I18N: Updated UI translations from svn trunk (r6636).
This commit is contained in:
parent
5aff5bc0e7
commit
694f53dda4
@ -17,7 +17,6 @@
|
||||
8:French (Français):fr_FR
|
||||
2:Japanese (日本語):ja_JP
|
||||
47:Slovak (Slovenčina):sk_SK
|
||||
13:Simplified Chinese (简体中文):zh_CN
|
||||
#
|
||||
0:In Progress:
|
||||
11:Czech (Český):cs_CZ
|
||||
@ -30,6 +29,7 @@
|
||||
15:Russian (Русский):ru_RU
|
||||
18:Ukrainian (Українська):uk_UA
|
||||
41:Vietnamese (Tiếng Việt):vi_VN
|
||||
13:Simplified Chinese (简体中文):zh_CN
|
||||
14:Traditional Chinese (繁體中文):zh_TW
|
||||
#
|
||||
0:Starting:
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@ -18393,10 +18393,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "ﺔﻓﺎﺿﻻﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "V ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻄﻘﻧ ﻥﺯﻭ ﺔﻓﺎﺿﻻ ﻰﻧﺩﻻﺍ ﺪﺤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "ﺽﺮﺘﻔﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -23862,6 +23858,11 @@ msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻂﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﺿ"
|
||||
@ -25116,11 +25117,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﻹﺍ ﺪﻣٌ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻂﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺣﺍ ﻂﻤﻧ"
|
||||
|
||||
@ -39371,14 +39367,14 @@ msgid "No active camera set"
|
||||
msgstr "ﻞﻌﻔﻣ ﺭﺎﺴﻣ ﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "ﺔﻠﻔﻘﻣ ﺙﺪﺤﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "!ﺮﻳﺬﺤﺗ"
|
||||
|
||||
@ -40342,14 +40338,14 @@ msgid "Nothing indicated"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': ﺔﺒﺘﻜﻣ ﺲﻴﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': ﺩﺪﺤﻣ ءﻲﺷ ﻻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': ﺔﺒﺘﻜﻣ ﺲﻴﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "OK?"
|
||||
msgstr "؟ﺎﻨﺴﺣ"
|
||||
|
||||
|
887
locale/po/ca.po
887
locale/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1578,10 +1578,6 @@ msgid "Shape Keys"
|
||||
msgstr "Tvarové klávesy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
@ -5652,11 +5648,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scéna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
@ -23094,6 +23085,11 @@ msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Režim tahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Seskupený objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Přidat Slot pro Vykreslení"
|
||||
@ -24942,11 +24938,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Přidá existující výběr"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Seskupený objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Změna režimu výběru"
|
||||
|
||||
@ -32023,10 +32014,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Znovu načíst Spouštěcí Soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Otevře výchozí soubor (neuloží současný soubor)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Load Preferences"
|
||||
msgstr "Načíst Předvolby"
|
||||
@ -45078,10 +45065,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Data Objemu k připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Simulacik připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Data Skicovací Tužky k připojení"
|
||||
|
||||
@ -45210,11 +45193,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d předměty"
|
||||
|
||||
@ -45987,14 +45965,14 @@ msgid "No active camera set"
|
||||
msgstr "Přidat primitivum"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Skupina pro akce je zamčena"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Odstranit skupinu vertexů"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Skupina pro akce je zamčena"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Upozornění!"
|
||||
|
||||
|
196
locale/po/de.po
196
locale/po/de.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German translation team\n"
|
||||
@ -1874,10 +1874,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Formschlüssel-Datenblöcke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulationen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Klänge"
|
||||
|
||||
@ -7969,11 +7965,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Szene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Klang"
|
||||
@ -9728,10 +9719,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Szenen-Datenblöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Simulations-Datenblöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Klang-Datenblöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -22754,10 +22741,6 @@ msgid "UV Layer name"
|
||||
msgstr "Ebenenname"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Untere Begrenzung für eine Punkt-Gewichtung, die zur VGruppe hinzugefügt wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Standardgewicht"
|
||||
|
||||
@ -22845,10 +22828,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Schwellenwert entfernen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Obere Begrenzung für eine Punkt-Gewichtung, die von der VGruppe entfernt wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Gruppe hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -32221,6 +32200,19 @@ msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Strichmodus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modus auswählen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Nur Punkte auswählbar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Alle Strichpunkte selektieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Renderslot hinzufügen"
|
||||
@ -34250,11 +34242,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Bestehende Auswahl erweitern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modus auswählen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Auswahlmodus ändern"
|
||||
|
||||
@ -41977,10 +41964,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Start-Datei neu laden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Standard-Datei öffnen (aktuelle Datei wird nicht gespeichert)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Load user interface setup from the .blend file"
|
||||
msgstr "Lade Benutzeroberflächeneinstellungen von .blend-Datei"
|
||||
|
||||
@ -51730,14 +51713,6 @@ msgid "Grease Pencil Sculpt"
|
||||
msgstr "Wachsstift Modellierung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Nur Punkte auswählbar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Alle Strichpunkte selektieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All Points"
|
||||
msgstr "Alle Punkte"
|
||||
|
||||
@ -59750,82 +59725,10 @@ msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "Original Modus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "Meter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "Zentimeter"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Miles"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "Ketten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "Tonnen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "Kilogramm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "Gramm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "Milligramm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr "Steine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "Pfund"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "Unzen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second"
|
||||
msgstr "Meter pro Sekunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers per hour"
|
||||
msgstr "Kilometer pro Stunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second"
|
||||
msgstr "Fuß pro Sekunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles per hour"
|
||||
msgstr "Meilen pro Stunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second squared"
|
||||
msgstr "Meter pro Quadratsekunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second squared"
|
||||
msgstr "Fuß pro Quadratsekunde"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
@ -59834,54 +59737,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Millisekunden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Mikrosekunden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "Gigawatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "Megawatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "Kilowatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "Watt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "Milliwatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "Mikrowatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "Nanowatt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not load volume for writing"
|
||||
msgstr "Volume zum Schreiben konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
@ -60910,10 +60769,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Durchsuche Volumendaten zum Verknüpfen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Durchsuche Simulation zum Verknüpfen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Durchsuche Wachsstift Daten zum Verknüpfen"
|
||||
|
||||
@ -61047,11 +60902,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d Gegenstände"
|
||||
|
||||
@ -63228,14 +63078,6 @@ msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
|
||||
msgstr "Schere: %.3f %s (Drücke X oder Y um die Schneidachse zu setzten)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Neigung: %s %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Neigung: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "SkalierungX: %s"
|
||||
|
||||
@ -64619,16 +64461,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "Datenblock '%s' vom Typ '%s' konnte nicht verlinkt werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': ist keine Bibliothek"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': die aktuelle Datei kann nicht als Bibliothek verwendet werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': nichts is angegeben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': die aktuelle Datei kann nicht als Bibliothek verwendet werden"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': ist keine Bibliothek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
1485
locale/po/es.po
1485
locale/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
|
||||
|
154
locale/po/fi.po
154
locale/po/fi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1186,10 +1186,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Muotoavaimen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulaatiot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
@ -3745,11 +3741,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Kohtaus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulaatio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
@ -4522,10 +4513,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä kohtauksen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä simulaation data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä äänen data-palikat"
|
||||
|
||||
@ -8838,42 +8825,10 @@ msgid "Undefined Type"
|
||||
msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100 metriä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Meters"
|
||||
msgstr "10 metriä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "Metrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Centimeters"
|
||||
msgstr "10 senttimetriä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "Senttimetrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Micrometers"
|
||||
msgstr "Mikrometrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Mailit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yards"
|
||||
msgstr "Jaardit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Jalat"
|
||||
|
||||
@ -8882,26 +8837,6 @@ msgid "Inches"
|
||||
msgstr "Tuumat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Kilometers"
|
||||
msgstr "Neliökilometrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Hectometers"
|
||||
msgstr "Hehtaarit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Dekameters"
|
||||
msgstr "Aarit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Meters"
|
||||
msgstr "Neliömetrit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Decimeters"
|
||||
msgstr "Neliö"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "Tonnit"
|
||||
|
||||
@ -8910,34 +8845,6 @@ msgid "100 Kilograms"
|
||||
msgstr "100 kilogrammaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "Kilogrammat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Grams"
|
||||
msgstr "10 grammaa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "Grammat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "Milligrammat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "Paunat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "Unssit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Päivät"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Tunnit"
|
||||
|
||||
@ -8946,62 +8853,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuuti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Millisekunnit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Mikrosekunnit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcminutes"
|
||||
msgstr "Kaariminuutti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcseconds"
|
||||
msgstr "Kaarisekuntti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "Gigawatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "Megawatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "Kilowatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "Watit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "Milliwatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "Mikrowatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "Nanowatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Error writing frame"
|
||||
msgstr "Virhe kirjoittaessa kehystä"
|
||||
|
||||
@ -9482,11 +9337,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manual Transform"
|
||||
msgstr "Manuaalinen muutos"
|
||||
|
||||
|
847
locale/po/fr.po
847
locale/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
@ -3803,6 +3803,11 @@ msgid "Next Keyframe"
|
||||
msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Create a new image"
|
||||
msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
|
||||
|
||||
@ -4000,11 +4005,6 @@ msgid "Negative Axis"
|
||||
msgstr "नकारात्मक अक्ष"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fan"
|
||||
msgstr "प्रशंसक"
|
||||
|
||||
|
1462
locale/po/hu.po
1462
locale/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||||
@ -1629,10 +1629,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Kunci Bentuk data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Suara"
|
||||
|
||||
@ -6549,11 +6545,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Adegan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Suara"
|
||||
@ -7366,10 +7357,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Adegan data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Simulasi data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Suara data-blok"
|
||||
|
||||
@ -15873,6 +15860,11 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Gantikan kuas ke mode halus untuk durasi garis luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Seleksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
@ -16581,11 +16573,6 @@ msgid "Number of Vertices"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Seleksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Material"
|
||||
|
||||
@ -25262,11 +25249,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d item"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MT\n"
|
||||
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
|
||||
@ -6414,11 +6414,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scena"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Suono"
|
||||
@ -21141,10 +21136,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Aggiunge Soglia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite inferiore per il peso del vertice che deve essere aggiunto al gruppo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Peso Predefinito"
|
||||
|
||||
@ -21236,10 +21227,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Rimuovi Soglia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite superiore per il peso del vertice che deve essere rimosso dal gruppo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi Gruppo"
|
||||
|
||||
@ -29843,6 +29830,11 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Dispone il pennello nel modo morbido per la durata del tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo Selezione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Aggiungi Slot Render"
|
||||
@ -32229,11 +32221,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Espande la selezione esistente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo Selezione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Cambia modalità di selezione"
|
||||
|
||||
@ -41305,10 +41292,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Ricarica il File di Avvio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Apre il file predefinito (non salva il file corrente)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Percorso ad un file di avvio alternativo"
|
||||
|
||||
@ -56216,11 +56199,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d elementi"
|
||||
|
||||
@ -58324,14 +58302,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " o Alt) Spessore Uniforme %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Inclinazione: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Inclinazione: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "ScalaX: %s"
|
||||
|
||||
@ -59420,16 +59390,16 @@ msgid "Nothing indicated"
|
||||
msgstr "Nessuna selezione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': non è una libreria"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': impossibile usare il file corrente come libreria"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': nulla indicato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': impossibile usare il file corrente come libreria"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': non è una libreria"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
444
locale/po/ja.po
444
locale/po/ja.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n"
|
||||
@ -2215,10 +2215,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "シェイプキーデータブロック"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "シミュレーション"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "サウンド"
|
||||
|
||||
@ -10023,11 +10019,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "シーン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "シミュレーション"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "サウンド"
|
||||
@ -12655,10 +12646,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "シーンデータブロックを表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "シミュレーションデータブロックを表示します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "音声データブロックを表示します"
|
||||
|
||||
@ -26557,10 +26544,6 @@ msgid "Use Simulation Cache"
|
||||
msgstr "シミュレーションキャッシュを使用"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache all frames during simulation nodes playback"
|
||||
msgstr "シミュレーションノードの再生期間中に全フレームをキャッシュします"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Groups"
|
||||
msgstr "頂点グループ"
|
||||
|
||||
@ -39458,10 +39441,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "しきい値を追加"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "頂点グループに追加する頂点のウェイトの下限値"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "デフォルトウェイト"
|
||||
|
||||
@ -39587,10 +39566,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "削除しきい値"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "頂点グループから削除する頂点ウェイトの上限です"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "グループに追加"
|
||||
|
||||
@ -45681,6 +45656,18 @@ msgid "Delete an attribute with a specified name from a geometry. Typically used
|
||||
msgstr "指定の名前の属性をジオメトリから削除します。通常パフォーマンスの最適化に使用します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "ペアの出力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Item Index"
|
||||
msgstr "アクティブアイテムインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the active item"
|
||||
msgstr "アクティブアイテムのインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace Material"
|
||||
msgstr "マテリアル置換"
|
||||
|
||||
@ -46030,10 +46017,6 @@ msgid "Simulation Input"
|
||||
msgstr "シミュレーション入力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "ペアの出力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulation output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "この入力ノードとペアになるシミュレーション出力ノード"
|
||||
|
||||
@ -46042,14 +46025,6 @@ msgid "Simulation Output"
|
||||
msgstr "シミュレーション出力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Item Index"
|
||||
msgstr "アクティブアイテムインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the active item"
|
||||
msgstr "アクティブアイテムのインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spline Length"
|
||||
msgstr "スプライン長さ"
|
||||
|
||||
@ -59659,6 +59634,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "ストローク中にブラシをスムーズモードに切り替えます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "選択モード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "ポイントのみ選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "すべてのストロークポイントを選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "他のストロークとの間のすべてのストロークポイントを選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "レンダースロットを追加"
|
||||
@ -63853,11 +63845,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "既存の選択に追加で選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "選択モード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "選択モードを変更します"
|
||||
|
||||
@ -65062,6 +65049,10 @@ msgid "Add an object info node to the current node editor"
|
||||
msgstr "現在のノードエディターにオブジェクト情報ノードを追加します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "追加時のカーソルからのノードへのオフセット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Reroute"
|
||||
msgstr "リルートを追加"
|
||||
@ -65093,10 +65084,6 @@ msgid "Add simulation zone input and output nodes to the active tree"
|
||||
msgstr "シミュレーションゾーンの入出力ノードをアクティブツリーに追加します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "追加時のカーソルからのノードへのオフセット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Attach Nodes"
|
||||
msgstr "ノードを取り付け"
|
||||
@ -81678,10 +81665,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "スタートアップファイルの再読み込み"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "デフォルトのファイルを開く(現在のファイルは保存されません)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "代わりのスタートアップファイルのパス"
|
||||
|
||||
@ -82234,10 +82217,6 @@ msgid "Import All Materials"
|
||||
msgstr "全マテリアルをインポート"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported"
|
||||
msgstr "どのジオメトリにも使用されていないマテリアルもインポートします。このオプションが OFF の場合も、ジオメトリが参照するマテリアルはインポートされます"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import guide geometry"
|
||||
msgstr "ガイド形状をインポート"
|
||||
|
||||
@ -92418,6 +92397,10 @@ msgid "Active index in render view array"
|
||||
msgstr "レンダービュー配列中のアクティブインデックス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
|
||||
msgstr "ノードエディター内でソケットタイプに対応する色"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Constraint influencing Objects inside Rigid Body Simulation"
|
||||
msgstr "リジッドボディシミュレーション内部でオブジェクトにコンストレイントが影響します"
|
||||
|
||||
@ -95879,10 +95862,6 @@ msgid "Attribute domain where the attribute is stored in the simulation state"
|
||||
msgstr "属性がシミュレーション状態に格納される属性ドメイン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
|
||||
msgstr "ノードエディター内でソケットタイプに対応する色"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Soft body simulation settings for an object"
|
||||
msgstr "オブジェクト用のソフトボディシミュレーション設定"
|
||||
|
||||
@ -101345,18 +101324,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "ストロークスカルプトツールとブラシ用の設定"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "ポイントのみ選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "すべてのストロークポイントを選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "他のストロークとの間のすべてのストロークポイントを選択します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "ストロークの配置(3Dビュー)"
|
||||
|
||||
@ -116289,50 +116256,10 @@ msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "オリジナルモード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "キロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100メートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Meters"
|
||||
msgstr "10メートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "メートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Centimeters"
|
||||
msgstr "10センチメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "センチメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Micrometers"
|
||||
msgstr "マイクロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "マイル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Furlongs"
|
||||
msgstr "ハロン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "チェーン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yards"
|
||||
msgstr "ヤード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "フィート"
|
||||
|
||||
@ -116345,126 +116272,6 @@ msgid "Thou"
|
||||
msgstr "サウ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Kilometers"
|
||||
msgstr "平方キロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Hectometers"
|
||||
msgstr "平方ヘクトメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Dekameters"
|
||||
msgstr "平方デカメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Meters"
|
||||
msgstr "平方メートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Decimeters"
|
||||
msgstr "平方デシメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Centimeters"
|
||||
msgstr "平方センチメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Millimeters"
|
||||
msgstr "平方ミリメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Micrometers"
|
||||
msgstr "平方マイクロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Miles"
|
||||
msgstr "平方マイル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Furlongs"
|
||||
msgstr "平方ハロン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Chains"
|
||||
msgstr "平方チェーン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Yards"
|
||||
msgstr "平方ヤード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Feet"
|
||||
msgstr "平方フィート"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Inches"
|
||||
msgstr "平方インチ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Thou"
|
||||
msgstr "平方サウ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Kilometers"
|
||||
msgstr "立方キロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Hectometers"
|
||||
msgstr "立方ヘクトメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Dekameters"
|
||||
msgstr "立方デカメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Meters"
|
||||
msgstr "立方メートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Decimeters"
|
||||
msgstr "立方デシメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Centimeters"
|
||||
msgstr "立方センチメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Millimeters"
|
||||
msgstr "立方ミリメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Micrometers"
|
||||
msgstr "立方マイクロメートル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Miles"
|
||||
msgstr "立方マイル"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Furlongs"
|
||||
msgstr "立方ハロン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Chains"
|
||||
msgstr "立方チェーン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Yards"
|
||||
msgstr "立方ヤード"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Feet"
|
||||
msgstr "立方フィート"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Inches"
|
||||
msgstr "立方インチ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Thou"
|
||||
msgstr "立方サウ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "トン"
|
||||
|
||||
@ -116473,70 +116280,6 @@ msgid "100 Kilograms"
|
||||
msgstr "100キログラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "キログラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hectograms"
|
||||
msgstr "ヘクトグラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Grams"
|
||||
msgstr "10グラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "グラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "ミリグラム"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centum weights"
|
||||
msgstr "ハンドレッドウェイト"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr "ストーン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "ポンド"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "オンス"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second"
|
||||
msgstr "メートル毎秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers per hour"
|
||||
msgstr "キロメートル毎時"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second"
|
||||
msgstr "フィート毎秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles per hour"
|
||||
msgstr "マイル毎時"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second squared"
|
||||
msgstr "メートル毎秒毎秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second squared"
|
||||
msgstr "フィート毎秒毎秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
@ -116545,62 +116288,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "ミリ秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "マイクロ秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcminutes"
|
||||
msgstr "分(')"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcseconds"
|
||||
msgstr "秒('')"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "ギガワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "メガワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "キロワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "ワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "ミリワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "マイクロワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "ナノワット"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "ケルビン"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "℃"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "華氏"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not load volume for writing"
|
||||
msgstr "書き込むボリュームが読み込みできません"
|
||||
|
||||
@ -117848,10 +117539,6 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode"
|
||||
msgstr "編集モード時は実行できません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "アセットライブラリ読み込み"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot evaluate node group"
|
||||
msgstr "ノードグループが評価できません"
|
||||
|
||||
@ -119048,10 +118735,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "リンクするボリュームデータを閲覧"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "リンクするシミュレーションを閲覧"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "リンクするグリースペンシルを閲覧"
|
||||
|
||||
@ -119197,11 +118880,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "PaintCurve"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新規"
|
||||
@ -120244,10 +119922,6 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
|
||||
msgstr "予期せぬエラー、コレクションが見つかりません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add objects to a library override collection"
|
||||
msgstr "ライブラリオーバーライドコレクションにはオブジェクトを追加できません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "選択オブジェクトがありません"
|
||||
|
||||
@ -121579,6 +121253,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "欠けている%s%s%s%sを見つけました!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "使用中のモディファイアーは変形された位置には対応していません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "ペイントするアクティブ頂点グループがありません。中止します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "アクショングループがロックされているため中止します"
|
||||
|
||||
@ -121591,14 +121273,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "マルチペイントグループがロックされているため中止します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "使用中のモディファイアーは変形された位置には対応していません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "ペイントするアクティブ頂点グループがありません。中止します"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not supported in dynamic topology mode"
|
||||
msgstr "ダイナミックトポロジーモードでは未対応です"
|
||||
|
||||
@ -122790,6 +122464,10 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
|
||||
msgstr "モディファイアーが(%s : %s)に追加できませんでした(コンソールに詳細)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "アセットライブラリ読み込み"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The internal clipboard is empty"
|
||||
msgstr "内部クリップボードは空です"
|
||||
|
||||
@ -124507,14 +124185,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr "またはAlt)均一な厚さ %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "傾き:%s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "傾き:%.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "拡大縮小X: %s"
|
||||
|
||||
@ -125098,10 +124768,6 @@ msgid "%s: Texture import directory path empty, couldn't import %s"
|
||||
msgstr "%s: テクスチャインポートディレクトリパスが空で「%s」がインポートできません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: import directory is relative but the blend file path is empty. Please save the blend file before importing the USD or provide an absolute import directory path. Can't import %s"
|
||||
msgstr "%s: インポートディレクトリが相対パスですが、blend ファイルのパスが空です。USD インポート前に blend ファイルを保存するか、インポートディレクトリを絶対パスにしてください。「%s」がインポートできません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s"
|
||||
msgstr "%s: テクスチャインポートディレクトリ「%s」が作成できません"
|
||||
|
||||
@ -129677,16 +129343,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "データブロック「%s」(タイプ「%s」)をリンクできません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "「%s」: ライブラリではありません"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "「%s」: 現在のファイルはライブラリとして使用できません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "「%s」: 何も表示していません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "「%s」: 現在のファイルはライブラリとして使用できません"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "「%s」: ライブラリではありません"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene '%s' is linked, instantiation of objects is disabled"
|
||||
|
1219
locale/po/ka.po
1219
locale/po/ka.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
|
||||
@ -29999,10 +29999,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "추가 임계 값"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "버텍스 그룹에 추가 될 버텍스의 웨이트에 대한 하한"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "기본 웨이트"
|
||||
|
||||
@ -30094,10 +30090,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "제거 임계 값"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "버텍스 그룹에서 제거될 버텍스의 웨이트에 대한 상한"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "그룹 추가"
|
||||
|
||||
@ -42791,6 +42783,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "스트로크의 지속에 대해 스무스 모드로 브러시를 전환"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "포인트 만 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "모든 스트로크 포인트를 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "각 스트로크 사이의 모든 스트로크 포인트 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "렌더 슬롯을 추가"
|
||||
@ -46387,11 +46396,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "기존의 선택을 확장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "선택 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "선택 모드를 변경"
|
||||
|
||||
@ -58911,10 +58915,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "스타트업 파일을 다시 불러오기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "기본 파일을 열기 (현재 파일을 저장하지 않음)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "또 다른 스타트업 파일에 대한 경로"
|
||||
|
||||
@ -73349,18 +73349,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "스트로크 도구 및 브러시에 대한 설정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "포인트 만 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "모든 스트로크 포인트를 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "각 스트로크 사이의 모든 스트로크 포인트 선택"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "스트로크 배치 (3D 뷰)"
|
||||
|
||||
@ -84365,6 +84353,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "누락된 %s%s%s%s 감지됨!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "사용된 모디파이어는 변형된 위치를 지원하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "페인팅을 위한 활성 버텍스 그룹이 없음, 중단하기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "활성 그룹은 잠김, 중단"
|
||||
|
||||
@ -84377,14 +84373,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "다중 페인트 그룹이 잠김, 중단"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "사용된 모디파이어는 변형된 위치를 지원하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "페인팅을 위한 활성 버텍스 그룹이 없음, 중단하기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Click on the mesh to set the detail"
|
||||
msgstr "디테일을 설정하려면 메쉬를 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
@ -86135,14 +86123,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " 또는 Alt) 균일한 두께 %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "기울기: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "기울기: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "축적X: %s"
|
||||
|
||||
@ -87627,16 +87607,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 을 연결할 수 없습니다. '%s'유형의 데이터 블록"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': 라이브러리가 아닙니다"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': 라이브러리로 현재 파일을 사용 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': 아무것도 표시하지 않음"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': 라이브러리로 현재 파일을 사용 할 수 없습니다"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': 라이브러리가 아닙니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1064,11 +1064,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulatie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
@ -6248,10 +6243,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Herlaad Opstart Bestand"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Open Opstart Bestand (huidige bestand wordt niet opgelsagen)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Load Preferences"
|
||||
msgstr "Laad Instellingen"
|
||||
@ -9072,11 +9063,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluit"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -9042,10 +9042,6 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Wykryto Missing%s%s%s%s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Aktywna grupa jest zablokowana, rezygnuję"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Użyty modyfikator nie obsługuje deformowanych lokacji"
|
||||
|
||||
@ -9054,6 +9050,10 @@ msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Brak aktywnej grupy wierzchołków do malowania, rezygnuję"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Aktywna grupa jest zablokowana, rezygnuję"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Uwaga!"
|
||||
|
||||
@ -10199,14 +10199,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " lub Alt) Równa grubość %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Przechyl: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Przechyl: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "SkalaX: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -23564,10 +23564,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Ajuste de adição"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite inferior dos pesos, abaixo do qual os vértices serão adicionados ao grupo de vértices."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Padronização de pesos"
|
||||
|
||||
@ -23659,10 +23655,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Ajuste de remoção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite máximo de pesos para que os vértices sejam removidos do grupo de vértices."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Adicionar ao grupo"
|
||||
|
||||
@ -34258,6 +34250,11 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Definir ponto de curvas"
|
||||
@ -36894,11 +36891,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Estende a seleção existente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Altera o modo de seleção"
|
||||
|
||||
@ -46940,10 +46932,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Recarregar o ficheiro inicial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Abre o ficheiro padrão (não guarda o ficheiro atual)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Caminho para um ficheiro de inicialização alternativo"
|
||||
|
||||
@ -63945,6 +63933,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Detectada a falta de %s%s%s%s !"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "O modificador usado não suporta localizações deformadas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Sem grupo de vértices ativos para pintura, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Grupo ativo está travado, abortando."
|
||||
|
||||
@ -63957,14 +63953,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "O grupo de múltipla pintura está bloqueado, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "O modificador usado não suporta localizações deformadas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Sem grupo de vértices ativos para pintura, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Aviso !"
|
||||
|
||||
@ -65327,14 +65315,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " ou Alt) Espessura uniforme %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Inclinação: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Inclinação: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Escala X: %s"
|
||||
|
||||
@ -66483,16 +66463,16 @@ msgid "Nothing indicated"
|
||||
msgstr "Sem indicação de dados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': não é uma biblioteca"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': não é possível usar o ficheiro atual como biblioteca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': nada indicado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': não é possível usar o ficheiro atual como biblioteca"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': não é uma biblioteca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -1559,10 +1559,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Blocos de dados de chaves de formato."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulações"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Sons"
|
||||
|
||||
@ -6933,11 +6929,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Som"
|
||||
@ -25276,10 +25267,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Ajuste de adição"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite inferior dos pesos, abaixo do qual os vértices serão adicionados ao grupo de vértices."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Padronização de pesos"
|
||||
|
||||
@ -25371,10 +25358,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Ajuste de remoção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Limite máximo de pesos para que os vértices sejam removidos do grupo de vértices."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Adicionar ao grupo"
|
||||
|
||||
@ -37319,6 +37302,11 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Adicionar Compartimento de Renderização"
|
||||
@ -40179,11 +40167,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Estende a seleção existente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Altera o modo de seleção"
|
||||
|
||||
@ -51538,10 +51521,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Recarregar o arquivo inicial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Abre o arquivo padrão (não salva o arquivo atual)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Caminho para um arquivo de inicialização alternativo"
|
||||
|
||||
@ -70644,11 +70623,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d itens"
|
||||
|
||||
@ -71921,6 +71895,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Detectada a falta de %s%s%s%s !"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "O modificador usado não suporta localizações deformadas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Sem grupo de vértices ativos para pintura, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Grupo ativo está travado, abortando."
|
||||
|
||||
@ -71933,14 +71915,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "O grupo de múltipla pintura está bloqueado, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "O modificador usado não suporta localizações deformadas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Sem grupo de vértices ativos para pintura, abortando."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Aviso !"
|
||||
|
||||
@ -73419,14 +73393,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " ou Alt) Espessura uniforme %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Inclinação: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Inclinação: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Escala X: %s"
|
||||
|
||||
@ -74760,16 +74726,16 @@ msgid "Nothing indicated"
|
||||
msgstr "Sem indicação de dados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': não é uma biblioteca"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': não é possível usar o arquivo atual como biblioteca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': nada indicado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': não é possível usar o arquivo atual como biblioteca"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': não é uma biblioteca"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
100
locale/po/ru.po
100
locale/po/ru.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
|
||||
@ -2006,10 +2006,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Датаблоки ключей формы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Симуляции"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Звуки"
|
||||
|
||||
@ -9229,11 +9225,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Сцена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Симуляция"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
@ -11760,10 +11751,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Показать датаблоки сцен"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Показать датаблоки симуляций"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Показать датаблоки звуков"
|
||||
|
||||
@ -33122,10 +33109,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Порог добавления"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Нижняя граница веса вершин, добавляемых в группу вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Вес по умолчанию"
|
||||
|
||||
@ -33221,10 +33204,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Порог удаления"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Верхняя граница веса вершин, удаляемых из группы вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Добавлять в группу"
|
||||
|
||||
@ -46190,6 +46169,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Переключить кисть в режим сглаживания во время выполнения штриха"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Режим выделения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Выделять только точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Выделять все точки штрихов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Выделить все точки штриха между другими штрихами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Добавить рендер слот"
|
||||
@ -49724,11 +49720,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Расширить существующее выделение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Режим выделения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Изменить режим выделения"
|
||||
|
||||
@ -62454,10 +62445,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Перезагрузить начальный файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Открыть файл по умолчанию (без сохранения текущего файла)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Путь к альтернативному стартовому файлу"
|
||||
|
||||
@ -77026,18 +77013,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "Свойства инструмента скульптинга штрихов Grease Pencil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Выделять только точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Выделять все точки штрихов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Выделить все точки штриха между другими штрихами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "Расположение штрихов (3D-вид)"
|
||||
|
||||
@ -87201,11 +87176,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d элем."
|
||||
|
||||
@ -88717,6 +88687,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Недостающие элементы: %s%s%s%s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Использованный модификатор не поддерживает деформированные положения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Нет активной группы вершин для рисования, операция прервана"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Активная группа заблокирована, операция прервана"
|
||||
|
||||
@ -88729,14 +88707,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Группа мультирисования заблокирована, операция прервана"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Использованный модификатор не поддерживает деформированные положения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Нет активной группы вершин для рисования, операция прервана"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Click on the mesh to set the detail"
|
||||
msgstr "Кликните на меш, чтобы установить уровень детализации"
|
||||
|
||||
@ -90535,14 +90505,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " или Alt) равномерная толщина %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Наклон: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Наклон: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Масштаб по X: %s"
|
||||
|
||||
@ -92176,16 +92138,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "Невозможно связать датаблок «%s» типа «%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "«%s»: не библиотека"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "«%s»: невозможно использовать файл как библиотеку"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "«%s»: ничего не указано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "«%s»: невозможно использовать файл как библиотеку"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "«%s»: не библиотека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
657
locale/po/sk.po
657
locale/po/sk.po
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 08:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jozef Matta\n"
|
||||
"Language: sk_SK\n"
|
||||
@ -2219,14 +2219,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Bloky údajov kľúčového tvaru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulácia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Bloky údajov simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
@ -2539,14 +2531,6 @@ msgid "Collection of screens"
|
||||
msgstr "Kolekcia obrazoviek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Main Simulations"
|
||||
msgstr "Hlavná simulácia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of simulations"
|
||||
msgstr "Kolekcia simulácií"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Main Sounds"
|
||||
msgstr "Hlavné zvuky"
|
||||
|
||||
@ -10002,11 +9986,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Scéna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Simulácia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
@ -12694,10 +12673,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Zobrazí blok údajov scény"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Zobrazí blok údajov simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Zobrazí blok údajov zvuku"
|
||||
|
||||
@ -12863,6 +12838,10 @@ msgid "Show scenes"
|
||||
msgstr "Zobrazí scény"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show materials, node-trees, textures and Freestyle's line-styles"
|
||||
msgstr "Zobrazí materiály, stromy ulov, textúry a typy čiar Voľný štýl"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Priečinok"
|
||||
|
||||
@ -22458,6 +22437,10 @@ msgid "Whether the selected text is italics"
|
||||
msgstr "Určuje, či je vybraný text kurzíva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected Small Caps"
|
||||
msgstr "Vybrané malé písmo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Whether the selected text is small caps"
|
||||
msgstr "Určuje, či je vybraný text malé písmo"
|
||||
|
||||
@ -24537,6 +24520,10 @@ msgid "Type of parallax volume"
|
||||
msgstr "Typ objemu paralaxy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution when baked to a texture"
|
||||
msgstr "Rozlíšenie pri zapečení na textúru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show the clipping distances in the 3D view"
|
||||
msgstr "Zobrazenie orezania vzdialeností v 3D zobrazení"
|
||||
|
||||
@ -25515,7 +25502,7 @@ msgstr "Maximálna veľkosť políčka (menšie hodnoty dávajú lepšiu viacvl
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32×32"
|
||||
msgstr "32×32\v\v"
|
||||
msgstr "32×32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32×32"
|
||||
@ -26554,10 +26541,6 @@ msgid "Use Simulation Cache"
|
||||
msgstr "Použiť simulačný zásobník"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cache all frames during simulation nodes playback"
|
||||
msgstr "Zásobník všetkých snímok počas prehrávania uzlov simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny vrcholov"
|
||||
|
||||
@ -28294,14 +28277,6 @@ msgid "Top-Left 3D Editor"
|
||||
msgstr "3D editor hore-vľavo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulation data-block"
|
||||
msgstr "Blok údajov simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node tree defining the simulation"
|
||||
msgstr "Strom uzlov definujúcich simuláciu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sound data-block referencing an external or packed sound file"
|
||||
msgstr "Blok údajov zvuku odkazujúci na externý alebo zbalený zvukový súbor"
|
||||
|
||||
@ -30463,6 +30438,10 @@ msgid "Multi-View"
|
||||
msgstr "Viacnásobné zobrazenie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Single file with all the views"
|
||||
msgstr "Jeden súbor so všetkými pohľadmi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "Číslo dlaždice"
|
||||
|
||||
@ -39435,10 +39414,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Pridať prah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Dolná hranica pre váhu vrcholov, od ktorej sú pridávané do skupiny vrcholov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Pôvodná váha"
|
||||
|
||||
@ -39562,10 +39537,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Odstrániť prah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Horná hranica pre váhu vrcholu, od ktorej sú odstránené zo skupiny vrcholov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Skupine pridať"
|
||||
|
||||
@ -45679,6 +45650,18 @@ msgid "Delete an attribute with a specified name from a geometry. Typically used
|
||||
msgstr "Odstráni atribút so zadaným názvom z geometrie. Zvyčajne sa používa na optimalizáciu výkonu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "Spárovaný výstup"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Item Index"
|
||||
msgstr "Index aktívnej položky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the active item"
|
||||
msgstr "Index aktívnej položky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Replace Material"
|
||||
msgstr "Nahradiť materiál"
|
||||
|
||||
@ -46023,10 +46006,6 @@ msgid "Simulation Input"
|
||||
msgstr "Vstup simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paired Output"
|
||||
msgstr "Spárovaný výstup"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulation output node that this input node is paired with"
|
||||
msgstr "Uzol výstupu simulácie, s ktorým je tento vstupný uzol spárovaný"
|
||||
|
||||
@ -46035,14 +46014,6 @@ msgid "Simulation Output"
|
||||
msgstr "Výstup simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Item Index"
|
||||
msgstr "Index aktívnej položky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of the active item"
|
||||
msgstr "Index aktívnej položky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spline Length"
|
||||
msgstr "Dĺžka drážky"
|
||||
|
||||
@ -55163,6 +55134,10 @@ msgid "Force keeping channels for bones"
|
||||
msgstr "Kanály na udržiavanie pevnosti kostí"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "If all keyframes are identical in a rig, force keeping the minimal animation. When off, all possible channels for the bones will be exported, even if empty (minimal animation, 2 keyframes)"
|
||||
msgstr "Ak sú všetky kľúčové snímky vo výbave identické, vynútite si zachovanie minimálnej animácie. Ak je vypnuté, budú exportované všetky možné kanály pre kosti, aj keď sú prázdne (minimálna animácia, 2 kľúčové snímky)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force keeping channel for objects"
|
||||
msgstr "Kanál vynúteného zachovania pre objekty"
|
||||
|
||||
@ -59743,6 +59718,23 @@ msgid "Selects random points from the current strokes selection"
|
||||
msgstr "Vyberie náhodné body z aktuálneho výberu ťahov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Režim výberu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Vybrať iba body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Vyberie všetky body ťahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Vyberie všetky body ťahu medzi inými ťahmi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Pridať zásuvku prekreslenia"
|
||||
@ -63909,11 +63901,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Rozšíriť existujúci výber"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Režim výberu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Zmena režimu výberu"
|
||||
|
||||
@ -65116,6 +65103,10 @@ msgid "Add an object info node to the current node editor"
|
||||
msgstr "Pridá informačný uzol objektu do aktuálneho editora uzlov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "Posuv uzlov od kurzora pri pridávaní"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Reroute"
|
||||
msgstr "Pridať presmerovanie"
|
||||
@ -65147,10 +65138,6 @@ msgid "Add simulation zone input and output nodes to the active tree"
|
||||
msgstr "Pridá vstupy a výstupy zóny simulácie do aktívneho stromu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
|
||||
msgstr "Posuv uzlov od kurzora pri pridávaní"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Attach Nodes"
|
||||
msgstr "Prepojiť uzly"
|
||||
@ -78013,6 +78000,10 @@ msgid "Correct Aspect"
|
||||
msgstr "Správny pomer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Take image aspect ratio into account"
|
||||
msgstr "Zohľadní pomer strán obrazu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Method to calculate rotation angle"
|
||||
msgstr "Metóda výpočtu uhla rotácie"
|
||||
|
||||
@ -81939,10 +81930,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Znova načítať spúšťací súbor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Otvorí predvolený súbor (neuloží aktuálny súbor)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Cesta k alternatívnemu spúšťaciemu súboru"
|
||||
|
||||
@ -82489,10 +82476,6 @@ msgid "Import All Materials"
|
||||
msgstr "Importovať všetky materiály"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported"
|
||||
msgstr "Importujte aj materiály, ktoré nie sú použité žiadnou geometriou. Upozorňujeme, že ak je táto možnosť NEPRAVDA, materiály odkazované geometriou, sa budú stále importovať"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import guide geometry"
|
||||
msgstr "Import návodu geometrie"
|
||||
|
||||
@ -83908,6 +83891,11 @@ msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Probe"
|
||||
msgstr "Snímač"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake Animation"
|
||||
msgstr "Zapiecť animáciu"
|
||||
|
||||
@ -92768,6 +92756,10 @@ msgid "Active index in render view array"
|
||||
msgstr "Aktívny index v poli zobrazenia prekreslenia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
|
||||
msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Retiming Handle"
|
||||
msgstr "Manipulátor opätovného časovania"
|
||||
|
||||
@ -96248,10 +96240,6 @@ msgid "Attribute domain where the attribute is stored in the simulation state"
|
||||
msgstr "Doména atribútu, v ktorej je atribút uložený v stave simulácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
|
||||
msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Soft body simulation settings for an object"
|
||||
msgstr "Nastavenie simulácií objektov mäkkého telesa"
|
||||
|
||||
@ -101721,18 +101709,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "Nastavenia nástrojov a štetcov tvarovania pre ťah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Vybrať iba body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Vyberie všetky body ťahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Vyberie všetky body ťahu medzi inými ťahmi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "Umiestnenie ťahu (3D zobrazenie)"
|
||||
|
||||
@ -107289,6 +107265,10 @@ msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
|
||||
msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG a"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " - intel-level-zero-gpu or intel-compute-runtime version"
|
||||
msgstr " - intel-level-zero-gpu alebo intel-compute-runtime verzia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
|
||||
msgstr " - zavádzač oneAPI Level-Zero"
|
||||
|
||||
@ -107313,6 +107293,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer"
|
||||
msgstr "alebo AMD so systémom macOS %s alebo novším"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " %s or newer"
|
||||
msgstr " %s alebo novšie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Threshold"
|
||||
msgstr "Prah šumu"
|
||||
|
||||
@ -108706,6 +108690,10 @@ msgid "Current frame not within strip framerange"
|
||||
msgstr "Aktuálna snímka sa nenachádza v rozsahu pásov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Provide text editor argument format in File Paths/Applications Preferences, see input field tool-tip for more information"
|
||||
msgstr "Poskytuje formát argumentov textového editora v Nastaveniach ciest k súborom/aplikáciám, viac informácií nájdete v nápovede k vstupnému poľu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Editor Args Format must contain $filepath"
|
||||
msgstr "Formát argumentov textového editora musí obsahovať $filepath"
|
||||
|
||||
@ -113801,6 +113789,14 @@ msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
|
||||
msgstr "Pre nadobudnutie účinku vyžaduje reštart Blenderu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Store installation"
|
||||
msgstr "Inštalácia obchodu Microsoft Store"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Windows 'Default Apps' to associate with blend files"
|
||||
msgstr "Na asociáciu blend súbrov použite \"predvolené aplikácie\" systému Windows"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open blend files with this Blender version"
|
||||
msgstr "Otvorí blend súbory touto verziou Blenderu"
|
||||
|
||||
@ -116816,50 +116812,10 @@ msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "Pôvodný režim"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100 metrov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Meters"
|
||||
msgstr "10 metrov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "Metre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Centimeters"
|
||||
msgstr "10 centimetrov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "Centimetre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Micrometers"
|
||||
msgstr "Mikrometre"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Míle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Furlongs"
|
||||
msgstr "Brázdy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "Reťaze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yards"
|
||||
msgstr "Yardy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "Stopa"
|
||||
|
||||
@ -116872,126 +116828,6 @@ msgid "Thou"
|
||||
msgstr "Thou"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Hectometers"
|
||||
msgstr "Hektometre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Dekameters"
|
||||
msgstr "Dekametre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Meters"
|
||||
msgstr "Metre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Decimeters"
|
||||
msgstr "Decimetre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Centimeters"
|
||||
msgstr "Centimetre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Millimeters"
|
||||
msgstr "Milimetre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Micrometers"
|
||||
msgstr "Mikrometre štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Miles"
|
||||
msgstr "Míle štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Furlongs"
|
||||
msgstr "Brázdy štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Chains"
|
||||
msgstr "Reťaze štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Yards"
|
||||
msgstr "Yardy štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Feet"
|
||||
msgstr "Stopy štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Inches"
|
||||
msgstr "Palce štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Thou"
|
||||
msgstr "Thou štvorcové"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Kilometers"
|
||||
msgstr "Kilometre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Hectometers"
|
||||
msgstr "Hektometre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Dekameters"
|
||||
msgstr "Dekametre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Meters"
|
||||
msgstr "Metre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Decimeters"
|
||||
msgstr "Decimetre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Centimeters"
|
||||
msgstr "Centimetre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Millimeters"
|
||||
msgstr "Milimetre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Micrometers"
|
||||
msgstr "Mikrometre kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Miles"
|
||||
msgstr "Míle kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Furlongs"
|
||||
msgstr "Brázdy kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Chains"
|
||||
msgstr "Reťaze kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Yards"
|
||||
msgstr "Yardy kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Feet"
|
||||
msgstr "Stopy kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Inches"
|
||||
msgstr "Palce kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Thou"
|
||||
msgstr "Thou kubické"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "Tony"
|
||||
|
||||
@ -117000,70 +116836,6 @@ msgid "100 Kilograms"
|
||||
msgstr "100 kilogramov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "Kilogramy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hectograms"
|
||||
msgstr "Hektogramy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Grams"
|
||||
msgstr "10 gramov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "Gramy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "Miligramy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centum weights"
|
||||
msgstr "Váhové centy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr "Kamene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "Libry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "Uncie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second"
|
||||
msgstr "Metre za sekundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers per hour"
|
||||
msgstr "Kilometre za hodinu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second"
|
||||
msgstr "Stopy za sekundu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles per hour"
|
||||
msgstr "Míle za hodinu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second squared"
|
||||
msgstr "Metre za sekundu na druhú"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second squared"
|
||||
msgstr "Stopy za sekundu na druhú"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
@ -117072,62 +116844,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minúty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Milisekundy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Mikrosekundy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcminutes"
|
||||
msgstr "Oblúkové minúty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcseconds"
|
||||
msgstr "Oblúkové sekundy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "Gigawatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "Megawatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "Kilowatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "Watty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "Miliwatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "Mikrowatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "Nanovatty"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Stupne Kelvina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Stupne Celzia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Stupne Fahrenheita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not load volume for writing"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať objem na zápis"
|
||||
|
||||
@ -118379,10 +118099,6 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode"
|
||||
msgstr "Operácia v režime editácie nie je povolená"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "Načítavanie knižnice aktív"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot evaluate node group"
|
||||
msgstr "Skupina uzlov nemožno vyhodnotiť"
|
||||
|
||||
@ -119617,10 +119333,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Prehľadávať údaje objemov na prepojenie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Prehľadávať simuláciu na prepojenie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Prehľadávať údaje pastelky na prepojenie"
|
||||
|
||||
@ -119766,11 +119478,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nová"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "PaintCurve"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nové"
|
||||
@ -120811,10 +120518,6 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
|
||||
msgstr "Neočakávaná chyba, kolekcia sa nenašla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add objects to a library override collection"
|
||||
msgstr "Nemožno pridať objekty do kolekcie prepisov knižnice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "Neboli vybrané žiadne objekty"
|
||||
|
||||
@ -121744,7 +121447,7 @@ msgstr "Lokálne 3D zobrazenie "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D View "
|
||||
msgstr "3D zobrazenie"
|
||||
msgstr "3D zobrazenie "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:"
|
||||
@ -122168,6 +121871,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Bol zistený chýbajúci %s%s%s%s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Použitý modifikátor nepodporuje deformované polohy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Žiadna aktívna skupina vrcholov pre maľovanie, prerušené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Aktívna skupina je zamknutá, prerušené"
|
||||
|
||||
@ -122180,14 +121891,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Skupina viacnásobnej maľby je zamknutá, prerušené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Použitý modifikátor nepodporuje deformované polohy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Žiadna aktívna skupina vrcholov pre maľovanie, prerušené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not supported in dynamic topology mode"
|
||||
msgstr "Nepodporované v režime dynamickej topológie"
|
||||
|
||||
@ -123385,6 +123088,10 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
|
||||
msgstr "Modifikátor nemožno pridať do (%s : %s) (podrobnosti nájdete na konzole)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "Načítavanie knižnice aktív"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The internal clipboard is empty"
|
||||
msgstr "Interná schránka je prázdna"
|
||||
|
||||
@ -124155,7 +123862,11 @@ msgstr "Chránené proti prepisu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Additive override"
|
||||
msgstr "Prídavný prepis"
|
||||
msgstr "Pripočítateľný prepis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Subtractive override"
|
||||
msgstr "Odpočítateľný prepis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiplicative override"
|
||||
@ -125170,14 +124881,6 @@ msgid "'Shrink/Fatten' meshes is only supported in edit mode"
|
||||
msgstr "'Zmrštiť/Rozšíriť' povrchové siete je podporované len v režime editácie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Náklon: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Náklon: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Mierka X: %s"
|
||||
|
||||
@ -125689,6 +125392,86 @@ msgid "No active object or active object isn't a GPencil object"
|
||||
msgstr "Žiadny aktívny objekt ani aktívny objekt nie je objektom Pastelky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Camera when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Kameru, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Camera"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Kameru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Curves when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Krivky, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Curves"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Krivky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Error reading curve sample; more detail on the console"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní snímky krivky; podrobnejšie informácie na konzole"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to PolyMesh when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazovala na Mnohouholníkovú povrchovú sieť pri importe, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to PolyMesh"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Mnohouholníkovú povrchovú sieť"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Error reading mesh sample; more detail on the console"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní snímky povrchovej vzorky siete; podrobnejšie informácie na konzole"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid mesh; more detail on the console"
|
||||
msgstr "Neplatná povrchová sieť; viac informácií na konzole"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Topology has changed, perhaps by triangulating the mesh. Only vertices will be read!"
|
||||
msgstr "Topológia sa zmenila, možno trianguláciou povrchovej siete. Budú sa čítať iba vrcholy!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to SubD when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na Delenie, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to SubD"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazuje na Delenie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to NURBS when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta objektu Alembic pri importe ukazovala na NURBS, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to NURBS"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta objektu Alembic pri importe ukazovala na NURBS"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to Points when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazovala na Body pri importe, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to Points"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic ukazovala na Body"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Error reading points sample; more detail on the console"
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní snímky bodov; podrobnejšie informácie na konzole"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path pointed to XForm when importing, but not any more"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na XForm, teraz už nie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object type mismatch, Alembic object path points to XForm"
|
||||
msgstr "Nesúlad typu objektu, cesta k objektu Alembic pri importe ukazovala na XForm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid object: verify object path"
|
||||
msgstr "Neplatný objekt: overiť cestu k objektu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not open Alembic archive for reading, see console for detail"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť archív Alembic na čítanie! Podrobnosti nájdete v časti konzola"
|
||||
|
||||
@ -125765,10 +125548,6 @@ msgid "%s: Texture import directory path empty, couldn't import %s"
|
||||
msgstr "%s: Cesta priečinka importu textúr je prázdna, nepodarilo sa importovať %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: import directory is relative but the blend file path is empty. Please save the blend file before importing the USD or provide an absolute import directory path. Can't import %s"
|
||||
msgstr "%s: Importovať priečinok je relatívne, ale cesta k zmiešanému súboru je prázdna. Pred importom USD uložte blend súbor alebo zadajte absolútnu cestu k priečinku importu. Nemožno importovať %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s"
|
||||
msgstr "%s: Nepodarilo sa vytvoriť priečinok importu textúr %s"
|
||||
|
||||
@ -127354,6 +127133,46 @@ msgid "Axis Mapping"
|
||||
msgstr "Mapovanie osí"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Missing header"
|
||||
msgstr "Chýbajúce záhlavie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex count mismatch"
|
||||
msgstr "Nesúlad počtu vrcholov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid frame total"
|
||||
msgstr "Neplatný celkový počet snímok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp read failed"
|
||||
msgstr "Čítanie časovej pečiatky zlyhalo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Header seek failed"
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie hlavičky zlyhalo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Failed to seek frame"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať snímku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Failed to read frame"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať snímku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex coordinate read failed"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie súradníc vrcholov"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error opening file"
|
||||
msgstr "Neznáma chyba pri otváraní súboru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invalid header"
|
||||
msgstr "Neplatné záhlavie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "MeshDeform"
|
||||
msgstr "DeformaciaPovrchovejSiete"
|
||||
|
||||
@ -130149,6 +129968,18 @@ msgid "%s: failed to load '%s'"
|
||||
msgstr "%s: nepodarilo sa načítať '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reading render result: dimensions don't match, expected %dx%d"
|
||||
msgstr "Čítanie výsledku prekresľovania: rozmery sa nezhodujú, očakávané %dx%d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reading render result: expected channel \"%s.%s\" or \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "Čítanie výsledku prekresľovania: očakávaný kanál \"%s.%s\" alebo \"%s\" nebol nájdený"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reading render result: expected channel \"%s.%s\" not found"
|
||||
msgstr "Reading render result: expected channel \"%s.%s\" not found"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Color Balance"
|
||||
msgstr "Vyvážiť farbu"
|
||||
@ -130419,16 +130250,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "Neprepojený blok údajov '%s' typu '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': nie je knižnica"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': aktuálny súbor nemožno použiť ako knižnicu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': nič nie je uvedené"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': aktuálny súbor nemožno použiť ako knižnicu"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': nie je knižnica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene '%s' is linked, instantiation of objects is disabled"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -14973,6 +14973,11 @@ msgid "Flatten handles for a smoother transition"
|
||||
msgstr "Генериши мек шум (мекан прелаз)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Мод изабора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Тачке базиерове криве"
|
||||
@ -16168,11 +16173,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Прошири текући избор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Мод изабора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Промени мод избора"
|
||||
|
||||
@ -20442,10 +20442,6 @@ msgid "Zoom Path"
|
||||
msgstr "Умањи поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Отвара подразумевану датотеку (не уписује тернутну датотеку)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Recover Auto Save"
|
||||
msgstr "Опорави аутоматски сачувано"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -14973,6 +14973,11 @@ msgid "Flatten handles for a smoother transition"
|
||||
msgstr "Generiši mek šum (mekan prelaz)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Mod izabora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Tačke bazierove krive"
|
||||
@ -16168,11 +16173,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Proširi tekući izbor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Mod izabora"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Promeni mod izbora"
|
||||
|
||||
@ -20442,10 +20442,6 @@ msgid "Zoom Path"
|
||||
msgstr "Umanji pogled"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Otvara podrazumevanu datoteku (ne upisuje ternutnu datoteku)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Recover Auto Save"
|
||||
msgstr "Oporavi automatski sačuvano"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@ -2203,10 +2203,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Şekil Anahtarı veri blokları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Benzetimler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Sesler"
|
||||
|
||||
@ -8246,10 +8242,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Başlangıç Dosyasını Yeniden Yükle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Öntanımlı dosyayı aç (geçerli dosyayı kaydetmez)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Factory Startup"
|
||||
msgstr "Fabrika Başlangıcı"
|
||||
|
||||
@ -10536,11 +10528,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "PaintCurve"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
104
locale/po/uk.po
104
locale/po/uk.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
|
||||
@ -1802,10 +1802,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Блоки даних ключів форми"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Симуляції"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Звуки"
|
||||
|
||||
@ -8728,11 +8724,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Сцена"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Симуляція"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
@ -11251,10 +11242,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Показ блоків даних Сцени"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Показати блоки даних Симуляції"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Показ блоків даних Звуку"
|
||||
|
||||
@ -34017,10 +34004,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Додати поріг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Нижня межа вагомості вершин, вершини з вищими значеннями якої будуть додані у групу вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Стандартна вагомість"
|
||||
|
||||
@ -34140,10 +34123,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Поріг вилучення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Верхня межа вагомості вершин, вершини з вищими значеннями якої будуть вилучені з групи вершин"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Додати до групи"
|
||||
|
||||
@ -49019,6 +48998,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Перемкнути пензель у режим згладжування для продовження штриха"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Режим Вибору"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Вибрати лише точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Вибрати усі точки штрихів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Вибрати усі точки штрихів між іншими штрихами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Додати Гніздо Рендера"
|
||||
@ -52945,11 +52941,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Розширити наявний вибір"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Режим Вибору"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Змінити режим вибору"
|
||||
|
||||
@ -67775,10 +67766,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Перезавантажити стартовий файл"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Відкрити стандартний файл (не зберігаючи поточного файлу)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Шлях то альтернативного стартового файла"
|
||||
|
||||
@ -83940,18 +83927,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "Параметри для пензлів та інструментів ліплення штрихів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Вибрати лише точки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Вибрати усі точки штрихів"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Вибрати усі точки штрихів між іншими штрихами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "Розміщення Штриха (3D Огляд)"
|
||||
|
||||
@ -96082,10 +96057,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Переглянути Дані Об'єму для пов'язання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Проглянути щодо Симуляції для пов'язання"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Переглянути дані нарисного пензля для пов'язання"
|
||||
|
||||
@ -96214,11 +96185,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Нове"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нове"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d елементів"
|
||||
|
||||
@ -97975,6 +97941,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Виявлено відсутність %s%s%s%s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Використаний модифікатор не підтримує деформованих розміщень"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Немає активної групи вершин для фарбування; припинення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Активна група заблокована, припинено"
|
||||
|
||||
@ -97987,14 +97961,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Багатомалювальна група заблокована, збій"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Використаний модифікатор не підтримує деформованих розміщень"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Немає активної групи вершин для фарбування; припинення"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Click on the mesh to set the detail"
|
||||
msgstr "Клацнути на сіті для задання детальності"
|
||||
|
||||
@ -100034,14 +100000,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " або Alt) однакова товщина %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Нахил: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Нахил: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Масштаб_X: %s"
|
||||
|
||||
@ -101868,16 +101826,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "Неможливо пов'язати блок даних '%s' типу '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': не є бібліотекою"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': неможливо використати поточний файл як бібліотеку"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': нічого не вказано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': неможливо використати поточний файл як бібліотеку"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': не є бібліотекою"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene '%s' is linked, instantiation of objects is disabled"
|
||||
|
368
locale/po/vi.po
368
locale/po/vi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
|
||||
@ -2062,10 +2062,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Các cục dữ liệu Hình Dạng Mẫu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Mô Phỏng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Âm Thanh"
|
||||
|
||||
@ -9529,11 +9525,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Cảnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "Mô Phỏng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Âm Thanh"
|
||||
@ -12112,10 +12103,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Hiện các cục dữ liệu Cảnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Hiện các cục dữ liệu Mô Phỏng"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "Hiện các cục dữ liệu Âm Thanh"
|
||||
|
||||
@ -37362,10 +37349,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "Ngưỡng Nhập"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "Ngưỡng cực tiểu cho quyền lượng của nhóm được nhập vào nhóm đỉnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "Quyền Lượng Mặc Định"
|
||||
|
||||
@ -37489,10 +37472,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "Ngưỡng Xóa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "Ngưỡng cực đại cho quyền lượng của nhóm được xóa khỏi nhóm đỉnh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "Nhập Nhóm"
|
||||
|
||||
@ -56039,6 +56018,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Trao đổi sang chế độ mịn cho giai đoạn nét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Chế Độ Chọn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Chỉ chọn điểm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Chọn hết điểm nét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Chọn hết điểm nét giữa các nét khác"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Thêm Khe Kết Xuất"
|
||||
@ -60065,11 +60061,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "Mở rộng các đỉnh, cạnh, hay mặt được chọn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "Chế Độ Chọn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "Đổi chế độ sự lựa chọn"
|
||||
|
||||
@ -76663,10 +76654,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "Nhập Lại Tập Tin Khởi Động"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "Mở tập tin mặc định (sẽ không lưu tập tin hiện tại)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "Đường dẫn đến tập tin khởi động thay phiên"
|
||||
|
||||
@ -94965,18 +94952,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "Cài đặt cho dụng cụ nét khắc và nét bút"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "Chỉ chọn điểm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "Chọn hết điểm nét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "Chọn hết điểm nét giữa các nét khác"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "Nơi Vẽ Nét (Màn chiếu 3D)"
|
||||
|
||||
@ -108316,166 +108291,14 @@ msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "Chế Độ Ban Đầu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "Cây Số"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100 Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Meters"
|
||||
msgstr "10 Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Centimeters"
|
||||
msgstr "10 Xăng Ti Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "Xăng Ti Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Micrometers"
|
||||
msgstr "Micrô Mét"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "Dậm Anh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Furlongs"
|
||||
msgstr "Furlong"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "Chuỗi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yards"
|
||||
msgstr "Yard"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thou"
|
||||
msgstr "Thou"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Kilometers"
|
||||
msgstr "Cây Số Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Hectometers"
|
||||
msgstr "Hécta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Dekameters"
|
||||
msgstr "Đe Ca Mét Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Meters"
|
||||
msgstr "Mét Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Decimeters"
|
||||
msgstr "Đề Xi Mét Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Centimeters"
|
||||
msgstr "Xăng Ti Mét Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Micrometers"
|
||||
msgstr "Micrô Mét Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Miles"
|
||||
msgstr "Dậm Anh Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Furlongs"
|
||||
msgstr "Furlong Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Chains"
|
||||
msgstr "Chuỗi Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Yards"
|
||||
msgstr "Yard Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Feet"
|
||||
msgstr "Foot VuôngInch Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Inches"
|
||||
msgstr "Inch Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Thou"
|
||||
msgstr "Thou Vuông"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Kilometers"
|
||||
msgstr "Cây Số Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Hectometers"
|
||||
msgstr "Héctô Mét Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Dekameters"
|
||||
msgstr "Đê Ca Mét Mét Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Meters"
|
||||
msgstr "Mét Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Decimeters"
|
||||
msgstr "Lít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Centimeters"
|
||||
msgstr "Mili Lít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Micrometers"
|
||||
msgstr "Micrô Mét Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Miles"
|
||||
msgstr "Dậm Anh Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Furlongs"
|
||||
msgstr "Furlong Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Chains"
|
||||
msgstr "Chuỗi Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Yards"
|
||||
msgstr "Yard Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Feet"
|
||||
msgstr "Foot Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Inches"
|
||||
msgstr "Inch Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Thou"
|
||||
msgstr "Thou Khối"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "Tấn"
|
||||
|
||||
@ -108484,70 +108307,6 @@ msgid "100 Kilograms"
|
||||
msgstr "Tạ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "Kilô Gam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hectograms"
|
||||
msgstr "Héctô Gam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Grams"
|
||||
msgstr "10 Gam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "Gam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "Mili Gam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centum weights"
|
||||
msgstr "Khối lượng trăm"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr "Đá"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "Pound"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "Ounce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second"
|
||||
msgstr "Mét/giây"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers per hour"
|
||||
msgstr "Cây số/giờ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second"
|
||||
msgstr "Foot/giây"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles per hour"
|
||||
msgstr "Dậm anh/giờ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second squared"
|
||||
msgstr "Mét/giây bình"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second squared"
|
||||
msgstr "Foot/giây bình"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Ngày"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Tiếng Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
@ -108556,54 +108315,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Phút"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "Mili Giây"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "Micrô Giây"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "Giga Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "Mega Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "Kilô Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "Mili Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "Micrô Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "Nanô Oát"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "Kelvin"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "Celsius"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "Fahrenheit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not load volume for writing"
|
||||
msgstr "Không được nhập đĩa cho ghi thông tin"
|
||||
|
||||
@ -110797,10 +110512,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "Trình duyệt Dữ Liệu Thể Tích cho được liên kết"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Trình duyệt Mô Phỏng cho liên kết"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Trình duyệt Bút Sáp cho liên kết"
|
||||
|
||||
@ -110934,11 +110645,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Mới"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Mới"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d mặt hàng"
|
||||
|
||||
@ -111922,10 +111628,6 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
|
||||
msgstr "Lỗi lầm bất ngờ. không tìm được sưu tập"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add objects to a library override collection"
|
||||
msgstr "Không thể thêm vật thể vào một sưu tập đồ vượt quyền cho thư viện"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "Không chọn được vật thể nào"
|
||||
|
||||
@ -113035,6 +112737,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "Phát hiện thiếu %s%s%s%s!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Bộ điều chỉnh đang dùng không hỗ trợ vị trí bị méo hóa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Không có nhóm đỉnh hoạt động để sơn, đang hủy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Nhóm hoạt động bị khóa, đang hủy"
|
||||
|
||||
@ -113047,14 +112757,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "Nhóm đa sơn bị khóa, đang hủy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "Bộ điều chỉnh đang dùng không hỗ trợ vị trí bị méo hóa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "Không có nhóm đỉnh hoạt động để sơn, đang hủy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not supported in dynamic topology mode"
|
||||
msgstr "Không hỗ trợ trong chế độ tô pô động lý"
|
||||
|
||||
@ -115655,14 +115357,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " hay Alt) Bề Dày Đều %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "Nghiêng: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "Nghiêng: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "Phóng To X: %s"
|
||||
|
||||
@ -119480,16 +119174,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "Không thể liên kết cục dữ liệu '%s' loại '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': không phải là thư viện"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': không thể dùng tập tin hiện tại để làm thư viện"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': không chỉ định gì cả"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': không thể dùng tập tin hiện tại để làm thư viện"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': không phải là thư viện"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene '%s' is linked, instantiation of objects is disabled"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: DeathBlood\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -2153,10 +2153,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "形态键数据块"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模拟"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "声音"
|
||||
|
||||
@ -9780,11 +9776,6 @@ msgid "Scene"
|
||||
msgstr "场景"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Simulation"
|
||||
msgstr "模拟"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "ID"
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "声音"
|
||||
@ -12375,10 +12366,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "显示场景数据块"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "显示模拟数据块"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Sound data-blocks"
|
||||
msgstr "显示声音数据块"
|
||||
|
||||
@ -38304,10 +38291,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "添加阈值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "要添加到顶点组的顶点的权重下限"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "默认权重"
|
||||
|
||||
@ -38431,10 +38414,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "移除阈值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "从顶点组移除的顶点的权重值上限"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "添加组"
|
||||
|
||||
@ -57699,6 +57678,23 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "在画笔持续时间内将笔刷切换到平滑模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "仅选择点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "选择全部笔画控制点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "选择其他笔画之间的所有笔画点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "添加渲染槽"
|
||||
@ -61802,11 +61798,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "并入当前的选择集合"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "改变选择模式"
|
||||
|
||||
@ -78972,10 +78963,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "重新加载启动文件"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "打开默认文件(不保存当前文件)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path to an alternative start-up file"
|
||||
msgstr "替代启动文件的路径"
|
||||
|
||||
@ -79506,10 +79493,6 @@ msgid "Import All Materials"
|
||||
msgstr "导入所有材质"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported"
|
||||
msgstr "同时导入任何几何体未使用的材质。 请注意,当此选项为假时,仍会导入几何体引用的材料"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Import guide geometry"
|
||||
msgstr "导入引导几何"
|
||||
|
||||
@ -97955,18 +97938,6 @@ msgid "Settings for stroke sculpting tools and brushes"
|
||||
msgstr "用于笔画雕刻工具及笔刷的设置"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select only points"
|
||||
msgstr "仅选择点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points"
|
||||
msgstr "选择全部笔画控制点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select all stroke points between other strokes"
|
||||
msgstr "选择其他笔画之间的所有笔画点"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Placement (3D View)"
|
||||
msgstr "笔画放置(3D视图)"
|
||||
|
||||
@ -112184,50 +112155,10 @@ msgid "Original Mode"
|
||||
msgstr "原始模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers"
|
||||
msgstr "千米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "100 Meters"
|
||||
msgstr "100 米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Meters"
|
||||
msgstr "10 米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters"
|
||||
msgstr "米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Centimeters"
|
||||
msgstr "10 厘米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centimeters"
|
||||
msgstr "厘米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Micrometers"
|
||||
msgstr "微米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles"
|
||||
msgstr "英里"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Furlongs"
|
||||
msgstr "弗隆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chains"
|
||||
msgstr "链"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Yards"
|
||||
msgstr "码"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet"
|
||||
msgstr "英尺"
|
||||
|
||||
@ -112240,126 +112171,6 @@ msgid "Thou"
|
||||
msgstr "毫英寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Kilometers"
|
||||
msgstr "平方公里"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Hectometers"
|
||||
msgstr "公顷"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Dekameters"
|
||||
msgstr "公亩"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Meters"
|
||||
msgstr "平方米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Decimeters"
|
||||
msgstr "平方分米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Centimeters"
|
||||
msgstr "平方厘米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Millimeters"
|
||||
msgstr "平方毫米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Micrometers"
|
||||
msgstr "平方微米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Miles"
|
||||
msgstr "平方英里"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Furlongs"
|
||||
msgstr "平方弗隆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Chains"
|
||||
msgstr "平方链"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Yards"
|
||||
msgstr "平方码"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Feet"
|
||||
msgstr "平方英尺"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Inches"
|
||||
msgstr "平方英寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Square Thou"
|
||||
msgstr "平方毫英寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Kilometers"
|
||||
msgstr "立方千米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Hectometers"
|
||||
msgstr "立方百米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Dekameters"
|
||||
msgstr "立方十米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Meters"
|
||||
msgstr "立方米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Decimeters"
|
||||
msgstr "立方分米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Centimeters"
|
||||
msgstr "立方厘米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Millimeters"
|
||||
msgstr "立方毫米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Micrometers"
|
||||
msgstr "立方微米"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Miles"
|
||||
msgstr "立方英里"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Furlongs"
|
||||
msgstr "立方弗隆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Chains"
|
||||
msgstr "立方链"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Yards"
|
||||
msgstr "立方码"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Feet"
|
||||
msgstr "立方英尺"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Inches"
|
||||
msgstr "立方英寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cubic Thou"
|
||||
msgstr "立方毫英寸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tonnes"
|
||||
msgstr "吨"
|
||||
|
||||
@ -112368,70 +112179,6 @@ msgid "100 Kilograms"
|
||||
msgstr "100千克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilograms"
|
||||
msgstr "千克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hectograms"
|
||||
msgstr "百克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "10 Grams"
|
||||
msgstr "10克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grams"
|
||||
msgstr "克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milligrams"
|
||||
msgstr "毫克"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Centum weights"
|
||||
msgstr "英担"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stones"
|
||||
msgstr "英石"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pounds"
|
||||
msgstr "英镑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ounces"
|
||||
msgstr "盎司"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second"
|
||||
msgstr "米/秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilometers per hour"
|
||||
msgstr "公里/小时"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second"
|
||||
msgstr "英尺/秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Miles per hour"
|
||||
msgstr "英里/小时"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Meters per second squared"
|
||||
msgstr "m/s²"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Feet per second squared"
|
||||
msgstr "英尺/s²"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
@ -112440,62 +112187,10 @@ msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliseconds"
|
||||
msgstr "毫秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microseconds"
|
||||
msgstr "微秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcminutes"
|
||||
msgstr "弧分"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Arcseconds"
|
||||
msgstr "弧秒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gigawatts"
|
||||
msgstr "吉瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Megawatts"
|
||||
msgstr "兆瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kilowatts"
|
||||
msgstr "千瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Watts"
|
||||
msgstr "瓦特"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Milliwatts"
|
||||
msgstr "毫瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Microwatts"
|
||||
msgstr "微瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nanowatts"
|
||||
msgstr "纳瓦"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kelvin"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Celsius"
|
||||
msgstr "摄氏度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fahrenheit"
|
||||
msgstr "华氏"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not load volume for writing"
|
||||
msgstr "无法加载用于写入的体积"
|
||||
|
||||
@ -113673,10 +113368,6 @@ msgid "Operation is not allowed in edit mode"
|
||||
msgstr "禁止从编辑模式使用该操作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "加载资产库"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot evaluate node group"
|
||||
msgstr "无法解算节点组"
|
||||
|
||||
@ -114797,10 +114488,6 @@ msgid "Browse Volume Data to be linked"
|
||||
msgstr "浏览要关联的体积数据"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "浏览要关联的模拟"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "浏览要关联的蜡笔"
|
||||
|
||||
@ -114934,11 +114621,6 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Simulation"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d 项"
|
||||
|
||||
@ -115946,10 +115628,6 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
|
||||
msgstr "意外错误,无法找到集合"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot add objects to a library override collection"
|
||||
msgstr "无法向库重写集合添加物体"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No objects selected"
|
||||
msgstr "无选中物体"
|
||||
|
||||
@ -117135,6 +116813,14 @@ msgid "Missing%s%s%s%s detected!"
|
||||
msgstr "检测到 %s%s%s%s 缺失!"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "使用的修改器不支持外形位置"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "没有用于绘画的激活顶点组, 操作终止"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "活动组被锁定, 操作终止"
|
||||
|
||||
@ -117147,14 +116833,6 @@ msgid "Multipaint group is locked, aborting"
|
||||
msgstr "多精度绘制组被锁定, 操作终止"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The modifier used does not support deformed locations"
|
||||
msgstr "使用的修改器不支持外形位置"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active vertex group for painting, aborting"
|
||||
msgstr "没有用于绘画的激活顶点组, 操作终止"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not supported in dynamic topology mode"
|
||||
msgstr "在动态拓扑模式下不受支持"
|
||||
|
||||
@ -118256,6 +117934,10 @@ msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
|
||||
msgstr "修改器无法被添加至 (%s : %s)(请参考控制台的打印信息)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loading Asset Libraries"
|
||||
msgstr "加载资产库"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty"
|
||||
msgstr "一些节点引用无法被重置, 将被留空"
|
||||
|
||||
@ -119873,14 +119555,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " 或 Alt) 均匀厚度 %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "倾斜: %s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "倾斜: %.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "X 向缩放: %s"
|
||||
|
||||
@ -124374,16 +124048,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "无法连接类型为 '%s'的数据块 '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': 不是一个库"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': 无法使用当前文件作为库文件"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "'%s': 没有指示"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "'%s': 无法使用当前文件作为库文件"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "'%s': 不是一个库"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene '%s' is linked, instantiation of objects is disabled"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'2f5245b4340a')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-10 12:34:48\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -1655,10 +1655,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "外形鍵資料塊"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "聲音"
|
||||
|
||||
@ -21599,10 +21595,6 @@ msgid "Add Threshold"
|
||||
msgstr "添加閾值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
|
||||
msgstr "要添加至點群組的頂點權重下邊界"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr "預設權重"
|
||||
|
||||
@ -21694,10 +21686,6 @@ msgid "Remove Threshold"
|
||||
msgstr "移除閾值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
|
||||
msgstr "要從點群組移除頂點權重的上邊界"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group Add"
|
||||
msgstr "群組添加"
|
||||
|
||||
@ -31148,6 +31136,11 @@ msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "劃下筆觸時將筆刷切換至光滑模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "選取模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "設定曲線點"
|
||||
@ -33426,11 +33419,6 @@ msgid "Extend the existing selection"
|
||||
msgstr "擴展既有的選取"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Select Mode"
|
||||
msgstr "選取模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Change selection mode"
|
||||
msgstr "變更選取模式"
|
||||
|
||||
@ -42691,10 +42679,6 @@ msgid "Reload Start-Up File"
|
||||
msgstr "重新載入初始啟動檔案"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
|
||||
msgstr "開啟預設檔案 (不儲存目前檔案)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Load Preferences"
|
||||
msgstr "載入偏好設定"
|
||||
@ -59242,14 +59226,6 @@ msgid " or Alt) Even Thickness %s"
|
||||
msgstr " 或 Alt) 平滑厚度 %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %s° %s"
|
||||
msgstr "傾斜:%s° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tilt: %.2f° %s"
|
||||
msgstr "傾斜:%.2f° %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ScaleX: %s"
|
||||
msgstr "縮放 X:%s"
|
||||
|
||||
@ -60561,16 +60537,16 @@ msgid "Can't link data-block '%s' of type '%s'"
|
||||
msgstr "無法連結「%s」資料塊,其類型為「%s」"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "「%s」:非函式庫"
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "「%s」:無法將目前檔案作為函式庫使用"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': nothing indicated"
|
||||
msgstr "「%s」:未有指示"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s': cannot use current file as library"
|
||||
msgstr "「%s」:無法將目前檔案作為函式庫使用"
|
||||
msgid "'%s': not a library"
|
||||
msgstr "「%s」:非函式庫"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "'%s' is not a valid library filepath"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user