I18N: updated UI translations from svn trunk (r6647).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2023-07-24 18:03:00 +02:00
parent 4f56261f76
commit 79d6d4c4fe
35 changed files with 3603 additions and 1754 deletions

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
@ -2131,14 +2131,14 @@ msgid "Saturation"
msgstr "ﺰﻛﺮﻣ"
msgid "Outline"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Active Layer"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "Outline"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ"
msgid "Background Image"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
@ -2786,6 +2786,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Faktor zjednodušení pomocí adaptivního algoritmu"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktivní vrstva"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Výchozí guma"
@ -2830,10 +2834,6 @@ msgid "Use tablet pressure for color strength"
msgstr "Použít tlak tabletu pro sílu bravy"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktivní vrstva"
msgid "Object Path"
msgstr "Cesta k objektu"
@ -10200,6 +10200,10 @@ msgid "Sun Light"
msgstr "Slunečné světlo"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Hladší interpolace ozáření, ale zavede lehké krvácení"
msgid "Resolution X"
msgstr "Rozlišení X"
@ -36448,10 +36452,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Vyhlazení ozáření"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Hladší interpolace ozáření, ale zavede lehké krvácení"
msgid "Size of the shadow map applied to each irradiance sample"
msgstr "Velikost stínové mapy použité pro každý vzorek ozáření"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
@ -3814,6 +3814,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Faktor der Vereinfachung mit adaptivem Algorithmus"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktive Ebene"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Standard Radierer"
@ -4010,10 +4014,6 @@ msgid "Cache Layers"
msgstr "Cache-Ebenen"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktive Ebene"
msgid "Object Path"
msgstr "Objektpfad"
@ -26087,10 +26087,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "Transparent"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "Samt BSDF"
msgid "Bump"
msgstr "Bump (Relief)"
@ -64026,10 +64022,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Klarlack-Rauheit"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Transmission-Rauheit"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Emissionsstärke"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzán <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
@ -4403,6 +4403,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Factor de simplificación mediante un algoritmo adaptativo"
msgid "Active Layer"
msgstr "Capa activa"
msgid "Strokes Collision"
msgstr "Colisión de trazos"
@ -4643,10 +4647,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Colección de capas del caché"
msgid "Active Layer"
msgstr "Capa activa"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Capa activa del archivo del caché"
@ -24455,6 +24455,10 @@ msgid "Number of ray directions to evaluate when baking"
msgstr "Cantidad de direcciones de rayos a ser evaluadas al capturar"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Permite obtener una interpolación más suave de la irradiación, pero introduce sangrado de luz"
msgid "Resolution X"
msgstr "Resolución X"
@ -46565,6 +46569,14 @@ msgid "Glossy refraction with sharp or microfacet distribution, typically used f
msgstr "Reflexión pulida con distribuciones definida o micro facetada, usada para materiales que transmiten luz"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Reflexión para materiales tales como ropa.\n"
"Típicamente mezclado con otros sombreadores (como el de difusión) ya que no es particularmente útil por sí mismo"
msgid "Toon BSDF"
msgstr "BSDF Dibujo animado"
@ -46601,18 +46613,6 @@ msgid "Transparency without refraction, passing straight through the surface as
msgstr "Transparencia sin refracción, que pasa directamente a través de la superficie como si no existiera una geometría"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF Terciopelo"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Reflexión para materiales tales como ropa.\n"
"Típicamente mezclado con otros sombreadores (como el de difusión) ya que no es particularmente útil por sí mismo"
msgid "Bump"
msgstr "Relieve"
@ -71760,15 +71760,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Exagera la pose actual con respecto a la pose intermedia"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Empujar pose desde reposo"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Empuja la pose actual alejándola de la pose de reposo"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Invertir cuaternos"
@ -71787,15 +71778,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Hace que la pose actual sea más similar a la pose intermedia"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Distender pose hacia reposo"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Hace que la pose actual sea más similar a la pose de reposo"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Mostrar seleccionados"
@ -76845,14 +76827,6 @@ msgid "Edge Slide"
msgstr "Deslizar bordes"
msgid "Allow Navigation"
msgstr "Permitir navegación"
msgid "Allow navigation while transforming"
msgstr "Permite navegar durante una transformación"
msgid "Correct UVs"
msgstr "Corregir UV"
@ -79186,10 +79160,6 @@ msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "Extruir individual y mover"
msgid "Allow navigation"
msgstr "Permitir la navegación"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Manifold Along Normals"
msgstr "Extruir desplegable a lo largo de las normales"
@ -84715,10 +84685,6 @@ msgid "Cycles Render Devices"
msgstr "Dispositivos para procesamiento con Cycles"
msgid "GPU Backend"
msgstr "Método de GPU"
msgid "Memory & Limits"
msgstr "Memoria y límites"
@ -88264,6 +88230,10 @@ msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
msgstr "Limita el tamaño de las texturas para ahorrar memoria gráfica"
msgid "GPU Backend"
msgstr "Método de GPU"
msgid "GPU backend to use (requires restarting Blender for changes to take effect)"
msgstr "Método de interacción con la GPU a ser usado (requiere reiniciar Blender para que los cambios entren en vigor)"
@ -93742,10 +93712,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Suavizado de irradiación"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Permite obtener una interpolación más suave de la irradiación, pero introduce sangrado de luz"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Mostrar caché de mapa cúbico"
@ -105230,14 +105196,6 @@ msgid "Causes select-all ('A' key) to de-select in the case a selection exists"
msgstr "Permite usar Seleccionar todos (tecla 'A') para deseleccionar, en caso de que ya existiera una selección previa"
msgid "Navigate during Transform"
msgstr "Navegar durante transformaciones"
msgid "Enable view navigation while using transform operators. Proportional Influence, Automatic Constraints and Auto IK Chain Length shortcuts will require holding Alt key"
msgstr "Habilita la navegación en la vista mientras se usan operadores de transformación. Se necesitará presionar Alt para acceder a los atajos de Influencia proporcional, Restricciones automáticas y Longitud automática de cadena de CI"
msgid "Tweak Select: Mouse Select & Move"
msgstr "Retocar: ratón para Seleccionar y mover"
@ -109669,10 +109627,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Aplicar todas las Formas claves"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Colisiones de nombres: , "
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Ordenar por nombre"
@ -113787,10 +113741,6 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "Cargar preferencias de fábrica"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "Requiere reinicializar Blender para entrar en efecto"
msgid "Microsoft Store installation"
msgstr "Instalación desde la Tienda de Microsoft"
@ -124531,10 +124481,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Manipuladores ocultos en esta vista"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "No es posible avanzar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado"
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
msgstr "No es posible navegar una cámara de una biblioteca externa o de una redefinición no editable"
@ -124547,6 +124493,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "No es posible volar desde un objeto con restricciones"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "No es posible avanzar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "No es posible navegar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado"
@ -126381,6 +126331,14 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Clip de ANL '%s' no encontrado en la pista '%s'"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "El panel no se encuentra en la interfaz del árbol de nodos"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando clase de conector de nodo: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
msgid "CustomGroup"
msgstr "Grupo_personalizado"
@ -126446,10 +126404,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
msgstr "No es posible mover los conectores de un nodo interno"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "El panel no se encuentra en la interfaz del árbol de nodos"
msgid "Unable to create panel"
msgstr "No es posible crear el panel"
@ -126486,10 +126440,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "No es posible localizar el conector '%s' en el nodo"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando clase de conector de nodo: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
msgid "Failed to pair simulation input node %s with output node %s"
msgstr "Falla al emparejar el nodo de entrada de simulación %s con el nodo de salida %s"
@ -129578,10 +129528,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Rugosidad del barniz"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Rugosidad de transmisión"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Intensidad de emisión"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -2114,6 +2114,10 @@ msgid "Show Lasso"
msgstr "Näytä lasso"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktiivinen taso"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Oletuspyyhekumi"
@ -2186,10 +2190,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Kokoelma välimuistitasoista"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktiivinen taso"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Välimuistitiedoston aktiivinen taso"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 18:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 23:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic@free.fr>\n"
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
"Language: fr\n"
@ -4403,6 +4403,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Facteur de simplification avec lalgorithme adaptatif"
msgid "Active Layer"
msgstr "Calque actif"
msgid "Strokes Collision"
msgstr "Collision des traits"
@ -4643,10 +4647,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Collection de calques de cache"
msgid "Active Layer"
msgstr "Calque actif"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Calque actif du fichier de cache"
@ -12081,11 +12081,11 @@ msgstr "Frame à laquelle est placé ce point de contrôle"
msgid "Upper bound of envelope at this control-point"
msgstr "Limite supérieure de lenveloppe à ce point de contrôle"
msgstr "Borne supérieure de lenveloppe à ce point de contrôle"
msgid "Lower bound of envelope at this control-point"
msgstr "Limite inférieure de lenveloppe à ce point de contrôle"
msgstr "Borne inférieure de lenveloppe à ce point de contrôle"
msgid "Field Settings"
@ -13654,11 +13654,11 @@ msgstr "Mettre les voxels en subrillance avec les valeurs du champ en utilisant
msgid "Lower Bound"
msgstr "Limite basse"
msgstr "Borne inférieure"
msgid "Lower bound of the highlighting range"
msgstr "Limite basse de lintervalle de surbrillance"
msgstr "Borne inférieure de lintervalle de surbrillance"
msgid "Color used to highlight the range"
@ -13666,11 +13666,11 @@ msgstr "Couleur à utiliser pour mettre lintervalle en surbrillance"
msgid "Upper Bound"
msgstr "Limite haute"
msgstr "Borne supérieure"
msgid "Upper bound of the highlighting range"
msgstr "Limite haute de lintervalle de surbrillance"
msgstr "Borne supérieure de lintervalle de surbrillance"
msgid "Guiding weight (higher value results in greater lag)"
@ -20642,7 +20642,7 @@ msgstr "Facteur de lissage du trait"
msgid "Higher values give a smoother stroke"
msgstr "De plus hautes valeurs donnent un trait plus lisse"
msgstr "Des valeurs plus hautes donnent un trait plus lisse"
msgid "Smooth Stroke Radius"
@ -24412,7 +24412,7 @@ msgstr "Distribution exponentielle"
msgid "Higher value increase resolution towards the viewpoint"
msgstr "De plus hautes valeurs augmentent la résolution vers le point de vue"
msgstr "Des valeurs plus hautes augmentent la résolution vers le point de vue"
msgid "Cascade Fade"
@ -24455,6 +24455,10 @@ msgid "Number of ray directions to evaluate when baking"
msgstr "Nombre de directions de rayons à évaluer lors du précalcul"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Interpolation plus douce de lirradiance, mais peut introduire des bavures de lumière"
msgid "Resolution X"
msgstr "Résolution X"
@ -26540,6 +26544,10 @@ msgid "Use Simulation Cache"
msgstr "Utiliser le cache de simulation"
msgid "Cache frames during simulation nodes playback"
msgstr "Mettre les frames en cache durant la lecture des nœuds de simulation"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "Groupes de sommets"
@ -29965,6 +29973,14 @@ msgid "Prevents the user from modifying that override operation (NOT USED)"
msgstr "Empêche lutilisateur de modifier cette opération prédéfinie (INUTILISÉ)"
msgid "Match Reference"
msgstr "Correspondre à la référence"
msgid "The ID pointer overridden by this operation is expected to match the reference hierarchy"
msgstr "Le pointeur ID redéfini par cette opération est supposé correspondre à la hiérarchie de référence"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@ -30174,7 +30190,7 @@ msgstr "Étapes max"
msgid "Higher bound for timestep in second in case of automatic substeps"
msgstr "Limite haute des pas temporels, en secondes, en cas de sous-étapes automatiques"
msgstr "Borne supérieure des pas temporels, en secondes, en cas de sous-étapes automatiques"
msgid "Min Step"
@ -30182,7 +30198,7 @@ msgstr "Étapes min"
msgid "Lower bound for timestep in second in case of automatic substeps"
msgstr "Limite basse des pas temporels, en secondes, en cas de sous-étapes automatiques"
msgstr "Borne inférieure des pas temporels, en secondes, en cas de sous-étapes automatiques"
msgid "Translate Roots"
@ -33090,7 +33106,7 @@ msgstr "Max dintervalle"
msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
msgstr "Limite haute de lintervalle dentrée à laquelle la conversion est appliquée"
msgstr "Borne supérieure de lintervalle dentrée à laquelle la conversion est appliquée"
msgid "Range Min"
@ -33098,7 +33114,7 @@ msgstr "Min dintervalle"
msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
msgstr "Limite basse de lintervalle dentrée à laquelle la conversion est appliquée"
msgstr "Borne inférieure de lintervalle dentrée à laquelle la conversion est appliquée"
msgid "Change alpha transparency based on the distance from an object"
@ -39414,6 +39430,10 @@ msgid "Add Threshold"
msgstr "Seuil dajout"
msgid "Lower (inclusive) bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
msgstr "Borne inférieure (inclusive) du poids dun sommet pour quil soit ajouté au groupe de sommets"
msgid "Default Weight"
msgstr "Poids par défaut"
@ -39537,6 +39557,10 @@ msgid "Remove Threshold"
msgstr "Seuil de suppression"
msgid "Upper (inclusive) bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
msgstr "Borne supérieure (inclusive) du poids dun sommet pour quil soit retiré du groupe de sommets"
msgid "Group Add"
msgstr "Ajouter au groupe"
@ -45650,10 +45674,22 @@ msgid "Delete an attribute with a specified name from a geometry. Typically used
msgstr "Supprimer un attribut avec un nom spécifié dune géométrie. Habituellement utilisé pour optimiser les performances"
msgid "Repeat Input"
msgstr "Entrée de répétition"
msgid "Paired Output"
msgstr "Sortie appareillée"
msgid "Repeat output node that this input node is paired with"
msgstr "Nœud de sortie de répétition avec lequel ce nœud dentrée est appareillé"
msgid "Repeat Output"
msgstr "Sortie de répétition"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Indice de lélément actif"
@ -46567,6 +46603,14 @@ msgid "Glossy refraction with sharp or microfacet distribution, typically used f
msgstr "Réfraction brillante avec distribution nette ou à microfacettes, typiquement utilisée pour les matériaux qui transmettent la lumière"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Réflexion pour des matériaux tels que du tissu.\n"
"Typiquement mélangé avec dautres shaders (comme un shader diffus) et pas particulièrement utile en soi"
msgid "Toon BSDF"
msgstr "BSDF toon"
@ -46603,18 +46647,6 @@ msgid "Transparency without refraction, passing straight through the surface as
msgstr "Transparence sans réfraction, traversant directement la surface comme sil ny avait pas de géométrie"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF velours"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Réflexion pour des matériaux tels que du tissu.\n"
"Typiquement mélangé avec dautres shaders (comme un shader diffus) et pas particulièrement utile en soi"
msgid "Bump"
msgstr "Relief"
@ -48226,6 +48258,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Valeur vers normale"
msgid "Collection of repeat items"
msgstr "Collection déléments de répétition"
msgid "Collection of simulation items"
msgstr "Collection déléments de simulation"
@ -56670,7 +56706,7 @@ msgstr "Facteur de stabilisation du trait"
msgid "Higher values gives a smoother stroke"
msgstr "De plus hautes valeurs donnent un trait plus lisse"
msgstr "Des valeurs plus hautes donnent un trait plus lisse"
msgid "Stabilizer Stroke Radius"
@ -58173,7 +58209,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les points dont les couleurs de sommets sont similair
msgid "Tolerance of the selection. Higher values select a wider range of similar colors"
msgstr "Tolérance de la sélection. De plus hautes valeurs sélectionnent une plus grande gamme de couleurs similaires"
msgstr "Tolérance de la sélection. Des valeurs plus hautes sélectionnent une plus grande gamme de couleurs similaires"
msgid "Hide/Unhide selected points for Grease Pencil strokes setting alpha factor"
@ -59064,6 +59100,51 @@ msgid "Favor either the left or the right key"
msgstr "Préférer la clé, soit de gauche, soit de droite"
msgctxt "Operator"
msgid "Butterworth Smooth"
msgstr "Adoucissement Butterworth"
msgid "Smooth an F-Curve while maintaining the general shape of the curve"
msgstr "Adoucir une F-courbe tout en gardant sa forme générale"
msgid "How much to blend to the smoothed curve"
msgstr "Combien mélanger vers la courbe adoucie"
msgid "Blend In/Out"
msgstr "Mélanger en entrée/sortie"
msgid "Linearly blend the smooth data to the border frames of the selection"
msgstr "Faire un fondu linéaire des données adoucies sur ce nombre de frames au début et à la fin de la sélection"
msgid "Frquency Cutoff (Hz)"
msgstr "Fréquence de coupure (Hz)"
msgid "Lower values give a smoother curve"
msgstr "Des valeurs plus basses donnent une courbe plus lisse"
msgid "Filter Order"
msgstr "Ordre du filtre"
msgid "Higher values produce a harder frequency cutoff"
msgstr "Des valeurs plus hautes produisent une fréquence de coupure plus dure"
msgid "Samples per Frame"
msgstr "Échantillons par frame"
msgid "How many samples to calculate per frame, helps with subframe data"
msgstr "Combien déchantillons calculer par frame; aide avec les données sous-frame"
msgctxt "Operator"
msgid "Click-Insert Keyframes"
msgstr "Cliquer-insérer images clés"
@ -59723,6 +59804,10 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Mode de sélection"
msgid "Change the selection mode for Grease Pencil strokes"
msgstr "Changer de mode de sélection pour les traits de crayon gras"
msgid "Select only points"
msgstr "Sélectionner seulement les points"
@ -65103,6 +65188,15 @@ msgid "Add an object info node to the current node editor"
msgstr "Ajouter un nœud dinfos objet à léditeur de nœuds actuel"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Repeat Zone"
msgstr "Ajouter une zone de répétition"
msgid "Add a repeat zone that allows executing nodes a dynamic number of times"
msgstr "Ajouter une zone de répétition permettant dexécuter des nœuds un nombre dynamique de fois"
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
msgstr "Décalage des nœuds depuis le curseur lors de leur ajout"
@ -65708,6 +65802,33 @@ msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed"
msgstr "Rendre la scène actuelle, quand les calques du nœud dentrée ont été modifiés"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Repeat Item"
msgstr "Ajouter un élément de répétition"
msgid "Add a repeat item to the repeat zone"
msgstr "Ajouter un élément de répétition à la zone de répétition"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Repeat Item"
msgstr "Déplacer un élément de répétition"
msgid "Move a repeat item up or down in the list"
msgstr "Déplacer un élément de répétition vers le haut ou le bas dans la liste"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repeat Item"
msgstr "Supprimer un élément de répétition"
msgid "Remove a repeat item from the repeat zone"
msgstr "Supprimer un élément de répétition de la zone de répétition"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize Node"
msgstr "Redimensionner le nœud"
@ -71762,15 +71883,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Exagérer la pose actuelle par rapport à lintervalle principal"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Exagérer depuis la pose de repos"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Exagérer la pose actuelle par rapport à la pose de repos"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Inverser les quats"
@ -71789,15 +71901,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Rendre la pose actuelle plus similaire à son intervalle"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Relâcher la pose vers la pose de repos"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Rendre la pose actuelle plus similaire à la pose de repos"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Révéler la sélection"
@ -76847,14 +76950,6 @@ msgid "Edge Slide"
msgstr "Glisser les arêtes"
msgid "Allow Navigation"
msgstr "Permettre la navigation"
msgid "Allow navigation while transforming"
msgstr "Permettre la navigation lors de la transformation"
msgid "Correct UVs"
msgstr "Corriger les UV"
@ -79188,10 +79283,6 @@ msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "Extruder individuels et déplacer"
msgid "Allow navigation"
msgstr "Permettre la navigation"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Manifold Along Normals"
msgstr "Extruder manifold le long des normales"
@ -81930,6 +82021,10 @@ msgid "Reload Start-Up File"
msgstr "Recharger le fichier de démarrage"
msgid "Open the default file"
msgstr "Ouvrir le fichier par défaut"
msgid "Path to an alternative start-up file"
msgstr "Chemin vers un fichier de démarrage alternatif"
@ -82476,6 +82571,10 @@ msgid "Import All Materials"
msgstr "Importer tous les matériaux"
msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported"
msgstr "Importer également les matériaux qui ne sont utilisés par aucune géométrie. Si cette option est désactivée, les matériaux référencés par une géométrie seront quand même importés"
msgid "Import guide geometry"
msgstr "Importer la géométrie guide"
@ -82592,6 +82691,10 @@ msgid "Path Mask"
msgstr "Masque de chemin"
msgid "Import only the primitive at the given path and its descendants. Multiple paths may be specified in a list delimited by commas or semicolons"
msgstr "Nimporter que la primitive au chemin spécifié et ses descendants. Plusieurs chemins peuvent être spécifiés dans une liste délimitée par des virgules ou des points-virgules"
msgid "Read mesh color attributes"
msgstr "Lire les attributs de couleur du maillage"
@ -84717,10 +84820,6 @@ msgid "Cycles Render Devices"
msgstr "Périphériques de rendu Cycles"
msgid "GPU Backend"
msgstr "Dorsal GPU"
msgid "Memory & Limits"
msgstr "Mémoire et limites"
@ -87292,6 +87391,14 @@ msgid "Enables visibility of the new Volume nodes in the UI"
msgstr "Activer la visibilité des nouveaux nœuds de volume dans linterface"
msgid "Node Group Operators"
msgstr "Opérateurs groupes de nœuds"
msgid "Enable using geometry nodes as edit operators"
msgstr "Permettre lutilisation de nœuds de géométrie comme opérateurs dédition"
msgid "Enable node panels UI for grouping sockets in node groups"
msgstr "Activer linterface de panneaux de nœuds pour regrouper les prises dans les groupes de nœuds"
@ -88266,6 +88373,10 @@ msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
msgstr "Limiter la taille de la texture pour épargner la mémoire graphique"
msgid "GPU Backend"
msgstr "Dorsal GPU"
msgid "GPU backend to use (requires restarting Blender for changes to take effect)"
msgstr "Dorsal GPU à utiliser (nécessite un redémarrage de Blender pour prendre effet)"
@ -91201,7 +91312,7 @@ msgstr "Résolution de la carte"
msgid "Importance map size is resolution x resolution/2; higher values potentially produce less noise, at the cost of memory and speed"
msgstr "La taille de la carte dimportance est résolution × résolution/2. De plus hautes valeurs peuvent produisent moins de bruit, au prix de lutilisation mémoire et de la vitesse"
msgstr "La taille de la carte dimportance est résolution × résolution/2. Des valeurs plus hautes peuvent produisent moins de bruit, au prix de lutilisation mémoire et de la vitesse"
msgid "Sampling Method"
@ -92756,6 +92867,10 @@ msgid "Active index in render view array"
msgstr "Indice actif dans le tableau des vues de rendu"
msgid "Repeat Item"
msgstr "Élément de répétition"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Couleur du type de prise correspondant dans léditeur de nœuds"
@ -93740,10 +93855,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Lissage de lirradiance"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Interpolation plus douce de lirradiance, mais peut introduire des bavures de lumière"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Afficher le cache de cubemap"
@ -98927,6 +99038,14 @@ msgid "Display overlays like colored or dashed wires"
msgstr "Afficher les surimpressions, comme les liens colorés ou en pointillés"
msgid "Show Node Previews"
msgstr "Afficher les prévisualisations des nœuds"
msgid "Display each node's preview if node is toggled"
msgstr "Afficher la prévisualisation dun nœud sil est activé"
msgid "Show Timing"
msgstr "Afficher la durée"
@ -100828,6 +100947,10 @@ msgid "Pattern Node"
msgstr "Nœud de motif"
msgid "Repeat Zone"
msgstr "Zone de répétition"
msgid "Script Node"
msgstr "Nœud de script"
@ -103960,6 +104083,10 @@ msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant du nœud"
msgid "Repeat Output Node ID"
msgstr "Identifiant du nœud de sortie de répétition"
msgid "Simulation Output Node ID"
msgstr "Identifiant du nœud de sortie de simulation"
@ -105226,14 +105353,6 @@ msgid "Causes select-all ('A' key) to de-select in the case a selection exists"
msgstr "Si une sélection existe déjà, Tout sélectionner désélectionne au lieu de sélectionner"
msgid "Navigate during Transform"
msgstr "Naviguer durant la transformation"
msgid "Enable view navigation while using transform operators. Proportional Influence, Automatic Constraints and Auto IK Chain Length shortcuts will require holding Alt key"
msgstr "Permettre la navigation de la vue pendant lutilisation des opérateurs de transformation. Les raccourcis dinfluence proportionnelles, de contraintes automatiques et de longueur de chaine IK auto peuvent être utilisés en maintenant la touche Alt"
msgid "Tweak Select: Mouse Select & Move"
msgstr "Ajuster et sélections : sélectionner avec la souris et déplacer"
@ -109665,10 +109784,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Appliquer toutes les clés de forme"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Collision de noms : "
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Trier par nom"
@ -112282,6 +112397,10 @@ msgid "Inputs:"
msgstr "Entrées :"
msgid "Previews"
msgstr "Prévisualisations"
msgid "Timings"
msgstr "Minutages"
@ -113783,10 +113902,6 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "Charger les préférences dusine de Blender"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "Nécessite un redémarrage de Blender pour prendre effet"
msgid "Microsoft Store installation"
msgstr "Installation Microsoft Store"
@ -117500,6 +117615,10 @@ msgid "No ID block to insert keyframe in (path = %s)"
msgstr "Pas de bloc ID dans lequel insérer des images clés (chemin : « %s »)"
msgid "'%s' on %s is not editable"
msgstr "« %s » sur %s nest pas éditable"
msgid "Could not insert keyframe, as this type does not support animation data (ID = %s, path = %s)"
msgstr "Impossible dinsérer une image clé, car ce type ne prend pas en charge les données danimation (ID : %s, chemin : %s)"
@ -118967,6 +119086,18 @@ msgid "Drag"
msgstr "Glisser"
msgid "Move layer {} into {}"
msgstr "Déplacer le calque {} dans {}"
msgid "Move layer {} above {}"
msgstr "Déplacer le calque {} au-dessus de {}"
msgid "Move layer {} below {}"
msgstr "Déplacer le calque {} en dessous de {}"
msgid "Add to light linking collection"
msgstr "Ajouter à la collection de liaison de lumière"
@ -120516,6 +120647,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
msgstr "Erreur inopinée, collection introuvable"
msgid "Cannot add objects to a library override or linked collection"
msgstr "Impossible dajouter des objets à une collection de redéfinition de bibliothèque ou à une collection liée"
msgid "No objects selected"
msgstr "Aucun objet sélectionné"
@ -123246,6 +123381,10 @@ msgid "Color field based on:"
msgstr "Champ couleur daprès :"
msgid "Rotation field based on:"
msgstr "Champ rotation daprès :"
msgid "• {}"
msgstr "• {}"
@ -123382,6 +123521,14 @@ msgid "Can not add simulation output node '%s' to a group without its paired inp
msgstr "Impossible dajouter le nœud de sortie de simulation « %s » à un groupe sans son entrée appareillée « %s»"
msgid "Can not add repeat input node '%s' to a group without its paired output '%s'"
msgstr "Impossible dajouter le nœud dentrée de répétition « %s » à un groupe sans sa sortie appareillée « %s»"
msgid "Can not add repeat output node '%s' to a group without its paired input '%s'"
msgstr "Impossible dajouter le nœud de sortie de répétition « %s » à un groupe sans son entrée appareillée « %s»"
msgid "Can not insert group '%s' in '%s'"
msgstr "Impossible dinsérer le groupe « %s » dans « %s »"
@ -124527,10 +124674,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Gizmos cachés dans cette vue"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Impossible de faire un travelling quand le décalage de la vue est verrouillé"
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
msgstr "Impossible de déplacer une caméra provenant dune bibliothèque externe ou dune redéfinition non-éditable"
@ -124543,6 +124686,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Impossible de faire voler un objet avec des contraintes"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Impossible de faire un travelling quand le décalage de la vue est verrouillé"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Impossible de se déplacer quand le décalage de la vue est verrouillé"
@ -125546,6 +125693,10 @@ msgid "%s: Texture import directory path empty, couldn't import %s"
msgstr "%s : le chemin du dossier dimport de textures est vide, impossible dimporter %s"
msgid "%s: import directory is relative but the blend file path is empty. Please save the blend file before importing the USD or provide an absolute import directory path. Can't import %s"
msgstr "%s : le dossier dimport est en relatif, mais le chemin du fichier blend est vide. Veuillez enregistrer le fichier blend avant dimporter lUSD, ou donner un chemin absolu pour le dossier à importer. Impossible dimporter %s"
msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s"
msgstr "%s : impossible de créer le dossier dimport de textures %s"
@ -126377,6 +126528,14 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "La bande NLA « %s » est introuvable dans la piste « %s »"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "Le panneau nest pas dans linterface de larborescence de nœuds"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de prise de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgid "CustomGroup"
msgstr "GroupePersonnalisé"
@ -126442,10 +126601,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
msgstr "Impossible de déplacer des prises dun nœud intégré"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "Le panneau nest pas dans linterface de larborescence de nœuds"
msgid "Unable to create panel"
msgstr "Impossible de créer le panneau"
@ -126482,14 +126637,14 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Impossible de trouver la prise « %s » dans le nœud"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Enregistrement de la classe de prise de nœud : « %s » est trop long, longueur maximum de %d"
msgid "Failed to pair simulation input node %s with output node %s"
msgstr "Lappareillage du nœud dentrée de simulation %s avec le nœud de sortie %s a échoué"
msgid "Failed to pair repeat input node %s with output node %s"
msgstr "Lappareillage du nœud dentrée de répétition %s avec le nœud de sortie %s a échoué"
msgid "Unable to locate item '%s' in node"
msgstr "Impossible de trouver lélément « %s » dans le nœud"
@ -129210,6 +129365,10 @@ msgid "Cannot delete built-in attribute: \"{}\""
msgstr "Impossible de supprimer lattribut prédéfini appelé « {} »"
msgid "Add a new repeat input and output nodes to the node tree"
msgstr "Ajouter de nouveaux nœuds dentrée et de sortie de répétition à larborescence de nœuds"
msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry"
msgstr "Depuis quel élément obtenir une valeur sur la géométrie"
@ -129574,10 +129733,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Rugosité de vernis"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Rugosité de transmission"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Force démission"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@ -3349,6 +3349,10 @@ msgid "Show Lasso"
msgstr "Tampilkan Lasso"
msgid "Active Layer"
msgstr "Layer Aktif"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Penghapus Default"
@ -3441,10 +3445,6 @@ msgid "Byte Color Attribute Value"
msgstr "Nilai Atribut Warna Byte"
msgid "Active Layer"
msgstr "Layer Aktif"
msgid "Object Path"
msgstr "Jalur Objek"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
"Last-Translator: MT\n"
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
@ -2826,6 +2826,10 @@ msgid "Show Lasso"
msgstr "Mostra Lazo"
msgid "Active Layer"
msgstr "Livello Attivo"
msgid "Affect Position"
msgstr "Influenza Posizione"
@ -2882,10 +2886,6 @@ msgid "Use tablet pressure for color strength"
msgstr "Usa la sensibilità di pressione della tavoletta per l'intensità del colore"
msgid "Active Layer"
msgstr "Livello Attivo"
msgid "Object Path"
msgstr "Percorso Oggetto"
@ -23773,10 +23773,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "Trasparente BSDF"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "Velluto BSDF"
msgid "Bump"
msgstr "Bump"
@ -58580,6 +58576,10 @@ msgid "Unable to create new strip"
msgstr "Impossibile creare un nuovo spezzone"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrazione classe connettore nodo: '%s' troppo lungo, la lunghezza massima è %d"
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossibile creare il connettore"
@ -58588,10 +58588,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Impossibile trovare il connettore '%s' nel nodo"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrazione classe connettore nodo: '%s' troppo lungo, la lunghezza massima è %d"
msgid "Vertex not in group"
msgstr "Vertice non nel gruppo"
@ -59065,10 +59061,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Rugosità Riv. Trasparente"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Rugosità Trasmissione"
msgid "Clearcoat Normal"
msgstr "Normale Rivest. Traspar."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
@ -3267,6 +3267,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "적응형 알고리즘을 사용한 단순화 요소"
msgid "Active Layer"
msgstr "활성 레이어"
msgid "Default Eraser"
msgstr "기본 지우게"
@ -3391,10 +3395,6 @@ msgid "Mode Type"
msgstr "모드 유형"
msgid "Active Layer"
msgstr "활성 레이어"
msgid "Object Path"
msgstr "오브젝트 경로"
@ -17948,6 +17948,10 @@ msgid "Control how fast the probe influence decreases"
msgstr "프로브 영향이 얼마나 빨리 감소하는지 제어합니다"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "매끄러운 방사 보간법이지만 라이트 번짐"
msgid "Resolution X"
msgstr "해상도 X"
@ -34028,10 +34032,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "투명 BSDF"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "벨벳 BSDF"
msgid "Bump"
msgstr "범프"
@ -52013,15 +52013,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "휴식 포즈와 관련하여 현재 포즈를 과장합니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "레스트 포즈에서 포즈를 밀기"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "현재 포즈를 레스트 포즈에서 더 멀리 밀어냅니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "쿼즈를 뒤집기"
@ -52040,15 +52031,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "현재 포즈를 브렉다우너 포즈와 비슷하게 만듭니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "릴렉스 포즈를 레스트 포즈로"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "현재 포즈를 레스트 포즈와 비슷하게 만듭니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "선택된 항목을 보이기"
@ -67226,10 +67208,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "방사 조도 스무딩"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "매끄러운 방사 보간법이지만 라이트 번짐"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "큐브맵 캐시를 표시합니다"
@ -85799,10 +85777,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "이 뷰에서 숨겨진 기즈모"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "뷰 오프셋이 잠길 때 돌리를 사용할 수 없습니다"
msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
msgstr "뷰 오프셋이 잠겨있을 때 비행 할 수 없습니다"
@ -85811,6 +85785,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "제약 있는 오브젝트는 비행 할 수 없습니다"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "뷰 오프셋이 잠길 때 돌리를 사용할 수 없습니다"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "뷰 오프셋이 잠겨 있을 때 탐색할 수 없습니다"
@ -86685,6 +86663,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "NLA 스트립 '%s'을 트랙 '%s'에서 찾을 수 없습니다"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "등록하는 노드 소켓 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "소켓의 동일한 입력/출력 방향"
@ -86717,10 +86699,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "노드에서 소켓 '%s' 찾을 수 없음"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "등록하는 노드 소켓 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
msgstr "평가된 오브젝트에만 평가된 데이터를 할당 할 수 있으며, 또는 원본 데이터를 원래 오브젝트로 할당 할 수 있습니다"
@ -87174,10 +87152,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "클리어코트 거칠기"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "전송 거칠기"
msgid "Emission Strength"
msgstr "방출 강도"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -694,6 +694,10 @@ msgid "Show Lines"
msgstr "Toon Lijnen"
msgid "Active Layer"
msgstr "Actieve Laag"
msgid "Random Settings"
msgstr "Willekeurige Instellingen"
@ -702,10 +706,6 @@ msgid "Mode Type"
msgstr "Type Modus"
msgid "Active Layer"
msgstr "Actieve Laag"
msgid "Object Path"
msgstr "Object Pad"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -10609,6 +10609,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Nie odnaleziono paska NLA '%s' na ścieżce '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Rejestracja node socket class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Identyczny kierunek wejście/wyjście złącza"
@ -10641,10 +10645,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Nie znaleziono złącza '%s' w nodzie"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Rejestracja node socket class: '%s' jest za długie, maksymalna długość: %d"
msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode"
msgstr "VertexGroup.add(): nie można wywołać gdy obiekt jest w trybie edycji siatki"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
@ -2833,6 +2833,10 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
msgid "Active Layer"
msgstr "Camada ativa"
msgid "Affect Position"
msgstr "Afetar a posição"
@ -2885,10 +2889,6 @@ msgid "Use tablet pressure for color strength"
msgstr "Usa a pressão da mesa de desenho para a aplicação de força nas cores."
msgid "Active Layer"
msgstr "Camada ativa"
msgid "Object Path"
msgstr "Caminho de objetos"
@ -27241,10 +27241,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "BSDF - Transparente"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF - Veludo "
msgid "Bump"
msgstr "Relevo"
@ -65019,10 +65015,6 @@ msgid "Object as Camera"
msgstr "Objeto como câmara"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível usar o carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado."
msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível voar quando o deslocamento de visão está bloqueado."
@ -65031,6 +65023,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Não é possível fazer voo de um objeto com restrições."
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível usar o carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado."
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível navegar quando o deslocamento de visão está bloqueado."
@ -65765,6 +65761,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Faixa de animação não linear '%s' não encontrada na trilha '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Mesma direção de entrada ou saída de conectores."
@ -65797,10 +65797,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Não é possível localizar conector '%s' no nó."
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode"
msgstr "Adição de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está no modo de edição."
@ -66122,10 +66118,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Rugosidade da tinta protetiva"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Rugosidade para a transmissão"
msgid "Clearcoat Normal"
msgstr "Tinta protetiva normal"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
@ -2991,6 +2991,10 @@ msgid "Show Lasso"
msgstr "Mostrar Laço"
msgid "Active Layer"
msgstr "Camada ativa"
msgid "Affect Position"
msgstr "Afetar a posição"
@ -3071,10 +3075,6 @@ msgid "Hide Layer"
msgstr "Ocultar Camada"
msgid "Active Layer"
msgstr "Camada ativa"
msgid "Object Path"
msgstr "Caminho de objetos"
@ -29112,10 +29112,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "BSDF - Transparente"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF - Veludo "
msgid "Bump"
msgstr "Relevo"
@ -73089,10 +73085,6 @@ msgid "fps: %i"
msgstr "Quadros/Seg: %i"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível mover-se como em carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado."
msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível voar quando o deslocamento de visão está bloqueado."
@ -73101,6 +73093,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Não é possível fazer voo de um objeto com restrições."
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível mover-se como em carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado."
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Não é possível navegar quando o deslocamento de visão está bloqueado."
@ -73863,6 +73859,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Faixa de animação não linear '%s' não encontrada na trilha '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Mesma direção de entrada ou saída de conectores."
@ -73895,10 +73895,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Não é possível localizar conector '%s' no nó."
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando classe de conector de nó: '%s' é muito longo, comprimento máximo é %d."
msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode"
msgstr "Adição de grupo de vértices: não pode ser chamado enquanto o objeto está no modo de edição."
@ -74353,10 +74349,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Rugosidade da tinta protetiva"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Rugosidade para a transmissão"
msgid "Clearcoat Normal"
msgstr "Tinta protetiva normal"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
@ -3989,6 +3989,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Коэффициент упрощения с использованием адаптивного алгоритма"
msgid "Active Layer"
msgstr "Активный слой"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Ластик по умолчанию"
@ -4177,10 +4181,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Коллекция слоёв кэша"
msgid "Active Layer"
msgstr "Активный слой"
msgid "Object Path"
msgstr "Путь объекта"
@ -20951,6 +20951,10 @@ msgid "Control how fast the probe influence decreases"
msgstr "Скорость уменьшения влияния зонда"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Более мягкая интерполяция освещённости, но создает смешение источников света"
msgid "Resolution X"
msgstr "Разрешение по X"
@ -37289,10 +37293,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "Прозрачный BSDF"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF бархата"
msgid "Bump"
msgstr "Карта неровностей"
@ -55468,15 +55468,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Преувеличить текущую позу по отношению к средней позе"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Сдвинуть позу от позы покоя"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Преувеличить текущую позу по отношению к позе покоя"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Отразить кватернионы"
@ -55495,15 +55486,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Сделать текущую позу более похожей на среднюю позу"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Смягчить позу к позе покоя"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Сделать текущую позу более похожей на позу покоя"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Отобразить выделенное"
@ -70817,10 +70799,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Сглаживание освещённости"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Более мягкая интерполяция освещённости, но создает смешение источников света"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Отображать кэш кубической карты"
@ -90181,10 +90159,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Манипуляторы скрыты в этом вьюпорте"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Приближение невозможно при заблокированном смещении вида"
msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
msgstr "Облёт невозможен при заблокированном смещении вида"
@ -90193,6 +90167,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Режим полёта невозможен для объекта с ограничителями"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Приближение невозможно при заблокированном смещении вида"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Навигация не работает при заблокированном смещении вида"
@ -91055,6 +91033,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "НЛА-клип «%s» не найден в дорожке «%s»"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Регистрация класса нодового сокета: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Одинаковое входное/выходное направление сокетов"
@ -91087,10 +91069,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Сокет «%s» не найден в ноде"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Регистрация класса нодового сокета: имя «%s» слишком длинное, максимальная длина — %d"
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
msgstr "Возможно назначить только вычисляемые данные на вычисляемый объект или оригинальные данные на оригинальный объект"
@ -91685,10 +91663,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Шероховатость лака"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Шероховатость светопропускаемости"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Интенсивность свечения"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 07:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jozef Matta\n"
"Language: sk_SK\n"
@ -4404,6 +4404,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Faktor zjednodušenia pomocou adaptívneho algoritmu"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktívna vrstva"
msgid "Strokes Collision"
msgstr "Kolízia ťahov"
@ -4644,10 +4648,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Kolekcia vrstiev zásobníka"
msgid "Active Layer"
msgstr "Aktívna vrstva"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Aktívna vrstva súboru zásobníka"
@ -24456,6 +24456,10 @@ msgid "Number of ray directions to evaluate when baking"
msgstr "Počet smerov lúčov na vyhodnotenie pri zapečení"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Plynulejšia interpolácia vyžiarenia, ale pridáva ľahké presvitanie"
msgid "Resolution X"
msgstr "Rozlíšenie X"
@ -26541,6 +26545,10 @@ msgid "Use Simulation Cache"
msgstr "Použiť simulačný zásobník"
msgid "Cache frames during simulation nodes playback"
msgstr "Snímky v zásobníku počas prehrávania uzlov simulácie"
msgid "Vertex Groups"
msgstr "Skupiny vrcholov"
@ -29966,6 +29974,14 @@ msgid "Prevents the user from modifying that override operation (NOT USED)"
msgstr "Zamedzuje užívateľovi v úprave, ktorá prepíše operáciu (nepoužité)"
msgid "Match Reference"
msgstr "Referenčná zhoda"
msgid "The ID pointer overridden by this operation is expected to match the reference hierarchy"
msgstr "Očakáva sa, že ukazovateľ ID nadradený tejto operácii bude zodpovedať referenčnej hierarchii"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
@ -39414,6 +39430,10 @@ msgid "Add Threshold"
msgstr "Pridať prah"
msgid "Lower (inclusive) bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
msgstr "Dolná hranica (vrátane) hmotnosti vrcholu, ktorý sa má pridať do skupiny vrcholov"
msgid "Default Weight"
msgstr "Pôvodná váha"
@ -39537,6 +39557,10 @@ msgid "Remove Threshold"
msgstr "Odstrániť prah"
msgid "Upper (inclusive) bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
msgstr "Horná hranica (vrátane) hmotnosti vrcholu, ktorá má byť odstránená zo skupiny vrcholov"
msgid "Group Add"
msgstr "Skupine pridať"
@ -45650,10 +45674,22 @@ msgid "Delete an attribute with a specified name from a geometry. Typically used
msgstr "Odstráni atribút so zadaným názvom z geometrie. Zvyčajne sa používa na optimalizáciu výkonu"
msgid "Repeat Input"
msgstr "Opakovaný vstup"
msgid "Paired Output"
msgstr "Spárovaný výstup"
msgid "Repeat output node that this input node is paired with"
msgstr "Opakovanie výstupného uzla, s ktorým je tento vstupný uzol spárovaný"
msgid "Repeat Output"
msgstr "Opakovaný výstup"
msgid "Active Item Index"
msgstr "Index aktívnej položky"
@ -46567,6 +46603,14 @@ msgid "Glossy refraction with sharp or microfacet distribution, typically used f
msgstr "Lom lesku s ostrým alebo mikro-plôškovým rozložením, zvyčajne sa používa pre materiály, ktoré prepúšťajú svetlo"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Odraz pre materiály, ako je látka.\n"
"Zvyčajne sa používa spolu s inými tieňovačmi (napríklad difúznym tieňom) a sám o sebe nie je príliš užitočný"
msgid "Toon BSDF"
msgstr "BSDF Kresba"
@ -46603,18 +46647,6 @@ msgid "Transparency without refraction, passing straight through the surface as
msgstr "Priehľadnosť bez lomu, priamy prechod cez povrch, akoby neexistovala geometria"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF Zamat"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Odraz pre materiály, ako je látka.\n"
"Zvyčajne sa používa spolu s inými tieňovačmi (napríklad difúznym tieňom) a sám o sebe nie je príliš užitočný"
msgid "Bump"
msgstr "Nerovnosti"
@ -48226,6 +48258,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Hodnota na normál"
msgid "Collection of repeat items"
msgstr "Kolekcia opakujúcich sa položiek"
msgid "Collection of simulation items"
msgstr "Kolekcia položiek simulácie"
@ -59064,6 +59100,51 @@ msgid "Favor either the left or the right key"
msgstr "Uprednostniť ľavé alebo pravé tlačidlo"
msgctxt "Operator"
msgid "Butterworth Smooth"
msgstr "Butterworthovo vyhladenie"
msgid "Smooth an F-Curve while maintaining the general shape of the curve"
msgstr "Vyhladenie F-krivky pri zachovaní všeobecného tvaru krivky"
msgid "How much to blend to the smoothed curve"
msgstr "Určuje, koľko sa má primiešať k vyhladenej krivke"
msgid "Blend In/Out"
msgstr "Prelínať von/dnu"
msgid "Linearly blend the smooth data to the border frames of the selection"
msgstr "Lineárne prelínanie údajov vyhladenia povrchu do okrajových snímok výberu"
msgid "Frquency Cutoff (Hz)"
msgstr "Hraničná frekvencia (Hz)"
msgid "Lower values give a smoother curve"
msgstr "Nižšie hodnoty poskytujú hladšiu krivku"
msgid "Filter Order"
msgstr "Poradie filtrov"
msgid "Higher values produce a harder frequency cutoff"
msgstr "Vyššie hodnoty vytvárajú tvrdšiu hraničnú frekvenciu"
msgid "Samples per Frame"
msgstr "Vzorky na snímku"
msgid "How many samples to calculate per frame, helps with subframe data"
msgstr "Koľko vzoriek sa má vypočítať na snímku, pomáha s údajmi medzisnímok"
msgctxt "Operator"
msgid "Click-Insert Keyframes"
msgstr "Vložiť kľúčovú snímku kliknutím"
@ -59723,6 +59804,10 @@ msgid "Select Mode"
msgstr "Režim výberu"
msgid "Change the selection mode for Grease Pencil strokes"
msgstr "Zmena režimu výberu pre ťahy Pastelkou"
msgid "Select only points"
msgstr "Vybrať iba body"
@ -65103,6 +65188,15 @@ msgid "Add an object info node to the current node editor"
msgstr "Pridá informačný uzol objektu do aktuálneho editora uzlov"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Repeat Zone"
msgstr "Pridať zónu opakovania"
msgid "Add a repeat zone that allows executing nodes a dynamic number of times"
msgstr "Pridá zónu opakovania, ktorá umožňuje vykonávať uzly dynamický počet krát"
msgid "Offset of nodes from the cursor when added"
msgstr "Posuv uzlov od kurzora pri pridávaní"
@ -65708,6 +65802,33 @@ msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed"
msgstr "Prekreslí aktuálnu scénu, keď sa zmení vrstva vstupného uzla"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Repeat Item"
msgstr "Pridať položku opakovania"
msgid "Add a repeat item to the repeat zone"
msgstr "Pridá položku opakovania do zóny opakovania"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Repeat Item"
msgstr "Presunúť položku opakovania"
msgid "Move a repeat item up or down in the list"
msgstr "Presunie položku opakovania v zozname nahor alebo nadol"
msgctxt "Operator"
msgid "Remove Repeat Item"
msgstr "Odstrániť položku opakovania"
msgid "Remove a repeat item from the repeat zone"
msgstr "Odstráni položku opakovania zo zóny opakovania"
msgctxt "Operator"
msgid "Resize Node"
msgstr "Zmeniť veľkosť uzla"
@ -71762,15 +71883,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Nadsadí súčasnú pózu v vzhľadom na rozklad pózy"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Stlačiť pózu z pokojovej pózy"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Stlačí aktuálnu pózu ďalej od pokojovej pózy"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Preklopiť kvaternión"
@ -71789,15 +71901,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Vytvorí súčasnú pózu najviac podobnú jej rozkladu pózy"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Uvoľniť pózu pre pokojovú pózu"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Vytvorí súčasnú pózu najviac podobnú pokojovej póze"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Odhaliť vybrané"
@ -76847,14 +76950,6 @@ msgid "Edge Slide"
msgstr "Posúvať hranu"
msgid "Allow Navigation"
msgstr "Povoliť navigáciu"
msgid "Allow navigation while transforming"
msgstr "Povolí navigáciu počas transformácie"
msgid "Correct UVs"
msgstr "Oprava UV"
@ -79188,10 +79283,6 @@ msgid "Extrude Individual and Move"
msgstr "Vysunúť jedotlivo a presunúť"
msgid "Allow navigation"
msgstr "Povoliť navigáciu"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Manifold Along Normals"
msgstr "Vysunúť vyvinuté pozdĺž normálov"
@ -81930,6 +82021,10 @@ msgid "Reload Start-Up File"
msgstr "Znova načítať spúšťací súbor"
msgid "Open the default file"
msgstr "Otvorí predvolený súbor"
msgid "Path to an alternative start-up file"
msgstr "Cesta k alternatívnemu spúšťaciemu súboru"
@ -82476,6 +82571,10 @@ msgid "Import All Materials"
msgstr "Importovať všetky materiály"
msgid "Also import materials that are not used by any geometry. Note that when this option is false, materials referenced by geometry will still be imported"
msgstr "Importujte aj materiály, ktoré sa nepoužívajú v žiadnej geometrii. Všimnite si, že ak je táto možnosť NEPRAVDA, materiály, na ktoré sa geometria odvoláva, budú stále importované."
msgid "Import guide geometry"
msgstr "Import návodu geometrie"
@ -82592,6 +82691,10 @@ msgid "Path Mask"
msgstr "Maska cesty"
msgid "Import only the primitive at the given path and its descendants. Multiple paths may be specified in a list delimited by commas or semicolons"
msgstr "Importuje iba prvotný tvar na zadanej ceste a jeho potomkov. Viacero ciest možno zadať v zozname ohraničenom čiarkami alebo bodkočiarkami"
msgid "Read mesh color attributes"
msgstr "Čítať atribúty farby povrchovej siete"
@ -84717,10 +84820,6 @@ msgid "Cycles Render Devices"
msgstr "Zariadenia prekreslenia Cyklov"
msgid "GPU Backend"
msgstr "GPU Backend"
msgid "Memory & Limits"
msgstr "Pamäť a limity"
@ -87292,6 +87391,14 @@ msgid "Enables visibility of the new Volume nodes in the UI"
msgstr "Povolí viditeľnosť nových uzlov objemov v užívateľskom rozhraní"
msgid "Node Group Operators"
msgstr "Operátory skupiny uzlov"
msgid "Enable using geometry nodes as edit operators"
msgstr "Povolí používanie geometrických uzlov ako operátorov úprav"
msgid "Enable node panels UI for grouping sockets in node groups"
msgstr "Povolí užívateľské rozhranie panelov uzlov na zoskupovanie zásuviek do skupín uzlov"
@ -88266,6 +88373,10 @@ msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
msgstr "Limit veľkosti textúry na uloženie grafickej pamäte"
msgid "GPU Backend"
msgstr "GPU Backend"
msgid "GPU backend to use (requires restarting Blender for changes to take effect)"
msgstr "GPU backend na použitie. (Vyžaduje reštartovanie Blenderu, aby zmeny nadobudli účinnosť)"
@ -92756,6 +92867,10 @@ msgid "Active index in render view array"
msgstr "Aktívny index v poli zobrazenia prekreslenia"
msgid "Repeat Item"
msgstr "Položka opakovania"
msgid "Color of the corresponding socket type in the node editor"
msgstr "Farba príslušného typu zásuvky v editore uzlov"
@ -93740,10 +93855,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Vyhladzovanie vyžiarenia"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Plynulejšia interpolácia vyžiarenia, ale pridáva ľahké presvitanie"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Zobraziť zásobník kockového rozloženia"
@ -98927,6 +99038,14 @@ msgid "Display overlays like colored or dashed wires"
msgstr "Zobrazí prekrytia, ako sú farebné alebo prerušované prepoje"
msgid "Show Node Previews"
msgstr "Zobraziť náhľady uzla"
msgid "Display each node's preview if node is toggled"
msgstr "Zobrazí náhľad každého uzla, ak je uzol prepnutý"
msgid "Show Timing"
msgstr "Zobraziť časovanie"
@ -100828,6 +100947,10 @@ msgid "Pattern Node"
msgstr "Uzol vzoru"
msgid "Repeat Zone"
msgstr "Zóna opakovania"
msgid "Script Node"
msgstr "Uzol skriptu"
@ -103960,6 +104083,10 @@ msgid "Node ID"
msgstr "ID uzla"
msgid "Repeat Output Node ID"
msgstr "Opakuje ID výstupného uzla"
msgid "Simulation Output Node ID"
msgstr "Simulation Output Node ID"
@ -105228,14 +105355,6 @@ msgid "Causes select-all ('A' key) to de-select in the case a selection exists"
msgstr "Udalosť Vybrať všetko (klávesa 'A') zruší výber v prípade, že existuje výber"
msgid "Navigate during Transform"
msgstr "Navigácia počas transformácie"
msgid "Enable view navigation while using transform operators. Proportional Influence, Automatic Constraints and Auto IK Chain Length shortcuts will require holding Alt key"
msgstr "Povolí navigáciu v zobrazení pri používaní operátorov transformácie. Klávesové skratky Proporcionálny vplyv, Automatické vynútenia a Automatická dĺžka reťazca IK budú vyžadovať pridržanie klávesy Alt"
msgid "Tweak Select: Mouse Select & Move"
msgstr "Ladenie výberu: Vybrať myšou a presunúť"
@ -109667,10 +109786,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Použiť všetky kľúčové tvary"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Kolízie názvov: , "
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Zoradiť podľa názvu"
@ -112284,6 +112399,10 @@ msgid "Inputs:"
msgstr "Vstupy:"
msgid "Previews"
msgstr "Náhľady"
msgid "Timings"
msgstr "Časovanie"
@ -113785,10 +113904,6 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "Načítať továrenské predvoľby Blendera"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "Pre nadobudnutie účinku vyžaduje reštart Blenderu"
msgid "Microsoft Store installation"
msgstr "Inštalácia obchodu Microsoft Store"
@ -117502,6 +117617,10 @@ msgid "No ID block to insert keyframe in (path = %s)"
msgstr "Žiadny blok ID na vloženie kľúčovej snímky (cesta = %s)"
msgid "'%s' on %s is not editable"
msgstr "'%s' na %s nie je možné upravovať"
msgid "Could not insert keyframe, as this type does not support animation data (ID = %s, path = %s)"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť kľúčovú snímku, pretože tento typ (ID = %s, cesta = %s) nepodporuje údaje animácie"
@ -118969,6 +119088,18 @@ msgid "Drag"
msgstr "Ťahať"
msgid "Move layer {} into {}"
msgstr "Presunie vrstvu {} do {}"
msgid "Move layer {} above {}"
msgstr "Presuniete vrstvu {} nad {}"
msgid "Move layer {} below {}"
msgstr "Presunie vrstvu {} pod {}"
msgid "Add to light linking collection"
msgstr "Pridať do kolekcie prepojenia svetla"
@ -120518,6 +120649,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
msgstr "Neočakávaná chyba, kolekcia sa nenašla"
msgid "Cannot add objects to a library override or linked collection"
msgstr "Nemožno pridať objekty do knižnice prepisu alebo prepojenej kolekcie"
msgid "No objects selected"
msgstr "Neboli vybrané žiadne objekty"
@ -123248,6 +123383,10 @@ msgid "Color field based on:"
msgstr "Pole farieb založených na:"
msgid "Rotation field based on:"
msgstr "Pole rotácie na základe:"
msgid "• {}"
msgstr "• {}"
@ -123384,6 +123523,14 @@ msgid "Can not add simulation output node '%s' to a group without its paired inp
msgstr "Nemožno pridať výstupný uzol simulácie '%s' do skupiny bez jeho spárovaného vstupu '%s'"
msgid "Can not add repeat input node '%s' to a group without its paired output '%s'"
msgstr "Nemožno pridať opakovaný vstupný uzol '%s' do skupiny bez jeho spárovaného výstupu '%s'"
msgid "Can not add repeat output node '%s' to a group without its paired input '%s'"
msgstr "Nemožno pridať opakovaný výstupný uzol '%s' do skupiny bez jeho spárovaného vstupu '%s'"
msgid "Can not insert group '%s' in '%s'"
msgstr "Nemožno vložiť skupinu uzlov '%s' do '%s'"
@ -124529,10 +124676,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Skrytý manipulačný prvok v tomto zobrazení"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Nemožno použiť dolly, keď je uzamknutý posuv zobrazenia"
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
msgstr "Nemožno navigovať kameru z externej knižnice alebo z neupraviteľného prepisu"
@ -124545,6 +124688,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Nemožno oblietavať objekt s vynúteniami"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Nemožno použiť dolly, keď je uzamknutý posuv zobrazenia"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Nemožno navigovať, keď je posuv zobrazenia uzamknutý"
@ -125548,6 +125695,10 @@ msgid "%s: Texture import directory path empty, couldn't import %s"
msgstr "%s: Cesta priečinka importu textúr je prázdna, nepodarilo sa importovať %s"
msgid "%s: import directory is relative but the blend file path is empty. Please save the blend file before importing the USD or provide an absolute import directory path. Can't import %s"
msgstr "%s: priečinok importu je relatívny, ale cesta k blend súboru je prázdna. Pred importom USD uložte blend súbor alebo uveďte absolútnu cestu k importnému priečinku. Nemožno importovať %s"
msgid "%s: Couldn't create texture import directory %s"
msgstr "%s: Nepodarilo sa vytvoriť priečinok importu textúr %s"
@ -126379,6 +126530,14 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Pás NLA '%s' sa v stope '%s' nenašiel"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "Panel nie je v rozhraní stromu uzlov"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrácia triedy zásuvky uzla: %s je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
msgid "CustomGroup"
msgstr "Vlastná skupina"
@ -126444,10 +126603,6 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
msgstr "Nemožno presunúť zásuvky vo vstavanom uzle"
msgid "Panel is not in the node tree interface"
msgstr "Panel nie je v rozhraní stromu uzlov"
msgid "Unable to create panel"
msgstr "Nemožno vytvoriť panel"
@ -126484,14 +126639,14 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zásuvku '%s' v uzle"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrácia triedy zásuvky uzla: %s je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
msgid "Failed to pair simulation input node %s with output node %s"
msgstr "Nepodarilo sa spárovať vstupný uzol simulácie %s s výstupným uzlom %s"
msgid "Failed to pair repeat input node %s with output node %s"
msgstr "Nepodarilo sa spárovať opakovaný vstupný uzol %s s výstupným uzlom %s"
msgid "Unable to locate item '%s' in node"
msgstr "Nemožno nájsť položku '%s' v uzle"
@ -129212,6 +129367,10 @@ msgid "Cannot delete built-in attribute: \"{}\""
msgstr "Nemožno odstrániť zabudovaný atribút: \"{}\""
msgid "Add a new repeat input and output nodes to the node tree"
msgstr "Pridá nový opakovaný vstupný a výstupný uzol do stromu uzlov"
msgid "Which element to retrieve a value from on the geometry"
msgstr "Určuje, ktorý prvok na načítanie hodnoty v geometrii"
@ -129576,10 +129735,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Zdrsnenie bezfarebného laku"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Zdrsnenie prestupu"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Intenzita emisie"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 21:35+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@ -4380,6 +4380,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Uyarlanabilir algoritma kullanarak Basitleştirme Çarpanı"
msgid "Active Layer"
msgstr "Etkin Katman"
msgid "Strokes Collision"
msgstr "Vuruşlar Çarpışması"
@ -4620,10 +4624,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Önbellek katmanları koleksiyonu"
msgid "Active Layer"
msgstr "Etkin Katman"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Önbellek dosyasının etkin katmanı"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
@ -3666,6 +3666,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Фактор Спрощення використовує адаптивний алгоритм"
msgid "Active Layer"
msgstr "Активний шар"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Стандартний Стирач"
@ -3846,10 +3850,6 @@ msgid "RGBA color in scene linear color space"
msgstr "RGBA колір у лінеарному просторі кольорів сцени"
msgid "Active Layer"
msgstr "Активний шар"
msgid "Object Path"
msgstr "Шлях об'єкта"
@ -20797,6 +20797,10 @@ msgid "Control how fast the probe influence decreases"
msgstr "Керування тим, як швидко буде зменшуватися вплив цієї проби"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Згладженіша інтерполяція опроміненості, але уводить просочення світла"
msgid "Resolution X"
msgstr "Роздільність X"
@ -38653,10 +38657,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "Прозорість BSDF"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "Оксамит BSDF"
msgid "Bump"
msgstr "Вигини"
@ -59420,15 +59420,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Перебільшити поточну позу відносно пози розбивки"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Штовхнути Позу від Пози Спокою"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Штовхнути поточну позу подалі від пози спокою"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Розвернути кватерніони"
@ -59447,15 +59438,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Зробити поточну позу більш подібною на позу її розбивки"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Розслабити Позу до Пози Спокою"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Зробити поточну позу більш подібною на позу спокою"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Показати вибране"
@ -77038,10 +77020,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Згладжування опроміненості"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Згладженіша інтерполяція опроміненості, але уводить просочення світла"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Показ кешу куброзкладки"
@ -99664,10 +99642,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "На цьому вигляді гізмо приховано"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Операторський візок не діє, коли зсув вигляду заблоковано"
msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
msgstr "Політ неможливий, коли зсув вигляду заблоковано"
@ -99676,6 +99650,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Об'єкт з примусами не може літати"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Операторський візок не діє, коли зсув вигляду заблоковано"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "При заблокованому зміщенні вигляду навігація неможлива"
@ -100630,6 +100608,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Смужки НЛА '%s' не знайдено на доріжці '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Реєстрація класу роз'єму вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Однаковий напрям вводу/виводу роз'ємів"
@ -100662,10 +100644,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Не вдалося розмістити роз'єм '%s' у вузлі"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Реєстрація класу роз'єму вузла: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
msgstr "Можливо лише призначити обчислені дані на обчислений об'єкт або оригінальні дані на оригінальний об'єкт"
@ -101365,10 +101343,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Шорсткість Полакованості"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Шорсткість Пропускання"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Сила Емісії"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
@ -4134,6 +4134,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "Hế số cho Đơn Giản Hóa đang dùng giải thuật ứng phó"
msgid "Active Layer"
msgstr "Lớp Hoạt Động"
msgid "Default Eraser"
msgstr "Cục Gôm Mặc Định"
@ -4358,10 +4362,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Sưu tập lớp đệm chứa"
msgid "Active Layer"
msgstr "Lớp Hoạt Động"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "Lớp hoạt động của TậpTinĐệmChứa"
@ -23035,6 +23035,10 @@ msgid "Control how fast the probe influence decreases"
msgstr "Điều khiển tốc độ giảm sự ảnh hưởng của ánh sáng kế"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Suy nội sự rọi mịn hơn nhưng nó có tràn ánh sáng"
msgid "Resolution X"
msgstr "Độ Phôn Giải X"
@ -43963,6 +43967,14 @@ msgid "Glossy refraction with sharp or microfacet distribution, typically used f
msgstr "Khúc xạ bóng loáng có phân phối bén hay mặt vi mô, thường dùng cho vật liệu truyền ánh sáng"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Phản xạ cho vật liệu như dải.\n"
"Thường cho pha trộn với những bộ tô sắc khác (như Bộ Tô Sắc Tán Xạ) và không sử dụng độc lập"
msgid "Toon BSDF"
msgstr "BSDF Hoạt Hình"
@ -43999,18 +44011,6 @@ msgid "Transparency without refraction, passing straight through the surface as
msgstr "Trong suất nhưng không có phản xạ, xuyên thẳng qua bề mặt như không có hình dạng"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "BSDF Nhung"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"Phản xạ cho vật liệu như dải.\n"
"Thường cho pha trộn với những bộ tô sắc khác (như Bộ Tô Sắc Tán Xạ) và không sử dụng độc lập"
msgid "Bump"
msgstr "Nhám"
@ -67266,15 +67266,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Làm qúa mức dạng đứng hiện tại so với dạng đứng bức ảnh phụ"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "Đẩy Dạng Đứng Từ Dạng Đứng Nghỉ Ngơi"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "Đẩy dạng đứng hiện tại xa hơn từ dạng đứng nghỉ ngơi"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Lật Quaternion"
@ -67293,15 +67284,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "Làm dạng đứng hiện tại giống hơn với dạng đứng của bức ảnh mẫu phụ của nó"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "Giãn Dạng Đứng Đến Dạng Đứng Nghỉ Ngơi"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "Làm dạng đứng hiện tại giống hơn với dạng đứng nghỉ ngơi"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "Hiện Được Chọn "
@ -87407,10 +87389,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "Mịn Hóa Sự Rọi"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "Suy nội sự rọi mịn hơn nhưng nó có tràn ánh sáng"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "Hiển Thị Đệm Chứa Bản Đồ Lập Phương"
@ -101689,10 +101667,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Áp Dụng Hết Mẫu Dạng"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Va chạm tên: , "
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sắp Xếp Bằng Tên"
@ -115009,10 +114983,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "Đồ đạc được ẩn trong màn này"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Không thể trượt khi dịch màn chiếu bị khóa"
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
msgstr "Không thể chuyển hướng một máy quay phim từ một thư viện ngoài hoặc đồ vượt quyền không thể biên tập"
@ -115025,6 +114995,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "Không thể lái vật thể bay bằng ràng buộc"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "Không thể trượt khi dịch màn chiếu bị khóa"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "Không thể chuyển hướng khi dịch màn bị khóa"
@ -116293,6 +116267,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Không tìm được đoạn NLA '%s' trong rãnh '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Đăng ký lớp ổ cắm giao điểm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Ổ cắm có cùng hướng ngõ vào/ngõ ra"
@ -116333,10 +116311,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "Không tìm được ổ cắm '%s' trong giao điểm"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Đăng ký lớp ổ cắm giao điểm: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
msgstr "Chỉ có thể chỉ định dữ liệu được tịnh toán đến vật thể được tính toán, hoặc đến dữ liệu ban đầu đến vật thể ban đầu"
@ -118609,10 +118583,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "Độ Nhám Lớp Trong Suốt"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "Độ Nhám Truyền"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Sức Phát Xạ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: DeathBlood\n"
"Language-Team: \n"
@ -4280,6 +4280,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "使用自适应算法的简化系数"
msgid "Active Layer"
msgstr "活动层"
msgid "Strokes Collision"
msgstr "笔画碰撞"
@ -4520,10 +4524,6 @@ msgid "Collection of cache layers"
msgstr "缓存层集合"
msgid "Active Layer"
msgstr "活动层"
msgid "Active layer of the CacheFile"
msgstr "缓存文件的活动层"
@ -23702,6 +23702,10 @@ msgid "Control how fast the probe influence decreases"
msgstr "控制光照探头影响衰减的速率"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "更平滑的辐射插值, 但引入光会渗出"
msgid "Resolution X"
msgstr "分辨率 X"
@ -45243,6 +45247,14 @@ msgid "Glossy refraction with sharp or microfacet distribution, typically used f
msgstr "具有锐利或微有面元分布的光面折射,通常用于透光的材质"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"布料等材质的反射。\n"
"通常与其他着色器(如漫反射着色器)混合使用,单独使用并不是特别有用"
msgid "Toon BSDF"
msgstr "卡通 BSDF"
@ -45279,18 +45291,6 @@ msgid "Transparency without refraction, passing straight through the surface as
msgstr "无折射的透明度,直接穿过表面,就好像不存在几何体一样"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "丝绒 BSDF"
msgid ""
"Reflection for materials such as cloth.\n"
"Typically mixed with other shaders (such as a Diffuse Shader) and is not particularly useful on its own"
msgstr ""
"布料等材质的反射。\n"
"通常与其他着色器(如漫反射着色器)混合使用,单独使用并不是特别有用"
msgid "Bump"
msgstr "凹凸"
@ -69262,15 +69262,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "按照补间姿态夸大当前姿态"
msgctxt "Operator"
msgid "Push Pose from Rest Pose"
msgstr "从静置姿态推移姿态"
msgid "Push the current pose further away from the rest pose"
msgstr "将当前姿态推离静置姿态"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "翻转四元数值"
@ -69289,15 +69280,6 @@ msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
msgstr "使当前姿态与其补间姿态更接近"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax Pose to Rest Pose"
msgstr "松弛姿态至静置姿态"
msgid "Make the current pose more similar to the rest pose"
msgstr "使当前姿态与静置姿态更接近"
msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected"
msgstr "取消隐藏所选项"
@ -81663,10 +81645,6 @@ msgid "Cycles Render Devices"
msgstr "Cycles 渲染设备"
msgid "GPU Backend"
msgstr "GPU后端"
msgid "Memory & Limits"
msgstr "内存 & 限额"
@ -85066,6 +85044,10 @@ msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
msgstr "通过限制纹理尺寸来节约显存"
msgid "GPU Backend"
msgstr "GPU后端"
msgid "GPU backend to use (requires restarting Blender for changes to take effect)"
msgstr "要使用的 GPU 后端 (需要重启Blender才能使更改生效)"
@ -90105,10 +90087,6 @@ msgid "Irradiance Smoothing"
msgstr "辐射平滑"
msgid "Smoother irradiance interpolation but introduce light bleeding"
msgstr "更平滑的辐射插值, 但引入光会渗出"
msgid "Show Cubemap Cache"
msgstr "显示立方休反射缓存"
@ -105308,10 +105286,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "应用全部形态键"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "名称冲突: , "
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "名称排序"
@ -109335,10 +109309,6 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "加载初始Blender偏好设置"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "需要重新启动 Blender 才能生效"
msgid "Player"
msgstr "播放器"
@ -119207,10 +119177,6 @@ msgid "Gizmos hidden in this view"
msgstr "在该视图中隐藏Gizmo"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "无法在视图偏移被锁定时滑动"
msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
msgstr "无法从外部库或不可编辑的重写中导航摄像机"
@ -119223,6 +119189,10 @@ msgid "Cannot fly an object with constraints"
msgstr "清除物体约束"
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
msgstr "无法在视图偏移被锁定时滑动"
msgid "Cannot navigate when the view offset is locked"
msgstr "无法在视图锁定至一个物体时开启飞行模式"
@ -120733,6 +120703,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "NLA 片段 '%s' 未在轨道 '%s' 中找到"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "注册节点插口类: '%s' 过长, 最大长度为 %d"
msgid "CustomGroup"
msgstr "自定义组"
@ -120801,10 +120775,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "无法在节点上找到接口 '%s'"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "注册节点插口类: '%s' 过长, 最大长度为 %d"
msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to original object"
msgstr "只能将评估的数据分配给评估对象,或将原始数据分配给原始对象"
@ -123471,10 +123441,6 @@ msgid "Clearcoat Roughness"
msgstr "清漆粗糙度"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "透射粗糙度"
msgid "Emission Strength"
msgstr "自发光强度"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'5aff5bc0e72b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'4f56261f768e')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:39:59\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 15:42:18\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
@ -3311,6 +3311,10 @@ msgid "Factor of Simplify using adaptive algorithm"
msgstr "使用適應性演算法的簡化係數"
msgid "Active Layer"
msgstr "作用分層"
msgid "Use this brush when enable eraser with fast switch key"
msgstr "當啟用橡皮擦快速切換鍵時使用此筆刷"
@ -3439,10 +3443,6 @@ msgid "Layer of the cache, used to load or override data from the first the firs
msgstr "快取的圖層,用於載入或覆蓋第一個圖層的資料"
msgid "Active Layer"
msgstr "作用分層"
msgid "Object Path"
msgstr "物體路徑"
@ -25012,10 +25012,6 @@ msgid "Transparent BSDF"
msgstr "透明 BSDF"
msgid "Velvet BSDF"
msgstr "天鵝絨 BSDF"
msgid "Bump"
msgstr "凹凸"
@ -59652,6 +59648,10 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "找不到「%s」NLA 片段 (軌道「%s」中)"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "正在註冊節點接口型別:「%s」過長最大長度為 %d"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "接口輸入/輸出方向相同"
@ -59684,10 +59684,6 @@ msgid "Unable to locate socket '%s' in node"
msgstr "無法定位節點中的「%s」接口"
msgid "Registering node socket class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "正在註冊節點接口型別:「%s」過長最大長度為 %d"
msgid "VertexGroup.add(): cannot be called while object is in edit mode"
msgstr "VertexGroup.add():無法在物體處於編輯模式時呼叫"
@ -60126,10 +60122,6 @@ msgid "Subsurface Radius"
msgstr "次表面半徑"
msgid "Transmission Roughness"
msgstr "穿透粗糙度"
msgid "Emission Strength"
msgstr "發光強度"