18N: Updated UI translations from git/weblate repo (2b5d8724c5e897f7).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2024-05-27 15:29:54 +02:00
parent f5b9ff15a0
commit 191cfd4d53
44 changed files with 62698 additions and 2552 deletions

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ar/>\n"
@ -8861,6 +8861,10 @@ msgid "Vertex Weight"
msgstr "ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Translation"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
@ -12129,10 +12133,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "ﻝﻮﺻﻻﺍ ﻭ ﺩﻮﻴﻘﻟﺍ ﻖﺒّﻄﺗ ﻥﺍ ﻞﺒﻗ ,(ﻕﻭﺮﻔﻟﺍ ﺎﻨﻤﻀﺘﻣ) ﻢﺠﺤﻟﺍ ﻭ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ,ﻊﻗﻮﻤﻠﻟ ﻲﻓﻮﻔﺼﻣ ﻝﻮﺧﺩ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
msgstr "ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﺱﻮﻜﻌﻣ"
@ -23456,6 +23456,10 @@ msgid "Image Edit Externally"
msgstr "ﺎﻴﺟﺭﺎﺧ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Relative Paths"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
@ -29219,10 +29223,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV ﻂﺋﺍﺮﺧ"
msgid "Relative Paths"
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Shapes"
msgstr "ﻝﺎﻜﺷﻷﺍ"
@ -34687,10 +34687,6 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺪﻨﻋ 1.0 ﻒﻴﻀﺗ ﺔﻋﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻬﻧ ﻂﻘﻓ"
@ -34699,6 +34695,10 @@ msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "ﺓﺍﺫﺎﺤﻤﻠﻟ ﺔﺒﻄﺸﻠﻟ ءﺍﺰﺟﺍ ﺮﺧﺁ ﻭ ﻝﻭﺍ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺪﻨﻋ 1.0 ﻒﻴﻀﺗ ﺔﻋﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ"
msgid "Auto Keying"
msgstr "ﺔﻴﺗﺍﺫ ﺔﻓﺎﺿﺇ"
@ -35593,6 +35593,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ"
msgid "Position:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻛ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿ"
@ -38319,10 +38323,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Position:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Width:"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Aleh <zucchini.enjoyer@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
@ -8460,6 +8460,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "Původní velikost"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Místní matice"
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
@ -10954,10 +10958,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "Vstupní matice"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Místní matice"
msgid "Matrix World"
msgstr "Maticový svět"
@ -22895,6 +22895,14 @@ msgid "Flip Image"
msgstr "Otočit Obrázek"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Typ filtru"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativní cesty"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Kanál spouštěče"
@ -23087,10 +23095,6 @@ msgid "Import BVH"
msgstr "Importovat"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Typ filtru"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Počáteční snímek animace"
@ -28068,10 +28072,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "Uložit vlastní studiové světlo z nastavení editoru studiového světla"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Zobrazit vlastnosti světla"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "Odinstalovat Studiové Světlo"
@ -31081,11 +31081,6 @@ msgid "Name of the menu"
msgstr "Název nabídky"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Exportovat COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Uložit soubor Collada"
@ -31162,11 +31157,6 @@ msgid "Use Object Instances"
msgstr "Použít Instance Objektu"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Importovat COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Načíst soubor Collada"
@ -31672,10 +31662,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV Mapy"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativní cesty"
msgid "Instancing"
msgstr "Instancování"
@ -39610,6 +39596,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D pohled"
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Nastavit aktivní objekt jako kameru"
@ -44698,10 +44688,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Akce"
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/de/>\n"
@ -12313,6 +12313,10 @@ msgid "Grid scale"
msgstr "Rasterskalierung"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Lokale Matrix"
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
@ -15673,10 +15677,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "Eingabematrix"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Lokale Matrix"
msgid "Parent Inverse Matrix"
msgstr "Elternteil der invertierten Matrix"
@ -22310,10 +22310,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "Einzelner Knochen"
msgid "Keep Normals"
msgstr "Normale beibehalten"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "Minimalpunkte"
@ -31686,6 +31682,10 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Drehen Sie das Bild vertikal"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relative Pfade"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Kanäle invertieren"
@ -37008,10 +37008,6 @@ msgid "Save Custom Studio Light"
msgstr "Benutzerdefiniertes Studiolicht speichern"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Lichteinstellungen anzeigen"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "Studiolicht deinstallieren"
@ -40314,11 +40310,6 @@ msgid "Keep Open"
msgstr "Offenes beibehalten"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "COLLADA exportieren"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Speichern einer Collada-Datei"
@ -40403,11 +40394,6 @@ msgid "Use Object Instances"
msgstr "Objektinstanz verwenden"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "COLLADA importieren"
msgid "Auto Connect"
msgstr "Automatisches verbinden"
@ -41116,10 +41102,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV-Maps"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relative Pfade"
msgid "Visible Only"
msgstr "Nur sichtbares"
@ -50258,6 +50240,10 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Partikelsystem-Einstellungen"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Nur Endpunkte"
msgid "Changing edge seams recalculates UV unwrap"
msgstr "Wechselnde Kantennähte berechnen UV-Abwicklung neu"
@ -50266,10 +50252,6 @@ msgid "Selection Mask"
msgstr "Maskenselektion"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Nur Endpunkte"
msgid "Compact List"
msgstr "Kompakte Liste"
@ -51615,21 +51597,6 @@ msgid "Sequencer"
msgstr "Sequenzer"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak (fallback)"
msgstr "Sequencer Werkzeug: Optimieren (Plan B)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box"
msgstr "Sequenzer Werkzeug: Auswahlbox"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)"
msgstr "Sequencer Werkzeug: Auswahlbox (Plan B)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Blade"
msgstr "Sequenzer Werkzeug: Messer"
@ -52391,6 +52358,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Kontext falsch, Bild nicht gefunden"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
msgid "No camera found"
msgstr "Keine Kamera gefunden"
@ -55434,10 +55409,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
msgid "Intersections"
msgstr "Schnittpunkt"
@ -55541,11 +55512,6 @@ msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "Alembic (.abc)"
@ -59734,10 +59700,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Spur ist gesperrt"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/el/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:46+0000\n"
"Last-Translator: william sélifet <williamselifet@live.be>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eo/>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eu/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Nooby Noober <iamanoobynoober@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
@ -2396,6 +2396,10 @@ msgid "Space"
msgstr "ﺎﻀﻓ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
msgid "Red"
msgstr "ﺰﻣﺮﻗ"
@ -2796,10 +2800,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
msgid "Object Mode"
msgstr "ءﯽﺷ ﺖﻟﺎﺣ"
@ -4266,16 +4266,6 @@ msgid "Object Name"
msgstr "ءﯽﺷ ﻡﺎﻧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
msgctxt "Operator"
msgid "View Manual"
msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -5158,10 +5158,6 @@ msgid "Surface Modifier"
msgstr "Pintamuunnin"
msgid "Keep Normals"
msgstr "Pidä normaalit"
msgid "Beauty"
msgstr "Kauneus"
@ -7817,6 +7813,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D-näkymä"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
msgid "No camera found"
msgstr "Kameraa ei löydetty"
@ -9604,10 +9604,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Raide on lukittu"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
@ -3779,6 +3779,10 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
msgid "Relative Paths"
msgstr "सापेक्ष पथ"
msgid "Create a new image"
msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
@ -4585,10 +4589,6 @@ msgid "Search Menu"
msgstr "खोज विकल्प-सूची"
msgid "Relative Paths"
msgstr "सापेक्ष पथ"
msgid "Shapes"
msgstr "आकृतियाँ"
@ -5377,6 +5377,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "व्यक्त..."
@ -6605,10 +6609,6 @@ msgid "File Path:"
msgstr "संचिका पथ:"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
msgid "X:"
msgstr "X अक्ष:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Répási Dávid <hu.repasidavid@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n"
@ -10739,6 +10739,10 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relatív fájlútvonalak"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Csatornák invertálása"
@ -12979,11 +12983,6 @@ msgid "Call Menu"
msgstr "Menü előhívása"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "COLLADA exportálása"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Collada fájl mentése"
@ -13052,11 +13051,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "COLLADA importálása"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
@ -13237,10 +13231,6 @@ msgid "Import STL"
msgstr "STL importálása"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relatív fájlútvonalak"
msgid "Textures Directory"
msgstr "Textúra könyvtár"
@ -15907,6 +15897,14 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D Nézet"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientáció:"
msgid "Fur Material"
msgstr "Szőr anyag"
@ -16472,10 +16470,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Mélység:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientáció:"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@ -17473,10 +17467,6 @@ msgid "File Path:"
msgstr "Fájl útvonala:"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 19:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 21:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Adriel Y.\" <mixnblend@users.noreply.translate.blender.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -409,6 +409,18 @@ msgid "Add-on Preferences"
msgstr "Pengaturan Tambahan"
msgid "Show Development Reports"
msgstr "Menampilkan Laporan Pengembangan"
msgid "Show the result of running commands in the main interface this has the advantage that multiple processes that run at once have their errors properly grouped which is not the case for reports which are mixed together"
msgstr "Menampilkan hasil perintah yang berjalan di antarmuka utama ini mempunyai keuntungan bahwa beberapa proses yang berjalan sekaligus memiliki kesalahan yang dikelompokkan dengan benar yang tidak terjadi pada laporan yang dicampur bersama"
msgid "Time Out"
msgstr "Waktu Habis"
msgid "Compute Device Type"
msgstr "Tipe Perangkat Komputasi"
@ -1253,6 +1265,10 @@ msgid "Catalog UUID"
msgstr "UUID Katalog"
msgid "Identifier for the asset's catalog, used by Blender to look up the asset's catalog path. Must be a UUID according to RFC4122"
msgstr "Pengenal untuk katalog aset, digunakan Blender untuk melihat jalur katalog aset. Harus berupa UUID menurut RFC4122"
msgid "Catalog Simple Name"
msgstr "Nama Sederhana Katalog"
@ -1293,11 +1309,31 @@ msgid "Asset Representation"
msgstr "Representasi Aset"
msgid "Information about an entity that makes it possible for the asset system to deal with the entity as asset"
msgstr "Informasi entitas yang memungkinkan sistem aset untuk menangani entitas sebagai aset"
msgid "Full Library Path"
msgstr "Jalur Perpustakaan Lengkap"
msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset"
msgstr "Jalur absolut ke dokumen .blend yang mengandung aset ini"
msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset extended with the path of the asset inside the file"
msgstr "Jalur absolut dokumen .blend yang mengandung aset ini diperpanjang dengan jalur aset di dalam dokumen"
msgctxt "ID"
msgid "Data-block Type"
msgstr "Jenis Data-Blok"
msgid "The type of the data-block, if the asset represents one ('NONE' otherwise)"
msgstr "Tipe data-blok, jika aset merepresentasikan satu ('TIDAK ADA' jika tidak)"
msgctxt "ID"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
@ -1363,6 +1399,11 @@ msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgctxt "ID"
msgid "Lattice"
msgstr "Kisi"
msgctxt "ID"
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"
@ -1373,6 +1414,11 @@ msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgctxt "ID"
msgid "Light Probe"
msgstr "Probe cahaya"
msgctxt "ID"
msgid "Line Style"
msgstr "Gaya Garis"
@ -1483,10 +1529,46 @@ msgid "World"
msgstr "Dunia"
msgid "The local data-block this asset represents; only valid if that is a data-block in this file"
msgstr "Data-blok lokal aset ini merepresentasikan; hanya valid jika itu data-blok di dalam dokumen ini"
msgid "Asset Metadata"
msgstr "Metadata Aset"
msgid "Additional information about the asset"
msgstr "Informasi tambahan tentang aset"
msgid "Asset Shelf"
msgstr "Rak Aset"
msgid "Regions for quick access to assets"
msgstr "Daerah untuk cepat mengakses aset"
msgid "Asset Library"
msgstr "Perpustakaan Aset"
msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "Pilih perpustakaan aset untuk menampilkan aset dari"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Show assets from all of the listed asset libraries"
msgstr "Menampilkan aset dari semua perpustakaan aset yang terdaftaar"
msgid "Current File"
msgstr "Dokumen Sekarang"
msgid "Show the assets currently available in this Blender session"
msgstr "Menampilkan aset yang sekarang tersedia di sesi Blender ini"
@ -1507,6 +1589,22 @@ msgid "Show assets from the asset libraries configured in the Preferences"
msgstr "Menampilkan aset dari perpustakaan aset yang telah diatur di dalam Preferensi"
msgid "Activate Operator"
msgstr "Mengaktifkan Operator"
msgid "Operator to call when activating an item with asset reference properties"
msgstr "Operator untuk dipanggil saat mengaktifkan item dengan properti referensi aset"
msgid "Default Preview Size"
msgstr "Ukuran Pratinjau Default"
msgid "Default size of the asset preview thumbnails in pixels"
msgstr "Ukuran default gambar kecil pratinjau aset dalam pixel"
msgid "ID Name"
msgstr "Nama ID"
@ -1527,6 +1625,22 @@ msgid "Disable the default asset dragging on drag events. Useful for implementin
msgstr "Menonaktifkan penyeretan aset default saat acara seret. Berguna untuk mengimplementasikan penyeretan kustom lewat item kunci-peta kustom"
msgid "Visible by Default"
msgstr "Terlihat secara Default"
msgid "Unhide the asset shelf when it's available for the first time, otherwise it will be hidden"
msgstr "Menampilkan rak aset ketika tersedia untuk pertama kalinya, jika tidak, rak tersebut akan disembunyikan"
msgid "Store Enabled Catalogs in Preferences"
msgstr "Menyimpan Katalog yang Diaktifkan di Preferensi"
msgid "Store the shelf's enabled catalogs in the preferences rather than the local asset shelf settings"
msgstr "Menyimpan katalog yang diaktifkan di rak dalam preferensi, bukan pengaturan rak aset lokal"
msgid "Space Type"
msgstr "Tipe Spasi"
@ -1651,6 +1765,10 @@ msgid "2D vector with floating-point values"
msgstr "Vektor 2D dengan nilai floating-point"
msgid "8-Bit Integer"
msgstr "Integer 8-Bit"
msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
msgstr "Integer lebih kecil dengan jarak dari -128 ke 127"
@ -1659,10 +1777,18 @@ msgid "2D Integer Vector"
msgstr "Vektor Integer 2D"
msgid "32-bit signed integer vector"
msgstr "Vektor Integer Signed 32-Bit"
msgid "Quaternion"
msgstr "Kuaternion"
msgid "Floating point quaternion rotation"
msgstr "Rotasi Kuaternion Titik Floating"
msgid "Floating point matrix"
msgstr "Matriks titik floating"
@ -1707,6 +1833,10 @@ msgid "Is Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Whether the attribute can be removed or renamed"
msgstr "Apakah atribut dapat dihapus atau diganti namanya"
msgid "Name of the Attribute"
msgstr "Nama Atribut"
@ -1715,14 +1845,30 @@ msgid "Bool Attribute"
msgstr "Atribut Bool"
msgid "Geometry attribute that stores booleans"
msgstr "Atribut geometri yang menyimpan boolean"
msgid "Byte Color Attribute"
msgstr "Atribut Warna Byte"
msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-bits per channel"
msgstr "Atribut geometri yang menyimpan warna RGBA sebagai nilai integer positif menggunakan 8-bit setiap saluran"
msgid "Geometry attribute that stores 8-bit integers"
msgstr "Atribut geometri yang menyimpan integer 8-bit"
msgid "Float2 Attribute"
msgstr "Atribut Float2"
msgid "4x4 Matrix Attribute"
msgstr "Atribut Matriks 4x4"
msgid "Float Attribute"
msgstr "Atribut Float"
@ -1731,6 +1877,10 @@ msgid "Float Color Attribute"
msgstr "Atribut Warna Float"
msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as floating-point values using 32-bits per channel"
msgstr "Atribut geometri yang menyimpan warna RGBA sebagai nilai floating-titik menggunakan 32-bit per saluran"
msgid "Float Vector Attribute"
msgstr "Atribut Vektor Float"
@ -1739,6 +1889,10 @@ msgid "String Attribute"
msgstr "Atribut String"
msgid "Geometry attribute that stores strings"
msgstr "Atribut geometri yang menyimpan string"
msgid "Attribute Group"
msgstr "Kelompok Atribut"
@ -1755,6 +1909,26 @@ msgid "Active attribute"
msgstr "Atribut aktif"
msgid "Active color attribute for display and editing"
msgstr "Atribut warna aktif untuk penampilan dan pengeditan"
msgid "The name of the active color attribute for display and editing"
msgstr "Nama atribut warna aktif untuk penampilan dan pengeditan"
msgid "The name of the default color attribute used as a fallback for rendering"
msgstr "Nama atribut warna default yang digunakan sebagai pemunduran untuk rendering"
msgid "Active Render Color Index"
msgstr "Indeks Warna Render Aktif"
msgid "The index of the color attribute used as a fallback for rendering"
msgstr "Indeks atribut warna yang digunakan sebagai pemunduran untuk rendering"
msgid "Cage Extrusion"
msgstr "Ekstrusi Kandang"
@ -1783,6 +1957,30 @@ msgid "Margin"
msgstr "Batas Tepi"
msgid "Margin Type"
msgstr "Tipe Margin"
msgid "Algorithm to extend the baked result"
msgstr "Algoritme untuk memperpanjang hasil panggang"
msgid "Adjacent Faces"
msgstr "Wajah yang Berdekatan"
msgid "Use pixels from adjacent faces across UV seams"
msgstr "Menggunakan pixel untuk wajah yang berdekatan di seluruh saluran UV"
msgid "Extend"
msgstr "Perpanjang"
msgid "Extend border pixels outwards"
msgstr "Perpanjang garis luar pixel keluar"
msgid "Max Ray Distance"
msgstr "Jarak Maks Sinar"
@ -1939,10 +2137,22 @@ msgid "Split external images per material (external only)"
msgstr "Pisahkan gambar eksternal per bahan (eksternal saja)"
msgid "Source of reflection ray directions"
msgstr "Sumber arah sinar refleksi"
msgid "Above Surface"
msgstr "Di Atas Permukaan"
msgid "Cast rays from above the surface"
msgstr "Memancarkan sinar dari atas permukaan"
msgid "Use the active camera's position to cast rays"
msgstr "Gunakan posisi kamera aktif untuk memancar cahaya"
msgid "Control Point"
msgstr "Titik Kontrol"
@ -3175,6 +3385,10 @@ msgid "Selects how the start handle of the B-Bone is computed"
msgstr "Pilih bagaimana awal pegangan B-Tulang dihitung"
msgid "End Handle Ease"
msgstr "Mengakhiri Pegangan secara Mudah"
msgid "Multiply the B-Bone Ease Out channel by the local Y scale value of the end handle. This is done after the Scale Easing option and isn't affected by it"
msgstr "Mengalikan saluran Keluar secara Mudah Tulang-B dengan nilai skala Y lokal pegangan akhir. Hal ini selesai setelah opsi Skala secara Mudah dan tidak terpengaruh oleh-nya"
@ -3271,6 +3485,10 @@ msgid "Bones which are children of this bone"
msgstr "Tulang yang merupakan anak dari tulang ini"
msgid "Bone Collections that contain this bone"
msgstr "Koleksi Tulang yang mengandung tulang ini"
msgid "Head"
msgstr "Kepala"
@ -3403,6 +3621,10 @@ msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail"
msgstr "Saat tulang ada induk, kepala tulang terjebak ke ekor induk"
msgid "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects (Deprecated)"
msgstr "Saat tulang tidak mempunyai induk, tulang tersebut menerima efek offset siklik (Ditinggalkan)"
msgid "Deform"
msgstr "Merusak bentuk"
@ -4466,6 +4688,10 @@ msgid "Cloth Collision Settings"
msgstr "Pengaturan Tabrakan Kain"
msgid "Cloth simulation settings for self collision and collision with other objects"
msgstr "Pengaturan simulasi kain untuk tabrakan sendiri dan tabakran dengan objek lain"
msgid "Collision Collection"
msgstr "Koleksi Tabrakan"
@ -4482,6 +4708,10 @@ msgid "Friction"
msgstr "Friksi"
msgid "Minimum distance between cloth faces before collision response takes effect"
msgstr "Jarak minimum di antara wajah kain sebelum tanggapan tabrakan memberi efek"
msgid "Self Friction"
msgstr "Friski Sendiri"
@ -4534,10 +4764,18 @@ msgid "Angular"
msgstr "Sudut"
msgid "Cloth model with angular bending springs"
msgstr "Model kain dengan pegas menekuk yang bersudut"
msgid "Linear"
msgstr "Linier"
msgid "Cloth model with linear bending springs (legacy)"
msgstr "Model kain dengan pegas menekuk yang linear (warisan)"
msgid "Collider Friction"
msgstr "Friksi Tabrakan"
@ -4614,6 +4852,10 @@ msgid "Internal Friction"
msgstr "Friksi Internal"
msgid "The mass of each vertex on the cloth material"
msgstr "Berat setiap verteks di bahan kain"
msgid "Pressure Scale"
msgstr "Skala Tekanan"
@ -4622,22 +4864,46 @@ msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
msgid "Max amount to shrink cloth by"
msgstr "Jumlah maksimum untuk menyusutkan kain sebesar"
msgid "Shrink Factor"
msgstr "Faktor Memperkecil"
msgid "Factor by which to shrink cloth"
msgstr "Faktor yang digunakan untuk menyusutkan kain"
msgid "Target Volume"
msgstr "Volume Target"
msgid "Cloth speed is multiplied by this value"
msgstr "Kecepatan kain dikalikan dengan nilai ini"
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
msgid "Simulate pressure inside a closed cloth mesh"
msgstr "Menyimulasi tekanan dalam jala kain yang tertutup"
msgid "Use Custom Volume"
msgstr "Gunakan Volume Kustom"
msgid "Sew Cloth"
msgstr "Jahit Kain"
msgid "Vertex group for fine control over the internal spring stiffness"
msgstr "Kelompok verteks untuk kontrol kekakuan pegas internal yang handal"
msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
msgstr "Kelompok Vertex saat pin sudut"
@ -4646,10 +4912,18 @@ msgid "Vertex Group for where to apply pressure. Zero weight means no pressure w
msgstr "Kelompok Vertex untuk dimana menerapkan tekanan. Nol beban artinya tidak ada tekanan sedangkan beban satu artinya tekanan penuh. Muka dengan vertex yang punya nol beban akan dikecualikan dari kalkulasi volume"
msgid "Vertex group for fine control over shear stiffness"
msgstr "Kelompok verteks untuk kontrol kekakuan geser yang handal"
msgid "Shrink Vertex Group"
msgstr "Perkecil Kelompok Vertex"
msgid "Vertex Group for shrinking cloth"
msgstr "Kelompok Verteks untuk kain yang menyusut"
msgid "Solver Result"
msgstr "Hasil Pemecah"
@ -8033,6 +8307,10 @@ msgid "Wind Factor"
msgstr "Faktor Angin"
msgid "How much the force is reduced when acting parallel to a surface, e.g. cloth"
msgstr "Berapa besar gaya berkurang ketika bekerja sejajar dengan permukaan, contohnya kain"
msgid "Z Direction"
msgstr "Arah Z"
@ -10050,6 +10328,10 @@ msgid "Clone Offset"
msgstr "Kamera"
msgid "How much the cloth preserves the original shape, acting as a soft body"
msgstr "Berapa besar kain mempertahankan bentuk aslinya, bekerja sebagai tubuh lembut"
msgid "Push"
msgstr "Dorong"
@ -13504,10 +13786,6 @@ msgid "Triangulate Modifier"
msgstr "Modus Pahat"
msgid "Keep Normals"
msgstr "Menetapi Normal"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "Minimum Sudut"
@ -15401,6 +15679,14 @@ msgid "Refraction BSDF"
msgstr "Rotasi"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Refleksi untuk bahan seperti kain\n"
"Biasanya dicampur dengan shader lainnya (seperti Shader Diffuse) dan tidak terlalu berguna dengan sendirinya"
msgid "Camera Data"
msgstr "Kamera"
@ -16337,6 +16623,15 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Cloth Preset"
msgstr "Menambah Preset Kain"
msgid "Add or remove a Cloth Preset"
msgstr "Menambah atau mengurangi Preset Kain"
msgctxt "Operator"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@ -19130,10 +19425,6 @@ msgid "Remove Key Map Item"
msgstr "Induk"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Tampilkan pengaturan cahaya"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Cache"
msgstr "Tambah Baru"
@ -19306,10 +19597,18 @@ msgid "Filter Cloth"
msgstr "Saring Kain"
msgid "Applies a cloth simulation deformation to the entire mesh"
msgstr "Mengaplikasikan deformasi simulasi kain ke seluruh jala"
msgid "Force Axis"
msgstr "Paksakan Sumbu"
msgid "Inflates the cloth"
msgstr "Mengembangkan kain"
msgid "Use Collisions"
msgstr "Gunakan Tabrakan"
@ -23602,6 +23901,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Konteks salah, gambar tidak ditemukan"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
msgid "No camera found"
msgstr "Tidak ada kamera yang ditemukan"
@ -25445,10 +25752,6 @@ msgid " Operator"
msgstr " Operator"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
msgid "Intersections"
msgstr "Persilangan"
@ -26998,10 +27301,6 @@ msgid "Property is not editable: %s"
msgstr "Properti tidak dapat diubah: %s"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
msgid "Width:"
msgstr "Lebar:"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -13854,6 +13854,10 @@ msgid "Set layer visibility"
msgstr "Imposta la visibilità del livello"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Matrice Locale"
msgid "Scale of the layer"
msgstr "Scala del livello"
@ -17304,10 +17308,6 @@ msgid "Shadows Resolution Limit"
msgstr "Limite Risoluzione Ombre"
msgid "Shadow Resolution Scale"
msgstr "Scala Risoluzione Ombre"
msgid "Shadow Soft Size"
msgstr "Dimens. Sfumatura Ombra"
@ -18478,10 +18478,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "Ingresso Matrice"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Matrice Locale"
msgid "Parent Inverse Matrix"
msgstr "Matrice Inversa Genitore"
@ -18682,6 +18678,10 @@ msgid "Display the object's bounds"
msgstr "Mostra i limiti dell'oggetto"
msgid "Make the object display in front of others"
msgstr "Visualizza l'oggetto davanti ad altri"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostra Nome"
@ -18937,6 +18937,14 @@ msgid "Display Color"
msgstr "Mostra Colore"
msgid "Display additional particle data as a color"
msgstr "Visualizza dati aggiuntivi delle particelle come colore"
msgid "How particles are displayed in viewport"
msgstr "Come le particelle sono visualizzate nel viewport"
msgid "Rendered"
msgstr "Renderizzato"
@ -19513,6 +19521,10 @@ msgid "Adaptive Render"
msgstr "Render Adattativo"
msgid "Display steps of the particle path"
msgstr "Visualizza i passi del percorso delle particelle"
msgid "Use object's rotation for duplication (global x-axis is aligned particle rotation axis)"
msgstr "Utilizza la rotazione dell'oggetto per la duplicazione (l'asse globale X è allineato all'asse di rotazione delle particelle)"
@ -20011,6 +20023,10 @@ msgid "Register"
msgstr "Registra"
msgid "Texture data-block used by materials, lights, worlds and brushes"
msgstr "Blocco-dati Texture utilizzato da materiali, luci, mondi, e pennelli"
msgid "Factor Blue"
msgstr "Fattore Blu"
@ -34349,6 +34365,10 @@ msgid "Hide unselected rather than selected colors"
msgstr "Nasconde i colori deselezionati anzichè i selezionati"
msgid "Lock any material not used in any selected stroke"
msgstr "Blocca ogni materiale non utilizzato in nessun tratto selezionato"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Strokes to Layer"
msgstr "Sposta Tratti al Livello"
@ -35041,6 +35061,14 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "Modifica l'immagine in un'applicazione esterna"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Percorso utilizzato per importare il file"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Percorsi Relativi"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Inverte Canali"
@ -35339,10 +35367,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "Carica un file motion capture Bounding Volume Hierarchy"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Percorso utilizzato per importare il file"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Primo fotogramma dell'animazione"
@ -39864,6 +39888,10 @@ msgid "Remove vertex group assignments which are not required"
msgstr "Rimuove le assegnazioni a gruppo vertici che non sono necessarie"
msgid "Define which subset of groups shall be used"
msgstr "Definisce quale sottoinsieme di gruppi sarà utilizzato"
msgid "Keep Single"
msgstr "Tieni Singolo"
@ -41719,10 +41747,6 @@ msgid "MatCap"
msgstr "CatMat"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Mostra le preferenze della luce"
msgctxt "Operator"
msgid "Install Theme..."
msgstr "Installa Tema..."
@ -41810,6 +41834,10 @@ msgid "Write Image"
msgstr "Scrivi Immagine"
msgid "Save the rendered image to the output path (used only when animation is disabled)"
msgstr "Salva l'immagine renderizzata nel percorso di output (utilizzato solo quando l'animazione è disabilitata)"
msgctxt "Operator"
msgid "Play Rendered Animation"
msgstr "Esegui Animazione Renderizzata"
@ -45662,11 +45690,6 @@ msgid "Name of the pie menu"
msgstr "Nome del menù radiale"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Esporta COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Salva un file Collada"
@ -45731,11 +45754,6 @@ msgid "Use Object Instances"
msgstr "Utilizza Istanze Oggetto"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Importa COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Carica un file Collada"
@ -46400,10 +46418,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "Mappe UV"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Percorsi Relativi"
msgid "All Custom"
msgstr "Tutto Personalizzato"
@ -47833,6 +47847,10 @@ msgid "How many keys to make new particles with"
msgstr "Con quanti punti chiave creare le nuove particelle"
msgid "How many steps to display the path with"
msgstr "Con quanti passaggi visualizzare il percorso"
msgid "Emitter Distance"
msgstr "Distanza Emettitore"
@ -47881,6 +47899,10 @@ msgid "Outer shape to use for tools"
msgstr "Forma esterna da usare per gli strumenti"
msgid "Display actual particles"
msgstr "Visualizza le particelle reali"
msgid "Auto Velocity"
msgstr "Velocità Automatica"
@ -49441,6 +49463,10 @@ msgid "Region Overlap"
msgstr "Permetti sovrapposizione comandi"
msgid "Display tool/property regions over the main region"
msgstr "Visualizza le regioni degli strumenti/proprietà sopra la regione principale"
msgid "VBO Collection Rate"
msgstr "Frequenza Raccolta VBO"
@ -50841,6 +50867,10 @@ msgid "Sequencer Preview Shading"
msgstr "Ombreggiatura Anteprima Sequencer"
msgid "Display method used in the sequencer view"
msgstr "Metodo di visualizzazione utilizzato per la vista del sequenziatore"
msgid "Display the object as wire edges"
msgstr "Visualizza l'oggetto in modalità reticolo"
@ -52259,6 +52289,18 @@ msgid "Show Offsets"
msgstr "Mostra Offset"
msgid "How Waveforms are displayed"
msgstr "Come sono visualizzate le forme d'onda"
msgid "Display waveforms for all sound strips"
msgstr "Visualizza forme d'onda per tutti gli spezzoni audio"
msgid "Don't display waveforms for any sound strips"
msgstr "Non visualizzare le forme d'onda per nessuno spezzone audio"
msgid "Bounding Box Center"
msgstr "Centro Casella Delimitazione"
@ -52327,6 +52369,10 @@ msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
msgstr "Tipo di interpolazioner per shape keys assolute"
msgid "Toggle this shape key"
msgstr "Attiva/disattiva questa shape key"
msgid "Name of Shape Key"
msgstr "Nome della Chiave Forma"
@ -52607,6 +52653,22 @@ msgid "Mask displayed and edited in this space"
msgstr "L'immagine è mostrata e modificata in questo spazio"
msgid "Display white edges with black outline"
msgstr "Visualizza gli spigoli bianchi con un contorno nero"
msgid "Display dashed black-white edges"
msgstr "Visualizza gli spigoli con tratteggio bianco-nero"
msgid "Display black edges"
msgstr "Visualizza gli spigoli neri"
msgid "Display white edges"
msgstr "Visualizza gli spigoli bianchi"
msgid "Overlay Mode"
msgstr "Modalità Sovrapposizione"
@ -53034,6 +53096,10 @@ msgid "Image and UV editor space data"
msgstr "Spazio dati dell'editor immagini e UV"
msgid "Channels of the image to display"
msgstr "Canali dell'immagine da visualizzare"
msgid "Z-Buffer"
msgstr "Z-Buffer"
@ -53086,6 +53152,10 @@ msgid "Show Render"
msgstr "Mostra la finestra di Render"
msgid "Display the image repeated outside of the main view"
msgstr "Visualizza l'immagine ripetuta all'esterno della vista principale"
msgid "Show Stereo"
msgstr "Mostra in Stereoscopia"
@ -53407,6 +53477,10 @@ msgid "Show current frame only"
msgstr "Mostra solo fotogramma corrente"
msgid "Channels of the preview to display"
msgstr "Canali dell'anteprima da visualizzare"
msgid "No display"
msgstr "Nessuna visualizzazione"
@ -53419,6 +53493,10 @@ msgid "Display result under strips"
msgstr "Mostra il risultato sotto gli spezzoni"
msgid "Display frames rather than seconds"
msgstr "Visualizza fotogrammi anziché secondi"
msgid "Show Overexposed"
msgstr "Mostra Sovraesposte"
@ -53663,6 +53741,10 @@ msgid "Stereo Eye"
msgstr "Occhio Stereo"
msgid "Current stereo eye being displayed"
msgstr "Occhio stereo corrente visualizzato"
msgid "Left Eye"
msgstr "Occhio Sinistro"
@ -53699,6 +53781,10 @@ msgid "Space UV Editor"
msgstr "Spazio Editor UV"
msgid "Type of stretch to display"
msgstr "Tipo di distorsione da visualizzare"
msgid "Angular distortion between UV and 3D angles"
msgstr "Distorsione angolare tra angoli UV e 3D"
@ -53715,6 +53801,22 @@ msgid "Constraint to stay within the image bounds while editing"
msgstr "Vincola a restare entro i margini dell'immagine mentre si modifica"
msgid "Display faces over the image"
msgstr "Visualizza le facce sopra l'immagine"
msgid "Display metadata properties of the image"
msgstr "Visualizza le proprietà metadati dell'immagine"
msgid "Display Modified Edges"
msgstr "Visualizza Spigoli Modificati"
msgid "Display edges after modifiers are applied"
msgstr "Visualizza gli spigoli dopo l'applicazione dei modificatori"
msgid "Pixel Coordinates"
msgstr "Coordinate Pixel"
@ -55155,6 +55257,10 @@ msgid "Normal Vector"
msgstr "Vettore Normale"
msgid "Normal vector used to copy, add or multiply"
msgstr "Vettore normale utilizzato per copiare, aggiungere o moltiplicare"
msgid "Display size for proportional editing circle"
msgstr "Dimensione visualizzata per il circolo di modifica proporzionale"
@ -55163,6 +55269,10 @@ msgid "UV Local View"
msgstr "Vista Locale UV"
msgid "Display only faces with the currently displayed image assigned"
msgstr "Visualizza solo le facce a cui è assegnata l'immagine attualmente visualizzata"
msgid "Type of element to snap to"
msgstr "Tipo di elemento a cui agganciare"
@ -55227,6 +55337,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Impostazioni Unificate Pittura"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Solo Punti Finali"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Utilizza solo la parte iniziale e finale del tratto per lo snap"
msgid "Use Additive Drawing"
msgstr "Utilizza Disegno Aggiuntivo"
@ -55247,14 +55365,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points"
msgstr "Scolpisce solo i punti selezionati del tratto"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Solo Punti Finali"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Utilizza solo la parte iniziale e finale del tratto per lo snap"
msgid "Auto Keying"
msgstr "Auto-Chiavi"
@ -55527,6 +55637,10 @@ msgid "Solid Light"
msgstr "Luce Solido"
msgid "Light used for Studio lighting in solid shading mode"
msgstr "Luce utilizzata per l'Illuminazione Studio in modalità shading solido"
msgid "Color of the light's specular highlight"
msgstr "Colore della luce speculare brillante"
@ -55611,6 +55725,10 @@ msgid "Display 3D curve normals in editmode"
msgstr "Mostra le normali delle curve 3D in modalità Modifica"
msgid "Display Bevel Weights"
msgstr "Visualizza Pesi Smussatura"
msgid "Display weights created for the Bevel modifier"
msgstr "Mostra i pesi creati per il modificatore Smussa"
@ -55699,6 +55817,10 @@ msgid "Show dashed lines indicating parent or constraint relationships"
msgstr "Disegna delle linee tratteggiate che indicano le relazioni di parentela o i vincoli"
msgid "Display Split Normals"
msgstr "Visualizza Normali Divise"
msgid "Display vertex-per-face normals as lines"
msgstr "Mostra le normali vertex-per-face come linee"
@ -55711,6 +55833,10 @@ msgid "Display statistical information about the mesh"
msgstr "Mostra informazioni statistiche sulla mesh"
msgid "Display Vertex Normals"
msgstr "Visualizza Normali Vertici"
msgid "Display vertex normals as lines"
msgstr "Mostra le normali dei vertici come linee"
@ -56246,6 +56372,10 @@ msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
msgid "Missing script files"
msgstr "File di script mancanti"
@ -56270,6 +56400,14 @@ msgid "Internet:"
msgstr "Internet:"
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
msgid "Missing "
msgstr "Mancanti "
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@ -56511,6 +56649,14 @@ msgid "3D View"
msgstr "Vista 3D"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientamento:"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Non possono essere aggiunti modificatori all'oggetto: "
@ -58331,10 +58477,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientamento:"
msgid "Annotation:"
msgstr "Annotazione:"
@ -62179,10 +62321,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "La traccia è bloccata"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Tamar <TamMebonia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ka/>\n"
@ -19447,6 +19447,10 @@ msgid "Set layer visibility"
msgstr "დააყენე შრის ხილულობა"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ლოკალური მატრიცა"
msgid "Scale of the layer"
msgstr "შრის მასშტაბი"
@ -25151,10 +25155,6 @@ msgid "Shadows Resolution Limit"
msgstr "ჩრდილის გარჩევადობის ლიმიტი"
msgid "Shadow Resolution Scale"
msgstr "ჩრდილის გარჩევადობის მასშტაბირება"
msgid "Shadow Soft Size"
msgstr "ჩრდილის სირბილის ზომა"
@ -27052,10 +27052,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "მატრიცა მდებარეობაზე, ბრუნვასა და მასშტაბზე წვდომისთვის (დელტების ჩათვლით), ბორკილებისა და დაქვემდებარების გამოყენებამდე"
msgid "Local Matrix"
msgstr "ლოკალური მატრიცა"
msgid ""
"Parent relative transformation matrix.\n"
"Warning: Only takes into account object parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
@ -37897,18 +37893,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "გაასამკუთხოვნე მეში"
msgid "Keep Normals"
msgstr "დატოვე ნორმალები"
msgid ""
"Try to preserve custom normals.\n"
"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here"
msgstr ""
"ეცადე, შეინარჩუნო მორგებული ნორმალები.\n"
"ფრთხილად: გასამკუთხოვნების არჩეული მეთოდის მიხედვით, შეფერადება შესაძლოა, სრულად არ შენარჩუნდეს, \"ფიქსირებული\" მეთოდი ჩვეულებრივ, საუკეთესო შედეგს იძლევა"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "მინიმალური წვეროები"
@ -47446,10 +47430,6 @@ msgid "Export cameras"
msgstr "დააექსპორტირე კამერები"
msgid "Keep for compatibility only"
msgstr "დატოვე მხოლოდ თავსებადობისთვის"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "ლეგალური უფლებები და პირობები მოდელისთვის"
@ -51820,6 +51800,14 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "შეაბრუნე გამოსახულება ვერტიკალურად"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "ფაილის იმპორტირებისთვის გამოყენებული მისამართი"
msgid "Relative Paths"
msgstr "ფარდობითი მისამართები"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "შეაქციე არხები"
@ -52224,10 +52212,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "ჩატვირთე მოძრაობის დაფიქსირების BVH ფაილი"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "ფაილის იმპორტირებისთვის გამოყენებული მისამართი"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "საწყისი კადრი ანიმაციისთვის"
@ -61991,10 +61975,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "შეინახე მორგებული სტუდიური განათება სტუდიური განატების რედაქტორის ანაწყობებიდან"
msgid "Show light preferences"
msgstr "აჩვენე სინათლის სასურველი პარამეტრები"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "მოშალე სტუდიური განათება"
@ -69128,11 +69108,6 @@ msgid "Keep Open"
msgstr "დატოვე გახსნილი"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "დააექსპორტირე COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "შეინახე Collada ფაილი"
@ -69425,11 +69400,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "დააკოპირე ტექსტურები იმავე საქაღალდეში, სადაც .dae ფაილი ექსპორტირდება"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "დააიმპორტირე COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Collada ფაილის ჩატვირთვა"
@ -70935,10 +70905,6 @@ msgid "Overwrite existing files when exporting textures"
msgstr "როცა ტექსტურებს აექსპორტირებ, გადააწერე არსებულ ფაილებს"
msgid "Relative Paths"
msgstr "ფარდობითი მისამართები"
msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) in USD, otherwise use absolute paths"
msgstr "გამოიყენე შეფარდებითი მისამართები გარე ფაილებზე მითითებისთვის (ე.ი. ტექსტურებზე, მოცულობებზე) USD-ში, წინააღმდეგ შემთხვევაში გამოიყენე აბსოლუტური მისამართები"
@ -86836,6 +86802,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ხატვის გაერთიანებული ანაწყობები"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "მხოლოდ ბოლოწერტილები"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "მიკვრისთვის გამოიყენე მხოლოდ პირველი და ბოლო ნაწილები"
msgid "Weight Paint Auto-Normalize"
msgstr "წონის ხატვის ავტონორმალიზება"
@ -86876,14 +86850,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points between other strokes"
msgstr "ძერწე მხოლოდ მონიშნული მონასმის წერტილები სხვა მონასმებს შორის"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "მხოლოდ ბოლოწერტილები"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "მიკვრისთვის გამოიყენე მხოლოდ პირველი და ბოლო ნაწილები"
msgid "Compact List"
msgstr "კომპაქტური სია"
@ -91116,26 +91082,6 @@ msgid "Sequencer"
msgstr "სეკვენსერი"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak"
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: გადაკეთება"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak (fallback)"
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: გადაკეთება (სათადარიგო)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box"
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)"
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: მომნიშვნელი მართკუთხედი (სათადარიგო)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Blade"
msgstr "სეკვენსერის ხელსაწყო: დანის პირი"
@ -92219,13 +92165,13 @@ msgstr "გამოიყენე შეტრიალებული პო
msgctxt "Operator"
msgid "Blend Pose"
msgstr "შეზავებული პოზა"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "ჩართე-გამორთე აქტივთა თარო"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "ჩართე-გამორთე აქტივთა თარო"
msgid "Blend Pose"
msgstr "შეზავებული პოზა"
msgid "Pose Asset copied, use Paste As New Asset in any Asset Browser to paste"
@ -92597,6 +92543,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "კონტექსტი არასწორია, გამოსახულება ვერ მოიძებნა"
msgid "Position:"
msgstr "პოზიცია:"
msgid "Orientation:"
msgstr "ორიენტაცია:"
msgid "No camera found"
msgstr "კამერა არ მოიძებნა"
@ -94613,6 +94567,10 @@ msgid "Refraction"
msgstr "გარდატეხა"
msgid "Rays"
msgstr "სხივები"
msgid "Cascade Size"
msgstr "კასკადის ზომა"
@ -94621,10 +94579,6 @@ msgid "Tracing"
msgstr "მიდევნება"
msgid "Rays"
msgstr "სხივები"
msgid "Volume Shadows"
msgstr "მოცულობის ჩრდილები"
@ -96597,10 +96551,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "სიღრმე:"
msgid "Orientation:"
msgstr "ორიენტაცია:"
msgid "Style Start"
msgstr "სტილის დასაწყისი"
@ -96765,11 +96715,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "ჩატვირთე Blender-ის თავდაპირველი ანაწყობები"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "Alembic (.abc)"
@ -104918,10 +104863,6 @@ msgid "File Path:"
msgstr "ფაილის მისამართი:"
msgid "Position:"
msgstr "პოზიცია:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@ -14030,6 +14030,10 @@ msgid "Grid scale"
msgstr "격자 축적"
msgid "Local Matrix"
msgstr "로컬 매트릭스"
msgid "Translation"
msgstr "옮기기"
@ -19057,10 +19061,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "제약 조건 및 부모 지정이 적용되기 전에 위치, 회전 및 축적 (델타 포함)에 대한 매트릭스 액세스"
msgid "Local Matrix"
msgstr "로컬 매트릭스"
msgid "Parent Inverse Matrix"
msgstr "부모 반전 매트릭스"
@ -29348,10 +29348,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "메쉬를 삼각분할"
msgid "Keep Normals"
msgstr "노멀을 유지"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "최소 버텍스"
@ -41830,6 +41826,14 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "외부 어플리케이션에서 이미지를 편집합니다"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "파일을 가져오기에 사용된 파일 경로"
msgid "Relative Paths"
msgstr "상대적인 경로"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "채널을 반전"
@ -42195,10 +42199,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "BVH 모션 캡처 파일을 불러오기"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "파일을 가져오기에 사용된 파일 경로"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "애니메이션의 시작 프레임"
@ -50499,10 +50499,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "스튜디오 라이트 에디터 설정에서 커스텀 스튜디오 라이트를 저장"
msgid "Show light preferences"
msgstr "라이트 환경 설정을 표시"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "스튜디오 라이트를 제거"
@ -55798,11 +55794,6 @@ msgid "Keep Open"
msgstr "열기를 유지"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Collada를 내보내기"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Collada 파일을 저장"
@ -56075,11 +56066,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr ".dae 파일을 내보내는 동일한 폴더로 텍스처를 복사"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Collada를 가져오기"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Collada 파일을 불러오기"
@ -57121,10 +57107,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV 맵"
msgid "Relative Paths"
msgstr "상대적인 경로"
msgid "Instancing"
msgstr "인스턴싱"
@ -70595,6 +70577,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "통일된 페인트 설정"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "종료 포인트 만"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "스냅하는 첫 번째 및 마지막 부분 만 사용"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "웨이트 페인팅 중에 모든 본 변형 버텍스 그룹이 최대 1.0에 추가되는지 확인"
@ -70623,14 +70613,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points between other strokes"
msgstr "다른 스트로크 사이에서 선택한 스트로크 포인트 만 스컬프트"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "종료 포인트 만"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "스냅하는 첫 번째 및 마지막 부분 만 사용"
msgid "Compact List"
msgstr "간결한 리스트"
@ -72905,6 +72887,14 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D 뷰"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
msgid "Orientation:"
msgstr "오리엔테이션:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "활성 오브젝트는 메쉬가 아님"
@ -75711,10 +75701,6 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "툴바 그룹을 찾을 수 없습니다"
msgid "Orientation:"
msgstr "오리엔테이션:"
msgid "Gizmos:"
msgstr "기즈모:"
@ -80957,10 +80943,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "트랙이 잠김"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yudhir\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Lisa <blendergirl@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
@ -7341,6 +7341,14 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Oriëntatie:"
msgid "No camera found"
msgstr "Geen camera gevonden"
@ -8054,10 +8062,6 @@ msgid "Drag:"
msgstr "Sleep:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Oriëntatie:"
msgid "Annotation:"
msgstr "Annotatie:"
@ -9137,10 +9141,6 @@ msgid "Active Keyframe"
msgstr "Actieve Sleutelframe"
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat niet"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Kacper Madej <cacperkacper@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@ -17788,6 +17788,14 @@ msgid "3D View"
msgstr "Widok 3D"
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Nie można dodać modyfikatora do obiektu: "
@ -18634,10 +18642,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Głębia:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
msgid "Annotation:"
msgstr "Adnotacje:"
@ -18755,11 +18759,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "Załaduj ustawienia fabryczne Blendera"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "Alembic (.abc)"
@ -22503,10 +22502,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Trak jest zablokowany"
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Ruan da Silva Andrade <ruanandrade818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
@ -12138,6 +12138,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "Escala da grade"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Matriz local"
msgid "Translation"
msgstr "Movimento"
@ -16017,10 +16021,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "Acesso da matriz para localização, rotação e escala (incluindo os deltas), antes que as restrições e parentescos sejam aplicados."
msgid "Local Matrix"
msgstr "Matriz local"
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
msgstr "Inverso da matriz de parente do objeto durante o parenteamento."
@ -37297,6 +37297,14 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "Permite a edição de imagem em um aplicativo externo."
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Caminho de arquivo usado para importação do arquivo."
msgid "Relative Paths"
msgstr "Caminhos relativos"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Inverter canais"
@ -37592,10 +37600,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "Carrega um arquivo de captura de movimento com base em hierarquia de volume circundante."
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Caminho de arquivo usado para importação do arquivo."
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Quadro inicial para a animação."
@ -50000,11 +50004,6 @@ msgid "Call Panel"
msgstr "Chamar Painel"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Exportar COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Salva um arquivo COLLADA"
@ -50113,11 +50112,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "Copia as texturas para a mesma pasta onde o arquivo .dae é exportado."
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Importar COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Carrega um arquivo COLLADA"
@ -51109,10 +51103,6 @@ msgid "Overwrite Textures"
msgstr "Sobrescrever Texturas"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Caminhos relativos"
msgctxt "Operator"
msgid "Import USD"
msgstr "Importar USD"
@ -62339,6 +62329,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Configurações unificadas de pintura"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Somente as terminações"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Somente usa as primeiras e últimas terminações dos traços para atração."
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "Assegura que todos os grupos de vértices de deformação por ossos adicionam até 1.0 durante a pintura de pesos."
@ -62363,14 +62361,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points"
msgstr "Esculpe somente os pontos dos traços selecionados."
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Somente as terminações"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Somente usa as primeiras e últimas terminações dos traços para atração."
msgid "Auto Keying"
msgstr "Inserção de chaves automática"
@ -63875,6 +63865,14 @@ msgid "Torus"
msgstr "Toróide"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Objeto ativo não é uma malha."
@ -65734,10 +65732,6 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "Não é possível encontrar o grupo da barra de ferramentas"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
msgid "Intersections"
msgstr "Intersecções"
@ -70255,10 +70249,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Trilha está bloqueada"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -5167,6 +5167,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "Размера мреже"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Локална матрица"
msgid "Translation"
msgstr "Прелаз"
@ -6931,10 +6935,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "Улазна матрица"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Локална матрица"
msgid "Matrix World"
msgstr "Матрица света"
@ -14753,6 +14753,10 @@ msgid "Image Edit Externally"
msgstr "Уреди слику екстерно"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Релативне путање"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Обрнути канали"
@ -19826,11 +19830,6 @@ msgid "Name of the menu"
msgstr "Назив менија"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Извези у COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Сачувај као Collada датотеку"
@ -19883,11 +19882,6 @@ msgid "Sort by Object name"
msgstr "Поређак по имену објекта"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Увоз"
msgid "Context Attributes"
msgstr "Атрибути:"
@ -20149,10 +20143,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV Мапе"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Релативне путање"
msgid "Shapes"
msgstr "Облици"
@ -24270,6 +24260,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D поглед"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Активни објекат није меш"
@ -26394,10 +26388,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Праћење је закључано"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -5167,6 +5167,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "Razmera mreže"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Lokalna matrica"
msgid "Translation"
msgstr "Prelaz"
@ -6931,10 +6935,6 @@ msgid "Input Matrix"
msgstr "Ulazna matrica"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Lokalna matrica"
msgid "Matrix World"
msgstr "Matrica sveta"
@ -14753,6 +14753,10 @@ msgid "Image Edit Externally"
msgstr "Uredi sliku eksterno"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativne putanje"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Obrnuti kanali"
@ -19826,11 +19830,6 @@ msgid "Name of the menu"
msgstr "Naziv menija"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Izvezi u COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Sačuvaj kao Collada datoteku"
@ -19883,11 +19882,6 @@ msgid "Sort by Object name"
msgstr "Poređak po imenu objekta"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Uvoz"
msgid "Context Attributes"
msgstr "Atributi:"
@ -20149,10 +20143,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV Mape"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativne putanje"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
@ -24270,6 +24260,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D pogled"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Aktivni objekat nije meš"
@ -26394,10 +26388,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Praćenje je zaključano"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter Simonsson <peter@simonsson.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sv/>\n"
@ -8952,6 +8952,10 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Vänd bilden vertikalt"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativa sökvägar"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Invertera kanaler"
@ -11782,10 +11786,6 @@ msgid "URL to open"
msgstr "Webbaddress som skall öppnas"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Relativa sökvägar"
msgid "Shapes"
msgstr "Former"
@ -13872,6 +13872,14 @@ msgid "No active camera in the scene"
msgstr "Ingen aktiv kamera i scenen"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
msgid "No camera found"
msgstr "Ingen kamera hittad"
@ -14525,14 +14533,14 @@ msgid "Max Depth"
msgstr "Maxdjup"
msgid "Cascade Size"
msgstr "Kaskadstorlek"
msgid "Rays"
msgstr "Strålar"
msgid "Cascade Size"
msgstr "Kaskadstorlek"
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
@ -15411,10 +15419,6 @@ msgid "Active Editor"
msgstr "Aktiv redigerare"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
msgctxt "WindowManager"
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -16500,10 +16504,6 @@ msgid "File Path:"
msgstr "Sökväg:"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
@ -19301,6 +19301,10 @@ msgid "Grid scale"
msgstr "கட்ட அளவு"
msgid "Local Matrix"
msgstr "உள்ளக அணி"
msgid "Translation"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு"
@ -26820,10 +26824,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் பெற்றோருக்கு முன், இருப்பிடம், சுழற்சி மற்றும் அளவிற்கான மேட்ரிக்ச் அணுகல் (டெல்டாச் உட்பட)"
msgid "Local Matrix"
msgstr "உள்ளக அணி"
msgid ""
"Parent relative transformation matrix.\n"
"Warning: Only takes into account object parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
@ -40098,18 +40098,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "முக்கோண கண்ணி"
msgid "Keep Normals"
msgstr "இயல்புநிலைகளை வைத்திருங்கள்"
msgid ""
"Try to preserve custom normals.\n"
"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here"
msgstr ""
"தனிப்பயன் இயல்புகளை பாதுகாக்க முயற்சிக்கவும். \n"
" எச்சரிக்கை: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முக்கோண முறையைப் பொறுத்து, நிழல் முழுமையாக பாதுகாக்கப்படாமல் போகலாம், \"நிலையான\" முறை பொதுவாக இங்கே சிறந்த முடிவை அளிக்கிறது"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்துகள்"
@ -56347,10 +56335,6 @@ msgid "Export cameras"
msgstr "ஏற்றுமதி கேமராக்கள்"
msgid "Keep for compatibility only"
msgstr "பொருந்தக்கூடிய தன்மைக்கு மட்டும் வைத்திருங்கள்"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "மாதிரிக்கான சட்ட உரிமைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள்"
@ -61824,6 +61808,14 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "படத்தை செங்குத்தாக புரட்டவும்"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்ய filepath பயன்படுத்தப்படுகிறது"
msgid "Relative Paths"
msgstr "உறவினர் பாதைகள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "தலைகீழ் சேனல்கள்"
@ -62287,10 +62279,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "பி.வி.எச் மோசன் பிடிப்பு கோப்பை ஏற்றவும்"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்ய filepath பயன்படுத்தப்படுகிறது"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "அனிமேசனுக்கான தொடக்க சட்டகம்"
@ -73619,10 +73607,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "ச்டுடியோ லைட் திருத்தி அமைப்புகளிலிருந்து தனிப்பயன் ச்டுடியோ ஒளியை சேமிக்கவும்"
msgid "Show light preferences"
msgstr "ஒளி விருப்பங்களைக் காட்டு"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "ச்டுடியோ லைட் நிறுவல் நீக்குதல்"
@ -81713,11 +81697,6 @@ msgid "Clear the recent files list"
msgstr "அண்மைக் கால கோப்புகள் பட்டியலை அழிக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "கொலாடா ஏற்றுமதி"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "ஒரு கொலாடா கோப்பை சேமிக்கவும்"
@ -82030,11 +82009,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr ".dae கோப்பு ஏற்றுமதி செய்யப்படும் அதே கோப்புறையில் அமைப்புகளை நகலெடுக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "கொலாடாவை இறக்குமதி செய்யுங்கள்"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "ஒரு கொலாடா கோப்பை ஏற்றவும்"
@ -83898,10 +83872,6 @@ msgid "Overwrite existing files when exporting textures"
msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய்யும் போது இருக்கும் கோப்புகளை மேலெழுதவும்"
msgid "Relative Paths"
msgstr "உறவினர் பாதைகள்"
msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) in USD, otherwise use absolute paths"
msgstr "அமெரிக்க டாலரில் வெளிப்புற கோப்புகளை (அதாவது கட்டமைப்புகள், தொகுதிகள்) குறிப்பிட தொடர்புடைய பாதைகளைப் பயன்படுத்தவும், இல்லையெனில் முழுமையான பாதைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
@ -85822,10 +85792,6 @@ msgid "Denoising"
msgstr "டெனோயிங்"
msgid "Horizon Scan"
msgstr "அடிவான ச்கேன்"
msgid "Raytracing"
msgstr "ரேட்ரேசிங்"
@ -92723,10 +92689,6 @@ msgid "Surface thickness used to detect intersection when using screen-tracing"
msgstr "ச்கிரீன்-ட்ரேசிங் பயன்படுத்தும் போது குறுக்குவெட்டைக் கண்டறிய மேற்பரப்பு தடிமன் பயன்படுத்தப்படுகிறது"
msgid "Maximum roughness to use the tracing pipeline for. Higher roughness surfaces will use horizon scan. A value of 1 will disable horizon scan"
msgstr "தடமறிதல் குழாய்வழியைப் பயன்படுத்த அதிகபட்ச கடினத்தன்மை. அதிக கடினத்தன்மை மேற்பரப்புகள் ஒரைசன் ச்கேன் பயன்படுத்தும். 1 இன் மதிப்பு அடிவான ச்கேன் முடக்கும்"
msgid "Enable noise reduction techniques for raytraced effects"
msgstr "கதிர்வீச்சு விளைவுகளுக்கான ஒலி குறைப்பு நுட்பங்களை இயக்கவும்"
@ -103249,6 +103211,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ஒருங்கிணைந்த வண்ணப்பூச்சு அமைப்புகள்"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "இறுதிப் புள்ளிகள் மட்டுமே"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "பக்கவாதத்தின் முதல் மற்றும் கடைசி பகுதிகளை மட்டுமே பயன்படுத்தவும்"
msgid "Weight Paint Auto-Normalize"
msgstr "எடை வண்ணப்பூச்சு தானாக இயல்பாக்குதல்"
@ -103289,14 +103259,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points between other strokes"
msgstr "சிற்பம் மற்ற வீச்சுகள் இடையே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வீச்சு புள்ளிகள் மட்டுமே"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "இறுதிப் புள்ளிகள் மட்டுமே"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "பக்கவாதத்தின் முதல் மற்றும் கடைசி பகுதிகளை மட்டுமே பயன்படுத்தவும்"
msgid "Compact List"
msgstr "சிறிய பட்டியல்"
@ -108438,26 +108400,6 @@ msgid "Sequencer"
msgstr "தொடர்"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak"
msgstr "சீக்வென்சர் கருவி: மாற்றங்கள்"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak (fallback)"
msgstr "சீக்வென்சர் கருவி: மாற்றங்கள் (குறைவடையும்)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box"
msgstr "சீக்வென்சர் கருவி: பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)"
msgstr "சீக்வென்சர் கருவி: பெட்டியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் (குறைவடையும்)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Blade"
msgstr "சீக்வென்சர் கருவி: பிளேட்"
@ -109696,13 +109638,13 @@ msgstr "போச் புரட்டப்பட்டது"
msgctxt "Operator"
msgid "Blend Pose"
msgstr "போச் கலக்கவும்"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "சொத்து அலமாரியை மாற்றவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "சொத்து அலமாரியை மாற்றவும்"
msgid "Blend Pose"
msgstr "போச் கலக்கவும்"
msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss"
@ -110201,6 +110143,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "சூழல் தவறானது, படம் காணப்படவில்லை"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
msgid "Orientation:"
msgstr "நோக்குநிலை:"
msgid "No camera found"
msgstr "கேமரா எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
@ -112529,6 +112479,10 @@ msgid "Refraction"
msgstr "ஒளிவிலகல்"
msgid "Rays"
msgstr "கதிர்கள்"
msgid "Cascade Size"
msgstr "அடுக்கு அளவு"
@ -112537,10 +112491,6 @@ msgid "Tracing"
msgstr "தடமறிதல்"
msgid "Rays"
msgstr "கதிர்கள்"
msgid "Volume Shadows"
msgstr "தொகுதி நிழல்கள்"
@ -114772,10 +114722,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "ஆழம்:"
msgid "Orientation:"
msgstr "நோக்குநிலை:"
msgid "Style Start"
msgstr "பாணி ச்டார்ட்"
@ -114940,11 +114886,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "சுமை தொழிற்சாலை கலப்பான் அமைப்புகள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "கொலாடா (.dae)"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "அலெம்பிக் (.abc)"
@ -124357,10 +124298,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "டிராக் பூட்டப்பட்டுள்ளது"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
msgid "X:"
msgstr "எக்ச்:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@ -3988,6 +3988,10 @@ msgid "3D View"
msgstr "มุมมองสามมิติ"
msgid "Orientation:"
msgstr "การปรับทิศทาง:"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "เปิด..."
@ -4379,10 +4383,6 @@ msgid "Next Word"
msgstr "คำถัดไป"
msgid "Orientation:"
msgstr "การปรับทิศทาง:"
msgctxt "Operator"
msgid "Install Application Template..."
msgstr "ติดตั้งแม่แบบแอปพลิเคชั่น..."

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Emre İnan <emre4321a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
@ -16048,6 +16048,10 @@ msgid "Grid scale"
msgstr "Масштаб сітки"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Локальна Матриця"
msgid "Translation"
msgstr "Переміщення"
@ -21931,10 +21935,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "Матриця доступу до місця, оберту і масштабу (включно з дельта), перед застосуванням примусів та приріднення"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Локальна Матриця"
msgid "Parent Inverse Matrix"
msgstr "Матриця Інверсії Приріднення"
@ -33262,10 +33262,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "Тріангулювати сіть"
msgid "Keep Normals"
msgstr "Утримати Нормалі"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "Мінімум Вершин"
@ -47926,6 +47922,14 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Перевернути зображення вертикально"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Шлях, що використовується для імпортування файлу"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Відносні шляхи"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Інвертувати канали"
@ -48325,10 +48329,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "Завантаження файлу захоплення руху BVH"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Шлях, що використовується для імпортування файлу"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Початковий кадр для анімації"
@ -57828,10 +57828,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "Зберегти власний студійний освітлювач на основі устав редактора студійного освітлювача"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Показувати уподобання освітлення"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "Деінсталювати Студійний Освітлювач"
@ -64364,11 +64360,6 @@ msgid "Keep Open"
msgstr "Утримати Відкрито"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Експорт COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Зберегти файл Collada"
@ -64673,11 +64664,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "Копіювати текстури до тієї ж теки, куди експортовано .DAE-файл"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Імпорт COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Відкрити файл Collada"
@ -65885,10 +65871,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV-карти"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Відносні шляхи"
msgid "Instancing"
msgstr "Примірникування"
@ -81001,6 +80983,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Єдині параметри малювання"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Лише кінцеві точки"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Використати для підхоплення лише першу та останню частини штриха"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "Забезпечити при малюванні вагомості верхню межу 1,0 для всіх груп вершин деформації кістки"
@ -81037,14 +81027,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points between other strokes"
msgstr "Ліпити точки вибраних штрихів лише між іншими штрихами"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Лише кінцеві точки"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Використати для підхоплення лише першу та останню частини штриха"
msgid "Compact List"
msgstr "Компактний Список"
@ -84071,6 +84053,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Контекст неправильний, зображення не знайдено"
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
msgid "No camera found"
msgstr "Жодної камери не знайдено"
@ -87613,10 +87603,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Глибина:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
msgid "Style Start"
msgstr "Стиль Старт"
@ -93927,10 +93913,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Стежку заблоковано"
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/vi/>\n"
@ -19165,6 +19165,10 @@ msgid "Grid scale"
msgstr "Tỷ lệ khung lưới đồ thị"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Ma Trận Cục Bộ"
msgid "Translation"
msgstr "Dịch Chuyển/Phiên Dịch"
@ -26644,10 +26648,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "Ma trận liên quan đến vị trí, độ xoay, và tỷ lệ (bao gồm cả các delta), trước khi các ràng buộc và sự phụ huynh hóa được áp dụng"
msgid "Local Matrix"
msgstr "Ma Trận Cục Bộ"
msgid ""
"Parent relative transformation matrix.\n"
"Warning: Only takes into account object parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
@ -39611,18 +39611,6 @@ msgid "Triangulate Mesh"
msgstr "Tam Giác Hóa Khung Lưới"
msgid "Keep Normals"
msgstr "Duy Trì Pháp Tuyến"
msgid ""
"Try to preserve custom normals.\n"
"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here"
msgstr ""
"Cố gắng bảo tồn các pháp tuyến tùy chỉnh.\n"
"(Cảnh báo: Tùy vào phương pháp tam giác hóa đã chọn, chuyển sắc của tô bóng có thể sẽ không được hoàn toàn bảo tồn. Phương pháp 'Cố định' (Fixed) cho kết quả tốt nhất ở chỗ này)"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "Số Điểm Đỉnh Tối Thiểu"
@ -55644,10 +55632,6 @@ msgid "Export cameras"
msgstr "Xuất Khẩu Máy Quay Phim"
msgid "Keep for compatibility only"
msgstr "Chỉ giữ lại cho tính tương thích mà thôi"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "Bản quyền hợp pháp và các điều kiện dành cho mô hình"
@ -61016,6 +61000,14 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Đảo lật hình ảnh theo chiều dọc"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Đường dẫn tập tin sử dụng để nhập nội"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Đường Dẫn Tương Đối"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "Đảo Nghịch các Kênh"
@ -61442,10 +61434,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "Nạp một tập tin nắm bắt chuyển động BVH (Bounding Volume Hierarchy : Cây Phân Cấp Giới Hạn Thể Tích)"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Đường dẫn tập tin sử dụng để nhập nội"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "Khung hình khởi đầu của hoạt họa"
@ -72654,10 +72642,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "Lưu bố trí ánh sáng studio tùy chỉnh từ các sắp đặt của trình biên soạn ánh sáng studio"
msgid "Show light preferences"
msgstr "Hiển thị cài đặt sở thích về ánh sáng"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "Tháo Lắp Đặt Ánh Sáng Studio"
@ -80674,11 +80658,6 @@ msgid "Clear Recent Files List"
msgstr "Xóa Danh Sách các Tập Tin Gần Đây"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "Xuất Khẩu COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "Lưu tập tin Collada"
@ -80991,11 +80970,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "Sao chép các chất liệu vào cùng một thư mục, nơi tập tin .dae được xuất khẩu ra"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "Nhập Khẩu COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "Nạp một tập tin Collada"
@ -82850,10 +82824,6 @@ msgid "Overwrite existing files when exporting textures"
msgstr "Viết đè lên các tập tin hiện có khi xuất khẩu chất liệu"
msgid "Relative Paths"
msgstr "Đường Dẫn Tương Đối"
msgid "Use relative paths to reference external files (i.e. textures, volumes) in USD, otherwise use absolute paths"
msgstr "Sử dụng đường dẫn tương đối để tham chiếu các tập tin bên ngoài (tức là các chất liệu, thể tích/khối) trong USD, nếu không thì sử dụng đường dẫn tuyệt đối"
@ -84766,10 +84736,6 @@ msgid "Denoising"
msgstr "Lọc Nhiễu"
msgid "Horizon Scan"
msgstr "Rà Quét Đường Chân Trời"
msgid "Raytracing"
msgstr "Dò Tia"
@ -91583,10 +91549,6 @@ msgid "Surface thickness used to detect intersection when using screen-tracing"
msgstr "Độ dày bề mặt được sử dụng để phát hiện sự giao cắt khi sử dụng tính năng dò tia màn hình"
msgid "Maximum roughness to use the tracing pipeline for. Higher roughness surfaces will use horizon scan. A value of 1 will disable horizon scan"
msgstr "Độ nhám tối đa để sử dụng cho đường ống dò tia. Các bề mặt có độ nhám cao hơn sẽ sử dụng phương pháp rà quét đường chân trời. Giá trị 1 sẽ tắt tính năng rà quét đường chân trời đi"
msgid "Enable noise reduction techniques for raytraced effects"
msgstr "Cho phép các kỹ thuật giảm nhiễu cho những hiệu ứng dò tia"
@ -101935,6 +101897,14 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Sắp Đặt Sơn Hợp Nhất"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Duy Điểm Đầu/Đuôi"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Chỉ dùng phần đầu và cuối của nét vẽ để bám dính thôi"
msgid "Weight Paint Auto-Normalize"
msgstr "Sơn Trọng Lượng Tự Động Bình Thường Hóa"
@ -101975,14 +101945,6 @@ msgid "Only sculpt selected stroke points between other strokes"
msgstr "Chỉ điêu khắc các điểm được chọn của nét vẽ giữa các nét khác mà thôi"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Duy Điểm Đầu/Đuôi"
msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "Chỉ dùng phần đầu và cuối của nét vẽ để bám dính thôi"
msgid "Compact List"
msgstr "Danh Sách Ngắn Gọn"
@ -107102,26 +107064,6 @@ msgid "Sequencer"
msgstr "Trình Phối Hình"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak"
msgstr "Công Cụ Phối Hình: Hiệu Chỉnh"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Tweak (fallback)"
msgstr "Công Cụ Phối Hình: Hiệu Chỉnh (dự bị)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box"
msgstr "Công Cụ Phối Hình: Lựa Chọn Hình Hộp"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Select Box (fallback)"
msgstr "Công Cụ Phối Hình: Lựa Chọn Hình Hộp (dự bị)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Sequencer Tool: Blade"
msgstr "Công Cụ Phối Hình: Lưỡi Dao Cắt"
@ -108342,13 +108284,13 @@ msgstr "Áp Dụng Tư Thế Đảo Ngược"
msgctxt "Operator"
msgid "Blend Pose"
msgstr "Pha Trộn Tư Thế"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "Bật/Tắt Kệ Tài Sản"
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle Asset Shelf"
msgstr "Bật/Tắt Kệ Tài Sản"
msgid "Blend Pose"
msgstr "Pha Trộn Tư Thế"
msgid "Action %s marked Fake User to prevent loss"
@ -108803,6 +108745,14 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Không đúng ngữ cảnh. Không tìm thấy hình ảnh"
msgid "Position:"
msgstr "Vị Trí:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Định Hướng:"
msgid "No camera found"
msgstr "Không tìm thấy có máy quay phim nào"
@ -111092,6 +111042,10 @@ msgid "Refraction"
msgstr "Khúc Xạ"
msgid "Rays"
msgstr "Tia Xạ"
msgid "Cascade Size"
msgstr "Kích Thước Tầng Chồng"
@ -111100,10 +111054,6 @@ msgid "Tracing"
msgstr "Dò Tia"
msgid "Rays"
msgstr "Tia Xạ"
msgid "Volume Shadows"
msgstr "Bóng Tối Khối Thể Tích"
@ -113298,10 +113248,6 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Chiều/Độ Sâu:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Định Hướng:"
msgid "Style Start"
msgstr "Phong cách Đầu"
@ -113466,11 +113412,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "Nạp Cài Đặt của Xưởng Sản Xuất Blender"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
msgctxt "Operator"
msgid "Alembic (.abc)"
msgstr "Alembic (.abc)"
@ -122537,10 +122478,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Rãnh bị khóa"
msgid "Position:"
msgstr "Vị Trí:"
msgid "X:"
msgstr "X:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'9fd37cf31b2d')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 22:56+0000\n"
"Last-Translator: 居樂行 <oscilloscope9705@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n"
@ -12834,6 +12834,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "格線縮放"
msgid "Local Matrix"
msgstr "區域矩陣矩陣"
msgid "Translation"
msgstr "平移"
@ -16515,10 +16519,6 @@ msgid "Matrix access to location, rotation and scale (including deltas), before
msgstr "存取位置、旋轉、縮放 (包括增減) 的矩陣,在套用約束與親子關係處理之前"
msgid "Local Matrix"
msgstr "區域矩陣矩陣"
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
msgstr "物體的親代矩陣於親子關係處理時的反轉"
@ -33926,6 +33926,14 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "以外部應用程式編輯影像"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "用來匯入檔案的檔案路徑"
msgid "Relative Paths"
msgstr "相對路徑"
msgctxt "Operator"
msgid "Invert Channels"
msgstr "反轉通道"
@ -34186,10 +34194,6 @@ msgid "Load a BVH motion capture file"
msgstr "載入一個 BVH 運動捕捉檔案"
msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "用來匯入檔案的檔案路徑"
msgid "Starting frame for the animation"
msgstr "動畫的起始幀"
@ -40166,10 +40170,6 @@ msgid "Save custom studio light from the studio light editor settings"
msgstr "儲存攝影棚光照編輯器設定值為自訂攝影棚光照"
msgid "Show light preferences"
msgstr "顯示光照偏好設定"
msgctxt "Operator"
msgid "Uninstall Studio Light"
msgstr "取消安裝攝影棚光照"
@ -44314,11 +44314,6 @@ msgid "Name of the pie menu"
msgstr "圓派選單的名稱"
msgctxt "Operator"
msgid "Export COLLADA"
msgstr "匯出 COLLADA"
msgid "Save a Collada file"
msgstr "儲存一件 Collada 檔案"
@ -44395,11 +44390,6 @@ msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
msgstr "複製紋理至匯出 .dae 檔案的相同資料夾"
msgctxt "Operator"
msgid "Import COLLADA"
msgstr "匯入 COLLADA"
msgid "Load a Collada file"
msgstr "載入一件 Collada 檔案"
@ -45084,10 +45074,6 @@ msgid "UV Maps"
msgstr "UV 映射"
msgid "Relative Paths"
msgstr "相對路徑"
msgid "Shapes"
msgstr "外形"
@ -54331,14 +54317,6 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "統一繪畫設定"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "確保所有骨骼變形頂點群組當權重繪製時添加高至 1.0"
msgid "Automerge"
msgstr "自動合併"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "僅端點"
@ -54347,6 +54325,14 @@ msgid "Only use the first and last parts of the stroke for snapping"
msgstr "快抓貼附時僅使用筆劃的最前與最後部份"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "確保所有骨骼變形頂點群組當權重繪製時添加高至 1.0"
msgid "Automerge"
msgstr "自動合併"
msgid "Auto Keying"
msgstr "自動鍵處理"
@ -56055,6 +56041,10 @@ msgid "Image is packed, unpack before editing"
msgstr "圖像為打包狀態,需要外部編輯時請先解包"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "作用中物體非網格"
@ -60439,10 +60429,6 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "軌道已鎖定"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
msgid "X:"
msgstr "X"