustar as câmaras individualmente."
|
||||
|
||||
@ -58238,14 +58162,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Comprimento dos raios, define com que distância as outras faces causam o efeito de oclusão."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Usar oclusão ambiente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Usa a oclusão ambiente para adicionar sombreamento com base na distância entre objetos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Névoa no ambiente"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -14405,10 +14405,6 @@ msgid "Cycles light settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Luz do Cycles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Permite definir a distância para o decaimento. A iluminação terá a metade de sua intensidade original de energia neste ponto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "Fator especular"
|
||||
|
||||
@ -14458,70 +14454,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "Fonte de luz com área direcional."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente constante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de atenuação constante para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo de decaimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Controla o decaimento da intensidade conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Linear inverso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Inverso quadrático"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Coeficientes inversos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Influência linear e quadrática"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação linear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação linear para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente linear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente de atenuação linear para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação quadrática"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Atenuação quadrática para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente quadrático"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Coeficiente quadrático de atenuação para o decaimento conforme a distância."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Ajuste fino para sombras contingenciadas"
|
||||
|
||||
@ -14534,22 +14466,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "O limite inicial do mapa de sombras (distância), abaixo do qual os objetos não irão gerar sombras."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Amostras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Número de amostras de contingenciamento de sombras."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do contingenciador de sombras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "A resolução do contingenciador de sombras, valores mais altos fornecem sombras realçadas mas usam mais memória."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Cor de sombras"
|
||||
|
||||
@ -18652,6 +18568,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Formato de mídia com múltiplas visualizações."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Múltipla visualização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Visualização de imagem"
|
||||
|
||||
@ -22633,6 +22553,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Mínimo para a medição da espessura."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Amostras"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Número de amostras para testar por face."
|
||||
|
||||
@ -47116,6 +47040,10 @@ msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Tipo de decaimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reposition Pivot"
|
||||
msgstr "Reposiciona Pivô"
|
||||
|
||||
@ -49356,6 +49284,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Alinha as UVs no eixo Y."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Corrigir aspecto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Escalonar as ilhas por uma média"
|
||||
@ -49382,10 +49314,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Limita as coordenadas UV para as margens após o desdobramento."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Corrigir aspecto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Mapeia as UVs levando em conta a proporção de aspecto da imagem."
|
||||
|
||||
@ -57826,10 +57754,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Sistema unificado para a câmera estéreo, ajuste as definições estéreo dentro dos painéis de câmera."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Múltipla visualização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Um sistema de múltiplas câmeras (múltipla visualização), que permite ajustar as câmeras individualmente."
|
||||
|
||||
@ -64412,14 +64336,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Comprimento dos raios, define com que distância as outras faces causam o efeito de oclusão."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Usar oclusão ambiente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Usa a oclusão ambiente para adicionar sombreamento com base na distância entre objetos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Névoa no ambiente"
|
||||
|
||||
|
128
locale/po/ru.po
128
locale/po/ru.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
|
||||
@ -11924,10 +11924,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "Показать сцены"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "Показать материалы, системы нодов и стили линий Freestyle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
@ -20702,10 +20698,6 @@ msgid "Cycles light settings"
|
||||
msgstr "Настройки освещения в Cycles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Расстояние полурассеивания - расстояние, на котором интенсивность освещения уменьшается в два раза"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "Система нодов для источников света"
|
||||
|
||||
@ -20779,14 +20771,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "Направленный протяжённый источник света"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Постоянный коэффициент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Постоянный коэффициент затухания на расстоянии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "Погрешность контактных теней"
|
||||
|
||||
@ -20816,66 +20800,6 @@ msgid "Power"
|
||||
msgstr "Мощность"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "Особая кривая ослабления света"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Тип спада"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Характер зависимости интенсивности от расстояния"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Обратно-линейно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Обратно-квадратично"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Обратные коэффициенты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Смесь лин./квад."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Линейное затухание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Линейное затухание от расстояния"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Линейный коэффициент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Линейный коэффициент затухания на расстоянии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Квадратичное затухание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Квадратичное затухание от расстояния"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Квадратичный коэффициент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Квадратичный коэффициент затухания на расстоянии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Погрешность теневого буфера"
|
||||
|
||||
@ -20892,22 +20816,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "Ближняя граница отсечения для теневого буфера, до которой расчёт теней не производится"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Сэмплы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Количество сэмплов теневого буфера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Размер теневого буфера"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "Разрешение теневого буфера. Чем выше — тем чётче тень, но требуется больше памяти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Цвет тени"
|
||||
|
||||
@ -25919,6 +25827,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Формат среды мультипросмотра"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Мультивид"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Предпросмотр изображения"
|
||||
|
||||
@ -30219,6 +30131,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Минимум для измерения толщины"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Сэмплы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Количество сэмплов для тестирования на грань"
|
||||
|
||||
@ -57177,6 +57093,10 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
|
||||
msgstr "Динамическая топология изменяет топологию сетки во время скульптинга"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Тип спада"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grow Face Set"
|
||||
msgstr "Увеличить набор граней"
|
||||
|
||||
@ -59845,6 +59765,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Выровнять UV по оси Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Коррекция соотн. сторон"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Усреднить масштаб островов"
|
||||
@ -59871,10 +59795,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Отсекать UV-координаты по границам после развёртки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Коррекция соотн. сторон"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Создать UV-карту с учётом соотношения сторон изображения"
|
||||
|
||||
@ -69954,10 +69874,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Система из одной стереокамеры; настраивается в параметрах стерео панели камеры"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Мультивид"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Система с несколькими камерами и индивидуальной настройкой камер"
|
||||
|
||||
@ -78776,14 +78692,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Длина лучей, определяет, на каком расстоянии друг от друга грани дают эффект окклюзии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Использовать Ambient Occlusion"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Использовать Ambient Occlusion для добавления затенения на основе расстояния между объектами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Туман окружающей среды"
|
||||
|
||||
|
1881
locale/po/sk.po
1881
locale/po/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -6438,10 +6438,6 @@ msgid "Light color"
|
||||
msgstr "Боја светлости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Удаљеност опадања - светлост има половину своје вредности у овој тачки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Omnidirectional point light source"
|
||||
msgstr "Омни тачка као извор светлости"
|
||||
|
||||
@ -6458,18 +6454,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "Усмерени површински извор светлости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Врста опадања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Узорака"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Број узорака умекшане сенке"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Правоугаоник"
|
||||
|
||||
@ -9487,6 +9471,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Најмања измерена дебљина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Узорака"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Број узорака рендерованих за сваки пиксел"
|
||||
|
||||
@ -18674,6 +18662,10 @@ msgid "Ignore Background Click"
|
||||
msgstr "Игнориши клик на позадину"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Врста опадања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Оператор"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -6438,10 +6438,6 @@ msgid "Light color"
|
||||
msgstr "Boja svetlosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Udaljenost opadanja - svetlost ima polovinu svoje vrednosti u ovoj tački"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Omnidirectional point light source"
|
||||
msgstr "Omni tačka kao izvor svetlosti"
|
||||
|
||||
@ -6458,18 +6454,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "Usmereni površinski izvor svetlosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Vrsta opadanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Uzoraka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Broj uzoraka umekšane senke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Pravougaonik"
|
||||
|
||||
@ -9487,6 +9471,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Najmanja izmerena debljina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Uzoraka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Broj uzoraka renderovanih za svaki piksel"
|
||||
|
||||
@ -18674,6 +18662,10 @@ msgid "Ignore Background Click"
|
||||
msgstr "Ignoriši klik na pozadinu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Vrsta opadanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Operator"
|
||||
msgstr "Operator"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1001,10 +1001,6 @@ msgid "Compositing"
|
||||
msgstr "Komponering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Samplar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size Y"
|
||||
msgstr "Storlek Y"
|
||||
|
||||
@ -1313,6 +1309,10 @@ msgid "Root"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Samplar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Clone"
|
||||
msgstr "Klona aktivt"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1541,14 +1541,6 @@ msgid "Area"
|
||||
msgstr "พื้นที่"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "จัตุรัสผกผัน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "ตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "สี่เหลี่ยม"
|
||||
|
||||
@ -2213,6 +2205,10 @@ msgid "Root"
|
||||
msgstr "ฐาน"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "ตัวอย่าง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intersect"
|
||||
msgstr "ตัดกัน"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
128
locale/po/uk.po
128
locale/po/uk.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
|
||||
@ -11403,10 +11403,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "Показ сцен"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "Показ матеріалів, дерев вузлів, текстур та стилів ліній Freestyle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Тека"
|
||||
|
||||
@ -20537,10 +20533,6 @@ msgid "Cycles light settings"
|
||||
msgstr "Устави освітлення Cycles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Відстань спаду - інтенсивність світла у цій точці становить половину початкової"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "Дерево вузлів для базованих на вузлах освітлювачів"
|
||||
|
||||
@ -20618,14 +20610,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "Направлений площинний Освітлювач"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Постійний коефіцієнт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Постійний коефіцієнт згасання з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "Відхил Тіні Контакту"
|
||||
|
||||
@ -20654,66 +20638,6 @@ msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "Енергія світла, емітована на всю область освітлювача у всіх напрямках"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "Власна крива спаду освітлення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Тип спаду"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Зменшення інтенсивності з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Обернено пропорційно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Обернено до квадрату"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Обернути коефіцієнти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Лін/квад виважено"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Лінійне послаблення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Лінійне послаблення з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Лінійний коефіцієнт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Лінійний коефіцієнт згасання з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Квадратичне послаблення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Квадратичне послаблення з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Квадратичний коефіцієнт"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Квадратичний коефіцієнт згасання з відстанню"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Похибка тіньового буфера"
|
||||
|
||||
@ -20730,22 +20654,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "Ближня межа відсікання для тіньового буфера, нижче від якої об'єкти не будуть генерувати тіні"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Вибірки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Кількість вибірок буфера тіней"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Розмір буфера тіней"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "Роздільність тіньового буфера. Більші значення дають чіткіші тіні, але потребують більше пам'яті"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Колір тіні"
|
||||
|
||||
@ -26075,6 +25983,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Формат багатовиглядних медіаданих"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Багато-вигляд"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд зображення"
|
||||
|
||||
@ -30418,6 +30330,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Найменша вимірювана товщина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Вибірки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Кількість вибірок грані на тест"
|
||||
|
||||
@ -61400,6 +61316,10 @@ msgid "Edit Dyntopo Detail Size"
|
||||
msgstr "Редагувати Розмір Детальності Динтопо"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Тип спаду"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Face Set Box Gesture"
|
||||
msgstr "Набір Граней Коробки Жестом"
|
||||
@ -64789,6 +64709,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Вирівняти UV за віссю Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Виправити Пропорцію Боків"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Усереднити масштаб островів"
|
||||
@ -64815,10 +64739,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Відсікати UV-координати вздовж меж після розгортання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Виправити Пропорцію Боків"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Розкласти UVи з урахуванням пропорції боків зображення"
|
||||
|
||||
@ -76139,10 +76059,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Система одиничної стерео камери, наладнуйте дані параметри стерео на панелі камери"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Багато-вигляд"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Багатокамерна система, наладнуйте кожну камеру окремо"
|
||||
|
||||
@ -86101,14 +86017,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Довжина променів; визначає, на якій відстані грані дають ефект оклюзії"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Вжити загороду оточення (АО)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Використати загороду оточення (АО), щоб додати відтінення залежно від відстані між об'єктами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Імла світу"
|
||||
|
||||
|
128
locale/po/vi.po
128
locale/po/vi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
|
||||
@ -12276,10 +12276,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "Hiện các cảnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "Hiện vật liệu, cây giao điểm, chất liệu, và phong cách nét của Phong Cạch Tự Do"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Thư Mục"
|
||||
|
||||
@ -22750,10 +22746,6 @@ msgid "Diffuse reflection multiplier"
|
||||
msgstr "Hệ số để nhân tán xạ phản xạ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "Khoảng cách giảm sáng - khoảng cách cường độ ánh sáng là phần nửa ban đầu tại điểm này"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "Cây giao điểm cho đèn cơ sở giao điểm"
|
||||
|
||||
@ -22839,14 +22831,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "Đèn điện tích định hướng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ Số Hằng Số"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số hằng số cho sự giảm khoảng cách"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "Thành Kiến Bóng Tối Đụng"
|
||||
|
||||
@ -22880,66 +22864,6 @@ msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "Năng lượng ánh sáng được trên toàn diện tích của đèn cho mỗi hướng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "Đường cong tùy chọn để giảm ánh sáng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Loại Sự Giảm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "Sự Giảm Cường Độ tùy cách xa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "Nghịch Biến Bậc Một"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "Nghịch Biến Bậc Hai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "Hệ Số Đảo Nghịch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "Được Quyền Lượng Bậc Một/Hai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "Sự Giảm Bậc Một"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "Sự giảm tùy khoảng cách bậc một"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ Số Bậc Một"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số bậc một cho sự giảm tùy khoảng cách"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "Sự Giảm Bậc Hai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "Sự giảm tùy khoảng cách bậc hai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ Số Bậc Hai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "Hệ số bậc hai cho sự giảm tùy khoảng cách"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "Thành Kiến Đệm Bóng Tối"
|
||||
|
||||
@ -22956,22 +22880,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "Bản đồ bóng tối không thể thấy vật thể gần hơn này và không chế tạo bóng tối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Mẫu Vật"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "Số lượng mẫu vật cho đệm bóng tối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "Kích Cỡ Đệm Bóng Tối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "Độ phân giải của đệm bóng tối, giá trị càng cao có bóng tối càng rõ nhưng sử dụng bộ nhớ càng nhiều hơn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "Màu Bóng Tối"
|
||||
|
||||
@ -28795,6 +28703,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Định dạng của phương tiện đa màn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Đa-Màn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "Số Ô"
|
||||
|
||||
@ -33659,6 +33571,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "Cực tiểu cho đo bề dày"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "Mẫu Vật"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "Số lượng mẫu vật để kiểm tra cho mỗi mặt"
|
||||
|
||||
@ -69424,6 +69340,10 @@ msgid "Generic sculpt expand operator"
|
||||
msgstr "Thao tác mở rộng khắc tổng quát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "Loại Sự Giảm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Initial falloff of the expand operation"
|
||||
msgstr "Dộ giảm của thao tác mở rộng"
|
||||
|
||||
@ -73191,6 +73111,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "Sắp xếp UV trên trục Y"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Sửa Tỉ Lệ Cạnh Ảnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "Phóng To Đặo Trung Bình"
|
||||
@ -73225,10 +73149,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "Kẹp lại tọa độ UV đến ranh giới sau gỡ ra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Sửa Tỉ Lệ Cạnh Ảnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Chiếu UV tùy tỉ lệ cạnh ảnh"
|
||||
|
||||
@ -86508,10 +86428,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "Một hệ thống máy quay phim nhị kênh, chỉnh cài đặt nhị kênh trong bảng máy quay phim"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Đa-Màn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "Hệ thống máy quay phim, chỉnh các máy quay phim riêng"
|
||||
|
||||
@ -97441,14 +97357,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "Bề dài của tia, cho chỉ định cách xa cho mặt khác có hiệu ứng che khuất"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "Dùng Che Khuất Bao Quanh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "Dùng Che Khuất Bao Quanh để kèm bóng tối tùy khoảng cách giữa vật thể"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "Sương Mù Thế Giới"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: DeathBlood\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -12544,10 +12544,6 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "显示场景"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, nodetrees, textures and Freestyle's linestyles"
|
||||
msgstr "显示材质,节点树,纹理和Freestyle的线条样式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
@ -23417,10 +23413,6 @@ msgid "Diffuse reflection multiplier"
|
||||
msgstr "漫射反射乘数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "衰减距离 - 此点的光线强度较初始值减半"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree for node based lights"
|
||||
msgstr "基于节点灯光的节点树"
|
||||
|
||||
@ -23506,14 +23498,6 @@ msgid "Directional area Light"
|
||||
msgstr "定向面光源"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant Coefficient"
|
||||
msgstr "恒定系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constant distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "恒定距离衰减系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Contact Shadow Bias"
|
||||
msgstr "接触阴影偏移"
|
||||
|
||||
@ -23547,66 +23531,6 @@ msgid "Light energy emitted over the entire area of the light in all directions"
|
||||
msgstr "向四面八方发射至整个区域的光能"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom light falloff curve"
|
||||
msgstr "自定义灯光衰减曲线"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "衰减类型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "随距离的衰减强度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "反向线性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "反向平方"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Coefficients"
|
||||
msgstr "反向系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "线性 / 平方加权"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "线性衰减"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "线性距离衰减"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Coefficient"
|
||||
msgstr "多项式系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "线性距离衰减"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "平方衰减"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "二次间隔衰减"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Coefficient"
|
||||
msgstr "二次系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation coefficient"
|
||||
msgstr "二次间隔衰减系数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "阴影缓冲偏移"
|
||||
|
||||
@ -23623,22 +23547,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "阴影映射区裁剪起始点, 越过此点的物体将不产生阴影"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "采样"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "阴影缓冲采样次数"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "阴影缓冲尺寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "阴影缓冲精度, 值越高, 阴影越清晰, 但会消耗更多内存"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "阴影色彩"
|
||||
|
||||
@ -29549,6 +29457,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "多视图媒体格式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "多视图"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "分块号"
|
||||
|
||||
@ -34485,6 +34397,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "用于衡量宽度的最小值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "采样"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "针对各个面的测试采样数"
|
||||
|
||||
@ -71452,6 +71368,10 @@ msgid "Generic sculpt expand operator"
|
||||
msgstr "通用雕刻扩展操作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "衰减类型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Initial falloff of the expand operation"
|
||||
msgstr "初始化扩展操作的衰减"
|
||||
|
||||
@ -75346,6 +75266,10 @@ msgid "Axis to align to"
|
||||
msgstr "要对齐的轴"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "校正高宽比例"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method to calculate rotation angle"
|
||||
msgstr "旋转角度的计算方法"
|
||||
|
||||
@ -75405,10 +75329,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "展开后将 UV 裁剪至边界框"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "校正高宽比例"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "根据图像比例计算 UV 的高宽比"
|
||||
|
||||
@ -89202,10 +89122,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "单立体声摄像机系统,调整摄像机面板中的立体声设置"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "多视图"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi camera system, adjust the cameras individually"
|
||||
msgstr "多摄像机系统,单独的调节摄像机"
|
||||
|
||||
@ -100559,14 +100475,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "光线长度, 定义表面产生闭塞效果的距离"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "使用环境光遮蔽 (AO)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "基于物体的间距, 用 AO 添加阴影"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "世界迷雾"
|
||||
|
||||
@ -103306,10 +103214,6 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer"
|
||||
msgstr "或者AMD搭配 macOS %s 或更新版本"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer"
|
||||
msgstr " - intel-level-zero-gpu 版本 %s 或更新版本"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Threshold"
|
||||
msgstr "噪波阈值"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -13657,10 +13657,6 @@ msgid "Light color"
|
||||
msgstr "光照色彩"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff distance - the light is at half the original intensity at this point"
|
||||
msgstr "衰落距離 - 位於此點時光照為原始強度的一半"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Factor"
|
||||
msgstr "高光係數"
|
||||
|
||||
@ -13706,42 +13702,6 @@ msgid "Directional area light source"
|
||||
msgstr "定向區域光源"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "衰減類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Intensity Decay with distance"
|
||||
msgstr "隨著距離減弱的強度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Linear"
|
||||
msgstr "反轉線性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inverse Square"
|
||||
msgstr "反轉平方"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lin/Quad Weighted"
|
||||
msgstr "線性/二次型權重"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Attenuation"
|
||||
msgstr "線性衰減"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear distance attenuation"
|
||||
msgstr "線性距離衰減"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic Attenuation"
|
||||
msgstr "二次型衰減"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quadratic distance attenuation"
|
||||
msgstr "二次型距離衰減"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Bias"
|
||||
msgstr "陰影緩衝偏差"
|
||||
|
||||
@ -13754,22 +13714,6 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
|
||||
msgstr "陰影映射剪輯結束,沒到這裡物體不會生成陰影"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "取樣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of shadow buffer samples"
|
||||
msgstr "陰影緩衝取樣的數量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Buffer Size"
|
||||
msgstr "陰影緩衝大小"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
|
||||
msgstr "陰影緩衝的解析度,較高的值可有較鮮銳的陰影,但消耗較多記憶體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shadow Color"
|
||||
msgstr "陰影色彩"
|
||||
|
||||
@ -17555,6 +17499,10 @@ msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "多重視圖媒體的格式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "多重視圖"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "影像預覽"
|
||||
|
||||
@ -19534,6 +19482,10 @@ msgid "Minimum for measuring thickness"
|
||||
msgstr "測量厚度的最小值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Samples"
|
||||
msgstr "取樣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of samples to test per face"
|
||||
msgstr "每個面要測試的樣本數"
|
||||
|
||||
@ -38917,6 +38869,10 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
|
||||
msgstr "動態拓樸可在雕塑時修改網格拓樸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Falloff Type"
|
||||
msgstr "衰減類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Face Sets Visibility"
|
||||
msgstr "面集可見性"
|
||||
@ -40947,6 +40903,10 @@ msgid "Align UVs on Y axis"
|
||||
msgstr "對齊 UV 至 Y 軸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "校正寬長比"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Average Islands Scale"
|
||||
msgstr "平均島塊縮放"
|
||||
@ -40973,10 +40933,6 @@ msgid "Clip UV coordinates to bounds after unwrapping"
|
||||
msgstr "拆解之後將 UV 座標軸修剪至邊界"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "校正寬長比"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map UVs taking image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "根據影像寬長比映射 UV"
|
||||
|
||||
@ -47178,10 +47134,6 @@ msgid "Single stereo camera system, adjust the stereo settings in the camera pan
|
||||
msgstr "單一立體攝影機系統,請在攝影機面板中調整立體設定"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "多重視圖"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render Slot"
|
||||
msgstr "算繪槽"
|
||||
|
||||
@ -52732,14 +52684,6 @@ msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
|
||||
msgstr "光線長度,定義其他表面生成遮擋效果的距離有多遠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion"
|
||||
msgstr "使用周遭遮擋"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "使用周遭遮擋功能來根據物體間的距離添加陰影"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "World Mist"
|
||||
msgstr "世界迷霧"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user