I18N: Updated UI translations from git/weblate (7dc048f65e2a).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2023-11-27 11:36:08 +01:00
parent 59a1148ac0
commit 4d511b3cca
41 changed files with 9613 additions and 5953 deletions

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
@ -197,6 +197,26 @@ msgid "Library"
msgstr "Ашәҟәыԥхьарҭа"
msgid "Light"
msgstr "Алашара"
msgid "Mesh"
msgstr "Аҿарҧага"
msgid "Metaball"
msgstr "Метампыл"
msgid "Speaker"
msgstr "Абжьы Ахыҵхырҭа"
msgid "Text"
msgstr "Аҳәоу"
msgid "Local"
msgstr "Ҷыдала"
@ -231,10 +251,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Аиҭакра"
msgid "Mesh"
msgstr "Аҿарҧага"
msgid "Circle"
msgstr "Аицыгьежь"
@ -268,10 +284,6 @@ msgid "3D Cursor"
msgstr "3Д Ахырхага"
msgid "Text"
msgstr "Аҳәоу"
msgid "Keying"
msgstr " Аиҭаганҵа"
@ -284,14 +296,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Аилыркаа"
msgid "Metaball"
msgstr "Метампыл"
msgid "Light"
msgstr "Алашара"
msgid "Intersect"
msgstr "Аихҵәара"
@ -378,10 +382,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Аҳәоу"
msgid "Speaker"
msgstr "Абжьы Ахыҵхырҭа"
msgid "Overlays"
msgstr "Ақәҵакәа"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
@ -683,6 +683,10 @@ msgid "Description"
msgstr "ﻒﻳﺮﻌﺗ"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgid "ID Name"
msgstr "ﻲﻔﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﻢﺳﻹﺍ"
@ -2051,10 +2055,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "ﻢﻇﺎﻧ"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgid "Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ"
@ -8947,20 +8947,80 @@ msgid "Display lines rather than filled shapes"
msgstr "ﻪﺌﺒﻌﻤﻟﺍ ﻝﺎﻜﺷﻻﺍ ﻦﻣ ﻝﺪﺑ ﻁﻮﻄﺧ ﺽﺮﻋﺍ"
msgid "Is Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻮﻫ"
msgid "Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻓ"
msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻻﺍ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻩﺬﻫ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻞﻫ"
msgid "Font"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "Key"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Library"
msgstr "ﺔﺒﺘﻜﻣ"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "ﺪﻳﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻑﺮﻌﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "Light"
msgstr "ءﻮﺿ"
msgid "Mask"
msgstr "ءﺎﻄﻏ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ"
msgid "Node Tree"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Palette"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﺡﻮﻟ"
msgid "Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺟ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻧ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﺬﻓﺍﻮﻧ ﺮﻳﺪﻣ"
msgid "World"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Is Indirect"
msgstr "ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻮﻫ"
msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻻﺍ ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻴﻏ ﻩﺬﻫ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﺔﻠﺘﻛ ﻞﻫ"
msgid "Tag"
@ -9283,10 +9343,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺎﺷﺮﻔﻠﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺐﺴﺤﺑ ﻲﺋﺍﻮﺸﻋ ﻊﻗﻮﻣ"
msgid "Brush"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻓ"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺩﺎﻌﺑﺍ"
@ -9315,10 +9371,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭﺍ"
msgid "Plane Offset"
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
@ -10255,10 +10307,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﻉﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
msgid "Font"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ"
msgid "Font Bold"
msgstr "ﻚﻴﻤﺳ ﻂﺧ"
@ -10603,10 +10651,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺤﻟﺍ ﻂﻘﻓ ﻞﺼﻔﺗ ,ﺢﻴﺤﺻ ﺍﺫﺍ"
msgid "Node Tree"
msgstr "ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﺕﻼﻠﻈﻤﻠﻟ ﺓﺪﻘﻌﻟﺍ ﺓﺮﺠﺷ"
@ -11507,6 +11551,10 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "ﺔﻣﺎﺨﻟﺍ ﺮﺸﻧ ﻥﻮﻟ"
msgid "Displacement Method"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
@ -11755,14 +11803,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻉﺎﻨﻗ"
msgid "Vertices"
msgstr "ﻂﻘﻧ"
@ -11995,10 +12035,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "ﺓﺍﺩﺃ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "ﻞﻠﻈﻣ ﺓﺪﻘﻋ ﻉﺮﻔﺗ"
@ -12927,10 +12963,6 @@ msgid "Object Aligned"
msgstr "ﻯﺫﺎﺤﻣ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ"
msgid "Particle"
msgstr "ءﻱﺰﺟ"
msgid "The size of the particles"
msgstr "ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
@ -13729,10 +13761,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "ﺕﻮﺼﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﻐﻧ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺕﻮﺻ"
msgid "How loud the sound is"
msgstr "ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻢﻛ"
@ -14753,10 +14781,6 @@ msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻺﻟ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻢﻗﺭ ﺡﺯﺍ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﺬﻓﺍﻮﻧ ﺮﻳﺪﻣ"
msgid "Category"
msgstr "ﺔﺌﻔﻟﺍ"
@ -16049,14 +16073,6 @@ msgid "Override default setting to only insert keyframes where they're needed in
msgstr "ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﻪﺟﺎﺘﺤﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟ ﺔﺿﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻯﺪﻌﺗ"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "RGB ﻰﻟﺇ XYZ - ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻯﺪﻌﺗ"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﺐﺴﺣ ﻥﻮﻜﺘﻟ (ﻢﺠﺤﻟﺍ ,ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ,ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ) ﺍﺪﻳﺪﺟ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟ ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻯﺪﻌﺗ"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "ﺎﻳﺮﺼﺑ - ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
@ -16065,14 +16081,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "’ﻱﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ’ ﺐﺴﺣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﺠﺳ"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "RGB ﻰﻟﺇ XYZ - ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﻥﺍﻮﻟﺃ"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "ﻝﻮﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺤﻣ ﺐﺴﺣ (ﻢﺠﺤﻟﺍ ,ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ,ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ) ﺍﺪﻳﺪﺟ ﺔﻓﺎﻀﻤﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻥﻮﻟ"
msgid "Available"
msgstr "ﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ"
@ -16582,10 +16590,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Mask"
msgstr "ءﺎﻄﻏ"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "ﻦﺋﺎﻛ ﻲﻓ ﺔﻣﺎﺧ ﺔﺤﺘﻓ"
@ -16627,10 +16631,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "ﻂﻴﻄﺨﺗ ﺔﻗﺭﻭ ﺓﺎﻨﻗ"
msgid "Key"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ"
msgid "Snap"
msgstr "ﻱﺫﺎﺣ"
@ -16668,10 +16668,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺕﺎﻓﺎﺿﺇ"
msgid "Text"
msgstr "ﺺﻧ"
msgid "Math"
msgstr "ﺏﺎﺴﺣ"
@ -16832,18 +16828,10 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Metaball"
msgstr "ﺔﻠﻋﺎﻔﺘﻣ ﺓﺮﻛ"
msgid "Hooks"
msgstr "ﺕﺎﻓﺎﻄﺧ"
msgid "Light"
msgstr "ءﻮﺿ"
msgid "Make Single User"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺪﻴﺣﻭ ﻪﻠﻌﺟﺍ"
@ -16960,10 +16948,6 @@ msgid "Split Normals"
msgstr "ﻢﻇﺍﻮﻨﻟﺍ ﻢﺴّﻗ"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻢﺳﺭ ﻉﺎﻨﻗ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﺍ"
@ -17976,10 +17960,6 @@ msgid "Show instances when particles are unborn"
msgstr "ﺓﺪﻟﻮﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺕﺎﻴﺋﺰﺠﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺝﺫﺎﻤﻨﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "World"
msgstr "ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ"
msgid "Create instances from child particles"
msgstr "ﺔﻴﻋﺮﻔﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺫﺎﻤﻧ ﺊﺸﻧﺍ"
@ -21345,10 +21325,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻓ ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ ﻞﻜﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﻒﺿﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "(ﺭﺍﺭﺯﺍ) ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
@ -25178,10 +25154,6 @@ msgid "Remove original faces"
msgstr "ﺔﻴﻠﺻﻻﺍ ﻪﺟﻭﻻﺍ ﻑﺬﺣﺍ"
msgid "Channel Index"
msgstr "ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﺮﺷّﺆﻣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﻝﻮﻃ ﻦﻣﺍﺯ"
@ -26936,10 +26908,6 @@ msgid "Set Weight"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺩﺪّﺣ"
msgid "Palette"
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻻﺍ ﺡﻮﻟ"
msgctxt "Operator"
msgid "Brush Edit"
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
@ -29464,10 +29432,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻝﺪﻋ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﺕﻮﺻ ﺮﺒﻜﻣ"
msgid "Property Name"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
@ -32142,10 +32106,6 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﻲﻘﻟﺍ"
msgid "Displacement Method"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "ﻞﺋﺎﻤﺘﻣ ﻢﺠﺣ"
@ -36475,10 +36435,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr ":ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻰﻟﺇ RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "ﻒﻠﻣ ﻰﻟﺍ ﺭﺪّﺻ"
@ -37157,6 +37113,10 @@ msgid "Only Insert Available"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺪﺟﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻒﺿﺃ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻰﻟﺇ RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "ﺝﺰﻤﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ"
@ -37401,11 +37361,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "...ﻲﻠﺤﻣ ﻞﻌﺟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "...ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "...ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻑﺬﺣﺍ"
@ -37986,6 +37941,10 @@ msgid "Could not connect vertices"
msgstr "ﺔﻠﺼﺘﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﻦﻣ ﻞﺴﻠﺴﺗ ﺮﺘﺧﺇ"
msgid "Nothing selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "<invalid>"
msgstr "<ﺢﻟﺎﺻ ﺮﻴﻏ>"
@ -38167,10 +38126,6 @@ msgid "No active frame to delete"
msgstr "ﻲﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻃﺇ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
msgid "Nothing selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "No active area"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻓ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
@ -88,6 +88,14 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"
msgid "Space Type"
msgstr "Тип на Пространството"
@ -136,18 +144,10 @@ msgid "Deform"
msgstr "Деформиране"
msgid "Custom"
msgstr "Потребителски"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Fill"
msgstr "Запълни"
@ -488,6 +488,30 @@ msgid "Merge"
msgstr "Слей"
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
msgid "Key"
msgstr "Клавиш"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "World"
msgstr "Свят"
msgid "Wire"
msgstr "Мрежа"
@ -500,10 +524,6 @@ msgid "Dynamic"
msgstr "Динамика"
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
@ -568,10 +588,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Прибор"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничители"
@ -600,10 +616,6 @@ msgid "3D Cursor"
msgstr "3D Курсор"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Blend"
msgstr "Смесване"
@ -724,14 +736,6 @@ msgid "Languages..."
msgstr "Езици..."
msgid "Key"
msgstr "Клавиш"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Apply"
msgstr "Прилагане"
@ -812,10 +816,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
msgid "World"
msgstr "Свят"
msgid "Even"
msgstr "Равн"
@ -905,10 +905,6 @@ msgid "Toggle specified setting on all selected animation channels"
msgstr "Превключи дадената настройка за всички избрани анимационни канали"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Вмъкни ключови кадри в текущия кадър за всички свойства на дадената Ключова Група"
msgid "Top/Bottom"
msgstr "Връх/Дъно"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
@ -1235,6 +1235,14 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Knihovna Grafických položek"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "ID Name"
msgstr "Zobrazit tvar"
@ -2667,10 +2675,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Aktivní kolekce"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Brush Capabilities"
msgstr "Schopnosti Štetce"
@ -2903,10 +2907,6 @@ msgid "Fill inverted area"
msgstr "Vyplnit obrácenou oblast"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Strokes"
msgstr "Tahy"
@ -8487,6 +8487,82 @@ msgid "Display lines rather than filled shapes"
msgstr "Zobrazí mód ze seznamu souborů"
msgid "Brush"
msgstr "Štětec"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "Light"
msgstr "Světlo"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Mesh"
msgstr "Síť"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta objekt"
msgid "Node Tree"
msgstr "Uzel"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Kreslit křivku"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Částice"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Bodový Mrak"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Window Manager"
msgstr "Správce oken"
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní prostor"
msgid "World"
msgstr "Okolí"
msgid "Embedded Data"
msgstr "Vložená Data"
@ -8499,10 +8575,6 @@ msgid "Is Indirect"
msgstr "Je nepřímý"
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
msgid "Original ID"
msgstr "Původní ID"
@ -8791,18 +8863,10 @@ msgid "Jitter Unit"
msgstr "Jednotka chvění"
msgid "Brush"
msgstr "Štětec"
msgid "Normal Weight"
msgstr "Nastavit váhu"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Kreslit křivku"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Odsazení roviny"
@ -9651,10 +9715,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Křivka deformující textový objekt"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
msgid "Font Bold"
msgstr "Označit okraje"
@ -9795,10 +9855,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Node Tree"
msgstr "Uzel"
msgid "Base Color"
msgstr "Základní Barva"
@ -10401,6 +10457,14 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Barva difuzní složky OpenGL světla"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Displacement metoda"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Skript linky pro tuto událost"
msgid "Line Art Settings"
msgstr "Nastavení Kresby Tužkou"
@ -10773,14 +10837,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Nástroje"
msgid "Mesh"
msgstr "Síť"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Bodový Mrak"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Uzel"
@ -11480,10 +11536,6 @@ msgid "Object Velocity"
msgstr "Rychlost Objektu"
msgid "Particle"
msgstr "Částice"
msgid "The size of the particles"
msgstr "Velikost štětce"
@ -12046,10 +12098,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Seškrcení"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "How loud the sound is"
msgstr "Filtr zvukových souborů"
@ -12622,10 +12670,6 @@ msgid "Sequence playback mode"
msgstr "Režim přehrávání sekvencí"
msgid "Window Manager"
msgstr "Správce oken"
msgid "Category"
msgstr "Category"
@ -12686,10 +12730,6 @@ msgid "Open windows"
msgstr "Otevřít okna"
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní prostor"
msgid "Switch to this object mode when activating the workspace"
msgstr "Přepnout do tohoto objektového režimu, při aktivaci pracovního prostředí"
@ -14329,10 +14369,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Činitel"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Přivlastnit"
@ -14394,10 +14430,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
msgid "Snap"
msgstr "Přichytit"
@ -14443,10 +14475,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Skupina vertexů"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Utilities"
msgstr "Nástroje"
@ -14628,18 +14656,10 @@ msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Síťový mód výběru"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta objekt"
msgid "Hooks"
msgstr "Háky"
msgid "Light"
msgstr "Světlo"
msgid "Make Single User"
msgstr "Přivlastnit"
@ -15836,10 +15856,6 @@ msgid "Show instances when particles are dead"
msgstr "Zobrazit případy, kdy jsou částice mrtvé"
msgid "World"
msgstr "Okolí"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Children"
msgstr "Potomek"
@ -19502,10 +19518,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Vložit klíčový snímek"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Vloží klíčové snímky na vybraný snímek pro všechna nastavení v určeném klíčovací sestavy"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Vložit klíčový snímek (Tlačítka)"
@ -27873,10 +27885,6 @@ msgid "Extract all colors used in Image and create a Palette"
msgstr "Extrahovat všechny barvy použité v obrázku a vytvořit z nich paletu"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Název palety"
@ -31860,10 +31868,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Upravit Vlastnost"
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
msgid "Property Name"
msgstr "Název Vlastnosti"
@ -35151,14 +35155,6 @@ msgid "Cast Shadow"
msgstr "Stín"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Displacement metoda"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Skript linky pro tuto událost"
msgid "Use Adaptive Subdivision"
msgstr "Použít Adaptivní Dělení"
@ -41269,10 +41265,6 @@ msgid "Doppler Speed"
msgstr "Rychlost doppleru"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ na RGB"
msgid "Target ID-Block"
msgstr "Cílový ID-Blok"
@ -42582,6 +42574,10 @@ msgid "Enable in New Scenes"
msgstr "Povolit v nových scénách"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ na RGB"
msgid "Sample Format"
msgstr "Ukázkový formát"
@ -42917,11 +42913,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Vytvořit lokální..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Vložit klíčový snímek..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Odebrat klíčový snímek..."
@ -43963,6 +43954,10 @@ msgid "Select ID"
msgstr "Vybrat ID"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Není nic vybrané"
msgid "Scene not found"
msgstr "Zvuk"
@ -44229,10 +44224,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "Objekt nelze oddělit pouze s jednou vrstvou"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Není nic vybrané"
msgid "No active area"
msgstr "Žádná aktivní oblast"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
@ -1203,6 +1203,18 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Bestand-Bibliothek"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Current File"
msgstr "Aktuelle Datei"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "ID Name"
msgstr "ID Name"
@ -3339,10 +3351,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Aktive Sammlung"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Bool Attribute Value"
msgstr "Bool-Attributwert"
@ -3687,10 +3695,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Modus zum Zeichnen von Begrenzungsgrenzen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Verwenden sie sowohl sichtbare Striche als auch Bearbeitungslinien als Füllbegrenzungsgrenzen"
@ -12451,6 +12455,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "Zusätzliche Daten für einen Asset-Datenblock"
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgid "Key"
msgstr "Schlüsselbild"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Light Probe"
msgstr "Lichtsonde"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgid "Mesh"
msgstr "Masche"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Node Tree"
msgstr "Knotenbaum"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Mal-Kurve"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
msgid "Particle"
msgstr "Partikel"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Punkt Wolke"
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
msgid "Speaker"
msgstr "Lautsprecher"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Window Manager"
msgstr "Fensterverwaltung"
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeitsplatz"
msgid "World"
msgstr "Welt"
msgid "Is Evaluated"
msgstr "Wird evaluiert"
@ -12459,18 +12543,10 @@ msgid "Is Indirect"
msgstr "Ist Indirekt"
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Bibliotheksdatei, von der aus der Datenblock verknüpft ist"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Eindeutiger Datenblock-ID-Name"
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
@ -12984,10 +13060,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "Flimmern der Pinselposition während des Malens"
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
msgid "Mask Texture"
msgstr "Maskentextur"
@ -13008,10 +13080,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Normalengewichtung"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Mal-Kurve"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Aktive Farbkurve"
@ -13820,10 +13888,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "Text auf Kurve"
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
msgid "Font Bold"
msgstr "Schrift Fett"
@ -14112,10 +14176,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Wenn aktiv, Ketten von besonderen Kanten trennen sich an Materialgrenzen"
msgid "Node Tree"
msgstr "Knotenbaum"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Knotenstruktur für knotenbasierte Shader"
@ -15071,6 +15131,14 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Diffuse Farbe dieses Materials"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Versatzmethode"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Nur Verdrängung"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Wachsstifteinstellungen"
@ -15271,14 +15339,6 @@ msgid "Vertex Selection"
msgstr "Punktauswahl"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Farbmaske erhalten"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Punktfarbe reservieren"
msgid "Clone UV Loop Layer"
msgstr "UV Schleifenebene klonen"
@ -15323,14 +15383,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Punktfarben"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Punktmalereimaske"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Punktmalereimaske"
msgid "Vertices"
msgstr "Punkte"
@ -15511,14 +15563,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
msgid "Mesh"
msgstr "Masche"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Punkt Wolke"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Shaderknotenbaum"
@ -16350,10 +16394,6 @@ msgid "Object Aligned"
msgstr "Objekt ausgerichtet"
msgid "Particle"
msgstr "Partikel"
msgid "Path End"
msgstr "Pfadende"
@ -17028,10 +17068,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Tonhöhe"
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Sound-Datenblock, der von diesem Lautsprecher verwendet wird"
@ -17688,10 +17724,6 @@ msgid "Velocity Z Grid"
msgstr "Velocity Z-Raster"
msgid "Window Manager"
msgstr "Fensterverwaltung"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@ -17752,10 +17784,6 @@ msgid "Open windows"
msgstr "Fenster öffnen"
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeitsplatz"
msgid "Grease Pencil Edit Mode"
msgstr "Wachsstift Bearbeitungsmodus"
@ -19566,10 +19594,6 @@ msgid "Override default setting to only insert keyframes where they're needed in
msgstr "Standardeinstellung überschreiben, um Schlüsselbilder nur dort einzufügen, wo sie in den relevanten F-Kurven benötigt werden"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "F-Kurvenfarben überschreiben - XYZ zu RGB"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Schlüsselbilder hinzufügen - Visuell"
@ -19578,10 +19602,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Schlüsselbild einfügen, der auf \"sichtbare Transformation\" basiert"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "F-Kurvenfarben - XYZ zu RGB"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
@ -20243,10 +20263,6 @@ msgid "Self Overlap"
msgstr "Selbstüberlagerung"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Materialsteckplatz in einem Objekt"
@ -20344,10 +20360,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "DopeSheet-Kanal"
msgid "Key"
msgstr "Schlüsselbild"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
@ -20397,10 +20409,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Math"
msgstr "Mathematisch"
@ -20662,10 +20670,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Ähnliche auswählen"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Generate Weights"
msgstr "Gewichtung generieren"
@ -20678,14 +20682,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Light Probe"
msgstr "Lichtsonde"
msgid "Make Single User"
msgstr "Einfachen Benutzer erzeugen"
@ -22218,10 +22214,6 @@ msgid "Randomize rotation around path"
msgstr "Zufällige Rotation entlang des Pfades"
msgid "World"
msgstr "Welt"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
@ -27334,10 +27326,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Schlüsselbild einfügen"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Schlüsselbilder auf dem aktuellen Einzelbild einfügen, für alle Eigenschaften im festgelegten Schlüsselbildsatz"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Schlüsselbild einfügen (Knöpfe)"
@ -34212,10 +34200,6 @@ msgid "Remove original faces"
msgstr "Entfernen"
msgid "Channel Index"
msgstr "Kanal Index"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Brennweite"
@ -36998,10 +36982,6 @@ msgid "Move the active Color up/down in the list"
msgstr "Aktive Farbe in der Liste nach oben/unten verschieben"
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Name der Palette"
@ -41465,10 +41445,6 @@ msgid "Array Length"
msgstr "Arraylänge"
msgid "Speaker"
msgstr "Lautsprecher"
msgid "Property Name"
msgstr "Eigenschaftsname"
@ -45610,14 +45586,6 @@ msgid "Light casts shadows"
msgstr "Licht wirft Schatten"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Versatzmethode"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Nur Verdrängung"
msgid "Volume Interpolation"
msgstr "Volumeninterpolation"
@ -54369,13 +54337,13 @@ msgstr "Materialien maskieren"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Sperre unausgewähltes"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Sperre unbenutztes"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Sperre unbenutztes"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Sperre unausgewähltes"
msgctxt "Operator"
@ -55007,10 +54975,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Pfade:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ zu RGB"
msgid "Target ID-Block"
msgstr "Ziel ID-Block"
@ -56928,6 +56892,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Standardgriffe"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ zu RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Puffer mischen"
@ -57416,11 +57384,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Lokal machen..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Schlüsselbild einfügen..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Schlüsselbilder löschen..."
@ -59092,6 +59055,10 @@ msgid "Enable F-Curve modifiers"
msgstr "Aktiviere F-Kurven Modifikator"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
msgid "<invalid>"
msgstr "<ungültig>"
@ -59392,10 +59359,6 @@ msgid "No active frame(s) to delete"
msgstr "Kein aktive(s) Einzelbild(er) zum Löschen"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nichts ausgewählt"
msgid "No active area"
msgstr "Keine aktive Umgebung"
@ -61683,10 +61646,6 @@ msgid "Not yet implemented"
msgstr "Aktuell implementiert"
msgid "Current File"
msgstr "Aktuelle Datei"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "Keine Bibliotheksüberschreibungen"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Karvouniaris <neogen556@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -77,6 +77,10 @@ msgid "Active Bone"
msgstr "Ενεργό Οστό"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
@ -141,10 +145,6 @@ msgid "Mode"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgid "Fill"
msgstr "Συμπλήρωμα"
@ -393,10 +393,42 @@ msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgid "Mesh"
msgstr "Πολύγωνα"
msgid "Metaball"
msgstr "Μετα-σφαίρα"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
msgid "Wire"
msgstr "Πλέγμα"
@ -425,10 +457,6 @@ msgid "Path"
msgstr "Μονοπάτι"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Shear"
msgstr "Πλαγίαση"
@ -477,10 +505,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Mesh"
msgstr "Πολύγωνα"
msgid "Bounding Box"
msgstr "Κουτί Ορίων"
@ -513,10 +537,6 @@ msgid "Weight Paint"
msgstr "Χρωματισμός Βάρους"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "Blend"
msgstr "Ανάμιξη"
@ -561,10 +581,6 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Snap"
msgstr "Προσκόλληση"
@ -573,10 +589,6 @@ msgid "Select Linked"
msgstr "Επιλογή Συνδεδεμένων"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
@ -605,14 +617,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Metaball"
msgstr "Μετα-σφαίρα"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
msgid "Make Single User"
msgstr "Ορισμός Ενός Χρήστη"
@ -645,10 +649,6 @@ msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 23:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -1430,6 +1430,22 @@ msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "Escoger la biblioteca de la cual mostrar recursos"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Current File"
msgstr "Archivo actual"
msgid "Essentials"
msgstr "Esenciales"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "ID Name"
msgstr "Nombre"
@ -3944,10 +3960,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "Color del tema o color personalizado de un hueso"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "Los colores personalizados del hueso, usados cuando la paleta sea 'Colores personalizados'"
@ -4423,10 +4435,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Método de dibujo de los límites"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Usa tanto los trazos visibles como las líneas internas de edición como límites de relleno"
@ -19310,6 +19318,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "Datos adicionales de un bloque de datos de recurso"
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de luz"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
msgid "Metaball"
msgstr "Metabola"
msgid "Node Tree"
msgstr "Árbol de nodos"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Partícula"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nube de puntos"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
msgid "Speaker"
msgstr "Altavoz"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Window Manager"
msgstr "Administrador de ventanas"
msgid "Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo"
msgid "World"
msgstr "Entorno"
msgid "Embedded Data"
msgstr "Datos incorporados"
@ -19350,10 +19438,6 @@ msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. N
msgstr "Este bloque de datos contiene datos en tiempo de ejecución (que no serán guardados en el archivo .blend). Nótese que p.ej, los ID evaluados lo son siempre en tiempo de ejecución, de manera que este valor sólo es editable para bloques de datos en la base de datos principal"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Archivo de biblioteca desde donde está referenciado el bloque de datos"
@ -19366,10 +19450,6 @@ msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re
msgstr "Referencia débil a un bloque de datos en el archivo .blend de otra biblioteca (usado para reutilizar datos ya anexados, en vez de volver a anexar nuevas copias de los mismos)"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Nombre único de ID del bloque de datos"
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"
@ -20605,10 +20685,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "La alteración sucederá en espacio de la pantalla, expresada en píxeles"
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "La alteración sucederá relativa al tamaño del pincel"
@ -20676,10 +20752,6 @@ msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
msgstr "Cuánto se tirarán los vértices hacia fuera de la superficie al ser arrastrados"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Curva de pintura activa"
@ -22869,10 +22941,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Curva para deformar el objeto de texto"
msgid "Font"
msgstr "Tipografía"
msgid "Font Bold"
msgstr "Tipografía negrita"
@ -23353,10 +23421,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Si está activo, las cadenas de rasgos se dividirán en los límites de los materiales"
msgid "Node Tree"
msgstr "Árbol de nodos"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Árbol de nodos para los sombreadores basados en nodos"
@ -25269,6 +25333,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Color de difusión del material"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de desplazamiento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método a usar para el desplazamiento"
msgid "Bump Only"
msgstr "Sólo relieve"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapeo de relieve para simular la apariencia de desplazamiento"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Sólo desplazamiento"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Usar sólo desplazamiento real, requiere una subdivisión fina"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Desplazamiento y relieve"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Combinación de desplazamiento real y mapeo de relieve para el detalle más fino"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Opciones del lápiz de cera"
@ -25733,34 +25829,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "Corregir polos"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "Produce menos polos y un mejor flujo en la topología"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Preservar máscara de pintura"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "Preserva la máscara actual en la nueva malla"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Preservar conjuntos de caras"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "Preserva los conjuntos de caras actuales en la nueva malla"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Preservar colores de vértices"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "Preserva los colores de vértices actuales en la nueva malla"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "Proyecta la malla para preservar el volumen y detalles de la malla original"
@ -25821,14 +25889,6 @@ msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrou
msgstr "La dirección de la normal de cada vértice, definida como el promedio de las normales de las caras adyacentes"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Máscara pintura de vértices"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Máscara pintura de vértices"
msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
@ -26237,18 +26297,10 @@ msgid "The node group is used for curves"
msgstr "El grupo de nodos es usado para curvas"
msgid "Mesh"
msgstr "Malla"
msgid "The node group is used for meshes"
msgstr "El grupo de nodos es usado para mallas"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nube de puntos"
msgid "The node group is used for point clouds"
msgstr "El grupo de nodos es usado para nubes de puntos"
@ -26557,14 +26609,6 @@ msgid "Modifiers affecting the data of the grease pencil object"
msgstr "Modificadores que afectan los datos del objeto de lápiz de cera"
msgid "Disable in Cubemap Probes"
msgstr "Deshabilitar en sondas de mapa cúbico"
msgid "Globally disable in cubemap probes"
msgstr "Deshabilita globalmente en sondas de mapa cúbico"
msgid "Disable in Volume Probes"
msgstr "Deshabilitar en sondas volumétricas"
@ -27783,10 +27827,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Hace que la velocidad del objeto emisor determine la velocidad inicial de las partículas"
msgid "Particle"
msgstr "Partícula"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Hace que las partículas objetivo determinen la velocidad inicial de las partículas"
@ -29039,10 +29079,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Tono del sonido durante la reproducción"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Bloque de datos de sonido usado por este altavoz"
@ -30270,10 +30306,6 @@ msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was
msgstr "Nombre de la cuadrícula para el componente en el eje Z del campo de velocidad, si se encontrara dividido en varias cuadrículas"
msgid "Window Manager"
msgstr "Administrador de ventanas"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Bloque de datos del administrador de ventanas, que define las ventanas abiertas y otros datos de la interfaz de usuario"
@ -30382,10 +30414,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "Información de estado en tiempo de ejecución sobre la sesión de RV"
msgid "Workspace"
msgstr "Espacio de trabajo"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Bloque de datos de espacio de trabajo, que define el entorno de trabajo para el usuario"
@ -33210,14 +33238,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Redefine las opciones predefinidas para insertar fotogramas clave basándose en las 'transformaciones visuales'"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Redefinir colores de curvas-f - XYZ a RVA"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Redefine las opciones predefinidas para establecer el color de las nuevas curvas-f de transformación (Posición, Rotación, Escala) creadas, basándose en el eje de la transformación"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Insertar claves - Visual"
@ -33226,14 +33246,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Insertar fotogramas clave basándose en las 'transformaciones visuales'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Colores de curvas-f - XYZ a RVA"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "El color para las nuevas curvas-f de transformación (Posición, Rotación, Escala) creadas, basado en el eje de la transformación"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Insertar un fotograma clave en cada una de las curvas-f existentes"
@ -34961,10 +34973,6 @@ msgid "Override object and collection intersection priority value"
msgstr "Redefine el valor de prioridad de intersección del objeto y la colección"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Contenedor de material de un objeto"
@ -35103,10 +35111,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal de planilla tiempos"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Snap"
msgstr "Adherir"
@ -35201,10 +35205,6 @@ msgid "NLA"
msgstr "ANL"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitarios"
@ -35521,7 +35521,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "Face Data"
msgstr "Caras"
msgstr "Datos de caras"
msgid "Select by Face Strength"
@ -35548,10 +35548,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Seleccionar similar"
msgid "Metaball"
msgstr "Metabola"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Inicialización de conjuntos de caras"
@ -35568,14 +35564,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Agregar imagen"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de luz"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Vincular / Transferir datos"
@ -35896,22 +35884,6 @@ msgid "Vector in a mesh normal array"
msgstr "Vector en una matriz de normales de malla"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Capa de máscara de pintura"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Datos por vértice de máscara de pintura"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Propiedad de máscara de pintura"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "Valor decimal de máscara de pintura"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Polígono de la malla"
@ -36545,7 +36517,7 @@ msgstr "Permite deformar puntos específicos usando otro objeto"
msgid "Laplacian Deform"
msgstr "Deformación Laplaciana"
msgstr "Deformación laplaciana"
msgid "Deform based a series of anchor points"
@ -38232,7 +38204,7 @@ msgstr "Identificadores de los vértices enlazados al modificador. Para curvas B
msgid "Laplacian Deform Modifier"
msgstr "Modificador Deformación Laplaciana"
msgstr "Modificador Deformación laplaciana"
msgid "Mesh deform modifier"
@ -39227,10 +39199,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "Usar el desplazamiento del objeto de partículas en el objeto instanciado"
msgid "World"
msgstr "Entorno"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "Usar un desplazamiento en espacio global en el objeto instanciado"
@ -51001,10 +50969,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Insertar clave"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Inserta fotogramas clave en el fotograma actual, para todas las propiedades del conjunto de claves especificado"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Insertar clave (botones)"
@ -54974,11 +54938,11 @@ msgstr "Elimina el giro de los puntos de control seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude to Cursor or Add"
msgstr "Extruir hacia cursor y agregar"
msgstr "Extruir hacia el cursor o agregar"
msgid "Add a new control point (linked to only selected end-curve one, if any)"
msgstr "Agrega un nuevo punto de control (vinculado sólo al extremo de la curva seleccionada, si existe)"
msgstr "Agrega un nuevo punto de control (vinculado sólo al del extremo de la curva seleccionada, si existiera)"
msgid "Location to add new vertex at"
@ -57599,10 +57563,6 @@ msgid "Asset Library Type"
msgstr "Tipo biblioteca recursos"
msgid "Essentials"
msgstr "Esenciales"
msgid "Name of the data-block to use by the operator"
msgstr "Nombre del bloque de datos a ser usado por el operador"
@ -65644,11 +65604,11 @@ msgstr "Cuando está deshabilitado, las nuevas caras creadas se limitarán a pol
msgid "Quad Corner Type"
msgstr "Tipo de esquina del cuadrilátero"
msgstr "Tipo esquinas cuad"
msgid "How to subdivide quad corners (anything other than Straight Cut will prevent n-gons)"
msgstr "Cómo dividir las esquinas de los cuadriláteros (cualquiera que no sea Corte recto previene la generación de enégonos)"
msgstr "Cómo dividir las esquinas de los cuadriláteros (cualquiera que no sea Corte recto prevendrá la generación de enégonos)"
msgid "Inner Vert"
@ -65898,14 +65858,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Empuja la acción hacia abajo, al comienzo de la lista de ANL, como un nuevo clip"
msgid "Channel Index"
msgstr "Identificador del canal"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Identificador del canal de la acción de ANL sobre el cual realizar la operación Empujar abajo"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Sincronizar longitud de acción"
@ -66685,6 +66637,11 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
msgstr "Alterna el ocultamiento de los nodos seleccionados"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "Eliminar elemento"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Offset"
msgstr "Insertar desplazamiento"
@ -66716,11 +66673,6 @@ msgid "Type of the item to create"
msgstr "Tipo de elemento a ser creado"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "Eliminar elemento"
msgid "Remove active item from the interface"
msgstr "Eliminar el elemento activo de la interfaz"
@ -68188,11 +68140,11 @@ msgstr "Permite transferir los mapas UV del objeto activo a los seleccionados (n
msgctxt "Operator"
msgid "Laplacian Deform Bind"
msgstr "Enlace de deformación Laplaciana"
msgstr "Enlace de deformación laplaciana"
msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
msgstr "Enlaza la malla al sistema en el modificador de deformación laplaciana"
msgstr "Enlaza la malla al sistema en el modificador Deformación laplaciana"
msgctxt "Operator"
@ -68215,11 +68167,11 @@ msgstr "Crea una nueva colección de vinculación de iluminación a ser usada po
msgctxt "Operator"
msgid "Link Blockers to Emitter"
msgstr "Vincular bloqueadores a emisor"
msgstr "Vincular bloqueadores al emisor"
msgid "Light link selected blockers to the active emitter object"
msgstr "Vincular bloqueadores seleccionados al emisor activo"
msgstr "Vincula los objetos seleccionados al emisor activo, como bloqueadores de luz"
msgid "State of the shadow linking"
@ -68249,7 +68201,7 @@ msgstr "Vincular receptores al emisor"
msgid "Light link selected receivers to the active emitter object"
msgstr "Vincula los receptores seleccionados al emisor activo"
msgstr "Vincula los objetos seleccionados al emisor activo, como receptores de luz"
msgid "State of the light linking"
@ -69223,10 +69175,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "Ingresar la cantidad objetivo de caras de la nueva malla"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "Reproyectar la máscara de pintada sobre la nueva malla"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "Semilla aleatoria para usar en el cálculo. Distintas semillas causarán que se generen distintas disposiciones de cuadriláteros en la malla"
@ -72158,10 +72106,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "Unir miniaturas de paleta"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Nombre de la paleta"
@ -82891,10 +82835,6 @@ msgid "Python value for unsupported custom property types"
msgstr "Valor Python para tipos de propiedades personalizadas no soportados"
msgid "Speaker"
msgstr "Altavoz"
msgid "Library Overridable"
msgstr "Redefinible"
@ -90954,38 +90894,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "Usar un muestreo de importancia múltiple para la luz, reduce el ruido en luces de área y materiales con reflexiones definidas"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de desplazamiento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método a usar para el desplazamiento"
msgid "Bump Only"
msgstr "Sólo relieve"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapeo de relieve para simular la apariencia de desplazamiento"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Sólo desplazamiento"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Usar sólo desplazamiento real, requiere una subdivisión fina"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Desplazamiento y relieve"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Combinación de desplazamiento real y mapeo de relieve para el detalle más fino"
msgctxt "Light"
msgid "Emission Sampling"
msgstr "Muestreo de emisión"
@ -96382,6 +96290,10 @@ msgid "Show Annotations in OpenGL previews"
msgstr "Mostrar las anotaciones en las previsualizaciones OpenGL"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volumen de reproducción del sonido"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Sonido"
@ -96411,10 +96323,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Bloque de datos de sonido usado por esta secuencia"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volumen de reproducción del sonido"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Datos de balance de color"
@ -111635,13 +111543,13 @@ msgstr "Oclusión personalizada"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Bloquear no seleccionados"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Bloquear no usados"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Bloquear no usados"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Bloquear no seleccionados"
msgctxt "Operator"
@ -111692,10 +111600,6 @@ msgid "Show Instancer"
msgstr "Mostrar objeto base"
msgid "Cubemap"
msgstr "Mapa cúbico"
msgctxt "Time"
msgid "Old"
msgstr "Original"
@ -112620,10 +112524,6 @@ msgid "Visual"
msgstr "Visual"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ a RVA"
msgid "Active Set Override"
msgstr "Redefinición del conjunto activo"
@ -115256,6 +115156,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Asas"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ a RVA"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Buffer de mezcla"
@ -115908,11 +115812,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Convertir en local..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Insertar clave..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Borrar claves..."
@ -119159,6 +119058,10 @@ msgid "No keyframes to focus on"
msgstr "Ningún clave sobre el cual poner foco"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada seleccionado"
msgid "<invalid>"
msgstr "<inválido>"
@ -120250,10 +120153,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "No es posible separar un objeto con sólo una capa"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada seleccionado"
msgid "No active area"
msgstr "No hay área activa"
@ -125077,34 +124976,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "Nombre del clip activo"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Ningún bloque de datos de animación que usar (seleccionar antes un expansor de bloque de datos o definir los indicadores apropiados en un bloque de datos de animación)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Error interno - el bloque de datos de animación no es válido"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "No es posible empujar una acción hacia abajo mientras se está retocando, salir del modo retoque antes"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Ninguna acción activa que empujar hacia abajo"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleccionar primero una pista de ANL existente o una línea de acción vacía"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "No se encontró un canal de animación con %d"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "El canal de animación de %d no es un canal de 'Acción activa' de ANL"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Ningún bloque de datos de animación que colocar en modo de retoque"
@ -125161,6 +125032,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "No fue posible agregar el modificador a (%s : %s) (ver la consola por más detalles)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Ningún bloque de datos de animación que usar (seleccionar antes un expansor de bloque de datos o definir los indicadores apropiados en un bloque de datos de animación)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Error interno - el bloque de datos de animación no es válido"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "No es posible empujar una acción hacia abajo mientras se está retocando, salir del modo retoque antes"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Ninguna acción activa que empujar hacia abajo"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleccionar primero una pista de ANL existente o una línea de acción vacía"
msgid ""
"Node group assets not assigned to a catalog.\n"
"Catalogs can be assigned in the Asset Browser"
@ -125901,10 +125792,6 @@ msgid "Cannot clear linked library override '%s', only local overrides can be di
msgstr "No es posible eliminar la redefinición de biblioteca vinculada '%s', sólo es posible eliminar redefiniciones locales"
msgid "Current File"
msgstr "Archivo actual"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "Ninguna redefinición de biblioteca"
@ -129378,7 +129265,7 @@ msgstr "Recentrar"
msgid "LaplacianDeform"
msgstr "Deformación_Laplaciana"
msgstr "Deformación_laplaciana"
msgid "Vertices changed from %d to %d"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
@ -447,6 +447,22 @@ msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
msgid "Speaker"
msgstr "Bozgorailua"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "World"
msgstr "Mundua"
msgid "Groups"
msgstr "Taldeak"
@ -491,10 +507,6 @@ msgid "Angular Velocity"
msgstr "Abiadura-angeluarra"
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
msgid "Image Texture"
msgstr "Irudiaren ehundura"
@ -572,10 +584,6 @@ msgid "Show/Hide Faces"
msgstr "Aurpegiak erakutsi/ezkutatu"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Physics"
msgstr "Fisikak"
@ -608,10 +616,6 @@ msgid "New"
msgstr "Berria"
msgid "World"
msgstr "Mundua"
msgctxt "Curve"
msgid "Random"
msgstr "Ausaz"
@ -1687,10 +1691,6 @@ msgid "Prev"
msgstr "Aurrekoa"
msgid "Speaker"
msgstr "Bozgorailua"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory Settings"
msgstr "Lehenetsitako ezarpenak kargatu"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 16:52+0000\n"
"Last-Translator: \"M. Amin Taheri\" <amintaheri2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
@ -2408,10 +2408,54 @@ msgid "Blue"
msgstr "ﯽﺑﺁ"
msgid "Brush"
msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ"
msgid "Font"
msgstr "ﺖﻧﻮﻓ"
msgid "Key"
msgstr "ﺪﯿﻠﮐ"
msgid "Library"
msgstr "ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﺶﻣ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Particle"
msgstr "ﻩﺭﺫ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺍﺪﺻ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ"
msgid "Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
msgid "World"
msgstr "ﻥﺎﻬﺟ"
msgid "B-Bone"
msgstr "ﯽﺸﻤﺧ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
@ -2535,10 +2579,6 @@ msgid "Mask"
msgstr "ﮏﺳﺎﻣ"
msgid "Brush"
msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ"
msgctxt "Mask"
msgid "Draw"
msgstr "ﯽﺷﺎﻘﻧ"
@ -2549,10 +2589,6 @@ msgid "Smooth"
msgstr "ﻑﺎﺻ"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ﮓﻧﺭ ﯽﻨﺤﻨﻣ"
msgctxt "Brush"
msgid "Sculpt Tool"
msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
@ -2635,10 +2671,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
msgid "Font"
msgstr "ﺖﻧﻮﻓ"
msgid "X Offset"
msgstr "X ﺖﺴﻓﺍ"
@ -2709,10 +2741,6 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
msgid "Mesh"
msgstr "ﺶﻣ"
msgid "Active Material"
msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺩﺎﻣ"
@ -2857,10 +2885,6 @@ msgid "Mass"
msgstr "ﻢﺠﺣ"
msgid "Particle"
msgstr "ﻩﺭﺫ"
msgid "Roughness 1"
msgstr "1 ﯼﺮﺑﺯ"
@ -2890,10 +2914,6 @@ msgid "Mute"
msgstr "ﺵﻮﻣ‌ﺎﺧ"
msgid "Sound"
msgstr "ﺍﺪﺻ"
msgid "Memory"
msgstr "ﻪﻈﻓﺎﺣ"
@ -2924,10 +2944,6 @@ msgid "Weight 1"
msgstr "ﯽﻨﯿﮕﻨﺳ"
msgid "Window Manager"
msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
msgid "Animation"
msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
@ -3043,14 +3059,6 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ ﻪﻄﻘﻧ"
msgid "Key"
msgstr "ﺪﯿﻠﮐ"
msgid "Text"
msgstr "ﻦﺘﻣ"
msgid "Math"
msgstr "ﯽﺿﺎﯾﺭ"
@ -3178,10 +3186,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "ﯽﭙﮐ"
msgid "World"
msgstr "ﻥﺎﻬﺟ"
msgid "Sharpness"
msgstr "ﯼﺰﯿﺗ"
@ -4352,10 +4356,6 @@ msgid "Operator Cheat Sheet"
msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺐﻠﻘﺗ ﻪﮔﺮﺑ"
msgid "Speaker"
msgstr "ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ"
msgid "Property Name"
msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻡﺎﻧ"
@ -4919,10 +4919,6 @@ msgid "Displace Type"
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻉﻮﻧ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻪﺑ RGB"
msgid "Build Original:"
msgstr ":ﯽﻠﺻﺍ ﺖﺧﺎﺳ"
@ -4956,6 +4952,10 @@ msgid "Text: Internal"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ :ﻦﺘﻣ"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ ﻪﺑ RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "ﺲﮑﯿﻣ ﺮﻓﺎﺑ"
@ -5050,14 +5050,14 @@ msgid "IK"
msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
msgid "Out"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgid "Nothing selected"
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
msgid "Out"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset All to Default Values"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -798,6 +798,14 @@ msgid "World"
msgstr "Maailma"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Current File"
msgstr "Nykyinen tiedosto"
msgid "Geometry attribute"
msgstr "Geometriaominaisuus"
@ -2134,10 +2142,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Strokes"
msgstr "Piirrot"
@ -4665,6 +4669,34 @@ msgid "Active Grease Pencil layer"
msgstr "Aktiivinen öljykynän taso"
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "Light"
msgstr "Valo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Valoluotain"
msgid "Mesh"
msgstr "Muoto"
msgid "Metaball"
msgstr "Metapallo"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "World"
msgstr "Maailma"
msgid "Push"
msgstr "Työnnä"
@ -4697,10 +4729,6 @@ msgid "Modifier"
msgstr "Muunnin"
msgid "Mesh"
msgstr "Muoto"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Peilaa objekti"
@ -4725,10 +4753,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "Move to Layer"
msgstr "Siirrä tasolle"
@ -4743,10 +4767,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Utilities"
msgstr "Työkalut"
@ -4856,10 +4876,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Valitse samankaltainen"
msgid "Metaball"
msgstr "Metapallo"
msgid "Hooks"
msgstr "Koukut"
@ -4868,14 +4884,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
msgid "Light"
msgstr "Valo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Valoluotain"
msgid "Random Mask"
msgstr "Satunnainen maski"
@ -5124,10 +5132,6 @@ msgid "Smallest Wave"
msgstr "Pienin aalto"
msgid "World"
msgstr "Maailma"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Children"
msgstr "Lapsi"
@ -8775,6 +8779,10 @@ msgid "Workbench"
msgstr "Työtila"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Mitään ei ole valittu"
msgid "y = (Ax + B)"
msgstr "y = (Ax + B)"
@ -8839,10 +8847,6 @@ msgid "Grey"
msgstr "Harnaa"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Mitään ei ole valittu"
msgid "Stroke: ON"
msgstr "Piirto: päällä"
@ -9923,10 +9927,6 @@ msgid "No data to paste"
msgstr "Ei dataa liitettäväksi"
msgid "Current File"
msgstr "Nykyinen tiedosto"
msgid "Missing library"
msgstr "Kirjasto puuttuu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"
@ -493,6 +493,14 @@ msgid "Blue"
msgstr "לוחכ"
msgid "Mask"
msgstr "הכסמ"
msgid "World"
msgstr "םלוע"
msgid "Full Name"
msgstr "אלמ םש"
@ -636,10 +644,6 @@ msgid "Grease Pencil Color"
msgstr "Grease Pencil יאבצ"
msgid "Mask"
msgstr "הכסמ"
msgid "Languages..."
msgstr "..תופש"
@ -680,10 +684,6 @@ msgid "Vertex Data"
msgstr "דוקדוק ינותנ"
msgid "World"
msgstr "םלוע"
msgid "Lift"
msgstr "יוליע"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
@ -343,6 +343,10 @@ msgid "X Position"
msgstr "स्थिति x"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Display Filter"
msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
@ -651,10 +655,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "भंग"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Radius"
msgstr "त्रिज्या"
@ -1734,6 +1734,46 @@ msgid "Show Line"
msgstr "रेखा दिखाएँ"
msgid "Brush"
msgstr "तूलिका"
msgid "Font"
msgstr "मुद्र"
msgid "Key"
msgstr "कुंजी"
msgid "Light"
msgstr "प्रकाश"
msgid "Mask"
msgstr "आवरण"
msgid "Mesh"
msgstr "जाल"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
msgid "Window Manager"
msgstr "खिडकी प्रबंधक"
msgid "World"
msgstr "जगत"
msgid "Tag"
msgstr "टैग"
@ -1814,10 +1854,6 @@ msgid "Clamp"
msgstr "कीलक"
msgid "Brush"
msgstr "तूलिका"
msgid "Normal Weight"
msgstr "सामान्य भार"
@ -1950,10 +1986,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "वक्र पर पाठ"
msgid "Font"
msgstr "मुद्र"
msgid "Font Bold"
msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
@ -2234,10 +2266,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "यंत्र"
msgid "Mesh"
msgstr "जाल"
msgid "Data"
msgstr "सामग्री"
@ -2459,10 +2487,6 @@ msgid "Mute the speaker"
msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
msgid "Current Line"
msgstr "वर्तमान रेखा"
@ -2551,10 +2575,6 @@ msgid "Rings"
msgstr "छल्ले"
msgid "Window Manager"
msgstr "खिडकी प्रबंधक"
msgid "Category"
msgstr "श्रेणी"
@ -2755,10 +2775,6 @@ msgid "Flip"
msgstr "पलटें"
msgid "Mask"
msgstr "आवरण"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "छांटन"
@ -2780,10 +2796,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "सरणि"
msgid "Key"
msgstr "कुंजी"
msgid "Snap"
msgstr "स्नैप"
@ -2801,10 +2813,6 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
msgid "Math"
msgstr "गणित"
@ -2905,10 +2913,6 @@ msgid "Hooks"
msgstr "खूँटी"
msgid "Light"
msgstr "प्रकाश"
msgid "Make Single User"
msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
@ -3033,10 +3037,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपि"
msgid "World"
msgstr "जगत"
msgid "Limits"
msgstr "सीमा"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Yassir Amry Priyono <yassir_a_p@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
@ -1147,6 +1147,14 @@ msgid "World"
msgstr "Dunia"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
msgid "ID Name"
msgstr "Nama ID"
@ -3023,10 +3031,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Koleksi Aktif"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
msgid "Bool Attribute Value"
msgstr "Nilai Atribut Bool"
@ -3343,10 +3347,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Mode ke menggambar batas batasan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Gunakan garis luar yang terlihat dan edit garis sebagai isi batas batasan"
@ -9013,14 +9013,54 @@ msgid "Show Line"
msgstr "Tampilkan Garis"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Orientasi Transformasi"
msgid "Brush"
msgstr "Kuas"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgid "Node Tree"
msgstr "Pohon Node"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Kurva Cat"
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Workspace"
msgstr "Spasi kerja"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Orientasi Transformasi"
msgid "Full Name"
msgstr "Nama Penuh"
@ -9198,10 +9238,6 @@ msgid "Brush Height"
msgstr "Tinggi Kuas"
msgid "Brush"
msgstr "Kuas"
msgid "Mask Texture"
msgstr "Masker Tekstur"
@ -9214,10 +9250,6 @@ msgid "Normal Radius"
msgstr "Radius Biasa"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Kurva Cat"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Kurva cat aktif"
@ -9470,10 +9502,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "Tekstur"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Font Bold"
msgstr "Font Bold"
@ -9610,10 +9638,6 @@ msgid "Min 2D Length"
msgstr "Panjang 2D Min"
msgid "Node Tree"
msgstr "Pohon Node"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@ -10198,10 +10222,6 @@ msgid "Attenuation"
msgstr "Atenuasi"
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
msgid "Filename of the text file"
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen"
@ -10414,10 +10434,6 @@ msgid "XR Session State"
msgstr "Keadaan Sesi XR"
msgid "Workspace"
msgstr "Spasi kerja"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Data-blok spasi kerja, mendefinisikan lingkungan kerja untuk pengguna"
@ -11144,10 +11160,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Masukkan keyframe berdasarkan 'transformasi visual'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Warna F-Kurva - XYZ ke RGB"
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
@ -11573,10 +11585,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Saluran"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Snap"
msgstr "Jepret"
@ -11622,10 +11630,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Spesial Kelompok Vertex"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitas"
@ -11803,10 +11807,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Tambah Gambar"
msgid "Light"
msgstr "Cahaya"
msgid "Edge index"
msgstr "Hanya Garis"
@ -11823,10 +11823,6 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Poligon"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "Nilai masker cat floating-point"
msgid "Polygon Normal"
msgstr "Poligon Normal"
@ -17783,10 +17779,6 @@ msgid "Set Weight"
msgstr "Orientasi Transformasi"
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Nama Palet"
@ -22759,13 +22751,13 @@ msgstr "Balikkan"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Kunci yang Tidak Terseleksi"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Kunci yang Tidak Terpakai"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Kunci yang Tidak Terpakai"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Kunci yang Tidak Terseleksi"
msgctxt "Operator"
@ -24353,11 +24345,6 @@ msgid "Speaker"
msgstr "Tambah Gambar"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Tambahkan Keyframe..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Hapus Keyframe..."
@ -24655,6 +24642,10 @@ msgid "Loops are not connected by wire/boundary edges"
msgstr "Loop tidak terkoneksi oleh tepi kabel/batas"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Tidak ada yang terseleksi"
msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
msgstr "Adegan"
@ -24767,10 +24758,6 @@ msgid "No active frame(s) to delete"
msgstr "Tidak ada frame-frame aktif untuk dihapus"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Tidak ada yang terseleksi"
msgid "Active layer is locked or hidden"
msgstr "Layer aktif terkunci atau tersembunyi"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 16:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -1401,6 +1401,18 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Libreria Assets"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Current File"
msgstr "File Corrente"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "ID Name"
msgstr "Nome ID"
@ -1501,6 +1513,10 @@ msgid "Layer"
msgstr "Livello"
msgid "Attribute on Grease Pencil layer"
msgstr "Attributo sul livello Grease Pencil"
msgid "Is Internal"
msgstr "È Interno"
@ -1993,6 +2009,14 @@ msgid "Grease Pencil data-blocks"
msgstr "Blocchi-dati Greace Pencil"
msgid "Grease Pencil v3"
msgstr "Grease Pencil v3"
msgid "Grease Pencil v3 data-blocks"
msgstr "Blocchi-dati Greace Pencil v3"
msgid "Hair Curves"
msgstr "Curve dei Capelli"
@ -3391,10 +3415,6 @@ msgid "Active Collection Name"
msgstr "Nome della Raccolta Attiva"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Use Custom Color"
msgstr "Usa Colore Personalizzato"
@ -3678,10 +3698,6 @@ msgid "Inverted"
msgstr "Invertito"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Strokes"
msgstr "Pennellate"
@ -7781,6 +7797,10 @@ msgid "Include visualization of scene related animation data"
msgstr "Include la visualizzazione dei dati animazione relativi alla Scena"
msgid "Display Shape Keys"
msgstr "Mostra Chiavi di Forma"
msgid "Include visualization of shape key related animation data"
msgstr "Comprende la visione dei dati dell'animazione relativi alla chiave forma"
@ -8635,6 +8655,10 @@ msgid "Edit Bone Matrix"
msgstr "Modifica Matrice dell'Osso"
msgid "Matrix combining location and rotation of the bone (head position, direction and roll), in armature space (does not include/support bone's length/size)"
msgstr "Matrice che combina posizione e rotazione dell'osso (posizione testa, direzione e rollio) in spazio armatura (non include/supporta lunghezza/dimensione dell'osso)"
msgid "Roll"
msgstr "Rollio"
@ -8687,6 +8711,10 @@ msgid "Charge effector weight"
msgstr "Peso dell'effettore carica"
msgid "Limit effectors to this collection"
msgstr "Limita effettori a questa raccolta"
msgid "Curve Guide"
msgstr "Guida Curva"
@ -8739,6 +8767,10 @@ msgid "Magnetic effector weight"
msgstr "Peso dell'effettore magnetico"
msgid "Fluid Flow effector weight"
msgstr "Peso dell'effettore Flusso del Fluido"
msgid "Texture effector weight"
msgstr "Peso dell'effettore texture"
@ -8915,6 +8947,10 @@ msgid "Muted"
msgstr "Disattiva"
msgid "Disable F-Curve evaluation"
msgstr "Disabilita la valutazione della F-Curve"
msgid "Sampled Points"
msgstr "Punti Campione"
@ -9031,6 +9067,10 @@ msgid "FFmpeg audio codec to use"
msgstr "Codec audio FFMpeg da usare"
msgid "No Audio"
msgstr "Nessun Audio"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
@ -9039,6 +9079,10 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr "Frequenza Campionamento"
msgid "Audio sample rate (samples/s)"
msgstr "Frequenza di campionamento audio (campioni/s)"
msgctxt "Sound"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@ -9084,6 +9128,10 @@ msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
msgid "MPEG-4 (divx)"
msgstr "MPEG-4 (divx)"
msgid "QT rle / QT Animation"
msgstr "QT rle / QT Animation"
@ -9092,18 +9140,58 @@ msgid "Theora"
msgstr "Theora"
msgid "Output Quality"
msgstr "Qualità dell'Output"
msgid "Constant Bitrate"
msgstr "Bitrate Costante"
msgid "Lossless"
msgstr "Senza perdita"
msgid "Perceptually Lossless"
msgstr "Percettivamente Senza Perdite"
msgid "High Quality"
msgstr "Alta Qualità"
msgid "Medium Quality"
msgstr "Qualità Media"
msgid "Low Quality"
msgstr "Qualità Bassa"
msgid "Very Low Quality"
msgstr "Qualità Molto Bassa"
msgid "Lowest Quality"
msgstr "Qualità Bassissima"
msgid "Encoding Speed"
msgstr "Velocità di Codifica"
msgid "Tradeoff between encoding speed and compression ratio"
msgstr "Compromesso fra velocità di codifica e tasso di compressione"
msgid "Slowest"
msgstr "Lentissima"
msgid "Good"
msgstr "Buona"
msgid "Realtime"
msgstr "Tempo Reale"
@ -9120,6 +9208,10 @@ msgid "MPEG-4"
msgstr "MPEG-4"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"
msgid "Ogg"
msgstr "Ogg"
@ -9132,6 +9224,14 @@ msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Keyframe Interval"
msgstr "Intervallo Fotogrammi Chiave"
msgid "Max B-Frames"
msgstr "B-frames Massimi"
msgid "Max Rate"
msgstr "Velocità Max"
@ -9144,6 +9244,10 @@ msgid "Mux Rate"
msgstr "Velocità Mux"
msgid "Mux rate (bits/second)"
msgstr "Mux rate (bits/secondo)"
msgid "Mux Packet Size"
msgstr "Dim. Pacchetto Mux"
@ -9168,10 +9272,18 @@ msgid "Use lossless output for video streams"
msgstr "Usa un'uscita senza perdite per i flussi video"
msgid "Use Max B-Frames"
msgstr "Usa B-Frames Massimi"
msgid "Set a maximum number of B-frames"
msgstr "Imposta il numero massimo di B-Frames"
msgid "Video bitrate (kbit/s)"
msgstr "Bitrate video (kbit/s)"
msgid "F-Modifier"
msgstr "Modificatore-F"
@ -9216,6 +9328,14 @@ msgid "F-Curve Modifier has invalid settings and will not be evaluated"
msgstr "Il Modificatore della Curva-F ha impostazioni non valide e non sarà valutato"
msgid "Enable F-Curve modifier evaluation"
msgstr "Abilita la valutazione del modificatore F-Curve"
msgid "F-Curve Modifier name"
msgstr "Nome del Modificatore F-Curve"
msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI"
msgstr "Il pannello Modificatori Curva Funzione è espanso nell'interfaccia utente"
@ -9243,22 +9363,55 @@ msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
msgstr "Genera una curva usando un polinomio fattorizzato o sviluppato"
msgctxt "Action"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Funzione Integrata"
msgid "Generate a curve using standard math functions such as sin and cos"
msgstr "Genera una curva usando funzioni matematiche standard come seno e coseno"
msgid "Reshape F-Curve values, e.g. change amplitude of movements"
msgstr "Rimodella i valori della F-Curve, per es. cambia l'ampiezza dei movimenti"
msgctxt "Action"
msgid "Cycles"
msgstr "Cycles"
msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
msgstr "Ripete ciclicamente/estende una sequenza di fotogrammi chiave"
msgctxt "Action"
msgid "Noise"
msgstr "Rumore"
msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves"
msgstr "Aggiunge un rumore pseudo-casuale alle Curve-F"
msgctxt "Action"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
msgid "Restrict maximum and minimum values of F-Curve"
msgstr "Limita i valori massimi e minimi della Curva-F"
msgctxt "Action"
msgid "Stepped Interpolation"
msgstr "Interpolazione a Gradini"
msgid "Snap values to nearest grid step, e.g. for a stop-motion look"
msgstr "Aggancia i valori al passo della griglia più vicino, per es. per un aspetto stop-motion"
msgid "Use Influence"
msgstr "Usa Influenza"
@ -9371,6 +9524,10 @@ msgid "Built-In Function F-Modifier"
msgstr "Modificatore-F Funzione Incorporata"
msgid "Generate values using a built-in function"
msgstr "Genera valori utilizzando una funzione integrata"
msgid "Amplitude"
msgstr "Ampiezza"
@ -9555,6 +9712,14 @@ msgid "Field settings for an object in physics simulation"
msgstr "Impostazioni del campo per un oggetto nella simulazione della fisica"
msgid "Affect particle's location"
msgstr "Influisce sulla posizione delle particelle"
msgid "Affect particle's dynamic rotation"
msgstr "Influisce sulla rotazione dinamica delle particelle"
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Distanza Massima"
@ -9563,6 +9728,10 @@ msgid "Maximum distance for the field to work"
msgstr "Distanza massima a cui il campo lavora"
msgid "Minimum distance for the field's falloff"
msgstr "Distanza minima per il decadimento del campo"
msgid "Falloff Power"
msgstr "Potenza Decadimento"
@ -9635,6 +9804,26 @@ msgid "Type of periodic offset on the curve"
msgstr "Tipo di scostamento periodico sulla curva"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Radial"
msgstr "Radiale"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
msgid "The distance from which particles are affected fully"
msgstr "La distanza da cui le particelle sono completamente influenzate"
@ -9695,6 +9884,10 @@ msgid "Minimum Radial Distance"
msgstr "Distanza Radiale Minima"
msgid "Minimum radial distance for the field's falloff"
msgstr "Distanza radiale minima per il decadimento del campo"
msgid "Rest Length"
msgstr "Lunghezza a Riposo"
@ -11741,22 +11934,82 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib
msgstr "Tipo di base per i blocchi-dati, che definisce un nome unico, collegamenti da altre librerie e la garbage collection"
msgid "Is Indirect"
msgstr "È Indiretto"
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Node Tree"
msgstr "Albero Nodi"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Dipingi Curva"
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
msgid "Particle"
msgstr "Particella"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
msgid "Speaker"
msgstr "Altoparlante"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestore Finestra"
msgid "World"
msgstr "Mondo"
msgid "Is Indirect"
msgstr "È Indiretto"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "File di libreria a cui il blocco-dati è collegato"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Nome unico dell'ID del blocco-dati"
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
@ -12114,10 +12367,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush while painting"
msgstr "Rende tremolante la posizione del pennello mentre si dipinge"
msgid "Brush"
msgstr "Pennello"
msgid "Mask Texture"
msgstr "Mascheramento texture"
@ -12130,10 +12379,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Peso Normale"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Dipingi Curva"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Scostamento Piano"
@ -13022,10 +13267,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Curva che deforma l'oggetto testo"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
msgid "Font Bold"
msgstr "Grassetto"
@ -13274,10 +13515,6 @@ msgid "Min 2D Length"
msgstr "Min Lunghezza 2D"
msgid "Node Tree"
msgstr "Albero Nodi"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Albero nodi per ombreggiatori basati su nodi"
@ -14124,6 +14361,18 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Colore diffuso del materiale"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Metodo Spostamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Metodo da usare per lo spostamento"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Bump mapping per simulare l'apparenza dello spostamento"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Impostazioni Matita"
@ -14364,14 +14613,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Colori Vertice"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Maschera Pittura Vertici"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Maschera pittura vertici"
msgid "Vertices"
msgstr "Vertici"
@ -14556,10 +14797,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Strumento"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Albero Nodi Ombreggiatore"
@ -15527,10 +15764,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Lascia che l'oggetto dia una velocità iniziale alla particella"
msgid "Particle"
msgstr "Particella"
msgid "The size of the particles"
msgstr "Dimensione delle particelle"
@ -16249,10 +16482,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Timbro di riproduzione del suono"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Blocco-dati Suono utilizzato da questo altoparlante"
@ -17249,10 +17478,6 @@ msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "Numero di fotogrammi di compensazione da usare nell'animazione"
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestore Finestra"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
@ -18893,14 +19118,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Inserisce i fotogrammi chiave sulla base delle 'trasformazioni visive'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Colori Curva-F - XYZ a RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "Il colore per le Curve-F di trasformazione appena aggiunte (Posizione, Rotazione, Scala) è basato sugli assi di trasformazione"
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
@ -19658,10 +19875,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Fattore Miscela"
msgid "Mask"
msgstr "Maschera"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Slot del materiale in un oggetto"
@ -19731,10 +19944,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canale DopeSheet"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
msgid "Snap"
msgstr "Aggancia"
@ -19780,10 +19989,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Gruppo Vertici Speciali"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Math"
msgstr "Matematica"
@ -20013,10 +20218,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Seleziona Simili"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganci"
@ -20025,10 +20226,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Aggiungi Immagine"
msgid "Light"
msgstr "Luce"
msgid "Make Single User"
msgstr "Rendi Utilizzatore Singolo"
@ -22185,10 +22382,6 @@ msgid "Show instances when particles are unborn"
msgstr "Mostra le istanze quando le particelle non sono nate"
msgid "World"
msgstr "Mondo"
msgid "Create instances from child particles"
msgstr "Crea istanze da particelle figlie"
@ -26855,10 +27048,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Inserisce fotogr. chiave sul frame corrente per tutte le proprietà del Gruppo Chiavi specificato"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Inserisci Keyframe (Pulsanti)"
@ -33969,10 +34158,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Spinge l'azione giù in cima alla pila NLA come nuovo spezzone"
msgid "Channel Index"
msgstr "Indice Canale"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Sincronizza Lunghezza Azione"
@ -37229,10 +37414,6 @@ msgid "Remove active color from palette"
msgstr "Rimuove un colore dalla tavolozza attiva"
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Palette"
msgstr "Aggiungi Nuova Tavolozza"
@ -42401,10 +42582,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Modifica Proprietà"
msgid "Speaker"
msgstr "Altoparlante"
msgid "Property Name"
msgstr "Nome Proprietà"
@ -46150,18 +46327,6 @@ msgid "Multiple Importance Sample"
msgstr "Campione Importanza Multipla"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Metodo Spostamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Metodo da usare per lo spostamento"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Bump mapping per simulare l'apparenza dello spostamento"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Volume Omogeneo"
@ -48362,6 +48527,10 @@ msgid "Camera Override"
msgstr "Sovrascrivi Camera"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume di riproduzione del suono"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Sequenza Suono"
@ -48374,10 +48543,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Blocco-dati Suono utilizzato da questa sequenza"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume di riproduzione del suono"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Bilanciamento Colore Sequenza"
@ -53217,13 +53382,13 @@ msgstr "Inverti"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Blocca Deselezionati"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Blocca Inutilizzati"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Blocca Inutilizzati"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Blocca Deselezionati"
msgid "Flip Colors"
@ -53537,10 +53702,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Percorsi:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ a RGB"
msgid "F-Curve Grouping"
msgstr "Raggruppamento F-Curve"
@ -54802,6 +54963,10 @@ msgid "Default Interpolation"
msgstr "Interpolazione Predefinita"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ a RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Buffer Mixaggio"
@ -55223,11 +55388,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Rendi Locale..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Cancella Fotogrammi Chiave..."
@ -56520,6 +56680,10 @@ msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)"
msgstr "Mostra l'azione senza nessuna rimappatura tempo (quando disappuntato)"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nessuna selezione"
msgid "<invalid>"
msgstr "<non valido>"
@ -56820,10 +56984,6 @@ msgid "No active frame(s) to delete"
msgstr "Nessun fotogramma da cancellare"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nessuna selezione"
msgid "No active area"
msgstr "Nessuna area attiva"
@ -58820,14 +58980,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Adesso"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Impossibile spingere giù le azioni mentre si ritocca uno spezzone di azione, uscire prima dalla Modalità Ritocco"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nessuna azione attiva da spingere giù"
msgid "No active strip(s) to enter tweak mode on"
msgstr "Nessuno spezzone attivo per cui entrare in Modalità Ritocco"
@ -58844,6 +58996,14 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Il modificatore non può essere aggiunto a (%s : %s) (vedi console per dettagli)"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Impossibile spingere giù le azioni mentre si ritocca uno spezzone di azione, uscire prima dalla Modalità Ritocco"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nessuna azione attiva da spingere giù"
msgid "Label Size"
msgstr "Dimensione Etichetta"
@ -58952,10 +59112,6 @@ msgid "Not yet implemented"
msgstr "Non ancora implementato"
msgid "Current File"
msgstr "File Corrente"
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Satoshi Yamasaki <yamyam@yo.rim.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ja/>\n"
@ -1411,6 +1411,22 @@ msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "表示するアセットのあるアセットライブラリを選択します"
msgid "All"
msgstr "全て"
msgid "Current File"
msgstr "現在のファイル"
msgid "Essentials"
msgstr "エッセンシャル"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "ID Name"
msgstr "ID名"
@ -3938,10 +3954,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "ボーンのテーマカラーまたはカスタムカラー"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "カスタムボーンカラー(パレットが「カスタム」の場合)"
@ -4417,10 +4429,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "境界を塗りつぶすモード"
msgid "All"
msgstr "全て"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "境界を塗りつぶすのに可視ストロークと編集ラインを使用します"
@ -19510,6 +19518,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "アセットデータブロック用の追加のデータ"
msgid "Brush"
msgstr "ブラシ"
msgid "Font"
msgstr "フォント"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
msgid "Light Probe"
msgstr "ライトプローブ"
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
msgid "Metaball"
msgstr "メタボール"
msgid "Node Tree"
msgstr "ノードツリー"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ペイントカーブ"
msgid "Palette"
msgstr "パレット"
msgid "Particle"
msgstr "パーティクル"
msgid "Point Cloud"
msgstr "ポイントクラウド"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
msgid "Speaker"
msgstr "スピーカー"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Window Manager"
msgstr "ウィンドウマネージャ"
msgid "Workspace"
msgstr "ワークスペース"
msgid "World"
msgstr "ワールド"
msgid "Embedded Data"
msgstr "添付データ"
@ -19553,10 +19641,6 @@ msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. N
msgstr "このデータブロックは実行時,つまり .blend ファイルに未保存のデータです.例えば評価済み ID は常に実行時のデータであり,その値はメインデータベース中のデータブロックのみ編集可能です"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "データブロックのリンク元のライブラリファイル"
@ -19569,10 +19653,6 @@ msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re
msgstr "別のライブラリ .blend ファイル内のデータブロックへの弱い参照(新しいコピーのアペンドの代わりに,アペンド済みのデータの再利用に使用)"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "データブロックの一意のID名"
msgid "Full Name"
msgstr "フルネーム"
@ -20827,10 +20907,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "スクリーン空間でずらします(ピクセル)"
msgid "Brush"
msgstr "ブラシ"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "ブラシサイズとの相対量でずらします"
@ -20898,10 +20974,6 @@ msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
msgstr "グラブ中に表面から引き出す頂点の量"
msgid "Paint Curve"
msgstr "ペイントカーブ"
msgid "Active paint curve"
msgstr "アクティブペイントカーブ"
@ -23124,10 +23196,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "カーブがテキストオブジェクトを変形"
msgid "Font"
msgstr "フォント"
msgid "Font Bold"
msgstr "太字"
@ -23608,10 +23676,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "有効時,特徴エッジのチェーンをマテリアル境界で分割します"
msgid "Node Tree"
msgstr "ノードツリー"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "ノードベースのシェーダ用ノードツリー"
@ -25542,6 +25606,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "マテリアルのディフューズ色"
msgid "Displacement Method"
msgstr "ディスプレイスメント方法"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "ディスプレイスメントに使用される方法"
msgid "Bump Only"
msgstr "バンプのみ"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "ディスプレイスメントの表現を模倣するバンプマッピング"
msgid "Displacement Only"
msgstr "ディスプレイスメントのみ"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "サーフェスに真のディスプレイスメントのみ使用.面を細く分割する必要があります"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "ディスプレイスメントとバンプ"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "細かいディテール用の,ディスプレイスメントとバンプマッピングの組み合わせ"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "グリースペンシル設定"
@ -26010,34 +26106,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "ポールを修正"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "ポールの少ない,綺麗なトポロジーフローを生成します"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "ペイントマスクを維持"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "新規メッシュで現在のマスクを維持します"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "面セットを維持"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "新規メッシュで現在の面セットを維持します"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "頂点カラーを維持"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "新規メッシュで現在の頂点カラーを維持します"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "メッシュを投影し,ボリュームとオリジナルメッシュの細部を維持します"
@ -26098,14 +26166,6 @@ msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrou
msgstr "周囲の面の法線により定義される,各頂点の法線の方向"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "頂点ペイントマスク"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "頂点ペイントマスク"
msgid "Vertices"
msgstr "頂点"
@ -26518,18 +26578,10 @@ msgid "The node group is used for curves"
msgstr "このノードグループはカーブ用に使用されます"
msgid "Mesh"
msgstr "メッシュ"
msgid "The node group is used for meshes"
msgstr "このノードグループはメッシュ用に使用されます"
msgid "Point Cloud"
msgstr "ポイントクラウド"
msgid "The node group is used for point clouds"
msgstr "このノードグループはポイントクラウド用に使用されます"
@ -26839,14 +26891,6 @@ msgid "Modifiers affecting the data of the grease pencil object"
msgstr "グリースペンシルオブジェクトのデータに影響を与えるモディファイアー"
msgid "Disable in Cubemap Probes"
msgstr "キューブマッププローブ内で無効"
msgid "Globally disable in cubemap probes"
msgstr "全体的にキューブマッププローブ内で無効にします"
msgid "Disable in Volume Probes"
msgstr "ボリュームプローブ内で無効"
@ -28086,10 +28130,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "オブジェクトの動きがパーティクルの初期速度に影響します"
msgid "Particle"
msgstr "パーティクル"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "ターゲットパーティクルがパーティクルの初期速度に影響します"
@ -29352,10 +29392,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "音の再生ピッチ"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "このスピーカーで使用されるサウンドデータブロック"
@ -30586,10 +30622,6 @@ msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was
msgstr "速度フィールドの Z 軸成分のグリッド名(複数のグリッドに分離されていた場合)"
msgid "Window Manager"
msgstr "ウィンドウマネージャ"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "開いているウィンドウやその他のユーザーインタフェースのデータを定義するウィンドウマネージャデータブロック"
@ -30700,10 +30732,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "VR セッションのランタイム状態の情報"
msgid "Workspace"
msgstr "ワークスペース"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "ユーザー用の作業環境を定義するワークスペースデータブロック"
@ -33544,16 +33572,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "デフォルト設定をオーバーライドし「ビジュアルトランスフォーム」を元にキーフレームを挿入します"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Fカーブの色のオーバーライドXYZをRGBに"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr ""
"デフォルトの色設定をオーバーライドし,新規追加されたトランスフォーム\n"
"位置回転スケールのFカーブの色を軸に基づいた物にします"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "キーフレームを挿入(ビジュアル)"
@ -33562,16 +33580,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "コンストレイントなどの結果によるトランスフォームでキーを挿入します"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Fカーブの色XYZをRGBに"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr ""
"新規追加されたトランスフォーム(位置,回転,スケール)の\n"
"Fカーブの色をその軸に基づいた物にします"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "すでにある各Fカーブにキーフレームを挿入します"
@ -35305,10 +35313,6 @@ msgid "Override object and collection intersection priority value"
msgstr "オブジェクトとコレクションの交差の優先順位をオーバーライドします"
msgid "Mask"
msgstr "マスク"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "オブジェクトのマテリアルスロット"
@ -35447,10 +35451,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "ドープシートチャンネル"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Snap"
msgstr "スナップ"
@ -35545,10 +35545,6 @@ msgid "NLA"
msgstr "NLA"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"
@ -35892,10 +35888,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "類似選択"
msgid "Metaball"
msgstr "メタボール"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "面セットを初期化"
@ -35912,14 +35904,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "画像を追加"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
msgid "Light Probe"
msgstr "ライトプローブ"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "データのリンク/転送"
@ -36240,22 +36224,6 @@ msgid "Vector in a mesh normal array"
msgstr "メッシュ法線配列内のベクトル"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "メッシュペイントマスクレイヤー"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "頂点毎のペイントマスクデータ"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "メッシュペイントマスクプロパティ"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "浮動小数点数のペイントマスク値"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "メッシュ ポリゴン"
@ -39594,10 +39562,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "インスタンスオブジェクト内でパーティクルオブジェクトからのオフセットを使用します"
msgid "World"
msgstr "ワールド"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "インスタンスオブジェクト内でワールド空間を使用します"
@ -51441,10 +51405,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "キーフレームを挿入"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "現在のフレームに指定されたキーイングセットの全プロパティのキーフレームを挿入します"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "キーフレームを挿入(ボタン)"
@ -58125,10 +58085,6 @@ msgid "Asset Library Type"
msgstr "アセットライブラリタイプ"
msgid "Essentials"
msgstr "エッセンシャル"
msgid "Name of the data-block to use by the operator"
msgstr "オペレーターが使用するデータブロックの名前"
@ -66469,14 +66425,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "アクションを NLA スタックの上に,新規ストリップとして追加します"
msgid "Channel Index"
msgstr "チャンネルインデックス"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "上に追加される NLA アクションチャンネルのインデックス"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "アクションの長さに同期"
@ -67258,6 +67206,11 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
msgstr "選択中のノードの表示/非表示を切り替えます"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "アイテムを削除"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Offset"
msgstr "オフセットを挿入"
@ -67289,11 +67242,6 @@ msgid "Type of the item to create"
msgstr "作成するアイテムタイプ"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "アイテムを削除"
msgid "Remove active item from the interface"
msgstr "インターフェイスからアクティブアイテムを削除します"
@ -69814,10 +69762,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "新規メッシュ内の目標とする面の数を入力します"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "新規メッシュ上にペイントマスクを再投影します"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "ソルバーが使用するランダムシード.違うシードでリメッシャーが違う四角形レイアウトをメッシュ上に見つけ出します"
@ -72771,10 +72715,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "パレット見本を統合"
msgid "Palette"
msgstr "パレット"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "パレットの名前"
@ -83573,10 +83513,6 @@ msgid "Python value for unsupported custom property types"
msgstr "未対応のカスタムプロパティタイプ用の Python 値"
msgid "Speaker"
msgstr "スピーカー"
msgid "Library Overridable"
msgstr "ライブラリオーバーライドを許可"
@ -91713,38 +91649,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "ライトに多重重点的サンプリングを使用し,エリアライトとシャープな光沢マテリアルでのノイズを減らします"
msgid "Displacement Method"
msgstr "ディスプレイスメント方法"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "ディスプレイスメントに使用される方法"
msgid "Bump Only"
msgstr "バンプのみ"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "ディスプレイスメントの表現を模倣するバンプマッピング"
msgid "Displacement Only"
msgstr "ディスプレイスメントのみ"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "サーフェスに真のディスプレイスメントのみ使用.面を細く分割する必要があります"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "ディスプレイスメントとバンプ"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "細かいディテール用の,ディスプレイスメントとバンプマッピングの組み合わせ"
msgctxt "Light"
msgid "Emission Sampling"
msgstr "放射サンプリング"
@ -97220,6 +97124,10 @@ msgid "Show Annotations in OpenGL previews"
msgstr "OpenGL プレビューでアノテーションを表示します"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "音声の再生ボリューム"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "音声シーケンス"
@ -97249,10 +97157,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "このシーケンスに使う音声データブロック"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "音声の再生ボリューム"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "シーケンスのカラーバランスデータ"
@ -112529,13 +112433,13 @@ msgstr "カスタム遮蔽"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "非選択をロック"
msgid "Lock Unused"
msgstr "未使用をロック"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "未使用をロック"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "非選択をロック"
msgctxt "Operator"
@ -112586,10 +112490,6 @@ msgid "Show Instancer"
msgstr "インスタンサーを表示"
msgid "Cubemap"
msgstr "キューブマップ"
msgctxt "Time"
msgid "Old"
msgstr "旧"
@ -113514,10 +113414,6 @@ msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZをRGBに"
msgid "Active Set Override"
msgstr "アクティブセットのオーバーライド"
@ -116150,6 +116046,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "デフォルトのハンドル"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZをRGBに"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "ミキシングバッファー"
@ -116802,11 +116702,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "ローカル化..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "キーフレームを挿入..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "キーフレームを削除..."
@ -120007,6 +119902,10 @@ msgid "No keyframes to focus on"
msgstr "フォーカスするキーフレームがありません"
msgid "Nothing selected"
msgstr "何も選択していません"
msgid "<invalid>"
msgstr "<無効>"
@ -121096,10 +120995,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "レイヤー一つのみのオブジェクトは分離できません"
msgid "Nothing selected"
msgstr "何も選択していません"
msgid "No active area"
msgstr "アクティブエリアがありません"
@ -125927,34 +125822,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "アクティブストリップ名"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "使用するアクティブアニメデータブロックがありません(先にデータブロック拡張を選択,またはアニメデータブロックに適切なフラグを設定してください)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "内部エラー: 無効なアニメデータブロックです"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "ストリップのアクション調整中はアクションを変換できません.先に調整モードを出てください"
msgid "No active action to push down"
msgstr "変換するアクティブアクションがありません"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "先に現存のNLAトラックまたは空のアクションラインを選択してください"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "インデックス「%d」にアニメーションチャンネルがありません"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "インデックス「%d」のアニメーションチャンネルは NLA の「アクティブアクション」ではありません"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "アニメデータブロックがないため,調整モードに入れません"
@ -126011,6 +125878,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "モディファイアーが(%s : %s)に追加できませんでした(コンソールに詳細)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "使用するアクティブアニメデータブロックがありません(先にデータブロック拡張を選択,またはアニメデータブロックに適切なフラグを設定してください)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "内部エラー: 無効なアニメデータブロックです"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "ストリップのアクション調整中はアクションを変換できません.先に調整モードを出てください"
msgid "No active action to push down"
msgstr "変換するアクティブアクションがありません"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "先に現存のNLAトラックまたは空のアクションラインを選択してください"
msgid ""
"Node group assets not assigned to a catalog.\n"
"Catalogs can be assigned in the Asset Browser"
@ -126751,10 +126638,6 @@ msgid "Cannot clear linked library override '%s', only local overrides can be di
msgstr "リンクライブラリオーバーライド「%s」はクリアできません直接削除可能なのはローカルオーバーライドのみです"
msgid "Current File"
msgstr "現在のファイル"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "ライブラリオーバーライドがありません"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@ -1121,6 +1121,14 @@ msgid "World"
msgstr "월드"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgid "Custom"
msgstr "커스텀"
msgid "ID Name"
msgstr "ID 이름"
@ -2977,10 +2985,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "활성 컬렉션"
msgid "Custom"
msgstr "커스텀"
msgid "Brush Capabilities"
msgstr "브러시 기능"
@ -3233,10 +3237,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "경계 제한을 그리는 모드"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "경계 제한으로 보이는 스트로크과 편집 라인을 모두 사용"
@ -14169,6 +14169,82 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib
msgstr "고유한 이름을 정의하고 다른 라이브러리 및 가비지 컬렉션에서 연결하는 데이터-블록에 대한 기본 유형"
msgid "Brush"
msgstr "브러시"
msgid "Font"
msgstr "폰트"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Mask"
msgstr "마스크"
msgid "Mesh"
msgstr "메쉬"
msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Node Tree"
msgstr "노드 트리"
msgid "Paint Curve"
msgstr "페인트 커브"
msgid "Palette"
msgstr "팔레트"
msgid "Particle"
msgstr "파티클"
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
msgid "Speaker"
msgstr "스피커"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Window Manager"
msgstr "창 관리자"
msgid "Workspace"
msgstr "작업공간"
msgid "World"
msgstr "월드"
msgid "Is Evaluated"
msgstr "Is 평가됨"
@ -14185,18 +14261,10 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "이 ID 블록은 간접적으로 연결되어 있음"
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "데이터 블록이 다음에서 연결된 라이브러리 파일"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "고유 데이터 블록 ID 이름"
msgid "Full Name"
msgstr "전체 이름"
@ -14842,10 +14910,6 @@ msgid "Jitter in screen space or relative to brush size"
msgstr "화면 공간의 지터 또는 브러시 크기와 관련"
msgid "Brush"
msgstr "브러시"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "마스크 스텐실 크기"
@ -14890,10 +14954,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "노멀 웨이트"
msgid "Paint Curve"
msgstr "페인트 커브"
msgid "Plane Offset"
msgstr "평면 오프셋"
@ -16206,10 +16266,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "커브 변형 텍스트 오브젝트"
msgid "Font"
msgstr "폰트"
msgid "Font Bold"
msgstr "폰트 굵게"
@ -16590,10 +16646,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "True일 경우, 특색 에지들의 체인은 매테리얼 경계에서 분할"
msgid "Node Tree"
msgstr "노드 트리"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "노드 기반 셰이더에 대한 노드 트리"
@ -18140,6 +18192,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "매테리얼의 확산 컬러"
msgid "Displacement Method"
msgstr "변위 메서드"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "변위에 대해 사용하는 메서드"
msgid "Bump Only"
msgstr "범프 만"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "변위의 외관을 시뮬레이션하는 범프 맵핑"
msgid "Displacement Only"
msgstr "변위 만"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "표면의 True 변위 만 사용하고 섭디비젼이 필요합니다"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "변위 및 범프"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "더 정밀한 디테일을위한 True 변위와 범프 맵핑의 결합"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "그리스 펜슬 설정"
@ -18508,18 +18592,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "폴을 고치기"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "적은 폴과 더 나은 토폴로지 흐름을 생성합니다"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "페인트 마스크를 보존"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "현재 마스크를 새로운 메쉬에서 유지합니다"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "원래 메쉬의 볼륨과 디테일을 유지하기 위해 메쉬를 투사합니다"
@ -18568,14 +18640,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "버텍스 컬러"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "버텍스 페인트 마스크"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "버텍스 페인트 마스크"
msgid "Vertices"
msgstr "버텍스"
@ -18828,10 +18892,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "도구"
msgid "Mesh"
msgstr "메쉬"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "셰이더 노드 트리"
@ -20063,10 +20123,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "오브젝트가 파티클에게 시작 속도를 부여합니다"
msgid "Particle"
msgstr "파티클"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "대상 파티클이 파티클에게 시작 속도를 부여합니다"
@ -21001,10 +21057,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "사운드의 재생 피치"
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "이 스피커로 사용된 사운드 데이터 블록"
@ -22061,10 +22113,6 @@ msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "에니메이션에서 사용하는 프레임의 번호를 오프셋"
msgid "Window Manager"
msgstr "창 관리자"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "다른 사용자 인터페이스의 데이터와 창 열기를 정의하는 창 관리자 데이터 블록"
@ -22133,10 +22181,6 @@ msgid "Open windows"
msgstr "창을 열기"
msgid "Workspace"
msgstr "작업공간"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "사용자의 작업 환경을 정의하는 작업 공간 데이터 블록"
@ -24262,14 +24306,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "'시각적 변환'을 기반으로 키 프레임을 삽입하는 기본 설정을 재정의"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "재정의 F-커브 컬러- RGB로 XYZ"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "새로 추가된 변환 F-커브(위치, 회전, 축적)를 변환 축을 기준으로 컬러를 설정하는 기본 설정을 재정의"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "키 프레임을 삽입 - 시각"
@ -24278,14 +24314,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "키 프레임을 '시각 변환'에 따라 삽입"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "F-커브 컬러 - RGB로 XYZ"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "새롭게 추가된 변환 F-커브(위치, 회전, 축적)데 대한 컬러은 변환 축을 기준으로 합니다"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "이미 존재하는 F-커브 각각에 키 프레임을 삽입합니다"
@ -25817,10 +25845,6 @@ msgid "Disable stencil and overlap self intersections with alpha materials"
msgstr "알파 매테리얼과 함께 스텐실 비활성화 및 자체 겹침"
msgid "Mask"
msgstr "마스크"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "오브젝트에 매테리얼 슬롯"
@ -25914,10 +25938,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "도프시트 채널"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "Snap"
msgstr "스냅"
@ -25971,10 +25991,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "버텍스 그룹 지정"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Math"
msgstr "수학"
@ -26240,10 +26256,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "유사한 선택"
msgid "Metaball"
msgstr "메타볼"
msgid "Generate Weights"
msgstr "웨이트를 생성"
@ -26256,14 +26268,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "이미지를 추가"
msgid "Light"
msgstr "라이트"
msgid "Light Probe"
msgstr "라이트 프로브"
msgid "Make Single User"
msgstr "싱글 유저를 만들기"
@ -26504,18 +26508,6 @@ msgid "Collection of mesh loops"
msgstr "메쉬 루프의 컬렉션"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "메쉬 페인트 마스크 레이어"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "버텍스 페인트 마스크 데이터 당"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "메쉬 페인트 마스크 속성"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "메쉬 폴리곤"
@ -29132,10 +29124,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "인스턴스 오브젝트에서 파티클 오브젝트의 오프셋을 사용합니다"
msgid "World"
msgstr "월드"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "인스턴스 오브젝트에서 월드 공간 오프셋을 사용합니다"
@ -35936,10 +35924,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "키 프레임을 삽입"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "지정된 키잉 설정의 모든 속성에 대해 현재 프레임에 키 프레임을 삽입"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "키 프레임을 삽입 (버튼)"
@ -46362,14 +46346,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "새로운 스트립으로 NLA 스텍의 위에 액션을 아래로 밀기"
msgid "Channel Index"
msgstr "체널 인덱스"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "다음에 대한 아래로 밀기 액션을 수행하기 위한 NLA 액션 채널 인덱스"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "액션 길이를 동기화"
@ -48563,10 +48539,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "새 메시에 대상 페이스 수를 입력합니다"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "페인트 마스크를 새 메시에 재투사"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "솔버와 함께 사용할 랜덤 시드. 시드가 다르면 리메셔가 메쉬에 다른 쿼드 레이아웃을 생성하게됩니다"
@ -50712,10 +50684,6 @@ msgid "Remove active color from palette"
msgstr "팔레트에서 활성 컬러를 제거"
msgid "Palette"
msgstr "팔레트"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Palette"
msgstr "새로운 팔레트를 추가"
@ -57949,10 +57917,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "속성을 편집"
msgid "Speaker"
msgstr "스피커"
msgid "Property Name"
msgstr "속성 이름"
@ -63307,38 +63271,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "라이트에 대해 여러 중요도 샘플링을 사용하고, 영역 라이트 및 날카로운 광택 매테리얼의 노이즈를 줄입니다"
msgid "Displacement Method"
msgstr "변위 메서드"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "변위에 대해 사용하는 메서드"
msgid "Bump Only"
msgstr "범프 만"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "변위의 외관을 시뮬레이션하는 범프 맵핑"
msgid "Displacement Only"
msgstr "변위 만"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "표면의 True 변위 만 사용하고 섭디비젼이 필요합니다"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "변위 및 범프"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "더 정밀한 디테일을위한 True 변위와 범프 맵핑의 결합"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "동종의 볼륨"
@ -67193,6 +67125,10 @@ msgid "Use the Scene's Sequencer timeline as input"
msgstr "씬의 시퀀서 타임 라인을 입력으로 사용"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "소리의 재생 볼륨"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "사운드 시퀀스"
@ -67217,10 +67153,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "이 시퀀스로 사용되는 사운드 데이터 블록"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "소리의 재생 볼륨"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "시퀀스 컬러 균형 데이터"
@ -75415,13 +75347,13 @@ msgstr "반전"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "선택되지 않음 잠금"
msgid "Lock Unused"
msgstr "미사용을 잠금"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "미사용을 잠금"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "선택되지 않음 잠금"
msgid "Flip Colors"
@ -76196,10 +76128,6 @@ msgid "Doppler Speed"
msgstr "도플러 속력"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ를 RGB로 표현"
msgid "Active Set Override"
msgstr "활성 설정 재정의"
@ -77898,6 +77826,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "기본 핸들"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ를 RGB로 표현"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "믹싱 버퍼"
@ -78332,11 +78264,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "로컬을 만들기..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "키 프레임을 삽입..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "키 프레임을 삭제..."
@ -80181,6 +80108,10 @@ msgid "Can't edit this property from a linked data-block"
msgstr "재정의 데이터 블록에서 이 속성을 편집할 수 없습니다"
msgid "Nothing selected"
msgstr "아무 것도 선택되지 않음"
msgid "<invalid>"
msgstr "<invalid>"
@ -80793,10 +80724,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "한 레이어 만 오브젝트를 분리 할 수 없습니다"
msgid "Nothing selected"
msgstr "아무 것도 선택되지 않음"
msgid "No active area"
msgstr "활성 영역 없음"
@ -83674,34 +83601,6 @@ msgid "Now"
msgstr "지금"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "사용할 활성 AnimData 블록이 없습니다 (먼저 데이터 블록 확장기를 선택하거나 AnimData 블록에서 적절한 플래그를 설정하십시오)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "내부 오류 - AnimData 블록이 유효하지 않습니다"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "스트립의 액션을 조정하는 동안 액션을 푸시할 수 없으며 먼저 조정 모드를 종료합니다"
msgid "No active action to push down"
msgstr "아래로 밀 활성 액션이 없음"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "엠프티 액션 라인 첫 뻔째 또는 기존의 NLA 트랙을 선택"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "인덱스 %d 에서 애니메이션 채널을 찾을 수 없음"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "인덱스 %d의 애니메이션 채널이 NLA '활성 액션' 채널이 아닙니다"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "다음에 대해 트윅 모드로 들어가는 AnimData 블록들이 없음"
@ -83754,6 +83653,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "모디파이어를 (%s : %s)에 추가할 수 없습니다 (자세한 내용은 콘솔 참조)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "사용할 활성 AnimData 블록이 없습니다 (먼저 데이터 블록 확장기를 선택하거나 AnimData 블록에서 적절한 플래그를 설정하십시오)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "내부 오류 - AnimData 블록이 유효하지 않습니다"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "스트립의 액션을 조정하는 동안 액션을 푸시할 수 없으며 먼저 조정 모드를 종료합니다"
msgid "No active action to push down"
msgstr "아래로 밀 활성 액션이 없음"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "엠프티 액션 라인 첫 뻔째 또는 기존의 NLA 트랙을 선택"
msgid "More than one collection is selected"
msgstr "둘 이상의 컬렉션이 선택되었습니다"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
@ -141,6 +141,10 @@ msgid "Description"
msgstr "Баяндама"
msgid "All"
msgstr "Баары"
msgid "Data Type"
msgstr "Маалыматтар түрү"
@ -321,10 +325,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Нормаль"
msgid "All"
msgstr "Баары"
msgid "Simplify"
msgstr "Жөнөкөйлөө"
@ -924,14 +924,54 @@ msgid "Blue"
msgstr "Көк"
msgid "Users"
msgstr "Колдонуучулар"
msgid "Brush"
msgstr "Чачы"
msgid "Font"
msgstr "Арип"
msgid "Key"
msgstr "Ачкыч"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Mesh"
msgstr "Политор"
msgid "Particle"
msgstr "Бөлүкчө"
msgid "Sound"
msgstr "Үн"
msgid "Speaker"
msgstr "Үн булагы"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Window Manager"
msgstr "Терезе менеджери"
msgid "World"
msgstr "Дүйнө"
msgid "Users"
msgstr "Колдонуучулар"
msgid "Rate"
msgstr "Жыштыгы"
@ -992,10 +1032,6 @@ msgid "Text Curve"
msgstr "Текст ийриси"
msgid "Font"
msgstr "Арип"
msgid "Font Size"
msgstr "Арип өлчөмү"
@ -1128,10 +1164,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Аспап"
msgid "Mesh"
msgstr "Политор"
msgid "Active Material"
msgstr "Активдүү материал"
@ -1160,10 +1192,6 @@ msgid "Mass"
msgstr "Масса"
msgid "Particle"
msgstr "Бөлүкчө"
msgid "Halo"
msgstr "Гало"
@ -1201,10 +1229,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Бийиктик"
msgid "Sound"
msgstr "Үн"
msgid "Clouds"
msgstr "Булуттар"
@ -1285,10 +1309,6 @@ msgid "(x*x+y*y+z*z)"
msgstr "(x*x+y*y+z*z)"
msgid "Window Manager"
msgstr "Терезе менеджери"
msgid "Category"
msgstr "Категориясы"
@ -1369,10 +1389,6 @@ msgid "Mask Layers"
msgstr "Маска каттары"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Видеофрагмент"
@ -1398,10 +1414,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Key"
msgstr "Ачкыч"
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
@ -1415,10 +1427,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Tracking"
msgstr "Трекинг"
@ -1531,10 +1539,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көчүрүү"
msgid "World"
msgstr "Дүйнө"
msgid "Origin"
msgstr "Таяныч чекити"
@ -2651,10 +2655,6 @@ msgid "Trusted Source"
msgstr "Ишеничтүү булак"
msgid "Speaker"
msgstr "Үн булагы"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "Blender'ден чыгуу"
@ -3485,11 +3485,6 @@ msgid "Speaker"
msgstr "Үн булагы"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Ачкыч кадрын кошуу..."
msgctxt "Operator"
msgid "Change Shape"
msgstr "Калыбын өзгөртүү"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yudhir\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Wannes Malfait <wannes.malfait@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
@ -478,6 +478,14 @@ msgid "World"
msgstr "Wereld"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@ -826,10 +834,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Has Color"
msgstr "Heeft Kleur"
@ -862,10 +866,6 @@ msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Precision"
msgstr "Nauwkeurigheid"
@ -1997,14 +1997,58 @@ msgid "Show Line"
msgstr "Toon Lijn"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Is Indirect"
msgid "Brush"
msgstr "Kwast"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgid "Node Tree"
msgstr "Node Boom"
msgid "Particle"
msgstr "Deeltje"
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Workspace"
msgstr "Werkomgeving"
msgid "World"
msgstr "Wereld"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Is Indirect"
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige Naam"
@ -2069,10 +2113,6 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"
msgid "Brush"
msgstr "Kwast"
msgid "Elastic"
msgstr "Elastisch"
@ -2229,10 +2269,6 @@ msgid "Edit Format"
msgstr "Bewerk Formaat"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
msgid "Font Size"
msgstr "Groote Lettertype"
@ -2265,10 +2301,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Node Tree"
msgstr "Node Boom"
msgid "Rounds"
msgstr "Rondes"
@ -2469,10 +2501,6 @@ msgid "Material Slot"
msgstr "Materiaal Plek"
msgid "Particle"
msgstr "Deeltje"
msgid "Death"
msgstr "Dood"
@ -2566,10 +2594,6 @@ msgid "Mute the speaker"
msgstr "Demp de speaker"
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
@ -2586,10 +2610,6 @@ msgid "Sharp"
msgstr "Scherp"
msgid "Workspace"
msgstr "Werkomgeving"
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
@ -2812,10 +2832,6 @@ msgid "Active Point"
msgstr "Actieve Punt"
msgid "Mask"
msgstr "Mask"
msgctxt "MovieClip"
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
@ -2837,10 +2853,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Select Linked"
msgstr "Selecteer Aaneengesloten"
@ -2850,10 +2862,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"
@ -2939,10 +2947,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Voeg Afbeelding Toe"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Convert"
msgstr "Converteer"
@ -3051,10 +3055,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
msgid "World"
msgstr "Wereld"
msgctxt "Operator"
msgid "Bend"
msgstr "Buig"
@ -7750,10 +7750,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Paden:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ naar RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Exporteren naar Bestand"
@ -8262,6 +8258,10 @@ msgid "Show Warning"
msgstr "Toon Waarschuwing"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ naar RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Install..."
msgstr "Installeer..."
@ -8454,11 +8454,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Maak Lokaal..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Voeg Sleutelframe toe..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Verwijder Sleutelframes..."
@ -8839,6 +8834,10 @@ msgid "Hidden %d"
msgstr "Verborgen %d"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Niets geselecteerd"
msgid "Delete Modifier"
msgstr "Verwijder Aanpasser"
@ -8919,10 +8918,6 @@ msgid "Object created"
msgstr "Object gecreëerd"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Niets geselecteerd"
msgid "Pin"
msgstr "Prik"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -682,6 +682,10 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Vector"
msgstr "Wektorowy"
@ -1834,10 +1838,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
@ -6056,10 +6056,62 @@ msgid "Fixed"
msgstr "Stałe"
msgid "Brush"
msgstr "Pędzel"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Mesh"
msgstr "Siatka"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Krzywa graficzna"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Cząstka"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Window Manager"
msgstr "Zarządca okien"
msgid "World"
msgstr "Świat"
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
@ -6068,14 +6120,6 @@ msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
msgid "Brush"
msgstr "Pędzel"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Krzywa graficzna"
msgid "Laplacian"
msgstr "Laplacian"
@ -6092,10 +6136,6 @@ msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
msgid "X Offset"
msgstr "Odstęp X"
@ -6132,10 +6172,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Mesh"
msgstr "Siatka"
msgid "Faces"
msgstr "Ściany"
@ -6152,10 +6188,6 @@ msgid "Mass"
msgstr "Masa"
msgid "Particle"
msgstr "Cząstka"
msgid "Reference Distance"
msgstr "Odległość odniesienia"
@ -6165,10 +6197,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Wysokość"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
msgid "Blend"
msgstr "Mieszanie"
@ -6177,10 +6205,6 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Window Manager"
msgstr "Zarządca okien"
msgid "Operation"
msgstr "Operacje"
@ -6213,18 +6237,6 @@ msgid "ID Type"
msgstr "Typ ID"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Distort"
msgstr "Zniekształć"
@ -6261,10 +6273,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
msgid "World"
msgstr "Świat"
msgid "Smooth Shading"
msgstr "Gładkie Cieniowanie"
@ -6427,10 +6435,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Hinge"
msgstr "Zawias"
@ -6466,10 +6470,6 @@ msgid "Pinned"
msgstr "Przypięty"
msgid "Speaker"
msgstr "Głośnik"
msgid "Property Name"
msgstr "Nazwa właściwości"
@ -7107,6 +7107,10 @@ msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)"
msgstr "Wyświetl akcję bez jakiegokolwiek przemapowania czasu (gdy odpięta)"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nic nie zaznaczono"
msgid "<invalid>"
msgstr "<nieprawidłowy>"
@ -7471,10 +7475,6 @@ msgid "No active frame to delete"
msgstr "Brak aktywnej klatki do usunięcia"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nic nie zaznaczono"
msgid "No active area"
msgstr "Brak aktywnego obszaru"
@ -9478,30 +9478,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Teraz"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Błąd wewnętrzny - AnimData block jest nieprawidłowy"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Nie można pchnąć w dół akcji gdy manipulujesz (tweak) akcją paska, najpierw wyjdź z trybu tweak"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Brak aktywnej akcji do pchnięcia w dół"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Zaznacz najpierw istniejącą ścieżkę NLA lub pustą linię akcji."
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Pod indeksem %d nie odnaleziono kanału animacji"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Kanał animacji w indeksie %d nie jest kanałem NLA aktywnej akcji (NLA 'Active Action')"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Brak AnimData blocks dla których można uruchomić tryb tweak"
@ -9550,6 +9526,22 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Modyfikator nie mógł być dodany to (%s : %s) (szczegóły w konsoli)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Błąd wewnętrzny - AnimData block jest nieprawidłowy"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Nie można pchnąć w dół akcji gdy manipulujesz (tweak) akcją paska, najpierw wyjdź z trybu tweak"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Brak aktywnej akcji do pchnięcia w dół"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Zaznacz najpierw istniejącą ścieżkę NLA lub pustą linię akcji."
msgid "Library path '%s' does not exist, correct this before saving"
msgstr "Ścieżka biblioteki '%s' nie istnieje, popraw to zanim zapiszesz"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 04:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Ramos <duarte.framos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -1265,6 +1265,11 @@ msgid "Grease Pencil"
msgstr "Lápis de cera"
msgctxt "ID"
msgid "Grease Pencil v3"
msgstr "Grease Pencil v3"
msgctxt "ID"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
@ -1428,6 +1433,14 @@ msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "Escolha a biblioteca de recursos da qual se mostram os recursos"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "ID Name"
msgstr "Nome do identificador"
@ -3938,10 +3951,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "Cor da paleta ou cor personalizada de um osso"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "As cores personalizadas de ossos; utilizado quando a paleta é 'CUSTOM'"
@ -4417,10 +4426,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Modo para desenhar fronteiras dos limites"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Usar não só traços visíveis como também linhas de edição como fronteiras dos limites de preenchimento"
@ -6511,6 +6516,10 @@ msgid "High Dynamic Range"
msgstr "Alto Alcance Dinâmico"
msgid "Enable high dynamic range display in rendered viewport, uncapping display brightness. This requires a monitor with HDR support and a view transform designed for HDR. 'Filmic' and 'AgX' do not generate HDR colors"
msgstr "Activar exibição em alto alcance dinâmico, removendo limites de brilho. Isto requer um monitor com suporte para HDR, e uma transformação de exibição concebida para HDR. 'Filmic' e 'AgX' não geram cores HDR"
msgid "View Transform"
msgstr "Transformação visual"
@ -7716,10 +7725,30 @@ msgid "Power"
msgstr "Potência"
msgid "Raise the target's scale to the specified power"
msgstr "Elevar a escala do alvo à potência especificada"
msgid "Additive"
msgstr "Aditivo"
msgid "Use addition instead of multiplication to combine scale (2.7 compatibility)"
msgstr "Usar adição em vez de multiplicação para combinar a escala (Compatibilidade com 2.7)"
msgid "Make Uniform"
msgstr "Tornar Uniforme"
msgid "Redistribute the copied change in volume equally between the three axes of the owner"
msgstr "Redistribuir a alteração em volume copiada igualmente por entre os três eixos do dono"
msgid "Combine original scale with copied scale"
msgstr "Combinar a escala original com a escala copiada"
msgid "Copy the target's X scale"
msgstr "Copia a escala do eixo X do alvo."
@ -7740,6 +7769,14 @@ msgid "Copy all the transforms of the target"
msgstr "Copia todas as transformações do alvo."
msgid "Specify how the copied and existing transformations are combined"
msgstr "Especificar como as transformações copiadas e existentes são combinadas"
msgid "Replace the original transformation with copied"
msgstr "Substituir a transformação original com a copiada"
msgid "Apply copied transformation before original, using simple matrix multiplication as if the constraint target is a parent in Full Inherit Scale mode. Will create shear when combining rotation and non-uniform scale"
msgstr "Aplicar transformação copiada antes da original, usando multiplicações de matrizes simples como se o alvo da restrição fosse um pai em modo Herdar Escala Completa. Irá causar cisalhamento quando combinar rotação e escala não uniforme"
@ -7752,6 +7789,22 @@ msgid "Apply copied transformation before original, handling location, rotation
msgstr "Aplicar transformação copiada antes da original, lidando com posição rotação e escala separadamente, semelhante a uma sequência de três restrições Copiar"
msgid "Apply copied transformation after original, using simple matrix multiplication as if the constraint target is a child in Full Inherit Scale mode. Will create shear when combining rotation and non-uniform scale"
msgstr "Aplicar transformação copiada após original, usando multiplicações de matriz simples como se o alvo da restrição estiver em mode de Herança Total de Escala. Irá criar cisalhamento quando combinar rotação e escala não uniforme"
msgid "Apply copied transformation after original, handling location, rotation and scale separately, similar to a sequence of three Copy constraints"
msgstr "Aplicar transformações copiadas depois das originais, lidando com a posição, rotação e escala separadamente, semelhante a uma sequência de três restrições Copiar"
msgid "Remove Target Shear"
msgstr "Remover cisalhamento do alvo"
msgid "Remove shear from the target transformation before combining"
msgstr "Remover cisalhamento da transformação do alvo antes de combinar"
msgid "Damped Track Constraint"
msgstr "Restrição - Rastreamento amortecido"
@ -7824,6 +7877,10 @@ msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
msgstr "Valor percentual definindo a posição alvo ao longo do comprimento da curva."
msgid "Target Curve object"
msgstr "Objecto Curva alvo"
msgid "Up Axis"
msgstr "Eixo - Para cima"
@ -7996,14 +8053,26 @@ msgid "Constraint position along Z axis"
msgstr "Posição de restrição ao longo do eixo Z."
msgid "Lock X Rotation"
msgstr "Travar rotação em X"
msgid "Constraint rotation along X axis"
msgstr "Restrição de rotação ao longo do eixo X."
msgid "Lock Y Rotation"
msgstr "Travar rotação em Y"
msgid "Constraint rotation along Y axis"
msgstr "Restrição de rotação ao longo do eixo Y."
msgid "Lock Z Rotation"
msgstr "Travar rotação em Z"
msgid "Constraint rotation along Z axis"
msgstr "Restrição de rotação ao longo do eixo Z."
@ -8080,6 +8149,10 @@ msgid "Limit the distance from target object"
msgstr "Limita a distância a partir do objeto alvo."
msgid "Affect Transform"
msgstr "Afectar Transformação"
msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
msgstr "As transformações também serão afetadas por esta restrição."
@ -8164,6 +8237,10 @@ msgid "Use the minimum Z value"
msgstr "Usa o valor mínimo em Z."
msgid "Transform tools are affected by this constraint as well"
msgstr "Ferramentas de transformação são também afectadas por esta restrição"
msgid "Limit Rotation Constraint"
msgstr "Restrição - Limitar rotação"
@ -8220,6 +8297,14 @@ msgid "The free scaling axis of the object"
msgstr "O eixo livre de escalonamento do objeto."
msgid "The way the constraint treats original non-free axis scaling"
msgstr "A forma como a restrição trata redimensionamento de eixos não livres"
msgid "Strict"
msgstr "Estrito"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniformizar"
@ -13692,6 +13777,74 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib
msgstr "Tipo de base para blocos de dados, definindo um nome único, vinculando a partir de outras bibliotecas e coleções destacáveis."
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Light"
msgstr "Leve"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Mesh"
msgstr "Malha"
msgid "Metaball"
msgstr "Esfera-meta"
msgid "Node Tree"
msgstr "Árvore de nós"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Partículas"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
msgid "Speaker"
msgstr "Alto-falante"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Window Manager"
msgstr "Gerenciador de janelas"
msgid "World"
msgstr "Ambiente"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Vínculo indireto"
@ -13700,18 +13853,10 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "Este identificador de bloco está vinculado indiretamente."
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Biblioteca de ficheiro ao qual o bloco de dados está vinculado."
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Nome único do identificador do bloco de dados"
msgid "Tag"
msgstr "Etiquetar"
@ -14101,10 +14246,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "Quantidade de tremulação na posição do pincel em pixeis durante a pintura."
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "Dimensões de máscara de estêncil"
@ -14133,10 +14274,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Peso das normais"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Deslocamento de plano"
@ -15209,10 +15346,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Curva deformando o objeto de texto"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Font Bold"
msgstr "Fonte em negrito"
@ -15557,10 +15690,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Caso verdadeiro, encadeamentos de arestas de funcionalidade são divididas nas margens do material."
msgid "Node Tree"
msgstr "Árvore de nós"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Árvore de nó para sombreadores com base em nós."
@ -16533,6 +16662,18 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "A cor difusa do material."
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de deslocamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método para usar para deslocamento."
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento."
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Definições para lápis de cera"
@ -16809,14 +16950,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Cores de vértices"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Máscara de pintura de vértices"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Máscara de pintura de vértices."
msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
@ -17061,10 +17194,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Mesh"
msgstr "Malha"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Árvore de nós de sombreador"
@ -18029,10 +18158,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Permite que o objeto forneça às partículas uma velocidade inicial."
msgid "Particle"
msgstr "Partículas"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Permite que as partículas alvo forneçam às partículas uma velocidade inicial."
@ -18887,10 +19012,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Valor de compasso para a reprodução dos sons."
msgid "Sound"
msgstr "Som"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Blocos de dados de som usados por este alto-falante."
@ -19923,10 +20044,6 @@ msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
msgstr "Desloca o número do fotograma para usar dentro da animação."
msgid "Window Manager"
msgstr "Gerenciador de janelas"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Blocos de dados de gerenciador de janelas definindo janelas abertas e outros dados da interface de utilizador."
@ -21847,14 +21964,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Sobrepõe o padrão de inserção de fotogramas chave com base nas \"transformações visuais\"."
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Sobrepor as cores para as curvas-f - XYZ para RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Sobrepõe as definições padrão de cores para as transformações novas recém adicionadas ás curvas-f (localização, rotação, escala), para usar como base o eixo de transformação."
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Inserção de fotogramas chave - Visuais"
@ -21863,14 +21972,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Insere fotogramas chave com base em \"transformações visuais\"."
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Cores para as curvas-f - XYZ para RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "A cor para as curvas-f das transformações recém adicionadas (referentes a localização, rotação e escala) , tendo como base o eixo de transformação."
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Insere um fotograma chave em cada uma das curvas-f existentes."
@ -23200,10 +23301,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Fator de mistura"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Compartimentos de material dentro de um objeto."
@ -23269,10 +23366,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Snap"
msgstr "Atrair"
@ -23318,10 +23411,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Especiais para grupo de vértices"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Math"
msgstr "Matemática"
@ -23519,18 +23608,10 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Selecionar por similaridades"
msgid "Metaball"
msgstr "Esfera-meta"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"
msgid "Light"
msgstr "Leve"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tornar utilizador único"
@ -23707,18 +23788,6 @@ msgid "Collection of mesh loops"
msgstr "Coleção de anéis de malhas."
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Camada de máscara de pintura de malha"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Dados de pintura de máscara por vértice."
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Propriedade de máscara de pintura de malha"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Malha de polígono"
@ -25843,10 +25912,6 @@ msgid "Show instances when particles are unborn"
msgstr "Mostra instâncias quando as partículas ainda não nasceram."
msgid "World"
msgstr "Ambiente"
msgid "Create instances from child particles"
msgstr "Cria instâncias a partir das crianças das partículas."
@ -31794,10 +31859,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Inserir fotograma chave"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Insere fotogramas chave dentro do fotograma atual para todas as propriedades dentro do conjunto de inserção de chaves especificado."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Inserir fotogramas chave (botões)"
@ -39808,14 +39869,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Ação de empurrar para baixo como uma nova faixa, a partir do topo da pilha de animação não linear."
msgid "Channel Index"
msgstr "Índice do canal"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Índice do canal de ação de animação não linear no qual perfazer a operação de empurrar para baixo."
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Sincronizar comprimento da ação"
@ -43245,10 +43298,6 @@ msgid "Remove active color from palette"
msgstr "Remove a cor ativa da patela."
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Palette"
msgstr "Adicionar uma nova paleta"
@ -49115,10 +49164,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Edição de propriedades"
msgid "Speaker"
msgstr "Alto-falante"
msgid "Property Name"
msgstr "Nome das propriedades"
@ -52714,18 +52759,6 @@ msgid "Multiple Importance Sample"
msgstr "Amostra de múltipla importância"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de deslocamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método para usar para deslocamento."
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento."
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Volume homogêneo"
@ -55543,6 +55576,10 @@ msgid "Camera Override"
msgstr "Sobrepor câmara"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume para reproduzir o som."
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Sequência de som"
@ -55559,10 +55596,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Blocos de dados de sons usados por esta sequência."
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume para reproduzir o som."
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Dados de balanço de cor de sequência"
@ -61448,10 +61481,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Caminhos:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ para RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Exportar para ficheiro"
@ -62287,6 +62316,10 @@ msgid "Only Insert Available"
msgstr "Inserir somente nas curvas disponíveis"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ para RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Contingenciador de mistura"
@ -62592,11 +62625,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Tornar local..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Inserir fotograma chave..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Apagar fotogramas chave..."
@ -63744,6 +63772,10 @@ msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)"
msgstr "Mostra a ação sem qualquer remapeamento de tempo (quando não afixada)."
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada selecionado."
msgid "<invalid>"
msgstr "<inválido>"
@ -64176,10 +64208,6 @@ msgid "No active frame(s) to delete"
msgstr "Sem quaisquer fotogramas ativos para apagar."
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada selecionado."
msgid "No active area"
msgstr "Nenhuma área ativa"
@ -66462,34 +66490,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Sem bloco de dados ativo de dados de animação para usar (selecione um expansor de bloco de dados primeiro ou então defina as bandeiras apropriadas nos blocos de dados de animação)."
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Erro interno - O bloco de dados de animação não é válido."
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Não é possível empurrar para baixo as ações durante o ajuste de uma faixa de ação, é necessário sair do modo de ajuste primeiro."
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nenhuma ação ativa para empurrar para baixo."
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleciona primeiro uma trilha de animação não linear existente ou uma linha de ação vazia."
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Nenhum canal de animação encontrado no índice %d ."
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Canal de animação no índice %d não é um canal de \"Ação ativa\" de animação não linear."
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Sem blocos de dados de animação para os quais entrar no modo de ajuste."
@ -66542,6 +66542,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "O modificador não pôde ser adicionado para (%s : %s) (veja a linha de comando para detalhes)."
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Sem bloco de dados ativo de dados de animação para usar (selecione um expansor de bloco de dados primeiro ou então defina as bandeiras apropriadas nos blocos de dados de animação)."
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Erro interno - O bloco de dados de animação não é válido."
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Não é possível empurrar para baixo as ações durante o ajuste de uma faixa de ação, é necessário sair do modo de ajuste primeiro."
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nenhuma ação ativa para empurrar para baixo."
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleciona primeiro uma trilha de animação não linear existente ou uma linha de ação vazia."
msgid "Number of users of this data-block"
msgstr "Número de utilizadores deste bloco de dados."

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 03:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-27 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -344,22 +344,70 @@ msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background C
msgstr "Otimizar todos os núcleos. Renderização mais rápida, deve resultar em utilização extra de CPU no fundo"
msgid "MetalRT"
msgstr "MetalRT"
msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases"
msgstr "O MetalRT, para renderização raytracing, ocupa menos memória em cenas com muitas curvas, e pode performar melhor em casos específicos"
msgid "Disable MetalRT (uses BVH2 layout for intersection queries)"
msgstr "Desativar o MetalRT (usar estrutura BVH2 para procura de intersecções)"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Enable MetalRT for intersection queries"
msgstr "Habilitar o MetalRT para procura de intersecções"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
msgid "Automatically pick the fastest intersection method"
msgstr "Automaticamente definir o método de intersecção mais rápido"
msgid "Distribute memory across devices"
msgstr "Distribuir memória pelos dispositivos"
msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
msgstr "Distribuir a cena na memória de múltiplos dispositivos interconectados, por exemplo via NVLink, em vez de duplicá-la para cada dispositivo"
msgid "HIP RT (Experimental)"
msgstr "HIP RT (experimental)"
msgid "HIP RT enables AMD hardware ray tracing on RDNA2 and above, with shader fallback on older cards. This feature is experimental and some scenes may render incorrectly"
msgstr "O recurso HIP RT permite raytracing por hardware em placas AMD de arquiteturas a partir da RDNA2, com recuo de shader em placas mais antigas. Este recurso é experimental e pode resultar em renderizações incorretas"
msgid "Embree on GPU"
msgstr "Embree na GPU"
msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance"
msgstr "Embree na GPU habilita o uso de ray tracing por hardware em placas gráficas Intel, oferecendo um melhor desempenho geral"
msgid "KHR_materials_variants_ui"
msgstr "KHR_materials_variants_ui"
msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
msgstr "Exibe a interface de usuário do glTF para gerenciar variantes de materiais"
msgid "Display glTF UI to manage animations"
msgstr "Exibe a interface de usuario do glTF para gerenciar animações"
msgid "Fribidi Library"
msgstr "Biblioteca FriBidi"
@ -1136,6 +1184,14 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Biblioteca de Recursos"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "ID Name"
msgstr "Nome do identificador"
@ -2884,10 +2940,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Visíveis"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid "Brush Capabilities"
msgstr "Capacidades do pincel"
@ -3076,10 +3128,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normais"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Strokes"
msgstr "Traços"
@ -11620,6 +11668,86 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib
msgstr "Tipo de base para blocos de dados, definindo um nome único, vinculando a partir de outras bibliotecas e coleções destacáveis."
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de Luz"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Mesh"
msgstr "Malha"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta-esfera"
msgid "Node Tree"
msgstr "Árvore de nós"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Partículas"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nuvem de Pontos"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
msgid "Speaker"
msgstr "Alto-falante"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Window Manager"
msgstr "Gerenciador de janelas"
msgid "Workspace"
msgstr "Espaço de Trabalho"
msgid "World"
msgstr "Ambiente"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Vínculo indireto"
@ -11628,18 +11756,10 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "Este identificador de bloco está vinculado indiretamente."
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Biblioteca de arquivo ao qual o bloco de dados está vinculado."
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Nome único do identificador do bloco de dados"
msgid "Tag"
msgstr "Etiquetar"
@ -12045,10 +12165,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "Quantidade de tremulação na posição do pincel em pixeis durante a pintura."
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "Dimensões de máscara de estêncil"
@ -12077,10 +12193,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Influência das normais"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Curva de pintura"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Deslocamento de plano"
@ -13245,10 +13357,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Curva deformando o objeto de texto"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Font Bold"
msgstr "Fonte em negrito"
@ -13593,10 +13701,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Caso verdadeiro, encadeamentos de arestas de funcionalidade são divididas nas margens do material."
msgid "Node Tree"
msgstr "Árvore de nós"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Árvore de nó para sombreadores com base em nós."
@ -14655,6 +14759,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "A cor difusa do material."
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de deslocamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método para usar para deslocamento."
msgid "Bump Only"
msgstr "Somente resaltos"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento."
msgid "Displacement Only"
msgstr "Somente deslocamento"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Usa o deslocamento verdadeiro somente para a superfície, requer uma subdivisão fina."
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Deslocamento e ressaltos"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Combinação de deslocamento verdadeiro e mapa de relevos, pra detalhes mais refinados."
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Configurações para lápis de cera"
@ -14923,10 +15059,6 @@ msgid "Vertex Selection"
msgstr "Seleção de vértices"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Preservar Conjuntos de Faces"
msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
msgstr "A camada de anéis de UVs para ser usada como fonte da clonagem."
@ -14955,14 +15087,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Cores de vértices"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Máscara de pintura de vértices"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Máscara de pintura de vértices."
msgid "Vertices"
msgstr "Vértices"
@ -15211,14 +15335,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Mesh"
msgstr "Malha"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nuvem de Pontos"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Árvore de nós de sombreador"
@ -16227,10 +16343,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Permite que o objeto forneça às partículas uma velocidade inicial."
msgid "Particle"
msgstr "Partículas"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Permite que as partículas alvo forneçam às partículas uma velocidade inicial."
@ -17117,10 +17229,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Valor de compasso para a reprodução dos sons."
msgid "Sound"
msgstr "Som"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Blocos de dados de som usados por este alto-falante."
@ -18169,10 +18277,6 @@ msgid "Ping-Pong"
msgstr "Ping-Pong"
msgid "Window Manager"
msgstr "Gerenciador de janelas"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Blocos de dados de gerenciador de janelas definindo janelas abertas e outros dados da interface de usuário."
@ -18233,10 +18337,6 @@ msgid "Open windows"
msgstr "Abrir janelas"
msgid "Workspace"
msgstr "Espaço de Trabalho"
msgid "World data-block describing the environment and ambient lighting of a scene"
msgstr "Blocos de dados de ambiente (mundo) que descrevem os ambientes e as iluminações das cenas."
@ -20466,14 +20566,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Sobrepõe o padrão de inserção de quadros-chave com base nas \"transformações visuais\"."
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Sobrepor as cores para as curvas-f - XYZ para RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Sobrepõe as definições padrão de cores para as transformações novas recém adicionadas ás curvas-f (localização, rotação, escala), para usar como base o eixo de transformação."
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Inserção de quadros-chave - Visuais"
@ -20482,14 +20574,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Insere quadros-chave com base em \"transformações visuais\"."
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Cores para as curvas-f - XYZ para RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "A cor para as curvas-f das transformações recém adicionadas (referentes a localização, rotação e escala) , tendo como base o eixo de transformação."
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Insere um quadro-chave em cada uma das curvas-f existentes."
@ -21823,10 +21907,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Fator de mistura"
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Compartimentos de material dentro de um objeto."
@ -21896,10 +21976,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Canal da tabela de animação"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Snap"
msgstr "Atrair"
@ -21945,10 +22021,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Especiais para grupo de vértices"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Math"
msgstr "Matemática"
@ -22170,10 +22242,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Selecionar por similaridades"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta-esfera"
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"
@ -22182,14 +22250,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"
msgid "Light"
msgstr "Luz"
msgid "Light Probe"
msgstr "Sonda de Luz"
msgid "Make Single User"
msgstr "Tornar usuário único"
@ -22398,18 +22458,6 @@ msgid "Collection of mesh loops"
msgstr "Coleção de anéis de malhas."
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Camada de máscara de pintura de malha"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Dados de pintura de máscara por vértice."
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Propriedade de máscara de pintura de malha"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Malha de polígono"
@ -24654,10 +24702,6 @@ msgid "Show instances when particles are unborn"
msgstr "Mostra instâncias quando as partículas ainda não nasceram."
msgid "World"
msgstr "Ambiente"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
@ -31009,10 +31053,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Inserir quadro-chave"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Insere quadros-chave dentro do quadro atual para todas as propriedades dentro do conjunto de inserção de chaves especificado."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Inserir quadros-chave (botões)"
@ -40315,14 +40355,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Ação de empurrar para baixo como uma nova faixa, a partir do topo da pilha de animação não linear."
msgid "Channel Index"
msgstr "Índice do canal"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Índice do canal de ação de animação não linear no qual perfazer a operação de empurrar para baixo."
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Sincronizar comprimento da ação"
@ -44459,10 +44491,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "Juntar Amostras de Paletas"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Nome da Paleta"
@ -50907,10 +50935,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Edição de propriedades"
msgid "Speaker"
msgstr "Alto-falante"
msgid "Property Name"
msgstr "Nome das propriedades"
@ -55465,38 +55489,6 @@ msgid "Multiple Importance Sample"
msgstr "Amostra de múltipla importância"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Método de deslocamento"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Método para usar para deslocamento."
msgid "Bump Only"
msgstr "Somente resaltos"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapa de relevos, para simular a aparência de deslocamento."
msgid "Displacement Only"
msgstr "Somente deslocamento"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Usa o deslocamento verdadeiro somente para a superfície, requer uma subdivisão fina."
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Deslocamento e ressaltos"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Combinação de deslocamento verdadeiro e mapa de relevos, pra detalhes mais refinados."
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Volume homogêneo"
@ -58711,6 +58703,10 @@ msgid "Camera Override"
msgstr "Sobrepor câmera"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume para reproduzir o som."
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Sequência de som"
@ -58727,10 +58723,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Blocos de dados de sons usados por esta sequência."
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Volume para reproduzir o som."
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Dados de balanço de cor de sequência"
@ -65244,10 +65236,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Caminhos:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ para RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Exportar para arquivo"
@ -66699,6 +66687,10 @@ msgid "Only Insert Available"
msgstr "Inserir somente nas curvas disponíveis"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ para RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Contingenciador de mistura"
@ -67095,11 +67087,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Tornar local..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Inserir quadro-chave..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Apagar quadros-chave..."
@ -68695,6 +68682,10 @@ msgid "Display action without any time remapping (when unpinned)"
msgstr "Mostra a ação sem qualquer remapeamento de tempo (quando não afixada)."
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada selecionado."
msgid "<invalid>"
msgstr "<inválido>"
@ -69151,10 +69142,6 @@ msgid "No active frame(s) to delete"
msgstr "Sem quaisquer quadros ativos para apagar."
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nada selecionado."
msgid "No active area"
msgstr "Nenhuma área ativa"
@ -71702,34 +71689,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Sem bloco de dados ativo de dados de animação para usar (selecione um expansor de bloco de dados primeiro ou então defina as bandeiras apropriadas nos blocos de dados de animação)."
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Erro interno - O bloco de dados de animação não é válido."
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Não é possível empurrar para baixo as ações durante o ajuste de uma faixa de ação, é necessário sair do modo de ajuste primeiro."
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nenhuma ação ativa para empurrar para baixo."
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleciona primeiro uma trilha de animação não linear existente ou uma linha de ação vazia."
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Nenhum canal de animação encontrado no índice %d ."
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Canal de animação no índice %d não é um canal de \"Ação ativa\" de animação não linear."
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Sem blocos de dados de animação para os quais entrar no modo de ajuste."
@ -71782,6 +71741,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "O modificador não pôde ser adicionado para (%s : %s) (veja o console para detalhes)."
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Sem bloco de dados ativo de dados de animação para usar (selecione um expansor de bloco de dados primeiro ou então defina as bandeiras apropriadas nos blocos de dados de animação)."
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Erro interno - O bloco de dados de animação não é válido."
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Não é possível empurrar para baixo as ações durante o ajuste de uma faixa de ação, é necessário sair do modo de ajuste primeiro."
msgid "No active action to push down"
msgstr "Nenhuma ação ativa para empurrar para baixo."
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Seleciona primeiro uma trilha de animação não linear existente ou uma linha de ação vazia."
msgid "Add Crypto Layer"
msgstr "Adicionar Camada Criptografada"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
@ -1303,6 +1303,14 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Библиотека ассетов"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Custom"
msgstr "Особый"
msgid "ID Name"
msgstr "Имя идентификатора"
@ -3505,10 +3513,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Активная коллекция"
msgid "Custom"
msgstr "Особый"
msgid "Bool Attribute Value"
msgstr "Значение булевого атрибута"
@ -3845,10 +3849,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Режим рисования границ"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Использовать и видимые штрихи, и управляющие линии для заливки границ"
@ -17100,6 +17100,86 @@ msgid "Base type for data-blocks, defining a unique name, linking from other lib
msgstr "Базовый тип датаблока, определяющий уникальное имя, связь с другими библиотеками и сборку мусора"
msgid "Brush"
msgstr "Кисть"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Light"
msgstr "Свет"
msgid "Light Probe"
msgstr "Зонд освещения"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Metaball"
msgstr "Метасфера"
msgid "Node Tree"
msgstr "Нодовое дерево"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Кривая силы штриха"
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
msgid "Particle"
msgstr "Частица"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Облако точек"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Speaker"
msgstr "Источник звука"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Window Manager"
msgstr "Менеджер окон"
msgid "Workspace"
msgstr "Рабочее пространство"
msgid "World"
msgstr "Мир"
msgid "Is Evaluated"
msgstr "Является вычисляемым"
@ -17116,18 +17196,10 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "Связан ли этот блок не напрямую"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Библиотечный файл, на который ссылается датаблок"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Уникальное ID-имя датаблока"
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
@ -17782,10 +17854,6 @@ msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
msgstr "Отклонять положение кисти случайным образом при рисовании"
msgid "Brush"
msgstr "Кисть"
msgid "Mask Stencil Dimensions"
msgstr "Размеры трафаретной маски"
@ -17822,10 +17890,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Базовый вес"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Кривая силы штриха"
msgid "Plane Offset"
msgstr "Плоскость смещения"
@ -19156,10 +19220,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Кривая, деформирующая тектовой объект"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font Bold"
msgstr "Жирный шрифт"
@ -19540,10 +19600,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Разделять линии штрихов на границах материалов"
msgid "Node Tree"
msgstr "Нодовое дерево"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Система нодов шейдера"
@ -21083,6 +21139,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Цвет материала при рассеянном освещении"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Метод смещения"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Метод, используемый для смещения"
msgid "Bump Only"
msgstr "Только текстурой"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Карта неровностей для имитации рельефной поверхности"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Только смещение"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Использовать настоящее выдавливание поверхности, необходимо хорошее подразделение"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Геометрией и текстурой"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Комбинация настоящего смещения геометрии и имитации картой неровностей для более мелких деталей"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Настройки Grease Pencil"
@ -21451,26 +21539,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "Исправить полюса"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "Создает меньше полюсов и улучшенную топологию"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Сохранять маску рисования"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "Сохранять текущую маску на новом меше"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Сохранять наборы граней"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Сохранять цвета вершин"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "Проецировать меш, чтобы сохранить объём и детали исходного меша"
@ -21519,14 +21587,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Цвета вершин"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Маска рисования по вершинам"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Маска рисования по вершинам"
msgid "Vertices"
msgstr "Вершины"
@ -21783,14 +21843,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Инструмент"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Облако точек"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Система нодов шейдера"
@ -23027,10 +23079,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Позволить объекту задавать начальную скорость частиц"
msgid "Particle"
msgstr "Частица"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Целевая частица придаёт начальную скорость для других частиц"
@ -24011,10 +24059,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Высота воспроизведения звука"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Датаблок звука, используемый этим источником"
@ -25110,10 +25154,6 @@ msgid "Ping-Pong"
msgstr "Пинг-понг"
msgid "Window Manager"
msgstr "Менеджер окон"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Датаблок оконного менеджера, определяющий открытые окна и другие данные пользовательского интерфейса"
@ -25186,10 +25226,6 @@ msgid "Open windows"
msgstr "Открытые окна"
msgid "Workspace"
msgstr "Рабочее пространство"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Датаблок рабочего пространства, определяющие рабочее окружение пользователя"
@ -27446,14 +27482,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Переопределить настройку по умолчанию, чтобы вставлять ключевые кадры на основе «визуальной трансформации»"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Переопределить цвета F-кривой — XYZ в RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Переопределить значение по умолчанию для установки цвета новых F-кривых преобразования (положения, вращения, масштабирования) на основе оси трансформации"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Вставка ключевых кадров — визуально"
@ -27462,14 +27490,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Вставлять ключевые кадры на основе «визуальной трансформации»"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Цвета F-кривой - XYZ в RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "Определять цвет новых F-кривых преобразования (положения, вращения, масштабирования) на основе осей трансформации"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Вставить ключевые кадры для уже существующих F-кривых"
@ -29004,10 +29024,6 @@ msgid "Disable stencil and overlap self intersections with alpha materials"
msgstr "Отключить трафарет и перекрытие самопересечений с помощью прозрачных материалов"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Слот материала в объекте"
@ -29110,10 +29126,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал экспозиционного листа"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Snap"
msgstr "Привязка"
@ -29172,10 +29184,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Настройка группы вершин"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Math"
msgstr "Математика"
@ -29442,10 +29450,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Выделить схожие"
msgid "Metaball"
msgstr "Метасфера"
msgid "Generate Weights"
msgstr "Генерировать веса"
@ -29458,14 +29462,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"
msgid "Light"
msgstr "Свет"
msgid "Light Probe"
msgstr "Зонд освещения"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Связать/передать данные"
@ -29718,18 +29714,6 @@ msgid "Collection of mesh loops"
msgstr "Коллекция петель меша"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Слой маски рисования на меше"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Данные маски рисования на каждую вершину"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Свойство маски рисования на меше"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Полигон меша"
@ -32230,10 +32214,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "Использовать смещение от объекта-частицы у объекта экземпляра"
msgid "World"
msgstr "Мир"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "Использовать смещение мирового пространства в объекте экземпляра"
@ -39178,10 +39158,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Вставить ключевой кадр"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Вставить ключевые кадры на текущем кадре для всех свойств используемого ключевого набора"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Вставить ключевой кадр (кнопки)"
@ -49700,14 +49676,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Выдвинуть действие в начало стека НЛА в виде нового клипа"
msgid "Channel Index"
msgstr "Индекс канала"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Индекс НЛА-канала выдвигаемого действия"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Синхронизировать длину действия"
@ -51957,10 +51925,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "Указать нужное количество полигонов в новом меше"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "Перепроецировать маску на новый меш"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "Вариация случайности, используемая алгоритмом. Различные вариации строят различную топологию меша"
@ -54111,10 +54075,6 @@ msgid "Remove active color from palette"
msgstr "Удалить активный цвет из палитры"
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
msgctxt "Operator"
msgid "Add New Palette"
msgstr "Добавить новую палитру"
@ -61415,10 +61375,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Редактировать свойство"
msgid "Speaker"
msgstr "Источник звука"
msgid "Property Name"
msgstr "Имя свойства"
@ -66786,38 +66742,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "Использовать множественную выборку по значимости для источников света; уменьшает шум для протяжённых источников и зеркальных материалов"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Метод смещения"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Метод, используемый для смещения"
msgid "Bump Only"
msgstr "Только текстурой"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Карта неровностей для имитации рельефной поверхности"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Только смещение"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Использовать настоящее выдавливание поверхности, необходимо хорошее подразделение"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Геометрией и текстурой"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Комбинация настоящего смещения геометрии и имитации картой неровностей для более мелких деталей"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Однородный объём"
@ -70740,6 +70664,10 @@ msgid "Use the Scene's Sequencer timeline as input"
msgstr "Использовать временную шкалу секвенсора сцены в качестве входа"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Громкость воспроизведения звука"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Аудио последовательность"
@ -70764,10 +70692,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Датаблок звука, используемый в видеоредакторе"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Громкость воспроизведения звука"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Данные цветового баланса последовательности"
@ -79428,13 +79352,13 @@ msgstr "Инвертировать"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Заблокировать невыделенное"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Заблокировать неиспользуемое"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Заблокировать неиспользуемое"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Заблокировать невыделенное"
msgid "Flip Colors"
@ -80084,10 +80008,6 @@ msgid "Doppler Speed"
msgstr "Скорость звука"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ в RGB"
msgid "Active Set Override"
msgstr "Переопределение активного набора"
@ -81956,6 +81876,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Рукоятки по умолчанию"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ в RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Буфер смешивания"
@ -82429,11 +82353,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Создать локально…"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Добавить ключевой кадр…"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Удалить ключевые кадры…"
@ -84370,6 +84289,10 @@ msgid "Can't edit this property from a linked data-block"
msgstr "Невозможно отредактировать свойство из связанного датаблока"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
msgid "<invalid>"
msgstr "<неверно>"
@ -84990,10 +84913,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "Невозможно отделить объект только с одним слоем"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
msgid "No active area"
msgstr "Нет активной области"
@ -87977,34 +87896,6 @@ msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Нет активного блока AnimData для использования (выберите блок данных с списке или установите соответствующие флаги на блок AnimData)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Внутренняя ошибка — блок AnimData не является допустимым"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Невозможно выдвинуть действия в режиме настройки клипа, выйдите из этого режима"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Нет активного действия для выдвижения"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Сначала выделите существующий трек НЛА или пустую строку действия"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Нет канала анимации с индексом %d"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Канал анимации с индексом %d не является каналом активного действия НЛА"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Нет блоков AnimData для перехода в режим подстройки"
@ -88057,6 +87948,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Модификатор не может быть добавлен в (%s : %s) (см. консоль для дополнительной информации)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Нет активного блока AnimData для использования (выберите блок данных с списке или установите соответствующие флаги на блок AnimData)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Внутренняя ошибка — блок AnimData не является допустимым"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Невозможно выдвинуть действия в режиме настройки клипа, выйдите из этого режима"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Нет активного действия для выдвижения"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Сначала выделите существующий трек НЛА или пустую строку действия"
msgid "More than one collection is selected"
msgstr "Выделено больше одной коллекции"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sk/>\n"
@ -1430,6 +1430,22 @@ msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "Vyberte knižnicu aktív, z ktorej chcete aktíva zobraziť"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Current File"
msgstr "Aktuálny súbor"
msgid "Essentials"
msgstr "Základné údaje"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
msgid "ID Name"
msgstr "Názov ID"
@ -3944,10 +3960,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "Farba motívu alebo vlastná farba kosti"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastný"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "Vlastné farby kostí, ktoré sa používajú, keď je paleta 'VLASTNÁ'"
@ -4423,10 +4435,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Režim na kreslenie limitov okrajov"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Použije viditeľné ťahy a upraví čiary ako limity vyplnenia okrajov"
@ -19310,6 +19318,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "Prídavné údaje pre blok údajov aktív"
msgid "Brush"
msgstr "Štetec"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Snímač svetla"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Mesh"
msgstr "Povrchová sieť"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta guľa"
msgid "Node Tree"
msgstr "Uzol stromu"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Maľovanie krivky"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Particle"
msgstr "Častica"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Mračno bodov"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Window Manager"
msgstr "Manažér okna"
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovný priestor"
msgid "World"
msgstr "Svet"
msgid "Embedded Data"
msgstr "Vsadené údaje"
@ -19350,10 +19438,6 @@ msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. N
msgstr "Tento blok údajov sú údaje v čase priebehu, t. j. nebudú uložené v súbore .blend. Upozorňujeme, že napr. vyhodnotené identifikátory sú vždy v priebehu času, takže túto hodnotu je možné upravovať iba pre bloky údajov v hlavnej databáze"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Prepojenie súboru knižnice na blok údajov"
@ -19366,10 +19450,6 @@ msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re
msgstr "Slabá referencia na blok údajov v inom súbore knižnice .blend (používa sa na opätovné použitie už pridaných údajov namiesto pridávania nových kópií)"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Jedinečný názov ID bloku údajov"
msgid "Full Name"
msgstr "Plný názov"
@ -20605,10 +20685,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "Chvenie nastáva v priestore obrazovky, v pixeloch"
msgid "Brush"
msgstr "Štetec"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "Chveniu nastáva relatívne k veľkosti štetca"
@ -20676,10 +20752,6 @@ msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
msgstr "Ako veľmi budú vyťahované vrcholy z povrchu pri uchopení"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Maľovanie krivky"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Aktívna krivka maľovania"
@ -22869,10 +22941,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Krivka deformácie objektu textu"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
msgid "Font Bold"
msgstr "Tučné písmo"
@ -23353,10 +23421,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Ak je pravdivé, reťaze prvkov hrán sú oddelené od okrajov materiálu"
msgid "Node Tree"
msgstr "Uzol stromu"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Uzol stromu pre tieňovače založené na uzle"
@ -25269,6 +25333,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Rozptylová farba materiálu"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Metóda posunutia"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Metóda použitá pri posunutí"
msgid "Bump Only"
msgstr "Len nerovnosti"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapovanie nerovností na simuláciu vzhľadu posunutie"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Len posunutie"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Použije iba skutočné posunutie povrchu, vyžaduje jemné delenie"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Posunutie a nerovnosti"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Kombinácia skutočného posunutia a mapovania nerovností pre jemnejší detail"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Nastavenia pastelky"
@ -25733,34 +25829,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "Opraviť póly"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "Vytvorí menej pólov a vylepšuje prúdenie topológie"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Zachovať farbu masky"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "Zachová aktuálnu masku na novej povrchovej sieti"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Zachovať sústavy plôšok"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "Zachová súčasnú sústavu plôšok na novej povrchovej sieti"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Zachovať farbu vrcholov"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "Na novej povrchovej sieti zachová aktuálne farby vrcholov"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "Premietne povrchovú sieť pre zachovanie objemu a detailov pôvodnej povrchovej siete"
@ -25821,14 +25889,6 @@ msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrou
msgstr "Normálový smer každého vrcholu definovaný ako priemer normálov okolitých plôšok"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Maska maľby vrcholov"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Maska maľby vrcholov"
msgid "Vertices"
msgstr "Vrcholy"
@ -26237,18 +26297,10 @@ msgid "The node group is used for curves"
msgstr "Skupina uzlov sa používa pre krivky"
msgid "Mesh"
msgstr "Povrchová sieť"
msgid "The node group is used for meshes"
msgstr "Skupina uzlov sa používa pre povrchové siete"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Mračno bodov"
msgid "The node group is used for point clouds"
msgstr "Skupina uzlov sa používa pre mračná bodov"
@ -26557,14 +26609,6 @@ msgid "Modifiers affecting the data of the grease pencil object"
msgstr "Modifikátory ovplyvňujúce údaje objektu pastelky"
msgid "Disable in Cubemap Probes"
msgstr "Zakázať v snímačoch kockového mapovania"
msgid "Globally disable in cubemap probes"
msgstr "Globálne vypnutie snímačov v kockovej mape"
msgid "Disable in Volume Probes"
msgstr "Zakázať v snímačoch objemu"
@ -27783,10 +27827,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Dovolí objektu dať častici počiatočnú rýchlosť"
msgid "Particle"
msgstr "Častica"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Dovolí cieľovej častici dať častici počiatočnú rýchlosť"
@ -29039,10 +29079,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Odstup prehrávania zvuku"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Blok údajov zvuku používaný týmto reproduktorom"
@ -30270,10 +30306,6 @@ msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was
msgstr "Názov mriežky pre zložku poľa rýchlosti v osi Z, ak bolo rozdelené do viacerých mriežok"
msgid "Window Manager"
msgstr "Manažér okna"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Blok údajov Manažéra okna definujúci otváranie okien a ďalších údajov užívateľského rozhrania"
@ -30382,10 +30414,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "Informácie o stave runtime v relácii VR"
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovný priestor"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Blok údajov pracovného priestoru, definovanie pracovného prostredia pre užívateľa"
@ -33210,14 +33238,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Prepíše predvolené nastavenie na vkladanie kľúčových snímok na základe \"vizuálnych transformácií\""
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Prepíše farby F-krivky XYZ za RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Prepíše predvolené nastavenie nastavením farby pre novo pridané transformácie F-kriviek (poloha, rotácia, mierka), ktoré majú byť založené na osi transformácie"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Vložiť kľúčové snímky - vizuálne"
@ -33226,14 +33246,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Vloží kľúčové snímky na základe 'vizuálnych transformácií'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Farby F-krivky XYZ na RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "Farba pre novo pridané transformácie F-kriviek (poloha, rotácia, mierka) je založená na osi transformácie"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Vloží kľúčovú snímku na každú už existujúcu F-krivku"
@ -34961,10 +34973,6 @@ msgid "Override object and collection intersection priority value"
msgstr "Prepíše hodnoty priority priesečníkov objektov a kolekcií"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Zásuvka materiálu objektu"
@ -35103,10 +35111,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Kanál expozičného hárku"
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"
msgid "Snap"
msgstr "Prichytiť"
@ -35201,10 +35205,6 @@ msgid "NLA"
msgstr "NLA"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Utilities"
msgstr "Obslužné programy"
@ -35548,10 +35548,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Vybrať podobné"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta guľa"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Počiatočná sústava plôšok"
@ -35568,14 +35564,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Pridať obrázok"
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
msgid "Light Probe"
msgstr "Snímač svetla"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Prepojiť/preniesť údaje"
@ -35896,22 +35884,6 @@ msgid "Vector in a mesh normal array"
msgstr "Vektor v poli normálov povrchovej siete"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Vrstva maľby masky povrchovej siete"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Údaje maľby masky na vrchol"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Vlastnosť maľby masky povrchovej siete"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "Hodnota bodu na pohyblivej čiarke maľby masky"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Polygón povrchovej siete"
@ -39227,10 +39199,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "Použiť posuv objektu častice v objekte inštancie"
msgid "World"
msgstr "Svet"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "Použije posuv priestoru oblasti v objekte inštancie"
@ -51001,10 +50969,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Vložiť kľúčovú snímku"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Vloží kľúčové snímky na aktuálnu snímku pre všetky vlastnosti určených v sústave kľúčovania"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Vložiť kľúčovú snímku (tlačidlá)"
@ -57599,10 +57563,6 @@ msgid "Asset Library Type"
msgstr "Typ knižnice aktív"
msgid "Essentials"
msgstr "Základné údaje"
msgid "Name of the data-block to use by the operator"
msgstr "Názov bloku údajov na použitie operátorom"
@ -65898,14 +65858,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Akcia vytláčania na vrchol zásobníka NLA ako nového pásu"
msgid "Channel Index"
msgstr "Index kanála"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Index akčného kanála NLA na vykonanie operácie vytlačenia"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Synchronizácia dĺžky akcie"
@ -66685,6 +66637,11 @@ msgid "Toggle hiding of selected nodes"
msgstr "Prepne skrytie vybraných uzlov"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "Odstrániť položku"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Offset"
msgstr "Posuv vkladania"
@ -66716,11 +66673,6 @@ msgid "Type of the item to create"
msgstr "Typ položky na vytvorenie"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Item"
msgstr "Odstrániť položku"
msgid "Remove active item from the interface"
msgstr "Odstráni aktívnu položku z rozhrania"
@ -69223,10 +69175,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "Určí cieľový počet plôšok v novej povrchovej siete"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "Znovu premietne maľbu masky na novú povrchovú sieť"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "Náhodné rozosiatie na použitie s riešiteľom. Rôzne rozosiatie spôsobí, že pretvárač povrchovej siete príde s rozdielnym rozložením štvorcov na povrchovej sieti"
@ -72158,10 +72106,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "Spojí vzorky paliet"
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Názov palety"
@ -82891,10 +82835,6 @@ msgid "Python value for unsupported custom property types"
msgstr "Hodnota jazyka Python pre nepodporované vlastné typy vlastností"
msgid "Speaker"
msgstr "Reproduktor"
msgid "Library Overridable"
msgstr "Prepisovateľná knižnica"
@ -90954,38 +90894,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "Použije Snímanie viacnásobnou dôležitosťou svetla, znižuje šum svetelnej plochy a ostrý odlesk materiálov"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Metóda posunutia"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Metóda použitá pri posunutí"
msgid "Bump Only"
msgstr "Len nerovnosti"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Mapovanie nerovností na simuláciu vzhľadu posunutie"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Len posunutie"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Použije iba skutočné posunutie povrchu, vyžaduje jemné delenie"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Posunutie a nerovnosti"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Kombinácia skutočného posunutia a mapovania nerovností pre jemnejší detail"
msgctxt "Light"
msgid "Emission Sampling"
msgstr "Snímanie emisie"
@ -96382,6 +96290,10 @@ msgid "Show Annotations in OpenGL previews"
msgstr "Zobrazí poznámky v náhľadoch OpenGL"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Hlasitosť prehrávania zvuku"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Sekvencia zvuku"
@ -96411,10 +96323,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Blok údajov zvuku používaný touto sekvenciou"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Hlasitosť prehrávania zvuku"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Sekvencia údajov vyváženia farieb"
@ -111635,13 +111543,13 @@ msgstr "Vlastné pohlcovanie"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Zamknúť nevybrané"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Zamknúť nepoužité"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Zamknúť nepoužité"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Zamknúť nevybrané"
msgctxt "Operator"
@ -111692,10 +111600,6 @@ msgid "Show Instancer"
msgstr "Zobraziť vzor inštancie"
msgid "Cubemap"
msgstr "Kockové mapovanie"
msgctxt "Time"
msgid "Old"
msgstr "Starý"
@ -112620,10 +112524,6 @@ msgid "Visual"
msgstr "Vizuálne"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ na RGB"
msgid "Active Set Override"
msgstr "Prepísať aktívnu sústavu"
@ -115256,6 +115156,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Predvolené manipulátory"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ na RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Zásobník zmiešavania"
@ -115908,11 +115812,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Vytvoriť lokálne..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Vložiť kľúčovú snímku..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Odstrániť kľúčovú snímku..."
@ -119159,6 +119058,10 @@ msgid "No keyframes to focus on"
msgstr "Žiadne kľúčové snímky na zameranie"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nič vybraté"
msgid "<invalid>"
msgstr "<neplatné>"
@ -120250,10 +120153,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "Nemožno oddeliť objekt iba s jednou vrstvou"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nič vybraté"
msgid "No active area"
msgstr "Žiadna aktívna oblasť"
@ -125077,34 +124976,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "Názov aktívneho pásu"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Žiadny aktívny blok údajov animácie na použitie (vyberte najprv blok údajov rozšírenia alebo nastavte príslušné príznaky bloku údajov animácie)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Vnútorná chyba blok údajov animácie je neplatný"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Nemožno pretlačiť akcie nadol počas potiahnutie akcií pásu, skôr než ukončíte režim potiahnutia"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Žiadna aktívna akcia na pretlačenie"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Najprv vyberte existujúcu stopu NLA alebo prázdny riadok akcie"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "V indexe %d sa nenašiel žiadny kanála animácie"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Kanál animácie v indexe %d nie je kanálom 'aktívnej akcie' NLA"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Chýba blok údajov animácie pre vstup do režimu potiahnutia"
@ -125161,6 +125032,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Modifikátor nemožno pridať do (%s : %s) (podrobnosti nájdete na konzole)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Žiadny aktívny blok údajov animácie na použitie (vyberte najprv blok údajov rozšírenia alebo nastavte príslušné príznaky bloku údajov animácie)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Vnútorná chyba blok údajov animácie je neplatný"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Nemožno pretlačiť akcie nadol počas potiahnutie akcií pásu, skôr než ukončíte režim potiahnutia"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Žiadna aktívna akcia na pretlačenie"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Najprv vyberte existujúcu stopu NLA alebo prázdny riadok akcie"
msgid ""
"Node group assets not assigned to a catalog.\n"
"Catalogs can be assigned in the Asset Browser"
@ -125901,10 +125792,6 @@ msgid "Cannot clear linked library override '%s', only local overrides can be di
msgstr "Nemožno vymazať prepis prepojenej knižnice '%s', priamo možno vymazať len lokálne prepisy"
msgid "Current File"
msgstr "Aktuálny súbor"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "Žiadne prepisy knižnice"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -491,6 +491,14 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "All"
msgstr "Све"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
msgid "ID Name"
msgstr "ID имена"
@ -1263,10 +1271,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
msgid "Has Overlay"
msgstr "Са преклапањем"
@ -1343,10 +1347,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
msgid "All"
msgstr "Све"
msgid "Strokes"
msgstr "Потези"
@ -5194,14 +5194,66 @@ msgid "Show Line"
msgstr "Прикажи линију"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Индиректно"
msgid "Brush"
msgstr "Четкица"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
msgid "Library"
msgstr "Збирка"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Metaball"
msgstr "Мета лопта"
msgid "Node Tree"
msgstr "Дрво чворова"
msgid "Particle"
msgstr "Честица"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
msgid "Window Manager"
msgstr "Управљач прозорима"
msgid "World"
msgstr "Свет"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Индиректно"
msgid "Tag"
msgstr "Ознака"
@ -5374,10 +5426,6 @@ msgid "File path to brush icon"
msgstr "Путања за упис датотеке"
msgid "Brush"
msgstr "Четкица"
msgid "Mask Texture"
msgstr "Текстура маске"
@ -5886,10 +5934,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "Текст на кривој"
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
msgid "Font Bold"
msgstr "Подебљана слова"
@ -6034,10 +6078,6 @@ msgid "Max 2D Length"
msgstr "Макс. 2D дужина"
msgid "Node Tree"
msgstr "Дрво чворова"
msgid "Panel"
msgstr "Панел"
@ -6618,14 +6658,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Боје темена"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Маска бојења темена"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Маска бојења темена"
msgid "Vertices"
msgstr "Темена"
@ -6778,10 +6810,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Алатка"
msgid "Mesh"
msgstr "Меш"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Дрво чворова сенчења"
@ -7314,10 +7342,6 @@ msgid "Dummy"
msgstr "Лутка"
msgid "Particle"
msgstr "Честица"
msgid "Path End"
msgstr "Крај путање"
@ -7744,10 +7768,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Висина тона"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Максимална јачина"
@ -8280,10 +8300,6 @@ msgid "Vector Font"
msgstr "Векторски фонт"
msgid "Window Manager"
msgstr "Управљач прозорима"
msgid "Category"
msgstr "Категорије"
@ -9037,10 +9053,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Фактор мешања"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Слот материјала у објекту"
@ -9082,10 +9094,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Key"
msgstr "Кључ"
msgid "Snap"
msgstr "Лепљење"
@ -9279,18 +9287,10 @@ msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Мод избора мреже"
msgid "Metaball"
msgstr "Мета лопта"
msgid "Hooks"
msgstr "Удице"
msgid "Light"
msgstr "Светлост"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Брзи ефекти"
@ -10187,10 +10187,6 @@ msgid "Show instances when particles are dead"
msgstr "Висина Fh подручја"
msgid "World"
msgstr "Свет"
msgid "Don't stretch the object"
msgstr "Не развлачи објекат"
@ -16231,10 +16227,6 @@ msgid "Remove original faces"
msgstr "Открива сакривене странице"
msgid "Channel Index"
msgstr "Индекс канала"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Повећај/смањи по оси"
@ -20245,10 +20237,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Измени особину"
msgid "Speaker"
msgstr "Звучник"
msgid "Property Name"
msgstr "Назив особине"
@ -22569,14 +22557,14 @@ msgid "Scene Sequence"
msgstr "Секвенца сцене"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Звучна секвенца"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Јачина звука при репродукцији"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Звучна секвенца"
msgid "Inverse Gamma"
msgstr "Обрнута гама"
@ -24849,10 +24837,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Путање:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ у RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Извези у датотеку"
@ -25342,6 +25326,10 @@ msgid "Minimum Grid Spacing"
msgstr "Најмањи размак мреже"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ у RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Бафер мешања"
@ -25583,11 +25571,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Створи везе..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Уметни кључни кадар..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Уклони кључни кадар..."
@ -25996,6 +25979,10 @@ msgid "Basic"
msgstr "Основно"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ништа није изабрано"
msgid "Scene not found"
msgstr "Брзина звука"
@ -26090,10 +26077,6 @@ msgid "No active frame to delete"
msgstr "Модификатор вредности F-криве"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ништа није изабрано"
msgid "Pin"
msgstr "Закачи"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -491,6 +491,14 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "ID Name"
msgstr "ID imena"
@ -1263,10 +1271,6 @@ msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
msgid "Has Overlay"
msgstr "Sa preklapanjem"
@ -1343,10 +1347,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgid "Strokes"
msgstr "Potezi"
@ -5194,14 +5194,66 @@ msgid "Show Line"
msgstr "Prikaži liniju"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Indirektno"
msgid "Brush"
msgstr "Četkica"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Library"
msgstr "Zbirka"
msgid "Light"
msgstr "Svetlost"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Mesh"
msgstr "Meš"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta lopta"
msgid "Node Tree"
msgstr "Drvo čvorova"
msgid "Particle"
msgstr "Čestica"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Speaker"
msgstr "Zvučnik"
msgid "Window Manager"
msgstr "Upravljač prozorima"
msgid "World"
msgstr "Svet"
msgid "Is Indirect"
msgstr "Indirektno"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
@ -5374,10 +5426,6 @@ msgid "File path to brush icon"
msgstr "Putanja za upis datoteke"
msgid "Brush"
msgstr "Četkica"
msgid "Mask Texture"
msgstr "Tekstura maske"
@ -5886,10 +5934,6 @@ msgid "Text on Curve"
msgstr "Tekst na krivoj"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Font Bold"
msgstr "Podebljana slova"
@ -6034,10 +6078,6 @@ msgid "Max 2D Length"
msgstr "Maks. 2D dužina"
msgid "Node Tree"
msgstr "Drvo čvorova"
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@ -6618,14 +6658,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Boje temena"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Maska bojenja temena"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Maska bojenja temena"
msgid "Vertices"
msgstr "Temena"
@ -6778,10 +6810,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Alatka"
msgid "Mesh"
msgstr "Meš"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Drvo čvorova senčenja"
@ -7314,10 +7342,6 @@ msgid "Dummy"
msgstr "Lutka"
msgid "Particle"
msgstr "Čestica"
msgid "Path End"
msgstr "Kraj putanje"
@ -7744,10 +7768,6 @@ msgid "Pitch"
msgstr "Visina tona"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Maksimalna jačina"
@ -8280,10 +8300,6 @@ msgid "Vector Font"
msgstr "Vektorski font"
msgid "Window Manager"
msgstr "Upravljač prozorima"
msgid "Category"
msgstr "Kategorije"
@ -9037,10 +9053,6 @@ msgid "Mix Factor"
msgstr "Faktor mešanja"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Slot materijala u objektu"
@ -9082,10 +9094,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "Snap"
msgstr "Lepljenje"
@ -9279,18 +9287,10 @@ msgid "Mesh Select Mode"
msgstr "Mod izbora mreže"
msgid "Metaball"
msgstr "Meta lopta"
msgid "Hooks"
msgstr "Udice"
msgid "Light"
msgstr "Svetlost"
msgid "Quick Effects"
msgstr "Brzi efekti"
@ -10187,10 +10187,6 @@ msgid "Show instances when particles are dead"
msgstr "Visina Fh područja"
msgid "World"
msgstr "Svet"
msgid "Don't stretch the object"
msgstr "Ne razvlači objekat"
@ -16231,10 +16227,6 @@ msgid "Remove original faces"
msgstr "Otkriva sakrivene stranice"
msgid "Channel Index"
msgstr "Indeks kanala"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Povećaj/smanji po osi"
@ -20245,10 +20237,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Izmeni osobinu"
msgid "Speaker"
msgstr "Zvučnik"
msgid "Property Name"
msgstr "Naziv osobine"
@ -22569,14 +22557,14 @@ msgid "Scene Sequence"
msgstr "Sekvenca scene"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Zvučna sekvenca"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Jačina zvuka pri reprodukciji"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Zvučna sekvenca"
msgid "Inverse Gamma"
msgstr "Obrnuta gama"
@ -24849,10 +24837,6 @@ msgid "Paths:"
msgstr "Putanje:"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ u RGB"
msgctxt "Operator"
msgid "Export to File"
msgstr "Izvezi u datoteku"
@ -25342,6 +25326,10 @@ msgid "Minimum Grid Spacing"
msgstr "Najmanji razmak mreže"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ u RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Bafer mešanja"
@ -25583,11 +25571,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Stvori veze..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Umetni ključni kadar..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Ukloni ključni kadar..."
@ -25996,6 +25979,10 @@ msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ništa nije izabrano"
msgid "Scene not found"
msgstr "Brzina zvuka"
@ -26090,10 +26077,6 @@ msgid "No active frame to delete"
msgstr "Modifikator vrednosti F-krive"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Ništa nije izabrano"
msgid "Pin"
msgstr "Zakači"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -117,6 +117,14 @@ msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -265,10 +273,6 @@ msgid "Local Location"
msgstr "Lokalposition"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@ -285,10 +289,6 @@ msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
@ -853,6 +853,34 @@ msgid "Statistical view of the levels of color in an image"
msgstr "Statistisk vy över bildens färgnivåer"
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "World"
msgstr "Värld"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -893,10 +921,6 @@ msgid "Path"
msgstr "Bana"
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
msgid "Shear"
msgstr "Vrida"
@ -1041,10 +1065,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
@ -1121,10 +1141,6 @@ msgid "Frame Dropping"
msgstr "Tappa rutor"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
msgid "Blend"
msgstr "Blanda"
@ -1233,10 +1249,6 @@ msgid "Shape Key Specials"
msgstr "Specialare för formnycklar"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
@ -1289,14 +1301,6 @@ msgid "Names"
msgstr "Namn"
msgid "Metaball"
msgstr "Metaball"
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
msgid "Rigid Body"
msgstr "Rigid kropp"
@ -1357,10 +1361,6 @@ msgid "Random Seed"
msgstr "Slumpfrö"
msgid "World"
msgstr "Värld"
msgid "Limits"
msgstr "Gränser"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:30+0000\n"
"Last-Translator: saran <saranmurugappan2020@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@ -477,6 +477,14 @@ msgid "World"
msgstr "โลก"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "ID Name"
msgstr "ชื่อ ID"
@ -653,10 +661,6 @@ msgid "Connected"
msgstr "เชื่อมต่อกัน"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
@ -681,10 +685,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "แนวฉาก"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Radius"
msgstr "รัศมี"
@ -1315,6 +1315,54 @@ msgid "B"
msgstr "B"
msgid "Font"
msgstr "ฟอนต์"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgid "Mesh"
msgstr "เมช"
msgid "Metaball"
msgstr "เมตาบอล"
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"
msgid "Particle"
msgstr "อนุภาค"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Speaker"
msgstr "ลำโพง"
msgid "Text"
msgstr "ช้อความ"
msgid "Workspace"
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
msgid "World"
msgstr "โลก"
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"
@ -1411,10 +1459,6 @@ msgid "Path"
msgstr "เส้นทาง"
msgid "Font"
msgstr "ฟอนต์"
msgid "Font Bold"
msgstr "ฟอนต์ตัวหนา"
@ -1653,10 +1697,6 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "แกะสลัก"
msgid "Mesh"
msgstr "เมช"
msgid "Bounding Box"
msgstr "ขอบเขต"
@ -1768,10 +1808,6 @@ msgid "Display"
msgstr "แสดง"
msgid "Particle"
msgstr "อนุภาค"
msgid "Path Start"
msgstr "เส้นทางเริ้่มต้น"
@ -1816,10 +1852,6 @@ msgid "Animation Editors"
msgstr "ตัวแก้ไขแอนิเมชัน"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
@ -1876,10 +1908,6 @@ msgid "Rings"
msgstr "แหวน"
msgid "Workspace"
msgstr "พื้นที่ใช้งาน"
msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
@ -2019,10 +2047,6 @@ msgid "Mix Color"
msgstr "ผสมสี"
msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก"
msgid "Pivot Point"
msgstr "จุดหมุน"
@ -2040,10 +2064,6 @@ msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Text"
msgstr "ช้อความ"
msgid "Math"
msgstr "คณิตศาสตร์"
@ -2137,10 +2157,6 @@ msgid "Face Data"
msgstr "ข้อมูลด้าน"
msgid "Metaball"
msgstr "เมตาบอล"
msgid "Hooks"
msgstr "ตะขอ"
@ -2149,10 +2165,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "เพิ่มภาพ"
msgid "Light"
msgstr "แสง"
msgid "Proportional Editing Falloff"
msgstr "แก้ไข"
@ -2293,10 +2305,6 @@ msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
msgid "World"
msgstr "โลก"
msgid "UV Center"
msgstr "ศูนย์กลาง UV"
@ -3109,10 +3117,6 @@ msgid "(De)select all"
msgstr "(ยกเลิก)เลือกทั้งหมด"
msgid "Palette"
msgstr "จานสี"
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror"
msgstr "กระจกสะท้อน"
@ -3323,10 +3327,6 @@ msgid "Render Anim"
msgstr "เรนเดอร์อนิเมชัน"
msgid "Speaker"
msgstr "ลำโพง"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit Blender"
msgstr "ออกจาก Blender"
@ -4820,11 +4820,6 @@ msgid "Background"
msgstr "พื้นหลัง"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "แทรกคีย์เฟรม..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "ลบคีย์เฟรม..."

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 02:54+0000\n"
"Last-Translator: bitigchi <bitigchi@me.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
@ -1405,6 +1405,14 @@ msgid "Choose the asset library to display assets from"
msgstr "Varlıkların görüntüleneceği varlık kitaplığını seç"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "ID Name"
msgstr "Kimlik Adı"
@ -3915,10 +3923,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "Bir kemiğin tema veya özel rengi"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "Özel kemik renkleri, palet 'CUSTOM' iken kullanılır"
@ -4394,10 +4398,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Had sınırlarını çizmek için kip"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Had sınırlarını doldurmak için hem görünür vuruşları hem düzenleme çizgilerini kullan"
@ -6463,10 +6463,62 @@ msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgid "Mesh"
msgstr "Örgü"
msgid "Node Tree"
msgstr "Düğüm Ağacı"
msgid "Particle"
msgstr "Parçacık"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nokta Bulutu"
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
msgid "World"
msgstr "Dünya"
msgid "Save this data-block even if it has no users"
msgstr "Kullanıcısı olmasa bile bu veri blokunu kaydet"
@ -6807,10 +6859,6 @@ msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
msgid "Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutu"
@ -6831,10 +6879,6 @@ msgid "Max"
msgstr "Azm"
msgid "Node Tree"
msgstr "Düğüm Ağacı"
msgid "2D Length"
msgstr "2B Uzunluk"
@ -6996,14 +7040,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Araç"
msgid "Mesh"
msgstr "Örgü"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Nokta Bulutu"
msgid "Data"
msgstr "Veri"
@ -7188,10 +7224,6 @@ msgid "Mass"
msgstr "Kütle"
msgid "Particle"
msgstr "Parçacık"
msgid "Newtonian"
msgstr "Newtoncu"
@ -7296,10 +7328,6 @@ msgid "5 Channels"
msgstr "5 Kanal"
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
msgctxt "Text"
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirildi"
@ -7322,10 +7350,6 @@ msgid "Sequence Mode"
msgstr "Sekans Kipi"
msgid "Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
@ -7342,10 +7366,6 @@ msgid "XR Session State"
msgstr "XR Oturumu Durumu"
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Kullanıcı için çalışma ortamını tanımlayan çalışma alanı veri bloku"
@ -7522,10 +7542,6 @@ msgid "Texture"
msgstr "Doku"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
msgid "Bone Collection Specials"
msgstr "Kemik Koleksiyonu Özel Seçimleri"
@ -7550,10 +7566,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Döküm Kağıdı Kanalı"
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
msgid "Snap"
msgstr "Yakala"
@ -7567,10 +7579,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Keying"
msgstr "Anahtarlama"
@ -7680,10 +7688,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Resim Ekle"
msgid "Light"
msgstr "Işık"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Veriyi Bağlantıla/Aktar"
@ -7778,10 +7782,6 @@ msgid "Viewport Resolution"
msgstr "Görüş Alanı Çözünürlüğü"
msgid "World"
msgstr "Dünya"
msgid "Smooth Shading"
msgstr "Pürüzsüz Gölgelendirme"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
@ -1174,6 +1174,14 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Бібліотека Активів"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипове"
msgid "ID Name"
msgstr "ID-назва"
@ -3214,10 +3222,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Активна Колекція"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипове"
msgid "Bool Attribute Value"
msgstr "Булеве Значення Атрибуту"
@ -3542,10 +3546,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Режим для лімітів границі рисування"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Вжити як видимі штрихи, так і лінії редагування як ліміти рубежу заповнення"
@ -16222,6 +16222,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "Додаткові дані для блоку даних активу"
msgid "Brush"
msgstr "Пензель"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
msgid "Light"
msgstr "Слабко"
msgid "Light Probe"
msgstr "Проба Освітлення"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Mesh"
msgstr "Сіть"
msgid "Metaball"
msgstr "Метакуля"
msgid "Node Tree"
msgstr "Дерево вузлів"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Крива мазка пензля"
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
msgid "Particle"
msgstr "Частинка"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Хмара Точок"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Window Manager"
msgstr "Віконний менеджер"
msgid "Workspace"
msgstr "Робпростір"
msgid "World"
msgstr "Світ"
msgid "Embedded Data"
msgstr "Вбудовані Дані"
@ -16246,18 +16326,10 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "Чи пов'язаний цей блок непрямо"
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Бібліотечний файл з якого пов'язаний блок даних"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Унікальна ID-назва блоку даних"
msgid "Full Name"
msgstr "Повна назва"
@ -17135,10 +17207,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "Тремтіння відбувається у просторі екрана, у пікселях"
msgid "Brush"
msgstr "Пензель"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "Тремтіння відбувається відносно розміру пензля"
@ -17187,10 +17255,6 @@ msgid "Normal Weight"
msgstr "Вагомість Нормалі"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Крива мазка пензля"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Активна крива малювання"
@ -18915,10 +18979,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Текстовий об'єкт, що деформується за кривою"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font Bold"
msgstr "Жирний шрифт"
@ -19315,10 +19375,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Якщо Так, то ланцюжки вирізнених ребер діляться на межі матеріалів"
msgid "Node Tree"
msgstr "Дерево вузлів"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Дерево вузлів для відтінювачів на основі вузлів"
@ -20961,6 +21017,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Дифузний колір матеріалу"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Метод зміщення"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Метод, який використовується для зміщення"
msgid "Bump Only"
msgstr "Лише вигинання"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Розкладання вигинів для імітації вигляду зміщення"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Лише зміщення"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Вжити тільки справжні зміщення поверхні, вимагає гарного підподілення"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Зміщення і вигинання"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Комбінація справжнього зміщення та розкладки вигинання для кращої детальності"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Параметри Нарисного Олівця"
@ -21337,34 +21425,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "Виправити Полюси"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "Продукує мене полюсів та кращий потік топології"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Зберегти маску малювання"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "Залишити поточну маску малювання на новій сіті"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Берегти Набори Граней"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "Зберегти поточні Набори Граней на новій сіті"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Берегти Кольори Вершин"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "Зберегти поточні кольори вершин на новій сіті"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "Проектує сіть для збереження об'єму та деталей оригінальної сіті"
@ -21413,14 +21473,6 @@ msgid "Vertex Colors"
msgstr "Кольори вершин"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Маска малювання вершин"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Маска у режимі Малювання Вершин"
msgid "Vertices"
msgstr "Вершини"
@ -21701,14 +21753,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Mesh"
msgstr "Сіть"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Хмара Точок"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Дерево вузлів відтінювачів"
@ -23028,10 +23072,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Хай об'єкт надає частинкам стартової скорості"
msgid "Particle"
msgstr "Частинка"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Хай цільова частинка надає частинкам стартової скорості"
@ -24098,10 +24138,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Висота відтворення звуку"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Звуковий блок даних, що використовується цим гучномовцем"
@ -25234,10 +25270,6 @@ msgid "Repeat the frames, reversing the playback direction every other cycle"
msgstr "Повторити кадри, розвертаючи напрямок програвання кожен цикл"
msgid "Window Manager"
msgstr "Віконний менеджер"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Блок даних віконного менеджера, що визначає відкриті вікна та інші дані інтерфейсу користувача"
@ -25326,10 +25358,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "Інформація про стан обробляння щодо сесії ВР"
msgid "Workspace"
msgstr "Робпростір"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Блок даних робочого простору, що визначає робоче середовище для користувача"
@ -27553,14 +27581,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Заміщення стандартного параметра для вставки ключкадрів базуючись на «візуальних трансформаціях»"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Замістити Кольори Ф-Кривої - XYZ на RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Заміщення стандартного параметра для задання кольору для ново-доданих Ф-Кривих трансформування (Місце, Оберт, Масштаб), яке базується на осі трансформації"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Вставити ключкадри - візуально"
@ -27569,14 +27589,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Вставити ключові кадри на основі 'візуальних трансформацій'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Кольори Ф-Кривої - XYZ на RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "Колір для ново-доданих Ф-Кривих трансформування (Місце, Оберт, Масштаб) базується на осі трансформацій"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Вставити ключові кадри на кожній з наявних Ф-Кривих"
@ -29178,10 +29190,6 @@ msgid "Disable stencil and overlap self intersections with alpha materials"
msgstr "Вимкнути трафарет та перекриття самоперетинів з альфа матеріалів"
msgid "Mask"
msgstr "Маска"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Гніздо матеріалу об'єкта"
@ -29291,10 +29299,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Канал Аркуша експозицій"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Snap"
msgstr "Підхоп"
@ -29364,10 +29368,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Параметри груп вершин"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Utilities"
msgstr "Утиліти"
@ -29641,10 +29641,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Вибрати подібні"
msgid "Metaball"
msgstr "Метакуля"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Ініціація Наборів Граней"
@ -29661,14 +29657,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Додати Зображення"
msgid "Light"
msgstr "Слабко"
msgid "Light Probe"
msgstr "Проба Освітлення"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Пов'язати/Перенести Дані"
@ -29937,22 +29925,6 @@ msgid "Collection of mesh loops"
msgstr "Колекція петель сіті"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Шар маски малювання сіті"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Дані маски малювання по вершинам"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Властивість маски малювання сіті"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "Дійсночислове значення маски малювання"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Багатобічник сіті"
@ -33009,10 +32981,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "Вжити зсув від об'єкта частинок в об'єкті примірника"
msgid "World"
msgstr "Світ"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "Вжити зсув простору світу в об'єкті примірника"
@ -40910,10 +40878,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Вставити ключовий кадр"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Вставити ключі на поточному кадрі для всіх властивостей у вказаному наборі ключів "
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Вставити ключовий кадр (кнопки)"
@ -52869,14 +52833,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Виштовхнути дію на вершину стеку НЛА як нову смужку"
msgid "Channel Index"
msgstr "Індекс каналу"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Індекс каналу дії НЛА, яку слід виштовхнути"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Синхронізувати тривалість дії"
@ -55418,10 +55374,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "Увідна цільова кількість граней у новій сіті"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "Перепроектувати маску малювання на нову сіть"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "Базис випадковості для використання рішальником. Різні базиси будуть змушувати перебудовувач приходити до різних розстав чотирибічників на сіті"
@ -57932,10 +57884,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "Сполучити взірці палітри"
msgid "Palette"
msgstr "Палітра"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Назва палітри"
@ -66659,10 +66607,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Редагувати властивість"
msgid "Speaker"
msgstr "Гучномовець"
msgid "Allow the property to be overridden when the data-block is linked"
msgstr "Дозволити властивості бути заміщеною, коли блок даних пов'язаний"
@ -72714,38 +72658,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "Вживати багаторазовий відбір за значимістю для цього освітлювача, скорочує шум від площинних освітлювачів та різких глянцевих матеріалів"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Метод зміщення"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Метод, який використовується для зміщення"
msgid "Bump Only"
msgstr "Лише вигинання"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Розкладання вигинів для імітації вигляду зміщення"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Лише зміщення"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Вжити тільки справжні зміщення поверхні, вимагає гарного підподілення"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Зміщення і вигинання"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Комбінація справжнього зміщення та розкладки вигинання для кращої детальності"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Однорідний об'єм"
@ -76992,6 +76904,10 @@ msgid "Use the Scene's Sequencer timeline as input"
msgstr "Вжити часолінію Секвенсера сцени як увід"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Гучність відтворення звуку"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Послідовність звуку"
@ -77016,10 +76932,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Блок даних звуку, що використовується цією послідовністю"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Гучність відтворення звуку"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Дані балансу кольорів послідовності"
@ -87238,13 +87150,13 @@ msgstr "Інвертування"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Блокувати Невибране"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Блокувати Невикористане"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Блокувати Невикористане"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Блокувати Невибране"
msgctxt "Operator"
@ -88132,10 +88044,6 @@ msgid "Doppler Speed"
msgstr "Швидкість Доплера"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ у RGB"
msgid "Active Set Override"
msgstr "Активний Набір Заміщення"
@ -90307,6 +90215,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Стандартні Держаки"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ у RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Буфер Мікшування"
@ -90808,11 +90720,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Зробити Локальним..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Вставити Ключкадр..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Видалити Ключкадр..."
@ -93083,6 +92990,10 @@ msgid "Can't edit this property from a linked data-block"
msgstr "Неможливо редагувати цю властивістю з пов'язаного блоку даних"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Нічого не вибрано"
msgid "<invalid>"
msgstr "<неправильний>"
@ -93763,10 +93674,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "Неможливо відокремити об'єкт з одним лише шаром"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Нічого не вибрано"
msgid "No active area"
msgstr "Немає активної ділянки"
@ -97250,34 +97157,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "Назва активної смужки"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Немає активного блока AnimData для використання (виберіть блок даних зі списку або встановіть відповідні стяги у блоці AnimData)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Внутрішня помилка: неправильний блок даних анімації"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Неможливо проштовхнути вниз дію у режимі підправлення дії смужки вийдіть з цього режиму"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Немає активної дії для проштовху вниз"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Спочатку виберіть наявну доріжку НЛА або порожній рядок дії"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Не знайдено анімаційного каналу під номером %d"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Канал анімації з індексом %d не є каналом НЛА 'Активна дія'"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Немає блоків даних анімації для входу в режим підправлення"
@ -97330,6 +97209,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Неможливо додати модифікатор до (%s : %s) (див. подробиці в консолі)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Немає активного блока AnimData для використання (виберіть блок даних зі списку або встановіть відповідні стяги у блоці AnimData)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Внутрішня помилка: неправильний блок даних анімації"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Неможливо проштовхнути вниз дію у режимі підправлення дії смужки вийдіть з цього режиму"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Немає активної дії для проштовху вниз"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Спочатку виберіть наявну доріжку НЛА або порожній рядок дії"
msgid "More than one collection is selected"
msgstr "Більше, ніж одну колекцію вибрано"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
@ -1275,6 +1275,18 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "Thư Viện Tích Sản"
msgid "All"
msgstr "Tất Cả"
msgid "Current File"
msgstr "Tập Tin Hiện Tại"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy Chọn"
msgid "ID Name"
msgstr "Tên ID"
@ -3571,10 +3583,6 @@ msgid "Active Collection"
msgstr "Sưu Tập Hoạt Động"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy Chọn"
msgid "Bool Attribute Value"
msgstr "Giá Trị Đặc Điểm Bool"
@ -4007,10 +4015,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Chế độ để vẽ giới hạn ranh giới"
msgid "All"
msgstr "Tất Cả"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "Dùng các nét hiện và biên tập nét để tô đầy giới hạn ranh giới"
@ -18075,6 +18079,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "Dữ liệu thêm cho một cục dữ liệu tích sản"
msgid "Brush"
msgstr "Bút"
msgid "Font"
msgstr "Phông"
msgid "Key"
msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
msgid "Library"
msgstr "Thư Viện"
msgid "Light"
msgstr "Nhẹ"
msgid "Light Probe"
msgstr "Quang Kế"
msgid "Mask"
msgstr "Mặt Nạ"
msgid "Mesh"
msgstr "Mạng Lưới"
msgid "Metaball"
msgstr "Siêu Cầu"
msgid "Node Tree"
msgstr "Cây Giao Điểm"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Đường Cong Nước Sơn"
msgid "Palette"
msgstr "Bảng Màu"
msgid "Particle"
msgstr "Hạt"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Điểm Mây"
msgid "Sound"
msgstr "Âm Thanh"
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"
msgid "Text"
msgstr "Văn Bản"
msgid "Window Manager"
msgstr "Bộ Quản Lý Cửa Sổ"
msgid "Workspace"
msgstr "Công Trường"
msgid "World"
msgstr "Thế Giới"
msgid "Embedded Data"
msgstr "Dữ Liệu Đã Nhét"
@ -18099,10 +18183,6 @@ msgid "Is this ID block linked indirectly"
msgstr "Cục ID này được liên kết gián tiếp"
msgid "Library"
msgstr "Thư Viện"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "Tập tin thư viện được nối với cục dữ liệu nào"
@ -18115,10 +18195,6 @@ msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re
msgstr "Tham chiếu yếu đến một cục dữ liệu trong một tập tin .blend thư viện khác (dùng cho sử dụng lại dữ liệu kèm rồi thay thế kèm bản sao mới)"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "Tên ID cục dữ liệu độc đáo"
msgid "Full Name"
msgstr "Toàn Tên"
@ -19056,10 +19132,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "Hốt hoảng được xảy ra trong không gian màn (đơn vị điểm ảnh)"
msgid "Brush"
msgstr "Bút"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "Hốt hoảng được xảy ra tương đối với kích thước bút"
@ -19112,10 +19184,6 @@ msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
msgstr "Mức độ cầm sẽ kéo đỉnh ra khỏi bề mật khi cầm"
msgid "Paint Curve"
msgstr "Đường Cong Nước Sơn"
msgid "Active paint curve"
msgstr "Đường cong nước sơn hoạt động"
@ -21036,10 +21104,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "Đường cong đang méo hóa vật thể văn bản"
msgid "Font"
msgstr "Phông"
msgid "Font Bold"
msgstr "Phông Đậm"
@ -21472,10 +21536,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "Nếu đúng, chuỗi của cạnh đặc trưng được chẻ tại ranh giới vật liệu"
msgid "Node Tree"
msgstr "Cây Giao Điểm"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "Cây giao điểm cho tô bóng cơ sở giao điểm"
@ -23195,6 +23255,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "Màu tán xạ của vật liệu"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Phương Pháp Dịch Bề Mặt"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Dùng phương pháp nào cho dịch"
msgid "Bump Only"
msgstr "Chỉ Nhám"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Bản đồ nhám để mô phỏng hiện tượng dịch bề mặt"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Chỉ Dịch"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Chỉ sử dụng sự nới thật của bề mặt, yêu cầu có độ phân hóa nhiễn"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Dịch và Nhám"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Gồm cả hai, bản đồ dịch và nhám cho có chi tiếi rõ hơn"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "Cài Đặt Bút Sáp"
@ -23595,34 +23687,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "Sửa Cực"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "Nó gỉm tạo cực và có lưu vòng hình dạng học tốt hơn"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "Giữ Lại Mặt Nạ Sơn"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "Giữ lại mặt nạ hiện tại trên mạng lưới mới"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "Giữ Nguyên Tập Hợp Mặt"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "Giữ lại tập hợp mặt hiện tại trên mạng lưới mới"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "Giữ Nguyên Màu Đỉnh"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "Giữ lại màu định hiện tại trên mạng lưới mới"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "Chiếu mạng lưới để giữ nguyên thể tích và chi tiết của mạng lưới ban đầu"
@ -23683,14 +23747,6 @@ msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrou
msgstr "Hướng pháp tuyến từng đỉnh, được chỉ định bởi giá trị trung bình của pháp tuyến của các mặt xung quanh"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "Mặt Nạ Sơn Đỉnh"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "Mặt nạ sơn đỉnh"
msgid "Vertices"
msgstr "Đỉnh"
@ -24007,14 +24063,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "Dụng Cụ"
msgid "Mesh"
msgstr "Mạng Lưới"
msgid "Point Cloud"
msgstr "Điểm Mây"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "Cây Giao Điểm Bộ Tô Sắc"
@ -25471,10 +25519,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "Cho vật thể được đặt tốc độ bắt đầu của hạt"
msgid "Particle"
msgstr "Hạt"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "Cho hạt mục tiêu được đặt tốc độ bắt đầu của hạt"
@ -26634,10 +26678,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "Tần số khi hát lại âm thanh"
msgid "Sound"
msgstr "Âm Thanh"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "Cục dữ liệu ăm thanh của loa này"
@ -27810,10 +27850,6 @@ msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was
msgstr "Tên của đồ thị cho thành phần Z của vận tốc trường, nếu vận tốc được chẻ thành nhiêu đồ thị"
msgid "Window Manager"
msgstr "Bộ Quản Lý Cửa Sổ"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "Cục dữ liệu quản lý cửa sổ được định nghĩa các cửa sổ mở và dữ liệu giao diện khác"
@ -27922,10 +27958,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "Thông tin trạng thái của thời gian chạy của phiên chạy VR"
msgid "Workspace"
msgstr "Công Trường"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "Cục dữ liệu công trường, chỉ định môi trường công trường cho người dùng"
@ -30626,14 +30658,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "Vượt quyền cài đặt mặc định cho chèn bức ảnh mẫu tùy 'biến hóa thị giác'"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Vượt quyền Màu Cong-F - XYZ đến RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "Vượt quyền cài đặt mặc định cho đặt màu cho Cong-F biến hóa mới thêm (Vị Trí, Xoay, Phóng To) tùy trục biến hóa"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu - Thị Giác"
@ -30642,14 +30666,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "Chèn bức ảnh mẫu tùy 'biến hóa hiển thị'"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "Màu Cong-F - XYZ đến RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "Màu cho Cong-F biến hóa mới thêm (Vị Trí, Xoay, Phóng To) tùy trục biến hóa"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu vào mỗi Cong-F đang tồn tại"
@ -32315,10 +32331,6 @@ msgid "Override object and collection intersection priority value"
msgstr "Vượt quyền giá trị ưu tiên của vật thể và giao cắt sưu tập"
msgid "Mask"
msgstr "Mặt Nạ"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "Khe vật liệu trong một vật thể"
@ -32436,10 +32448,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "Kênh Bảng Hoạt Hình"
msgid "Key"
msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
msgid "Snap"
msgstr "Hút Dính"
@ -32517,10 +32525,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "Đồ Đặc Biệt Nhóm Đỉnh"
msgid "Text"
msgstr "Văn Bản"
msgid "Utilities"
msgstr "Các Dịch Vụ"
@ -32838,10 +32842,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "Chọn Giống"
msgid "Metaball"
msgstr "Siêu Cầu"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "Khởi Động Tập Hợp Mặt"
@ -32858,14 +32858,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "Thêm Ảnh"
msgid "Light"
msgstr "Nhẹ"
msgid "Light Probe"
msgstr "Quang Kế"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "Liên Kết/Truyền Dữ Liệu"
@ -33158,22 +33150,6 @@ msgid "Vector in a mesh normal array"
msgstr "Vectơ trong một mảng pháp tuyến mạng lưới"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "Lớp Mặt Nạ Sơn Lưới"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "Dữ liệu mặt nạ sơn từng đỉnh"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "Đặc Tính Mặt Nạ Sơn Mạng Lưới"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "Giá trị mặt nạ nước sơn số thật dấu phẩy động"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "Đa Giác Mạng Lưới"
@ -36282,10 +36258,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "Sử dụng dịch từ vật thể hạt trong vật thể thực thể"
msgid "World"
msgstr "Thế Giới"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "Sử dụng dịch không gian thế giới trong vật thể thực thể"
@ -46783,10 +46755,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "Chèn bức ảnh mẫu vào bức ảnh hiện tại cho hết đặc tính trong Tập Mẫu Dạng xác định"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu (Nút)"
@ -59938,14 +59906,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "Đẩy hành động xuống trên xếp đống NLA để làm một đoạn mới"
msgid "Channel Index"
msgstr "Chỉ Số Kênh"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "Chỉ số kênh hành động NLA để thực hành thao tác đẩy xuống"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "Đồng Bộ Chiều Dài Hoạt Động"
@ -62882,10 +62842,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "Gõ số lượng mặt cho mạng lưới mới"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "Chiéu lại mặt nạ sơn trên mạng lưới mới"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "Số hạy ngẫu nhiên để dùng với trình giải nghiệm. Số hạt khác sẽ ảnh hưởng bộ làm lại mạng lưới sáng tạo mẫu bố cục tư giác khác nhau trên mạng lưới"
@ -65612,10 +65568,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "Góp Bảng Màu"
msgid "Palette"
msgstr "Bảng Màu"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "Tên của Bảng Màu"
@ -75401,10 +75353,6 @@ msgid "Python value for unsupported custom property types"
msgstr "Giá trị Python cho loại đặc tính tùy chọn không được hỗ trợ"
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"
msgid "Library Overridable"
msgstr "Có Thể Vượt Quyền Bằng Thư Viện"
@ -82562,38 +82510,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "Dùng đa mẫu vật quan trọng cho đèn, được giảm huyên náo cho đèn diện tích và vật liệu bóng loáng"
msgid "Displacement Method"
msgstr "Phương Pháp Dịch Bề Mặt"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "Dùng phương pháp nào cho dịch"
msgid "Bump Only"
msgstr "Chỉ Nhám"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "Bản đồ nhám để mô phỏng hiện tượng dịch bề mặt"
msgid "Displacement Only"
msgstr "Chỉ Dịch"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "Chỉ sử dụng sự nới thật của bề mặt, yêu cầu có độ phân hóa nhiễn"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "Dịch và Nhám"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "Gồm cả hai, bản đồ dịch và nhám cho có chi tiếi rõ hơn"
msgid "Homogeneous Volume"
msgstr "Thể Tích Đồng Loại"
@ -87272,6 +87188,10 @@ msgid "Show Annotations in OpenGL previews"
msgstr "Hiện Lời Ghi Chú trong dự khán OpenGL"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Âm lượng hát lại âm thanh"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "Trình Tự Âm Thanh"
@ -87296,10 +87216,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "Cục dữ liệu âm thanh được trình tự này dùng"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "Âm lượng hát lại âm thanh"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "Dữ Liệu Thăng Bằng Màu Của Trình Tự"
@ -100514,13 +100430,13 @@ msgstr "Che Khuất Tùy Chọn"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Khóa Không Được Chọn"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Khóa Không Được Dùng"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "Khóa Không Được Dùng"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "Khóa Không Được Chọn"
msgctxt "Operator"
@ -101452,10 +101368,6 @@ msgid "Visual"
msgstr "Thị Giác"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ đến RGB"
msgid "Active Set Override"
msgstr "Đặt Vượt Quyền Hoạt Động"
@ -103843,6 +103755,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "Tay Cầm Mặc Định"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ đến RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "Đệm Pha Trộn"
@ -104398,11 +104314,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Làm Địa Phương..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu…"
@ -107046,6 +106957,10 @@ msgid "Can't edit this property from a linked data-block"
msgstr "Không thể biên tập đặc tính này từ một cục dữ liệu được liên kết"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Chưa chọn cái gì"
msgid "<invalid>"
msgstr "<không hợp lệ>"
@ -107895,10 +107810,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "Không thể chia riêng một vật thể chỉ có một lớp"
msgid "Nothing selected"
msgstr "Chưa chọn cái gì"
msgid "No active area"
msgstr "Không có khu vực hoạt động"
@ -111962,34 +111873,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "Tên Đoạn Hoạt Động"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Không có cục Dữ Liệu Hoạt Hình hoạt động để dùng (trước chọn một bộ mở rộng cục dữ liệu hay đặt các cờ cần trong một cục Dữ Liệu Hoạt Hình)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Sai Lầm Nội Bộ - Cục Dữ Liệu Hoạt Hình không hợp lệ"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Không thể đẩy xuống hành động khi đang chỉnh hành động của một đoạn, hãy thoát chế độ chỉnh trước"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Không có hành động hoạt động để đẩy xuống"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Chọn một Rãnh NLA tồn tại hay một dòng hành động rỗng trước"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "Không tìm được kênh hoạt hình tại chỉ số %d"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "Kênh hoạt hình tại chỉ số %d không phải là kênh 'Hành Động Hoạt Động' NLA"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "Không có cục Dữ Liệu Hoạt Hình để vào chế độ chỉnh"
@ -112042,6 +111925,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "Không thể thêm bộ điều chỉnh cho (%s : %s) (xem chi tiết trong diện điều khiển)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "Không có cục Dữ Liệu Hoạt Hình hoạt động để dùng (trước chọn một bộ mở rộng cục dữ liệu hay đặt các cờ cần trong một cục Dữ Liệu Hoạt Hình)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "Sai Lầm Nội Bộ - Cục Dữ Liệu Hoạt Hình không hợp lệ"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "Không thể đẩy xuống hành động khi đang chỉnh hành động của một đoạn, hãy thoát chế độ chỉnh trước"
msgid "No active action to push down"
msgstr "Không có hành động hoạt động để đẩy xuống"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "Chọn một Rãnh NLA tồn tại hay một dòng hành động rỗng trước"
msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty"
msgstr "Vài tham chiếu giao điểm không thể hoàn lại, sẽ bị bỏ trống"
@ -112580,10 +112483,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b
msgstr "Không thể chế tạo được đồ vượt quyền thư viện từ một hay nhiều hơn dữ liệu được chọn"
msgid "Current File"
msgstr "Tập Tin Hiện Tại"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "Không Có Đồ Vượt Quyền Thư Viện"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'7ce745a76b47')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Alpha (b'd293f72ab6e7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 11:21:26\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-27 10:28:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 05:56+0000\n"
"Last-Translator: maylog <maylog@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hans/>\n"
@ -1371,6 +1371,18 @@ msgid "Asset Library"
msgstr "资产库"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Current File"
msgstr "当前文件"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "ID Name"
msgstr "ID 名称"
@ -3825,10 +3837,6 @@ msgid "Theme color or custom color of a bone"
msgstr "骨骼的主题颜色或自定义颜色"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "The custom bone colors, used when palette is 'CUSTOM'"
msgstr "当启用调色板的 \"自定义\"后的自定义骨骼颜色"
@ -4277,10 +4285,6 @@ msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "绘制边缘的限制模式"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Use both visible strokes and edit lines as fill boundary limits"
msgstr "使用可见笔画和编辑线条两者作为填充边界限制"
@ -18672,6 +18676,86 @@ msgid "Additional data for an asset data-block"
msgstr "资产数据块的其他数据"
msgid "Brush"
msgstr "笔刷"
msgid "Font"
msgstr "字体"
msgid "Key"
msgstr "关键帧"
msgid "Library"
msgstr "库"
msgid "Light"
msgstr "灯光"
msgid "Light Probe"
msgstr "光照探头"
msgid "Mask"
msgstr "遮罩"
msgid "Mesh"
msgstr "网格"
msgid "Metaball"
msgstr "融球"
msgid "Node Tree"
msgstr "节点树"
msgid "Paint Curve"
msgstr "绘画曲线"
msgid "Palette"
msgstr "调色板"
msgid "Particle"
msgstr "粒子"
msgid "Point Cloud"
msgstr "点云"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
msgid "Speaker"
msgstr "扬声器"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
msgid "World"
msgstr "世界环境"
msgid "Embedded Data"
msgstr "嵌入的数据"
@ -18704,10 +18788,6 @@ msgid "This data-block is runtime data, i.e. it won't be saved in .blend file. N
msgstr "此数据块是运行时数据,也就是说它不会保存在 .blend 文件中。请注意例如被评估的ID始终是运行时因此此值只能对主数据库中的数据块可编辑"
msgid "Library"
msgstr "库"
msgid "Library file the data-block is linked from"
msgstr "数据块关联自的库文件"
@ -18720,10 +18800,6 @@ msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re
msgstr "弱引用另一个库blend 文件中的数据块。(用于重复使用已经追加的数据, 而非追加新副本)"
msgid "Unique data-block ID name"
msgstr "唯一的数据块ID名称"
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
@ -19752,10 +19828,6 @@ msgid "Jittering happens in screen space, in pixels"
msgstr "屏幕空间中抖动, 单位为像素"
msgid "Brush"
msgstr "笔刷"
msgid "Jittering happens relative to the brush size"
msgstr "相对笔刷大小发生抖动"
@ -19808,10 +19880,6 @@ msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
msgstr "在拖拽过程中,可将顶点拉出表面的量"
msgid "Paint Curve"
msgstr "绘画曲线"
msgid "Active paint curve"
msgstr "活动的绘画曲线"
@ -21847,10 +21915,6 @@ msgid "Curve deforming text object"
msgstr "曲线变形式文本物体"
msgid "Font"
msgstr "字体"
msgid "Font Bold"
msgstr "粗体"
@ -22295,10 +22359,6 @@ msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
msgstr "如果为真, 则特征边"
msgid "Node Tree"
msgstr "节点树"
msgid "Node tree for node-based shaders"
msgstr "基于节点的着色器节点树"
@ -24026,6 +24086,38 @@ msgid "Diffuse color of the material"
msgstr "材质的漫射颜色"
msgid "Displacement Method"
msgstr "置换方法"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "置换方式"
msgid "Bump Only"
msgstr "仅凹凸"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "用于模拟置换效果的凹凸映射"
msgid "Displacement Only"
msgstr "仅置换"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "仅真实表面置换, 需要良好的细分"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "置换与凹凸"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "置换与凹凸映射相结合以获得更好的细节"
msgid "Grease Pencil Settings"
msgstr "蜡笔设置"
@ -24426,34 +24518,6 @@ msgid "Fix Poles"
msgstr "修复极点"
msgid "Produces less poles and a better topology flow"
msgstr "产生更少的极点和更好的拓扑流"
msgid "Preserve Paint Mask"
msgstr "保留绘制遮罩"
msgid "Keep the current mask on the new mesh"
msgstr "在新建网格上保留当前遮罩"
msgid "Preserve Face Sets"
msgstr "保留面组"
msgid "Keep the current Face Sets on the new mesh"
msgstr "在新建网格上保留当前面组"
msgid "Preserve Vertex Colors"
msgstr "保留顶点色"
msgid "Keep the current vertex colors on the new mesh"
msgstr "在新建网格上保留当前顶点色"
msgid "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
msgstr "投射网格以保留原始网格的体积和细节"
@ -24514,14 +24578,6 @@ msgid "The normal direction of each vertex, defined as the average of the surrou
msgstr "每个顶点的法线方向,定义为周围面法向的平均值"
msgid "Vertex Paint Mask"
msgstr "顶点绘制遮罩"
msgid "Vertex paint mask"
msgstr "顶点绘制遮罩"
msgid "Vertices"
msgstr "顶点"
@ -24838,14 +24894,6 @@ msgid "Tool"
msgstr "工具"
msgid "Mesh"
msgstr "网格"
msgid "Point Cloud"
msgstr "点云"
msgid "Shader Node Tree"
msgstr "着色器节点树"
@ -26302,10 +26350,6 @@ msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
msgstr "让物体赋予粒子一个初始速度"
msgid "Particle"
msgstr "粒子"
msgid "Let the target particle give the particle a starting velocity"
msgstr "让目标粒子赋予粒子一个初始速度"
@ -27498,10 +27542,6 @@ msgid "Playback pitch of the sound"
msgstr "回放音调"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
msgid "Sound data-block used by this speaker"
msgstr "此扬声器使用的声音数据块"
@ -28724,10 +28764,6 @@ msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was
msgstr "速度场的Z轴分量的栅格名称(如果该速度场被拆分为多维栅格)"
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"
msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
msgstr "窗口管理器数据块, 定义了打开的窗口以及其他的用户界面数据"
@ -28836,10 +28872,6 @@ msgid "Runtime state information about the VR session"
msgstr "有关VR会话的运行时状态信息"
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
msgid "Workspace data-block, defining the working environment for the user"
msgstr "工作区数据块,为用户定义工作环境"
@ -31568,14 +31600,6 @@ msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'
msgstr "覆盖默认设置, 插入关键帧基于 '可视化转换'"
msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "覆盖函数曲线的颜色 - XYZ转换至RGB"
msgid "Override default setting to set color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) to be based on the transform axis"
msgstr "覆盖默认设置,基于变换坐标轴设置新增变换函数曲线(位移, 转动, 缩放)的颜色"
msgid "Insert Keyframes - Visual"
msgstr "插入关键帧 - 可视"
@ -31584,14 +31608,6 @@ msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
msgstr "基于 '可视变换' 插入关键帧"
msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
msgstr "新建函数曲线的颜色 - XYZ转换至RGB"
msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) is based on the transform axis"
msgstr "根据坐标轴颜色设置新增变换函数曲线(位移, 转动, 缩放)的颜色"
msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
msgstr "在已有的各条函数曲线上插入关键帧"
@ -33274,10 +33290,6 @@ msgid "Override object and collection intersection priority value"
msgstr "重写物体和集合交叉优先级灵敏值"
msgid "Mask"
msgstr "遮罩"
msgid "Material slot in an object"
msgstr "物体上的材质槽"
@ -33404,10 +33416,6 @@ msgid "Dope Sheet Channel"
msgstr "动画摄影表通道"
msgid "Key"
msgstr "关键帧"
msgid "Snap"
msgstr "吸附"
@ -33490,10 +33498,6 @@ msgid "Vertex Group Specials"
msgstr "特殊顶点组"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Utilities"
msgstr "实用工具"
@ -33816,10 +33820,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "选择相似"
msgid "Metaball"
msgstr "融球"
msgid "Face Sets Init"
msgstr "面组初始化"
@ -33836,14 +33836,6 @@ msgid "Add Image"
msgstr "添加图像"
msgid "Light"
msgstr "灯光"
msgid "Light Probe"
msgstr "光照探头"
msgid "Link/Transfer Data"
msgstr "关联/传递数据"
@ -34144,22 +34136,6 @@ msgid "Vector in a mesh normal array"
msgstr "网格法向数组中的矢量"
msgid "Mesh Paint Mask Layer"
msgstr "网格绘制遮罩层"
msgid "Per-vertex paint mask data"
msgstr "每个顶点的绘制遮罩数据"
msgid "Mesh Paint Mask Property"
msgstr "网格绘制遮罩属性"
msgid "Floating-point paint mask value"
msgstr "浮动点绘制遮罩值"
msgid "Mesh Polygon"
msgstr "网格多边形"
@ -37372,10 +37348,6 @@ msgid "Use offset from the particle object in the instance object"
msgstr "使用实例物体中的粒子物体的偏移"
msgid "World"
msgstr "世界环境"
msgid "Use world space offset in the instance object"
msgstr "在实例物体中使用世界空间偏移量"
@ -48310,10 +48282,6 @@ msgid "Insert Keyframe"
msgstr "插入关键帧"
msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
msgstr "在当前帧插入关键帧, 包含指定的插帧集设置的全部属性"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
msgstr "插入关键帧(按钮)"
@ -61941,14 +61909,6 @@ msgid "Push action down onto the top of the NLA stack as a new strip"
msgstr "将动作块作为新的片段下推到 NLA 堆栈顶部"
msgid "Channel Index"
msgstr "通道目录"
msgid "Index of NLA action channel to perform pushdown operation on"
msgstr "对NLA动作通道执行下推操作的索引"
msgctxt "Operator"
msgid "Sync Action Length"
msgstr "同步动作块长度"
@ -64970,10 +64930,6 @@ msgid "Input target number of faces in the new mesh"
msgstr "输入新网格中的面数"
msgid "Reproject the paint mask onto the new mesh"
msgstr "将绘制遮罩重新投影到新网格上"
msgid "Random seed to use with the solver. Different seeds will cause the remesher to come up with different quad layouts on the mesh"
msgstr "要与解算器一起使用的随机种子。不同的种子将导致重构在网格上产生不同的四边形布局"
@ -67722,10 +67678,6 @@ msgid "Join Palette Swatches"
msgstr "合并调色板色板"
msgid "Palette"
msgstr "调色板"
msgid "Name of the Palette"
msgstr "调色板名称"
@ -77818,10 +77770,6 @@ msgid "Python value for unsupported custom property types"
msgstr "用于不受支持的自定义属性类型的Python值"
msgid "Speaker"
msgstr "扬声器"
msgid "Library Overridable"
msgstr "库重写"
@ -85175,38 +85123,6 @@ msgid "Use multiple importance sampling for the light, reduces noise for area li
msgstr "为灯光使用多重重要性采样, 用于减少由面光和高光材质所产生的噪点"
msgid "Displacement Method"
msgstr "置换方法"
msgid "Method to use for the displacement"
msgstr "置换方式"
msgid "Bump Only"
msgstr "仅凹凸"
msgid "Bump mapping to simulate the appearance of displacement"
msgstr "用于模拟置换效果的凹凸映射"
msgid "Displacement Only"
msgstr "仅置换"
msgid "Use true displacement of surface only, requires fine subdivision"
msgstr "仅真实表面置换, 需要良好的细分"
msgid "Displacement and Bump"
msgstr "置换与凹凸"
msgid "Combination of true displacement and bump mapping for finer detail"
msgstr "置换与凹凸映射相结合以获得更好的细节"
msgid "Sampling strategy for emissive surfaces"
msgstr "自发光表面的采样策略"
@ -90130,6 +90046,10 @@ msgid "Show Annotations in OpenGL previews"
msgstr "在 OpenGL 预览中显示标注"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "声音的回放音量"
msgid "Sound Sequence"
msgstr "声音序列"
@ -90159,10 +90079,6 @@ msgid "Sound data-block used by this sequence"
msgstr "序列所使用的声音数据块"
msgid "Playback volume of the sound"
msgstr "声音的回放音量"
msgid "Sequence Color Balance Data"
msgstr "序列色彩平衡数据"
@ -104213,13 +104129,13 @@ msgstr "自定义遮挡"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "未选中项"
msgid "Lock Unused"
msgstr "锁定未使用"
msgctxt "Operator"
msgid "Lock Unused"
msgstr "锁定未使用"
msgid "Lock Unselected"
msgstr "未选中项"
msgctxt "Operator"
@ -105164,10 +105080,6 @@ msgid "Visual"
msgstr "可视"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ 转 RGB"
msgid "Active Set Override"
msgstr "激活重写设置"
@ -107659,6 +107571,10 @@ msgid "Default Handles"
msgstr "默认控制柄"
msgid "XYZ to RGB"
msgstr "XYZ 转 RGB"
msgid "Mixing Buffer"
msgstr "混合缓冲区"
@ -108223,11 +108139,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "转为本地项..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "插入关键帧..."
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Keyframes..."
msgstr "删除关键帧..."
@ -111001,6 +110912,10 @@ msgid "Can't edit this property from a linked data-block"
msgstr "无法从外链的数据块编辑此属性"
msgid "Nothing selected"
msgstr "未选中任何项"
msgid "<invalid>"
msgstr "<无效>"
@ -111894,10 +111809,6 @@ msgid "Cannot separate an object with one layer only"
msgstr "不能仅用一个图层分隔对象"
msgid "Nothing selected"
msgstr "未选中任何项"
msgid "No active area"
msgstr "无活动区域"
@ -116153,34 +116064,6 @@ msgid "Active Strip Name"
msgstr "活动片段名称"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "没有活动动画数据块来使用(首先选择数据块扩展器或在动画数据块上设置相应的标志)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "内部错误 - 动画数据块无效"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "调整一个片段的动作时无法下推动作, 先退出调整模式哟"
msgid "No active action to push down"
msgstr "下推动作块"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "先选中一个已有的 NLA 轨道或一个空动作行"
msgid "No animation channel found at index %d"
msgstr "在编号 %d 处找不到动画通道"
msgid "Animation channel at index %d is not a NLA 'Active Action' channel"
msgstr "在索引 %d 处的动画通道不是一个NLA“活动动作”的通道"
msgid "No AnimData blocks to enter tweak mode for"
msgstr "无可供调节模式使用的动画数据块"
@ -116233,6 +116116,26 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s)(请参考控制台的打印信息)"
msgid "No active AnimData block to use (select a data-block expander first or set the appropriate flags on an AnimData block)"
msgstr "没有活动动画数据块来使用(首先选择数据块扩展器或在动画数据块上设置相应的标志)"
msgid "Internal Error - AnimData block is not valid"
msgstr "内部错误 - 动画数据块无效"
msgid "Cannot push down actions while tweaking a strip's action, exit tweak mode first"
msgstr "调整一个片段的动作时无法下推动作, 先退出调整模式哟"
msgid "No active action to push down"
msgstr "下推动作块"
msgid "Select an existing NLA Track or an empty action line first"
msgstr "先选中一个已有的 NLA 轨道或一个空动作行"
msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty"
msgstr "一些节点引用无法被重置, 将被留空"
@ -116837,10 +116740,6 @@ msgid "Could not create library override from one or more of the selected data-b
msgstr "无法从一个或多个选定的数据块创建库重写"
msgid "Current File"
msgstr "当前文件"
msgid "No Library Overrides"
msgstr "无库重写"

File diff suppressed because it is too large Load Diff