I18N: Updated UI translations from git/weblate repository (bfcffce0a4d1e1).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2024-06-03 09:36:59 +02:00
parent ba3fac92af
commit e1c8baf046
45 changed files with 8979 additions and 7145 deletions

@ -17,7 +17,6 @@
8:French (Français):fr_FR 8:French (Français):fr_FR
2:Japanese (日本語):ja_JP 2:Japanese (日本語):ja_JP
47:Slovak (Slovenčina):sk_SK 47:Slovak (Slovenčina):sk_SK
49:Tamil (தமிழ்):ta
13:Simplified Chinese (简体中文):zh_HANS 13:Simplified Chinese (简体中文):zh_HANS
# #
0:In Progress: 0:In Progress:
@ -29,6 +28,7 @@
12:Portuguese (Português):pt_PT 12:Portuguese (Português):pt_PT
15:Russian (Русский):ru_RU 15:Russian (Русский):ru_RU
51:Swahili (Kiswahili):sw 51:Swahili (Kiswahili):sw
49:Tamil (தமிழ்):ta
18:Ukrainian (Українська):uk_UA 18:Ukrainian (Українська):uk_UA
41:Vietnamese (Tiếng Việt):vi_VN 41:Vietnamese (Tiếng Việt):vi_VN
14:Traditional Chinese (繁體中文):zh_HANT 14:Traditional Chinese (繁體中文):zh_HANT

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgid "Subtract"
msgstr "Ацхра" msgstr "Ацхра"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Аҭацәы" msgstr "Аҭацәы"
@ -310,11 +306,20 @@ msgid "Ball"
msgstr "Ампыл" msgstr "Ампыл"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Circle" msgid "Add Circle"
msgstr "Ацҵара Аицыгьежь" msgstr "Ацҵара Аицыгьежь"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Ашәага"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Cube" msgid "Add Cube"
msgstr "Ацҵара Акуб" msgstr "Ацҵара Акуб"
@ -350,6 +355,7 @@ msgid "Add Camera"
msgstr "Ацҵара Акамера" msgstr "Ацҵара Акамера"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Амаамын" msgstr "Амаамын"
@ -388,11 +394,6 @@ msgid "Overlays"
msgstr "Ақәҵакәа" msgstr "Ақәҵакәа"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Ашәага"
msgid "Playback" msgid "Playback"
msgstr "Арҳәара" msgstr "Арҳәара"
@ -492,11 +493,6 @@ msgid "Cone"
msgstr "Аконус" msgstr "Аконус"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Амаамын"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Акамера" msgstr "Акамера"
@ -517,12 +513,22 @@ msgid "Lattice"
msgstr "Аҭыџьеихац" msgstr "Аҭыџьеихац"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
@ -532,17 +538,12 @@ msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
@ -557,37 +558,22 @@ msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
@ -597,7 +583,7 @@ msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
@ -607,12 +593,22 @@ msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "GPencil" msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Аҿыц"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
@ -622,7 +618,7 @@ msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Аҿыц" msgstr "Аҿыц"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ar/>\n" "Language-Team: Arabic <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ar/>\n"
@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Action"
msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ" msgstr "ﺙﺪﺤﻟﺍ"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -864,10 +864,6 @@ msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "ﺱﺎﻤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ" msgstr "ﺱﺎﻤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﺕﺎﻤﻇﺎﻨﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ"
msgid "None"
msgstr "ءﻲﺷ ﻻ"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "ﺪﻟّﻭ" msgstr "ﺪﻟّﻭ"
@ -17110,6 +17106,10 @@ msgid "Bevel Modifier"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ" msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ" msgstr "ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
@ -21409,10 +21409,6 @@ msgid "Filter movie files"
msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻒّﺻ" msgstr "ﻡﻼﻓﻷﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣ ﻒّﺻ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻖﺛﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻣﺎﻌﻣ)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﺿﺍ" msgstr "ﺪﻳﻮﺑ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻒﺿﺍ"
@ -21936,6 +21932,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ" msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻖﺛﻮﻣ ﺮﻴﻏ ﻞﻣﺎﻌﻣ)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻊﺿ" msgstr "ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻊﺿ"
@ -23219,6 +23219,21 @@ msgid "Paste Strokes"
msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ" msgstr "ﺕﺎﺒﻄﺸﻟﺍ ﻖﺼﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ" msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﻬﻇﺍ"
@ -25473,6 +25488,7 @@ msgid "Toggle Force Field"
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﺐﻠﻗﺍ" msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻞﻘﺣ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "ﺩﺮﻗ" msgstr "ﺩﺮﻗ"
@ -26858,11 +26874,6 @@ msgid "Propagate pose to all selected keyframes"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻰﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻤﻋ" msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻰﻟﺍ ﺔﻔﻗﻮﻟﺍ ﻢﻤﻋ"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "ﺕﺎﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺐﻠﻗﺍ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ" msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
@ -27399,10 +27410,6 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ" msgstr "ﻲﺷﻼﺘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Sharpen"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size" msgid "Sample Detail Size"
msgstr "ﺔﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻦﻳﺎﻋ" msgstr "ﺔﻠﻴﺼﻔﺘﻟﺍ ﻢﺠﺣ ﻦﻳﺎﻋ"
@ -28095,11 +28102,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﺭﺮﺣ" msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻝﺎﺠﻣ ﺭﺮﺣ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺭﻭﺩ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Select Orientation" msgid "Select Orientation"
msgstr "ﻪﺟّﻮﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ " msgstr "ﻪﺟّﻮﺘﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ "
@ -29537,11 +29539,6 @@ msgid "Fluid Presets"
msgstr "ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ" msgstr "ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ ﺔﻘﺒﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "ﻢﺠّﺣ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "ﻢﺳﺭﺍ" msgstr "ﻢﺳﺭﺍ"
@ -35593,10 +35590,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ" msgstr "ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ ﻲﺛﻼﺛ ﺽﺮﻋ"
msgid "Position:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻛ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿ" msgstr "ﺍﺮﻴﻤﻜﻛ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻊﺿ"
@ -35852,11 +35845,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻒﺧﺃ" msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﻒﺧﺃ"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ﻞﻜﻟﺍ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "ﺲﻜﻋﺇ" msgstr "ﺲﻜﻋﺇ"
@ -36805,11 +36793,6 @@ msgid "Torus"
msgstr "ﺭﺎﻃﺍ" msgstr "ﺭﺎﻃﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "ﺩﺮﻗ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs ﻰﻨﺤﻨﻣ" msgstr "Nurbs ﻰﻨﺤﻨﻣ"
@ -37126,6 +37109,10 @@ msgid "Set Roll"
msgstr "ﺔﻔﻠﻟﺍ ﺩﺪﺣ" msgstr "ﺔﻔﻠﻟﺍ ﺩﺪﺣ"
msgid "Sharpen"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Camera Lens Scale" msgid "Camera Lens Scale"
msgstr "ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ" msgstr "ﺍﺮﻤﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻢﻴﺠﺤﺗ"
@ -37246,18 +37233,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "ﺢﻄﺳ" msgstr "ﺢﻄﺳ"
msgid "Generator"
msgstr "ﺪﻟﻮﻣ"
msgid "Built-In Function"
msgstr "ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
msgid "Stepped"
msgstr "ﻡﺪﻘﺘﻣ"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺔﻘﺒﻃ" msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﺔﻘﺒﻃ"
@ -37823,62 +37798,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "ﻝﺪّﻌﻣ" msgstr "ﻝﺪّﻌﻣ"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
@ -37888,22 +37808,22 @@ msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
@ -37913,7 +37833,62 @@ msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ﺪﻳﺪﺟ" msgstr "ﺪﻳﺪﺟ"
@ -38323,6 +38298,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ" msgstr "ﻞﻔﻘﻣ ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Position:"
msgstr ":ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ"
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ" msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ"
@ -39154,10 +39133,6 @@ msgid "W4"
msgstr "W4" msgstr "W4"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| %s:ﺖﻗﻮﻟﺍ |"
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ" msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Aleh <zucchini.enjoyer@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Aleh <zucchini.enjoyer@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/be/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n" "Last-Translator: Gilberto Rodrigues <gilbertorodrigues@outlook.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/bg/>\n"
@ -64,10 +64,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
msgid "New"
msgstr "Нов"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Нищо" msgstr "Нищо"
@ -796,6 +792,10 @@ msgid "Warp"
msgstr "Изкр" msgstr "Изкр"
msgid "New"
msgstr "Нов"
msgid "Randomize" msgid "Randomize"
msgstr "Произволно" msgstr "Произволно"
@ -1091,6 +1091,11 @@ msgid "Unlink"
msgstr "Развържи" msgstr "Развържи"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Завърти"
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Двете" msgstr "Двете"
@ -1229,10 +1234,6 @@ msgid "Add Constraint"
msgstr "Добавяне на ограничител" msgstr "Добавяне на ограничител"
msgid "Monkey"
msgstr "Маймуна"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Събери" msgstr "Събери"
@ -1493,11 +1494,6 @@ msgid "Push/Pull"
msgstr "Натиск/Дърпане" msgstr "Натиск/Дърпане"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Завърти"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Shrink/Fatten" msgid "Shrink/Fatten"
msgstr "Смали/Удебели" msgstr "Смали/Удебели"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n" "Last-Translator: Zdeněk Doležal <Griperis@outlook.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n" "Language-Team: Czech <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/cs/>\n"
@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Aktivní akce pro tento datový blok" msgstr "Aktivní akce pro tento datový blok"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Nový" msgstr "Žádný"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1531,10 +1531,6 @@ msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "Bake normály v tečnovém prostoru" msgstr "Bake normály v tečnovém prostoru"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Vydávat" msgstr "Vydávat"
@ -15041,6 +15037,10 @@ msgid "Face Strength"
msgstr "Síla Ploch" msgstr "Síla Ploch"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgid "Affected" msgid "Affected"
msgstr "Ovlivněný" msgstr "Ovlivněný"
@ -19826,14 +19826,6 @@ msgid "Filter text files"
msgstr "Filtr textových souborů" msgstr "Filtr textových souborů"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nezdokumentovaný operátor)"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Přidat opičku" msgstr "Přidat opičku"
@ -20442,6 +20434,10 @@ msgid "Select markers using lasso selection"
msgstr "Vybere předměty použitím volného výběru" msgstr "Vybere předměty použitím volného výběru"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nezdokumentovaný operátor)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Vybrat propojení" msgstr "Vybrat propojení"
@ -21764,6 +21760,10 @@ msgid "Remember Export Settings"
msgstr "Zapamatovat si Nastavení Exportu" msgstr "Zapamatovat si Nastavení Exportu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat háček" msgstr "Přidat háček"
@ -22521,6 +22521,21 @@ msgid "Recalculate internal geometry"
msgstr "Přepočítat vnitřek geometrie" msgstr "Přepočítat vnitřek geometrie"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy"
@ -22895,6 +22910,10 @@ msgid "Flip Image"
msgstr "Otočit Obrázek" msgstr "Otočit Obrázek"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Síla záření"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Typ filtru" msgstr "Typ filtru"
@ -25454,11 +25473,6 @@ msgid "Select nodes linked to the selected ones"
msgstr "Vybrané vertexy náleží do aktuální skupiny vertexů" msgstr "Vybrané vertexy náleží do aktuální skupiny vertexů"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Aktualizovat Pohledy"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Přemístit a Připojit" msgstr "Přemístit a Připojit"
@ -25714,6 +25728,7 @@ msgid "Add Grease Pencil"
msgstr "Přidat Skicovací Tužku" msgstr "Přidat Skicovací Tužku"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Opice" msgstr "Opice"
@ -27873,11 +27888,6 @@ msgid "Before Last Keyframe"
msgstr "Další klíč" msgstr "Další klíč"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Prohodit Normály"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Reveal Selected" msgid "Reveal Selected"
msgstr "Vše označené" msgstr "Vše označené"
@ -28665,6 +28675,21 @@ msgid "Filter Cloth"
msgstr "Filtrovat Tkaninu" msgstr "Filtrovat Tkaninu"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Nafouknout"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Rozšířit"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Štípnutí"
msgid "Use Collisions" msgid "Use Collisions"
msgstr "Použít Kolize" msgstr "Použít Kolize"
@ -28704,11 +28729,6 @@ msgid "Edit Dyntopo Detail Size"
msgstr "Upravit Velikost Detailu Dyntopo" msgstr "Upravit Velikost Detailu Dyntopo"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Rozšířit"
msgid "Falloff Type" msgid "Falloff Type"
msgstr "Typ poklesu" msgstr "Typ poklesu"
@ -28750,12 +28770,9 @@ msgid "Filter Mesh"
msgstr "Filtrovat Síť" msgstr "Filtrovat Síť"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "Obnovit" msgstr "Relax"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ostré"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
@ -29877,11 +29894,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Prostor textury" msgstr "Prostor textury"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Otáčet vybrané objekty" msgstr "Otáčet vybrané objekty"
@ -32264,11 +32276,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "Nastavit umístění kurzoru, změnit přetažením" msgstr "Nastavit umístění kurzoru, změnit přetažením"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "Podporuje libovolnou kombinaci uchopení, otáčení a škálování najednou" msgstr "Podporuje libovolnou kombinaci uchopení, otáčení a škálování najednou"
@ -32283,16 +32290,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "Chytit" msgstr "Chytit"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "Relax"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Štípnutí"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Kreslit" msgstr "Kreslit"
@ -32909,11 +32906,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "Vrstva" msgstr "Vrstva"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Nafouknout"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "Blob" msgstr "Blob"
@ -35652,6 +35644,10 @@ msgid "Sprite Threshold"
msgstr "Sprite Práh" msgstr "Sprite Práh"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Přesnost Trasování"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "Auto Bake" msgstr "Auto Bake"
@ -35696,10 +35692,6 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "Faktor pro prolnutí efektu ambient occlusion" msgstr "Faktor pro prolnutí efektu ambient occlusion"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Přesnost Trasování"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Přesnost vyhledávání horizontu" msgstr "Přesnost vyhledávání horizontu"
@ -39596,10 +39588,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D pohled" msgstr "3D pohled"
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Nastavit aktivní objekt jako kameru" msgstr "Nastavit aktivní objekt jako kameru"
@ -40062,11 +40050,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Skrýt nevybrané" msgstr "Skrýt nevybrané"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádný" msgstr "Žádný"
@ -42005,11 +41988,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mřížka" msgstr "Mřížka"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Opice"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs křivka" msgstr "Nurbs křivka"
@ -42717,6 +42695,10 @@ msgid "Reference Point"
msgstr "Referenční Bod" msgstr "Referenční Bod"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ostré"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Delete Vertices" msgid "Delete Vertices"
msgstr "Odstranit vertexy" msgstr "Odstranit vertexy"
@ -42928,14 +42910,6 @@ msgid "var"
msgstr "var" msgstr "var"
msgid "Generator"
msgstr "Generátor"
msgid "Stepped"
msgstr "Krok"
msgid "ParticleSettings" msgid "ParticleSettings"
msgstr "NastaveníČástic" msgstr "NastaveníČástic"
@ -43753,12 +43727,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modifikátory" msgstr "Modifikátory"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -43768,17 +43752,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -43793,37 +43772,22 @@ msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -43833,7 +43797,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -43843,12 +43807,32 @@ msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -43858,17 +43842,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nový" msgstr "Nový"
@ -44688,6 +44662,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "Šířka:" msgstr "Šířka:"
@ -45554,10 +45532,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Barva záření" msgstr "Barva záření"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Síla záření"
msgid "View Vector" msgid "View Vector"
msgstr "Pohled & Ovládání" msgstr "Pohled & Ovládání"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 14:56+0000\n"
"Last-Translator: leif larsen <linuxdk1978@gmail.com>\n" "Last-Translator: leif larsen <linuxdk1978@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/da/>\n" "Language-Team: Danish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/da/>\n"
@ -631,16 +631,8 @@ msgid "The binding identifies which sub-set of the Action is considered to be fo
msgstr "Bindingen identificerer, hvilken delmængde af handlingen der anses for at være en del af denne datablok, og dens navn bruges til at finde den rigtige binding, når der tildeles en handling" msgstr "Bindingen identificerer, hvilken delmængde af handlingen der anses for at være en del af denne datablok, og dens navn bruges til at finde den rigtige binding, når der tildeles en handling"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "ny" msgstr "Ingen"
msgid "Create a new animation binding for this data-block"
msgstr "Opret en ny animationsbinding til denne datablok"
msgid "(none/legacy)"
msgstr "(ingen/legacy)"
msgid "Action Binding Handle" msgid "Action Binding Handle"
@ -2006,10 +1998,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Passer til at inkludere i det aktive bagepas" msgstr "Passer til at inkludere i det aktive bagepas"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Udsende" msgstr "Udsende"
@ -2724,6 +2712,10 @@ msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
msgid "New"
msgstr "ny"
msgid "Play Mode" msgid "Play Mode"
msgstr "Afspilningstilstand" msgstr "Afspilningstilstand"
@ -2876,10 +2868,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Nulstil" msgstr "Nulstil"
msgid "Sharpen"
msgstr "Skarpere"
msgid "Property" msgid "Property"
msgstr "Egenskab" msgstr "Egenskab"
@ -3008,6 +2996,10 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
msgid "Sharpen"
msgstr "Skarpere"
msgid "Keyframe not in F-Curve" msgid "Keyframe not in F-Curve"
msgstr "Nøglebillede er ikke i F-kurve" msgstr "Nøglebillede er ikke i F-kurve"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/de/>\n" "Language-Team: German <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/de/>\n"
@ -427,8 +427,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Aktive Aktion für diesen Datenblock" msgstr "Aktive Aktion für diesen Datenblock"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Neu" msgstr "Keine"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1572,10 +1572,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Durchführungen zum inkludieren in die aktive Backdurchführung" msgstr "Durchführungen zum inkludieren in die aktive Backdurchführung"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emitter" msgstr "Emitter"
@ -21139,6 +21135,10 @@ msgid "Affect only edges"
msgstr "Nur Kanten beeinflussen" msgstr "Nur Kanten beeinflussen"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Affected" msgid "Affected"
msgstr "Betroffen" msgstr "Betroffen"
@ -27606,18 +27606,6 @@ msgid "Open Blend File"
msgstr "Blender-Datei öffnen" msgstr "Blender-Datei öffnen"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(undokumentierter Operator)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Add-On-Einstellungen anzeigen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Hinzufügen & Ersetzen" msgstr "Hinzufügen & Ersetzen"
@ -28263,6 +28251,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Aktiver Clip" msgstr "Aktiver Clip"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(undokumentierter Operator)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Achse festlegen" msgstr "Achse festlegen"
@ -29804,6 +29796,14 @@ msgid "Remember Export Settings"
msgstr "Exporteinstellungen merken" msgstr "Exporteinstellungen merken"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Entfernen vorhandener Add-Ons mit derselben ID"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen" msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
@ -30991,6 +30991,21 @@ msgid "Reproject Strokes"
msgstr "Striche neu projektieren" msgstr "Striche neu projektieren"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Alle Ebenen zeigen" msgstr "Alle Ebenen zeigen"
@ -31682,6 +31697,10 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Drehen Sie das Bild vertikal" msgstr "Drehen Sie das Bild vertikal"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Emissionsstärke"
msgid "Relative Paths" msgid "Relative Paths"
msgstr "Relative Pfade" msgstr "Relative Pfade"
@ -34610,6 +34629,7 @@ msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
msgstr "Hinzufügen eines Wachsstift-Objektes zur Szene" msgstr "Hinzufügen eines Wachsstift-Objektes zur Szene"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Affe" msgstr "Affe"
@ -36835,10 +36855,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Ein Add-On installieren" msgstr "Ein Add-On installieren"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Entfernen vorhandener Add-Ons mit derselben ID"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Zielpfad" msgstr "Zielpfad"
@ -36865,6 +36881,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Modulname des zu entfernenden Add-Ons" msgstr "Modulname des zu entfernenden Add-Ons"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Add-On-Einstellungen anzeigen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "Vorlage aus Datei installieren..." msgstr "Vorlage aus Datei installieren..."
@ -37768,14 +37788,29 @@ msgid "Filter strength"
msgstr "Filterstärke" msgstr "Filterstärke"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Aufblasen"
msgid "Inflates the cloth" msgid "Inflates the cloth"
msgstr "Gewebe aufblasen" msgstr "Gewebe aufblasen"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
msgid "Expands the cloth's dimensions" msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "Expandiert die Gewebedimension" msgstr "Expandiert die Gewebedimension"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Ausdünnen"
msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position" msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position"
msgstr "Zieht das Gewebe zur Startposition des Cursors" msgstr "Zieht das Gewebe zur Startposition des Cursors"
@ -37830,11 +37865,6 @@ msgid "Dynamic Topology Toggle"
msgstr "Topologie Messerwerkzeug" msgstr "Topologie Messerwerkzeug"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
msgid "Falloff Type" msgid "Falloff Type"
msgstr "Abfall-Typ" msgstr "Abfall-Typ"
@ -37919,6 +37949,7 @@ msgid "Scale mesh"
msgstr "Masche skalieren" msgstr "Masche skalieren"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "Entspannen" msgstr "Entspannen"
@ -37927,18 +37958,6 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "Masche entspannen" msgstr "Masche entspannen"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Oberfläche glätten"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "Löschen der Verdrängung"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size" msgid "Sample Detail Size"
msgstr "Beispieldetailgröße" msgstr "Beispieldetailgröße"
@ -39116,11 +39135,6 @@ msgid "Edit object data texture space"
msgstr "Bearbeiten des Objektdaten-Texturraums" msgstr "Bearbeiten des Objektdaten-Texturraums"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Ausgewählte Elemente rotieren" msgstr "Ausgewählte Elemente rotieren"
@ -41798,26 +41812,11 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "Stellt die Cursorposition ein, ziehen zum Transformieren" msgstr "Stellt die Cursorposition ein, ziehen zum Transformieren"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Grab" msgid "Grab"
msgstr "Verschieben" msgstr "Verschieben"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "Entspannen"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Ausdünnen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen" msgstr "Zeichnen"
@ -42428,11 +42427,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "Ebene" msgstr "Ebene"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Aufblasen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "Tropfen" msgstr "Tropfen"
@ -52358,14 +52352,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Kontext falsch, Bild nicht gefunden" msgstr "Kontext falsch, Bild nicht gefunden"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Keine Kamera gefunden" msgstr "Keine Kamera gefunden"
@ -53197,11 +53183,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Nicht ausgewählte verbergen" msgstr "Nicht ausgewählte verbergen"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
@ -55173,11 +55154,6 @@ msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner" msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Alle Transformationen" msgstr "Alle Transformationen"
@ -55409,6 +55385,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Tiefe:" msgstr "Tiefe:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Ausrichtung:"
msgid "Intersections" msgid "Intersections"
msgstr "Schnittpunkt" msgstr "Schnittpunkt"
@ -56019,11 +55999,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Raster" msgstr "Raster"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Affe"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "NURBS-Kurve" msgstr "NURBS-Kurve"
@ -57031,6 +57006,14 @@ msgid "Set Active Camera"
msgstr "Aktive Kamera einstellen" msgstr "Aktive Kamera einstellen"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Oberfläche glätten"
msgid "Sharpen"
msgstr "Schärfen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Delete Vertices" msgid "Delete Vertices"
msgstr "Knoten löschen" msgstr "Knoten löschen"
@ -57382,18 +57365,6 @@ msgid "var"
msgstr "var" msgstr "var"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Eingebaute Funktion"
msgid "Stepped"
msgstr "Schrittweise"
msgid "ID / Index" msgid "ID / Index"
msgstr "ID / Index" msgstr "ID / Index"
@ -58517,12 +58488,27 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modifizieren" msgstr "Modifizieren"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -58532,17 +58518,12 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -58557,37 +58538,22 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -58597,7 +58563,7 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -58607,12 +58573,32 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -58622,22 +58608,7 @@ msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
@ -59700,6 +59671,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Spur ist gesperrt" msgstr "Spur ist gesperrt"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -60144,10 +60119,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "Geometrie:" msgstr "Geometrie:"
msgid "• Volume"
msgstr "• Volumen"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "Positionen" msgstr "Positionen"
@ -60764,10 +60735,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Schere: %s %s" msgstr "Schere: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Schere: %.3f %s (Drücke X oder Y um die Schneidachse zu setzten)"
msgid "ScaleX: %s" msgid "ScaleX: %s"
msgstr "SkalierungX: %s" msgstr "SkalierungX: %s"
@ -61664,10 +61631,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Emissionsfarbe" msgstr "Emissionsfarbe"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Emissionsstärke"
msgid "View Vector" msgid "View Vector"
msgstr "Ansicht Vektor" msgstr "Ansicht Vektor"
@ -61912,10 +61875,6 @@ msgid "Could not resolve path (%s)"
msgstr "Pfad kann nicht aufgelöst werden (%s)" msgstr "Pfad kann nicht aufgelöst werden (%s)"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Zeit:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Bildformat" msgstr "Bildformat"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/el/>\n" "Language-Team: Greek <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/el/>\n"
@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Δράση" msgstr "Δράση"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Νέο" msgstr "Κανένα"
msgid "Hold" msgid "Hold"
@ -103,10 +103,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο" msgstr "Αντικείμενο"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Εκπομπή" msgstr "Εκπομπή"
@ -647,6 +643,10 @@ msgid "Wave"
msgstr "Κύμα" msgstr "Κύμα"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "Γραμμές" msgstr "Γραμμές"
@ -756,6 +756,11 @@ msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα" msgstr "Άνοιγμα"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Both" msgstr "Both"
@ -835,10 +840,6 @@ msgid "Bake"
msgstr "Φτιάξε" msgstr "Φτιάξε"
msgid "Monkey"
msgstr "Μαϊμού"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Ένωσε" msgstr "Ένωσε"
@ -905,11 +906,6 @@ msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως" msgstr "Αποθήκευση ως"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Shear" msgid "Shear"
msgstr "Πλαγίαση" msgstr "Πλαγίαση"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:46+0000\n"
"Last-Translator: william sélifet <williamselifet@live.be>\n" "Last-Translator: william sélifet <williamselifet@live.be>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eo/>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eo/>\n"
@ -31,10 +31,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonia" msgstr "Aldonia"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgid "Cache Files" msgid "Cache Files"
msgstr "Kaŝdosiero" msgstr "Kaŝdosiero"
@ -91,6 +87,10 @@ msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Elektu" msgstr "Elektu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eu/>\n" "Language-Team: Basque <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/eu/>\n"
@ -183,10 +183,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Akzioa" msgstr "Akzioa"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgid "Heads" msgid "Heads"
msgstr "Buruak" msgstr "Buruak"
@ -614,6 +610,10 @@ msgid "Relations"
msgstr "Loturak" msgstr "Loturak"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Curve" msgctxt "Curve"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Ausaz" msgstr "Ausaz"
@ -1357,6 +1357,16 @@ msgid "Paste Strokes"
msgstr "Trazuak itsatsi" msgstr "Trazuak itsatsi"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
msgid "Mouse location" msgid "Mouse location"
msgstr "Arratoiaren lokalizazioa" msgstr "Arratoiaren lokalizazioa"
@ -1631,11 +1641,6 @@ msgid "Property"
msgstr "Ezaugarria" msgstr "Ezaugarria"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Biratu"
msgid "Delta X" msgid "Delta X"
msgstr "Delta X" msgstr "Delta X"
@ -1695,11 +1700,6 @@ msgid "Save System Info"
msgstr "Sistemaren Informazioa Gorde" msgstr "Sistemaren Informazioa Gorde"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Eskalatu"
msgid "Dynamics" msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamikak" msgstr "Dinamikak"
@ -2033,62 +2033,7 @@ msgid "Path too long, cannot save"
msgstr "Helbide oso luzea, ezin da gorde" msgstr "Helbide oso luzea, ezin da gorde"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
@ -2098,22 +2043,22 @@ msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
@ -2123,7 +2068,62 @@ msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Berria"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Berria" msgstr "Berria"
@ -2299,10 +2299,6 @@ msgid "iScale"
msgstr "iEskala" msgstr "iEskala"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Denbora: %s |"
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Irudi txikiegia" msgstr "Irudi txikiegia"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Nooby Noober <iamanoobynoober@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nooby Noober <iamanoobynoober@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n" "Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ" msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "ﺪﯾﺪﺟ" msgstr "ﻡﺍﺪﮐ ﭻﯿﻫ"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1035,10 +1035,6 @@ msgid "Object"
msgstr "ءﯽﺷ" msgstr "ءﯽﺷ"
msgid "None"
msgstr "ﻡﺍﺪﮐ ﭻﯿﻫ"
msgid "Indirect" msgid "Indirect"
msgstr "ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺮﯿﻏ" msgstr "ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺮﯿﻏ"
@ -3140,6 +3136,10 @@ msgid "Dynamic Paint"
msgstr "ﺎﯾﻮﭘ ﯽﺷﺎﻘﻧ" msgstr "ﺎﯾﻮﭘ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
msgid "New"
msgstr "ﺪﯾﺪﺟ"
msgid "Mark Seams" msgid "Mark Seams"
msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ" msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ"
@ -3698,14 +3698,6 @@ msgid "Select Similar"
msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ" msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
msgid "URL"
msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "3D Markers to Mesh" msgid "3D Markers to Mesh"
msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ" msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
@ -3810,6 +3802,10 @@ msgid "Failed Tracks"
msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ" msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
@ -3908,6 +3904,10 @@ msgid "Custom Properties"
msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ" msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ"
msgid "URL"
msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺯﺎﺑ" msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﺯﺎﺑ"
@ -3925,6 +3925,11 @@ msgid "Linear"
msgstr "ﯽﻄﺧ" msgstr "ﯽﻄﺧ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgid "Mouse location" msgid "Mouse location"
msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﻥﺎﮑﻣ" msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﻥﺎﮑﻣ"
@ -4174,10 +4179,6 @@ msgid "Experimental"
msgstr "ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ" msgstr "ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ"
msgid "Relax"
msgstr "ﻥﺩﺮﮐ‌ﻞﺷ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt Mode" msgid "Sculpt Mode"
msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺖﻟﺎﺣ" msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺖﻟﺎﺣ"
@ -4211,11 +4212,6 @@ msgid "Save"
msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ" msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ﺶﺧﺮﭼ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Reset to Default Value" msgid "Reset to Default Value"
msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ" msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -318,10 +318,6 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Aktiiviset toiminnot tälle data-palikalle" msgstr "Aktiiviset toiminnot tälle data-palikalle"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Combine" msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä" msgstr "Yhdistä"
@ -4997,6 +4993,10 @@ msgid "Merge End Vertices"
msgstr "Yhdistä päätykärjet" msgstr "Yhdistä päätykärjet"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Material Mode" msgid "Material Mode"
msgstr "Materiaalitila" msgstr "Materiaalitila"
@ -7132,6 +7132,11 @@ msgid "Type of shape"
msgstr "Muodon tyyppi" msgstr "Muodon tyyppi"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Show all Grease Pencil layers" msgid "Show all Grease Pencil layers"
msgstr "Näytä kaikki öljykynän tasot" msgstr "Näytä kaikki öljykynän tasot"
@ -7385,6 +7390,11 @@ msgid "UV Layer"
msgstr "UV-taso" msgstr "UV-taso"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Apina"
msgid "Column" msgid "Column"
msgstr "Sarake" msgstr "Sarake"
@ -7813,10 +7823,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D-näkymä" msgstr "3D-näkymä"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Kameraa ei löydetty" msgstr "Kameraa ei löydetty"
@ -7946,11 +7952,6 @@ msgid "Holes"
msgstr "Reiät" msgstr "Reiät"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Mask Value" msgid "Mask Value"
msgstr "Maskin arvo" msgstr "Maskin arvo"
@ -8443,11 +8444,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko" msgstr "Ruudukko"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Apina"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Polku" msgstr "Polku"
@ -8659,10 +8655,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Pinta" msgstr "Pinta"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Sisäänrakennettu funktio"
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varoitus" msgstr "Varoitus"
@ -9012,12 +9004,27 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen" msgstr "Eilen"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9027,17 +9034,12 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9052,37 +9054,22 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9092,7 +9079,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9102,12 +9089,32 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9117,22 +9124,7 @@ msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
@ -9604,6 +9596,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Raide on lukittu" msgstr "Raide on lukittu"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -9752,10 +9748,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "Geometria:" msgstr "Geometria:"
msgid "• Volume"
msgstr "• Volyymi"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "sijainnit" msgstr "sijainnit"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n" "Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n" "Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-06 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eitan Traurig <eitant13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/he/>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n" "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n" "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
@ -239,8 +239,8 @@ msgid "Action"
msgstr "कार्य" msgstr "कार्य"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "नई" msgstr "कोई नहीं"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
@ -411,10 +411,6 @@ msgid "Object"
msgstr "वस्तु" msgstr "वस्तु"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "स्कंदन" msgstr "स्कंदन"
@ -2965,6 +2961,10 @@ msgid "Soft Body"
msgstr "लचीला-पदार्थ" msgstr "लचीला-पदार्थ"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgid "Number of segments for round edges/verts" msgid "Number of segments for round edges/verts"
msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या" msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
@ -3477,10 +3477,6 @@ msgid "File Browser Mode"
msgstr "संचिका विचरक रूप" msgstr "संचिका विचरक रूप"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "पूर्ववत" msgstr "पूर्ववत"
@ -3695,6 +3691,10 @@ msgid "Match"
msgstr "मिलान" msgstr "मिलान"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Create New Directory" msgid "Create New Directory"
msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ" msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
@ -3749,6 +3749,21 @@ msgid "Limit"
msgstr "सीमा" msgstr "सीमा"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "घूर्णन"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "प्रमाण"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "सभी परतों को दिखाएँ" msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
@ -4033,6 +4048,7 @@ msgid "Add an empty image type to scene with data"
msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें" msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "बंदर" msgstr "बंदर"
@ -4198,10 +4214,6 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "गढन" msgstr "गढन"
msgid "Relax"
msgstr "शिथिल करो"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt Mode" msgid "Sculpt Mode"
msgstr "शिल्प रूप" msgstr "शिल्प रूप"
@ -4331,11 +4343,6 @@ msgid "Push/Pull"
msgstr "दबाव/खिंचाव" msgstr "दबाव/खिंचाव"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "घूर्णन"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Shear" msgid "Shear"
msgstr "कतरनी" msgstr "कतरनी"
@ -4641,11 +4648,6 @@ msgid "Fluid Presets"
msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव" msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "प्रमाण"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "चित्रण" msgstr "चित्रण"
@ -5377,10 +5379,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "त्रि-आयाम दृश्य" msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "व्यक्त..." msgstr "व्यक्त..."
@ -5500,11 +5498,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "स्पष्ट" msgstr "स्पष्ट"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "दिनांक" msgstr "दिनांक"
@ -5859,11 +5852,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "जालक" msgstr "जालक"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "बंदर"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "पथ" msgstr "पथ"
@ -6017,14 +6005,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "सतह" msgstr "सतह"
msgid "Generator"
msgstr "जेनरेटर"
msgid "Built-In Function"
msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
msgid "Key %d" msgid "Key %d"
msgstr "कुंजी %d" msgstr "कुंजी %d"
@ -6283,62 +6263,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "संशोधित" msgstr "संशोधित"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
@ -6348,22 +6273,22 @@ msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
@ -6373,7 +6298,62 @@ msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "नई"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "नई" msgstr "नई"
@ -6609,6 +6589,10 @@ msgid "File Path:"
msgstr "संचिका पथ:" msgstr "संचिका पथ:"
msgid "Position:"
msgstr "स्थिति:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X अक्ष:" msgstr "X अक्ष:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 03:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-11 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Répási Dávid <hu.repasidavid@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Répási Dávid <hu.repasidavid@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/hu/>\n"
@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Akció" msgstr "Akció"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Új" msgstr "Semmi"
msgid "Combine" msgid "Combine"
@ -804,10 +804,6 @@ msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben" msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emisszió" msgstr "Emisszió"
@ -7564,6 +7560,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek" msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "Korlátozás metódusa" msgstr "Korlátozás metódusa"
@ -9836,10 +9836,6 @@ msgid "Display files as a detailed list"
msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként" msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nem dokumentált operátor)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Brush" msgid "Add Brush"
msgstr "Ecset hozzáadás" msgstr "Ecset hozzáadás"
@ -9948,6 +9944,10 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Visszafelé" msgstr "Visszafelé"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nem dokumentált operátor)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Center View to Cursor" msgid "Center View to Cursor"
msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz" msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
@ -10642,6 +10642,21 @@ msgid "Set Material"
msgstr "Anyag beállítása" msgstr "Anyag beállítása"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Átméretezés"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Minden réteg látható" msgstr "Minden réteg látható"
@ -11158,6 +11173,7 @@ msgid "Refresh data in the Explode modifier"
msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban" msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Majom" msgstr "Majom"
@ -12679,11 +12695,6 @@ msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)" msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Kiválasztott elemek forgatása" msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
@ -13319,11 +13330,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők" msgstr "Könyvjelzők"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Átméretezés"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Rajz (szabadkézi)" msgstr "Rajz (szabadkézi)"
@ -15897,14 +15903,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D Nézet" msgstr "3D Nézet"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientáció:"
msgid "Fur Material" msgid "Fur Material"
msgstr "Szőr anyag" msgstr "Szőr anyag"
@ -16104,11 +16102,6 @@ msgid "Animation:"
msgstr "Animáció:" msgstr "Animáció:"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Invertálás" msgstr "Invertálás"
@ -16470,6 +16463,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Mélység:" msgstr "Mélység:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientáció:"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"
@ -16676,11 +16673,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rács" msgstr "Rács"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Majom"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs Görbe" msgstr "Nurbs Görbe"
@ -17190,62 +17182,7 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
msgstr "ID adatok böngészése és csatolása" msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
@ -17255,22 +17192,22 @@ msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
@ -17280,7 +17217,62 @@ msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Új" msgstr "Új"
@ -17467,6 +17459,10 @@ msgid "File Path:"
msgstr "Fájl útvonala:" msgstr "Fájl útvonala:"
msgid "Position:"
msgstr "Pozíció:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 17:56+0000\n"
"Last-Translator: \"Adriel Y.\" <mixnblend@users.noreply.translate.blender.org>\n" "Last-Translator: \"Adriel Y.\" <mixnblend@users.noreply.translate.blender.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n" "Language-Team: Indonesian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -65,6 +65,14 @@ msgid "Binding Handle"
msgstr "Pegangan Pengikat" msgstr "Pegangan Pengikat"
msgid "Number specific to this Binding, unique within the Animation data-blockThis is used, for example, on a KeyframeActionStrip to look up the ActionChannelBag for this Binding"
msgstr "Nomor khusus untuk Pengikat ini, unik dalam data-blok Animasi. Contoh penggunaan tersebut adalah pada StripAksiBingkaiKunci untuk mencari TasSaluranAksi untuk Pengikat ini"
msgid "Action Bindings"
msgstr "Pengikat Aksi"
msgid "Collection of animation bindings" msgid "Collection of animation bindings"
msgstr "Koleksi pengikat animasi" msgstr "Koleksi pengikat animasi"
@ -281,6 +289,10 @@ msgid "Collection of action groups"
msgstr "Koleksi kelompok aksi" msgstr "Koleksi kelompok aksi"
msgid "Action Layer"
msgstr "Lapisan Aktif"
msgid "Influence" msgid "Influence"
msgstr "Pengaruh" msgstr "Pengaruh"
@ -345,6 +357,10 @@ msgid "The list of strips that are on this animation layer"
msgstr "Daftar strip yang berada di lapisan animasi ini" msgstr "Daftar strip yang berada di lapisan animasi ini"
msgid "Action Layers"
msgstr "Lapisan-lapisan Animasi"
msgid "Collection of animation layers" msgid "Collection of animation layers"
msgstr "Koleksi lapisan animasi" msgstr "Koleksi lapisan animasi"
@ -373,6 +389,10 @@ msgid "Index of active pose marker"
msgstr "Indeks penanda pose aktif" msgstr "Indeks penanda pose aktif"
msgid "Action Strip"
msgstr "Strip Aksi"
msgid "Keyframe" msgid "Keyframe"
msgstr "Frame Kunci" msgstr "Frame Kunci"
@ -385,6 +405,10 @@ msgid "Keyframe Animation Strip"
msgstr "Strip Animasi Bingkai Kunci" msgstr "Strip Animasi Bingkai Kunci"
msgid "Action Strips"
msgstr "Strip-strip Aksi"
msgid "Collection of animation strips" msgid "Collection of animation strips"
msgstr "Koleksi strip animasi" msgstr "Koleksi strip animasi"
@ -617,16 +641,32 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Aksi aktif untuk data-blok ini" msgstr "Aksi aktif untuk data-blok ini"
msgid "New" msgid "Action Binding"
msgstr "Baru" msgstr "Pengikat Aksi"
msgid "Create a new animation binding for this data-block" msgid "The binding identifies which sub-set of the Action is considered to be for this data-block, and its name is used to find the right binding when assigning an Action"
msgstr "Membuat pengikatan animasi baru untuk data-blok ini" msgstr "Pengikat mengidentifikasi sub-set Animasi yang dianggap untuk data-blok ini, dan namanya digunakan untuk menemukan pengikat yang tepat saat menetapkan Aksi"
msgid "(none/legacy)" msgid "None"
msgstr "(tidak ada/warisan)" msgstr "Kosong"
msgid "Action Binding Handle"
msgstr "Pegangan Pengikat Aksi"
msgid "A number that identifies which sub-set of the Action is considered to be for this data-block"
msgstr "Angka yang mengidentifikasikan sub-set Aksi yang dianggap untuk data-blok ini"
msgid "Action Binding Name"
msgstr "Nama Pengikat Aksi"
msgid "The name of the action binding. The binding identifies which sub-set of the Action is considered to be for this data-block, and its name is used to find the right binding when assigning an Action"
msgstr "Nama pengikat aksi. Pengikat mengindetifikasikan sub-set Aksi yang dianggap untuk data-blok ini, dan nama ini digunakan untuk mencari pengikat yang benar saat menetapkan Aksi"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -821,6 +861,10 @@ msgid "Start Frame"
msgstr "Awal Bingkai" msgstr "Awal Bingkai"
msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Frame' Onion-skinning method)"
msgstr "Bingkai awal dari rentang jalur untuk ditampilkan/dihitung (bukan untuk metode Onion-skinning 'Sekitar Frame Saat Ini')"
msgid "Frame Step" msgid "Frame Step"
msgstr "Langkah Frame" msgstr "Langkah Frame"
@ -997,6 +1041,10 @@ msgid "Empty"
msgstr "Kosong" msgstr "Kosong"
msgid "3D Viewport"
msgstr "Tampilan 3D"
msgid "Manipulate objects in a 3D environment" msgid "Manipulate objects in a 3D environment"
msgstr "Manipulasi benda-benda di lingkungan 3D" msgstr "Manipulasi benda-benda di lingkungan 3D"
@ -1293,6 +1341,10 @@ msgid "A description of the asset to be displayed for the user"
msgstr "Deskripsi aset untuk ditampilkan untuk pengguna" msgstr "Deskripsi aset untuk ditampilkan untuk pengguna"
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
msgid "The type of license this asset is distributed under. An empty license name does not necessarily indicate that this is free of licensing terms. Contact the author if any clarification is needed" msgid "The type of license this asset is distributed under. An empty license name does not necessarily indicate that this is free of licensing terms. Contact the author if any clarification is needed"
msgstr "Jenis lisensi yang digunakan untuk mendistribusikan aset ini. Nama lisensi yang kosong tidak selalu menunjukkan bahwa aset ini bebas dari ketentuan lisensi. Hubungi pembuat jika ada klarifikasi yang diperlukan" msgstr "Jenis lisensi yang digunakan untuk mendistribusikan aset ini. Nama lisensi yang kosong tidak selalu menunjukkan bahwa aset ini bebas dari ketentuan lisensi. Hubungi pembuat jika ada klarifikasi yang diperlukan"
@ -1321,6 +1373,10 @@ msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset"
msgstr "Jalur absolut ke dokumen .blend yang mengandung aset ini" msgstr "Jalur absolut ke dokumen .blend yang mengandung aset ini"
msgid "Full Path"
msgstr "Jalur Penuh"
msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset extended with the path of the asset inside the file" msgid "Absolute path to the .blend file containing this asset extended with the path of the asset inside the file"
msgstr "Jalur absolut dokumen .blend yang mengandung aset ini diperpanjang dengan jalur aset di dalam dokumen" msgstr "Jalur absolut dokumen .blend yang mengandung aset ini diperpanjang dengan jalur aset di dalam dokumen"
@ -1609,6 +1665,10 @@ msgid "ID Name"
msgstr "Nama ID" msgstr "Nama ID"
msgid "If this is set, the asset gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the asset (for example, if the class name is \"OBJECT_AST_hello\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgstr "Jika ini disetel, aset akan mendapatkan ID kustom, jika tidak maka akan mengambil nama kelas yang digunakan untuk mendefinisikan aset (misalnya, jika nama kelasnya adalah \"OBJECT_AST_hello\", dan bl_idname tidak disetel oleh skrip, maka bl_idname = \"OBJECT_AST_hello\")"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opsi" msgstr "Opsi"
@ -1737,10 +1797,18 @@ msgid "3D vector with floating-point values"
msgstr "Vector 3D dengan nilai floating-point" msgstr "Vector 3D dengan nilai floating-point"
msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values"
msgstr "Warna RGBA dengan nilai 32-bit floating-point"
msgid "Byte Color" msgid "Byte Color"
msgstr "Warna Byte" msgstr "Warna Byte"
msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values"
msgstr "Warna RGBA dengan nilai integer positif 8-bit"
msgid "String" msgid "String"
msgstr "String" msgstr "String"
@ -1789,6 +1857,10 @@ msgid "Floating point quaternion rotation"
msgstr "Rotasi Kuaternion Titik Floating" msgstr "Rotasi Kuaternion Titik Floating"
msgid "4x4 Matrix"
msgstr "Matriks 4x4"
msgid "Floating point matrix" msgid "Floating point matrix"
msgstr "Matriks titik floating" msgstr "Matriks titik floating"
@ -1813,18 +1885,50 @@ msgid "Edge"
msgstr "Tepi" msgstr "Tepi"
msgid "Attribute on mesh edge"
msgstr "Atribut di ujung jala"
msgid "Face" msgid "Face"
msgstr "Wajah" msgstr "Wajah"
msgid "Attribute on mesh faces"
msgstr "Atribut di wajah jala"
msgid "Face Corner" msgid "Face Corner"
msgstr "Ujung Wajah" msgstr "Ujung Wajah"
msgid "Attribute on mesh face corner"
msgstr "Atribut di pojok wajah jala"
msgid "Spline"
msgstr "Spline"
msgid "Attribute on spline"
msgstr "Atribut di spline"
msgid "Instance"
msgstr "Pencontohan"
msgid "Attribute on instance"
msgstr "Atribut di pencontohan"
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "Lapis" msgstr "Lapis"
msgid "Attribute on Grease Pencil layer"
msgstr "Atribut di lapisan Pensil Grease"
msgid "The attribute is meant for internal use by Blender" msgid "The attribute is meant for internal use by Blender"
msgstr "Atribut hanya untuk penggunaan internal oleh Blender" msgstr "Atribut hanya untuk penggunaan internal oleh Blender"
@ -2029,10 +2133,6 @@ msgid "Pass Filter"
msgstr "Filter Pass" msgstr "Filter Pass"
msgid "None"
msgstr "Kosong"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Pancarkan" msgstr "Pancarkan"
@ -3421,14 +3521,26 @@ msgid "B-Bone Vertex Mapping Mode"
msgstr "Mode Pemetaan Vertex Tulang-B" msgstr "Mode Pemetaan Vertex Tulang-B"
msgid "Selects how the vertices are mapped to B-Bone segments based on their position"
msgstr "Memilih bagaimana simpul dipetakan ke segmen Tulang-B berdasarkan posisinya"
msgid "Straight" msgid "Straight"
msgstr "Kanan" msgstr "Kanan"
msgid "Fast mapping that is good for most situations, but ignores the rest pose curvature of the B-Bone"
msgstr "Pemetaan cepat yang bagus untuk sebagian besar situasi, tetapi mengabaikan kelengkungan pose lainnya dari Tulang-B"
msgid "Curved" msgid "Curved"
msgstr "Lengkung" msgstr "Lengkung"
msgid "Slower mapping that gives better deformation for B-Bones that are sharply curved in rest pose"
msgstr "Pemetaan lambat yang memberikan deformasi lebih bagus untuk Tulang-B yang melengkung secara tajam di pose istirahat"
msgid "Roll In" msgid "Roll In"
msgstr "Guling ke Dalam" msgstr "Guling ke Dalam"
@ -3621,6 +3733,10 @@ msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail"
msgstr "Saat tulang ada induk, kepala tulang terjebak ke ekor induk" msgstr "Saat tulang ada induk, kepala tulang terjebak ke ekor induk"
msgid "Cyclic Offset"
msgstr "Offset Siklik"
msgid "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects (Deprecated)" msgid "When bone doesn't have a parent, it receives cyclic offset effects (Deprecated)"
msgstr "Saat tulang tidak mempunyai induk, tulang tersebut menerima efek offset siklik (Ditinggalkan)" msgstr "Saat tulang tidak mempunyai induk, tulang tersebut menerima efek offset siklik (Ditinggalkan)"
@ -3641,10 +3757,22 @@ msgid "Add Roll Out of the Start Handle bone to the Roll In value"
msgstr "Tambah Roll Keluar tulang Pegangan Awal ke Roll di nilai" msgstr "Tambah Roll Keluar tulang Pegangan Awal ke Roll di nilai"
msgid "Multiply Vertex Group with Envelope"
msgstr "Mengalikan Kelompok Vertex dengan Amplop"
msgid "When deforming bone, multiply effects of Vertex Group weights with Envelope influence"
msgstr "Saat deformasi tulang, mengalikan efek berat Kelompok Vertex dengan pengaruh Amplop"
msgid "Inherit Rotation" msgid "Inherit Rotation"
msgstr "Warisi Rotasi" msgstr "Warisi Rotasi"
msgid "Bone inherits rotation or scale from parent bone"
msgstr "Tulang mewarisi rotasi atau skala dari tulang induk"
msgid "Local Location" msgid "Local Location"
msgstr "Lokasi Lokal" msgstr "Lokasi Lokal"
@ -3661,22 +3789,70 @@ msgid "Object children will use relative transform, like deform"
msgstr "Anak objek akan meggunakan transformasi relatif, seperti merusak bentuk" msgstr "Anak objek akan meggunakan transformasi relatif, seperti merusak bentuk"
msgid "Scale Easing"
msgstr "Skala secara lebih Mudah"
msgid "Multiply the final easing values by the Scale In/Out Y factors"
msgstr "Mengalikan nilai secara lebih mudah yang final dengan faktor Skala Masuk/Keluar Y"
msgid "Bones" msgid "Bones"
msgstr "Tulang" msgstr "Tulang"
msgid "Bones assigned to this bone collection. In armature edit mode this will always return an empty list of bones, as the bone collection memberships are only synchronized when exiting edit mode"
msgstr "Tulang yang ditugaskan ke koleksi tulang ini. Dalam mode edit kerangka, ini akan selalu mengembalikan daftar tulang yang kosong, karena keanggotaan koleksi tulang hanya disinkronkan saat keluar dari mode edit"
msgid "Index of this collection into its parent's list of children. Note that finding this index requires a scan of all the bone collections, so do access this with care"
msgstr "Indeks koleksi ini ke dalam daftar anak dari induknya. Harap diperhatikan bahwa untuk menemukan indeks ini memerlukan pemindaian semua koleksi tulang, jadi tolong mengakses ini dengan hati-hati"
msgid "Index" msgid "Index"
msgstr "Index" msgstr "Index"
msgid "Index of this bone collection in the armature.collections_all array. Note that finding this index requires a scan of all the bone collections, so do access this with care"
msgstr "Indeks koleksi tulang ini di array armature.collections_all. Harap diperhatikan bahwa menemukan indeks ini memerlukan pemindaian semua koleksi tulang, jadi tolong mengakses ini dengan hati-hati"
msgid "Is Editable"
msgstr "Dapat Mengedit"
msgid "This collection is owned by a local Armature, or was added via a library override in the current blend file"
msgstr "Koleksi ini dimiliki oleh Kerangka lokal, atau ditambahkan melalui penggantian perpustakaan dalam dokumen blend saat ini"
msgid "This bone collection is expanded in the bone collections tree view"
msgstr "Koleksi tulang ini diperluas dalam tampilan pohon koleksi tulang"
msgid "Is Local Override"
msgstr "Merupakan Penggantian Lokal"
msgid "This collection was added via a library override in the current blend file"
msgstr "Koleksi ini ditambahkan lewat penggantian perpustakaan di dokumen blend sekarang"
msgid "Solo" msgid "Solo"
msgstr "Sendiri" msgstr "Sendiri"
msgid "Show only this bone collection, and others also marked as 'solo'"
msgstr "Hanya menampilkan koleksi tulang ini, dan yang lain juga terindikasi sebagai 'sendiri'"
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Terlihat" msgstr "Terlihat"
msgid "Bones in this collection will be visible in pose/object mode"
msgstr "Tulang di koleksi ini hanya terlihat di mode pose/objek"
msgid "Active Collection" msgid "Active Collection"
msgstr "Koleksi Aktif" msgstr "Koleksi Aktif"
@ -3813,10 +3989,50 @@ msgid "Count"
msgstr "Hitung" msgstr "Hitung"
msgid "Number of curves added by the Add brush"
msgstr "Jumlah kurva ditambahkan dengan kuas Menambah"
msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves"
msgstr "Jarak kurva baru yang ditambahkan saat tidak interpolasi dari kurva yang lain"
msgid "Curve Parameter Falloff"
msgstr "Penurunan Parameter Kurva"
msgid "Falloff that is applied from the tip to the root of each curve"
msgstr "Penurunan yang diaplikasikan dari ujung ke akar setiap kurva"
msgid "Curve Radius" msgid "Curve Radius"
msgstr "Radius Kurva" msgstr "Radius Kurva"
msgid "Radius of newly added curves when it is not interpolated from other curves"
msgstr "Radius kurva baru yang ditambahkan saat tidak interpolasi dari kurva yang lain"
msgid "Density Add Attempts"
msgstr "Percobaan Penambahan Kepadatan"
msgid "How many times the Density brush tries to add a new curve"
msgstr "Berapa kali kuas Kepadatan mencoba menambahkan kurva baru"
msgid "Determines whether the brush adds or removes curves"
msgstr "Menentukan apakah kuas menambah atau menghapus kurva"
msgid "Either add or remove curves depending on the minimum distance of the curves under the cursor"
msgstr "Menambah atau menghapus kurva, tergantung pada jarak minimum kurva di bawah kursor"
msgid "Add new curves between existing curves, taking the minimum distance into account"
msgstr "Menambah kurva baru di antara kurva yang ada, memperhitungkan jarak minimum"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
@ -7101,6 +7317,10 @@ msgid "Object Instances"
msgstr "Contoh Objek" msgstr "Contoh Objek"
msgid "All object instances to display or render (Warning: Only use this as an iterator, never as a sequence, and do not keep any references to its items)"
msgstr "Semua pencontohan objek untuk ditampilkan atau dirender (Peringatan: Hanya gunakan ini sebagai pengulang, jangan pernah sebagai urutan, dan jangan menyimpan referensi apa pun ke item-itemnya)"
msgid "Evaluated objects in the dependency graph" msgid "Evaluated objects in the dependency graph"
msgstr "Objek yang dievaluasi di grafik ketergantungan" msgstr "Objek yang dievaluasi di grafik ketergantungan"
@ -7153,10 +7373,18 @@ msgid "Generated Coordinates"
msgstr "Koordinat yang Dihasilkan" msgstr "Koordinat yang Dihasilkan"
msgid "If the object is an instance, the parent object that generated it"
msgstr "Jika objek adalah pencontohan, objek induk yang menghasilkannya"
msgid "Particle System" msgid "Particle System"
msgstr "Sistem Partikel" msgstr "Sistem Partikel"
msgid "Evaluated particle system that this object was instanced from"
msgstr "Sistem partikel yang dievaluasi dimana objek ini dicontohkan dari"
msgid "Persistent ID" msgid "Persistent ID"
msgstr "Induk" msgstr "Induk"
@ -13448,6 +13676,10 @@ msgid "Merge End Vertices"
msgstr "Gabung Sudut Akhir" msgstr "Gabung Sudut Akhir"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgid "Material Mode" msgid "Material Mode"
msgstr "Mode Bahan" msgstr "Mode Bahan"
@ -17119,6 +17351,21 @@ msgid "Copy Materials to Selected Object"
msgstr "Salin Bahan ke Objek yang Terpilih" msgstr "Salin Bahan ke Objek yang Terpilih"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Adegan"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
@ -19683,10 +19930,6 @@ msgid "Scale mesh"
msgstr "Skalakan mesh" msgstr "Skalakan mesh"
msgid "Sharpen"
msgstr "Pertajam"
msgid "Detail Mode" msgid "Detail Mode"
msgstr "Mode Detail" msgstr "Mode Detail"
@ -20325,11 +20568,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Edit Spasi Tekstur" msgstr "Edit Spasi Tekstur"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotasi"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Select Orientation" msgid "Select Orientation"
msgstr "Seleksi" msgstr "Seleksi"
@ -21787,11 +22025,6 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Kursor" msgstr "Kursor"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Adegan"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Grab" msgid "Grab"
msgstr "Ambil" msgstr "Ambil"
@ -23901,14 +24134,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Konteks salah, gambar tidak ditemukan" msgstr "Konteks salah, gambar tidak ditemukan"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Tidak ada kamera yang ditemukan" msgstr "Tidak ada kamera yang ditemukan"
@ -24489,11 +24714,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Modus Sunting" msgstr "Modus Sunting"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Kosong" msgstr "Kosong"
@ -25752,6 +25972,10 @@ msgid " Operator"
msgstr " Operator" msgstr " Operator"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientasi:"
msgid "Intersections" msgid "Intersections"
msgstr "Persilangan" msgstr "Persilangan"
@ -26239,6 +26463,10 @@ msgid "No Materials"
msgstr "Tidak ada Bahan" msgstr "Tidak ada Bahan"
msgid "Sharpen"
msgstr "Pertajam"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Remove from All" msgid "Remove from All"
msgstr "Warna Standar" msgstr "Warna Standar"
@ -26659,12 +26887,22 @@ msgid "Browse Camera Data to be linked"
msgstr "Telusuri Data Kamera untuk dihubungkan" msgstr "Telusuri Data Kamera untuk dihubungkan"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -26674,17 +26912,12 @@ msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -26699,37 +26932,22 @@ msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -26739,7 +26957,7 @@ msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -26749,12 +26967,32 @@ msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -26764,17 +27002,7 @@ msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
@ -27301,6 +27529,10 @@ msgid "Property is not editable: %s"
msgstr "Properti tidak dapat diubah: %s" msgstr "Properti tidak dapat diubah: %s"
msgid "Position:"
msgstr "Posisi:"
msgid "Width:" msgid "Width:"
msgstr "Lebar:" msgstr "Lebar:"
@ -28020,10 +28252,6 @@ msgid "iScale"
msgstr "iSkala" msgstr "iSkala"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Waktu:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Penyunting Gambar" msgstr "Penyunting Gambar"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-24 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alessandro Vecchio <alessandrovecchio1907@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/it/>\n"
@ -635,16 +635,8 @@ msgid "The binding identifies which sub-set of the Action is considered to be fo
msgstr "La legatura identifica quale sottoinsieme dell'azione è considerato per questo blocco-dati, e il suo nome viene utilizzato per trovare la legatura corretta quando si assegna un'Azione" msgstr "La legatura identifica quale sottoinsieme dell'azione è considerato per questo blocco-dati, e il suo nome viene utilizzato per trovare la legatura corretta quando si assegna un'Azione"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nessuno"
msgid "Create a new animation binding for this data-block"
msgstr "Crea una nuova legatura di animazione per questo blocco-dati"
msgid "(none/legacy)"
msgstr "(nessuno/precedente)"
msgid "Action Binding Handle" msgid "Action Binding Handle"
@ -2167,10 +2159,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Passate da includere nel passaggio di precalcolo attivo" msgstr "Passate da includere nel passaggio di precalcolo attivo"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emissione" msgstr "Emissione"
@ -24378,6 +24366,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "Angolo al di sotto del quale smussare gli spigoli" msgstr "Angolo al di sotto del quale smussare gli spigoli"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "Metodo Limite" msgstr "Metodo Limite"
@ -31227,18 +31219,6 @@ msgid "File sorting mode"
msgstr "Modo ordinamento file" msgstr "Modo ordinamento file"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operatore non documentato)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Mostra le preferenze dell'Add-on"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Aggiungi Regola Stormo" msgstr "Aggiungi Regola Stormo"
@ -31918,6 +31898,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Imposta Filmato Attivo" msgstr "Imposta Filmato Attivo"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operatore non documentato)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Imposta Assi" msgstr "Imposta Assi"
@ -33489,6 +33473,14 @@ msgid "Export selected objects only"
msgstr "Esporta solo gli oggetti selezionati" msgstr "Esporta solo gli oggetti selezionati"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Rimuove add-on esistenti che hanno lo stesso ID"
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file esterni nel file .blend" msgstr "Incorpora automaticamente tutti i file esterni nel file .blend"
@ -34388,6 +34380,21 @@ msgid "Reproject Strokes"
msgstr "Riproietta Tratti" msgstr "Riproietta Tratti"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Mostra Tutti i Livelli" msgstr "Mostra Tutti i Livelli"
@ -38419,11 +38426,6 @@ msgid "Activate and view same node type, step by step"
msgstr "Attiva e mostra un nodo dello stesso tipo, passo per passo" msgstr "Attiva e mostra un nodo dello stesso tipo, passo per passo"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Aggiorna Viste"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Crea e Sostituisci Collegamenti" msgstr "Crea e Sostituisci Collegamenti"
@ -38787,6 +38789,7 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "Commuta il campo di forza dell'oggetto" msgstr "Commuta il campo di forza dell'oggetto"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Scimmia" msgstr "Scimmia"
@ -41473,11 +41476,6 @@ msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers af
msgstr "Estende la posa su tutti i keyframes dopo il fotogramma corrente, che si trovano su fotogrammi con marcatori di scena" msgstr "Estende la posa su tutti i keyframes dopo il fotogramma corrente, che si trovano su fotogrammi con marcatori di scena"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Capovolgi Quats"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "Capovolge i valori dei quaternioni per raggiungere la rotazione desiderata, mantenendo lo stesso orientamento" msgstr "Capovolge i valori dei quaternioni per raggiungere la rotazione desiderata, mantenendo lo stesso orientamento"
@ -41597,10 +41595,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Installa un add-on" msgstr "Installa un add-on"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Rimuove add-on esistenti che hanno lo stesso ID"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Percorso del target" msgstr "Percorso del target"
@ -41627,6 +41621,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Nome del modulo dell'add-on da rimuovere" msgstr "Nome del modulo dell'add-on da rimuovere"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Mostra le preferenze dell'Add-on"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "Installa Modello da File..." msgstr "Installa Modello da File..."
@ -42647,18 +42645,6 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "Tipo Decadimento" msgstr "Tipo Decadimento"
msgid "Relax"
msgstr "Rilascia"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Superficie Levigata"
msgid "Sharpen"
msgstr "Affilatura"
msgid "Dyntopo" msgid "Dyntopo"
msgstr "Topologia Dinamica" msgstr "Topologia Dinamica"
@ -44077,11 +44063,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Modifica Spazio Texture" msgstr "Modifica Spazio Texture"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Ruota gli elementi selezionati" msgstr "Ruota gli elementi selezionati"
@ -47048,11 +47029,6 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursore" msgstr "Cursore"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Rip Region" msgid "Rip Region"
msgstr "Strappa Regione" msgstr "Strappa Regione"
@ -56649,14 +56625,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "Vista 3D" msgstr "Vista 3D"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientamento:"
msgid "Modifiers cannot be added to object: " msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Non possono essere aggiunti modificatori all'oggetto: " msgstr "Non possono essere aggiunti modificatori all'oggetto: "
@ -57067,11 +57035,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Nascondi Deselezionati" msgstr "Nascondi Deselezionati"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
@ -58314,11 +58277,6 @@ msgid "Reload Strips and Adjust Length"
msgstr "Ricarica Spezzoni e Aggiusta Lunghezza" msgstr "Ricarica Spezzoni e Aggiusta Lunghezza"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Tracker" msgid "Tracker"
msgstr "Tracciatore" msgstr "Tracciatore"
@ -58477,6 +58435,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Profondità:" msgstr "Profondità:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientamento:"
msgid "Annotation:" msgid "Annotation:"
msgstr "Annotazione:" msgstr "Annotazione:"
@ -58981,11 +58943,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia" msgstr "Griglia"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Scimmia"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Bézier" msgid "Bézier"
msgstr "Bézier" msgstr "Bézier"
@ -59699,6 +59656,14 @@ msgid "Set Active Camera"
msgstr "Imposta Camera Attiva" msgstr "Imposta Camera Attiva"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Superficie Levigata"
msgid "Sharpen"
msgstr "Affilatura"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Vertices" msgid "Randomize Vertices"
msgstr "Casualizza Vertici" msgstr "Casualizza Vertici"
@ -59981,18 +59946,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Superficie" msgstr "Superficie"
msgid "Generator"
msgstr "Generatore"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Funzione Incorporata"
msgid "Stepped"
msgstr "Passo"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "Livello_Matita" msgstr "Livello_Matita"
@ -61109,12 +61062,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Nuova"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nuova"
msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
@ -61124,17 +61087,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
@ -61149,39 +61107,24 @@ msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Armature"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
msgctxt "Action" msgctxt "Metaball"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuovo"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
@ -61189,7 +61132,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
@ -61199,17 +61142,22 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "GPencil" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Nuova"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuova" msgstr "Nuova"
@ -61219,6 +61167,11 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "Global Orientation" msgid "Global Orientation"
msgstr "Orientamento Globale" msgstr "Orientamento Globale"
@ -62321,6 +62274,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "La traccia è bloccata" msgstr "La traccia è bloccata"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -62710,10 +62667,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "Geometria:" msgstr "Geometria:"
msgid "• Volume"
msgstr "• Volume"
msgid "matrices" msgid "matrices"
msgstr "matrici" msgstr "matrici"
@ -63418,10 +63371,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Inclina: %s %s" msgstr "Inclina: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Inclina: %.3f %s (Premi X o Y per impostare l'asse di inclinazione)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "Comprimi/Dilata: " msgstr "Comprimi/Dilata: "
@ -64458,10 +64407,6 @@ msgid "Could not resolve path (%s)"
msgstr "Impossibile risolvere il percorso (%s)" msgstr "Impossibile risolvere il percorso (%s)"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Tempo:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Immagine troppo piccola" msgstr "Immagine troppo piccola"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-18 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Tamar <TamMebonia@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tamar <TamMebonia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ka/>\n" "Language-Team: Georgian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ka/>\n"
@ -535,8 +535,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "აქტიური ქმედება ამ მონაცემთა ბლოკისათვის" msgstr "აქტიური ქმედება ამ მონაცემთა ბლოკისათვის"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "ახალი" msgstr "არავითარი"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -2091,10 +2091,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "რომელი გავლები უნდა შევიდეს აქტიურ ცხობის გადავლაში" msgstr "რომელი გავლები უნდა შევიდეს აქტიურ ცხობის გადავლაში"
msgid "None"
msgstr "არავითარი"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "გამოცემა" msgstr "გამოცემა"
@ -36148,6 +36144,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "არ დააყენო წახნაგების სიძლიერე" msgstr "არ დააყენო წახნაგების სიძლიერე"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "წახნაგების სიძლიერე მხოლოდ ახალ წახნაგებს დაუყენე" msgstr "წახნაგების სიძლიერე მხოლოდ ახალ წახნაგებს დაუყენე"
@ -44384,18 +44384,6 @@ msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset"
msgstr "მოაშორე არსებული საგასაღებო სიტყვიანი ტეგი აქტიურ აქტივს" msgstr "მოაშორე არსებული საგასაღებო სიტყვიანი ტეგი აქტიურ აქტივს"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(არადოკუმენტირებული ოპერატორი)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "აჩვენე დანამატის სასურველი პარამეტრები"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "დაამატე ბოიდის წესი" msgstr "დაამატე ბოიდის წესი"
@ -45119,6 +45107,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "დააყენე აქტიური კლიპი" msgstr "დააყენე აქტიური კლიპი"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(არადოკუმენტირებული ოპერატორი)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "დააყენე ღერძი" msgstr "დააყენე ღერძი"
@ -47814,6 +47806,14 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "შეინახე glTF ექსპორტის ანაწყობები Blender-ის პროექტში" msgstr "შეინახე glTF ექსპორტის ანაწყობები Blender-ის პროექტში"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "მოაშორე იმავე ID-ს მქონე არსებული დანამატები"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "ავტომატურად შეფუთე რესურსები" msgstr "ავტომატურად შეფუთე რესურსები"
@ -49983,6 +49983,21 @@ msgid "Keep original strokes and create a copy before reprojecting"
msgstr "დატოვე ორიგინალი მონასმები და შექმენი ასლი გადაპროეცირებამდე" msgstr "დატოვე ორიგინალი მონასმები და შექმენი ასლი გადაპროეცირებამდე"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ბრუნვა"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბირება"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "აჩვენე ყველა შრე" msgstr "აჩვენე ყველა შრე"
@ -51800,10 +51815,18 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "შეაბრუნე გამოსახულება ვერტიკალურად" msgstr "შეაბრუნე გამოსახულება ვერტიკალურად"
msgid "Emission Strength"
msgstr "გამოცემის სიძლიერე"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "ფაილის იმპორტირებისთვის გამოყენებული მისამართი" msgstr "ფაილის იმპორტირებისთვის გამოყენებული მისამართი"
msgid "Offset Distance"
msgstr "აცდენის მანძილი"
msgid "Relative Paths" msgid "Relative Paths"
msgstr "ფარდობითი მისამართები" msgstr "ფარდობითი მისამართები"
@ -56602,15 +56625,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "განაახტე იერფერის სკრიპტის კვანძი ახალი ბუდეებითა და ვარიანტებით სკრიპტიდან" msgstr "განაახტე იერფერის სკრიპტის კვანძი ახალი ბუდეებითა და ვარიანტებით სკრიპტიდან"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "განაახლე ხედები"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "განაახლე მონიშნული კვანძის ხედები"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "გადააადგილე და შეაერთე" msgstr "გადააადგილე და შეაერთე"
@ -57273,10 +57287,16 @@ msgid "Create an empty grease pencil object"
msgstr "შექმენი ცარიელი grease pencil ობიექტი" msgstr "შექმენი ცარიელი grease pencil ობიექტი"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "მონასმი"
msgid "Create a simple stroke with basic colors" msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "შექმენი მარტივი მონასმი საბაზისო ფერებით" msgstr "შექმენი მარტივი მონასმი საბაზისო ფერებით"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "მაიმუნი" msgstr "მაიმუნი"
@ -57285,14 +57305,6 @@ msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
msgstr "ააგე სჲუზენის grease pencil ობიექტი" msgstr "ააგე სჲუზენის grease pencil ობიექტი"
msgid "Scene Line Art"
msgstr "სცენის ლაინ არტი"
msgid "Collection Line Art"
msgstr "კოლექციის ლაინ არტი"
msgid "Show In Front" msgid "Show In Front"
msgstr "აჩვენე წინ" msgstr "აჩვენე წინ"
@ -57577,10 +57589,6 @@ msgid "Bake Light Cache"
msgstr "გამოაცხვე სინათლის ქეში" msgstr "გამოაცხვე სინათლის ქეში"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "მილიწამებით დააყოვნე ცხობის დაწყება"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "ქვეწყება" msgstr "ქვეწყება"
@ -60809,6 +60817,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "ჩართე-გამორთე წვეროთა მოხატვის რეჟიმი 3გ ხედში" msgstr "ჩართე-გამორთე წვეროთა მოხატვის რეჟიმი 3გ ხედში"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "ავტოიტერაციების რიცხვი"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "რამდენჯერ იქნება ფილტრი გამოყენებული"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert Visibility" msgid "Invert Visibility"
msgstr "შეაქციე ხილულობა" msgstr "შეაქციე ხილულობა"
@ -61606,11 +61622,6 @@ msgid "Push Pose from Breakdown"
msgstr "დააშორე პოზა შუა პოზას" msgstr "დააშორე პოზა შუა პოზას"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "შეატრიალე კვატერნიონის სიდიდეები"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "შეატრიალე კვატერნიონის მნიშვნელონები სასურველი ბრუნვების მისაღწევად, ამასთან ერთად შეინარჩუნე იგივე ორიენტაციები" msgstr "შეატრიალე კვატერნიონის მნიშვნელონები სასურველი ბრუნვების მისაღწევად, ამასთან ერთად შეინარჩუნე იგივე ორიენტაციები"
@ -61743,10 +61754,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "დააყენე დანამატი" msgstr "დააყენე დანამატი"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "მოაშორე იმავე ID-ს მქონე არსებული დანამატები"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "განახლება" msgstr "განახლება"
@ -61761,6 +61768,10 @@ msgid "Delete the add-on from the file system"
msgstr "წაშალე დანამატი ფაილების სისტემიდან" msgstr "წაშალე დანამატი ფაილების სისტემიდან"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "აჩვენე დანამატის სასურველი პარამეტრები"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "დააყენე შაბლონი ფაილიდან..." msgstr "დააყენე შაბლონი ფაილიდან..."
@ -62682,6 +62693,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "გამოაცხვე აქტიური ხედის შრის განათება" msgstr "გამოაცხვე აქტიური ხედის შრის განათება"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "მილიწამებით დააყოვნე ცხობის დაწყება"
msgid "Dirty Only" msgid "Dirty Only"
msgstr "მხოლოდ ჭუჭყიანი" msgstr "მხოლოდ ჭუჭყიანი"
@ -63434,14 +63449,29 @@ msgid "Applies gravity to the simulation"
msgstr "გამოიყენებს მიზიდულობას სიმულაციაში" msgstr "გამოიყენებს მიზიდულობას სიმულაციაში"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "გაბერვა"
msgid "Inflates the cloth" msgid "Inflates the cloth"
msgstr "ბერავს ქსოვილს" msgstr "ბერავს ქსოვილს"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
msgid "Expands the cloth's dimensions" msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "განავრცობს ქსოვილის ზომებს" msgstr "განავრცობს ქსოვილის ზომებს"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "ჩქმეტა"
msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position" msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position"
msgstr "ქაჩავს ქსოვილს კურსორის საწყისი პოზიციისკენ" msgstr "ქაჩავს ქსოვილს კურსორის საწყისი პოზიციისკენ"
@ -63547,11 +63577,6 @@ msgid "Modify the detail size of dyntopo interactively"
msgstr "ინტერაქტიულად დაამოდიფიცირე დინტოპოს დეტალის ზომა" msgstr "ინტერაქტიულად დაამოდიფიცირე დინტოპოს დეტალის ზომა"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
msgid "Falloff Type" msgid "Falloff Type"
msgstr "მილევის ტიპი" msgstr "მილევის ტიპი"
@ -63875,10 +63900,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "იყენებს ფილტრს ამჟამინდელი შენიღბვის დასამოდიფიცირებლად" msgstr "იყენებს ფილტრს ამჟამინდელი შენიღბვის დასამოდიფიცირებლად"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "ავტოიტერაციების რიცხვი"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "გამოიყენე იტერაციათა ავტომატური რიცხვი, რომელიც ნაძერწის წვეროთა რაოდენობაზეა დაფუძნებული" msgstr "გამოიყენე იტერაციათა ავტომატური რიცხვი, რომელიც ნაძერწის წვეროთა რაოდენობაზეა დაფუძნებული"
@ -63911,10 +63932,6 @@ msgid "Decrease Contrast"
msgstr "შეამცირე კონტრასტი" msgstr "შეამცირე კონტრასტი"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "რამდენჯერ იქნება ფილტრი გამოყენებული"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Mask From Cavity" msgid "Mask From Cavity"
msgstr "ნიღაბი ღრმულებისგან" msgstr "ნიღაბი ღრმულებისგან"
@ -64029,6 +64046,11 @@ msgid "Inflate mesh"
msgstr "გაბერე მეში" msgstr "გაბერე მეში"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "სფერო"
msgid "Morph into sphere" msgid "Morph into sphere"
msgstr "დაამორფირე სფეროდ" msgstr "დაამორფირე სფეროდ"
@ -64037,6 +64059,7 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "გააშემთხვევითე წვეროთა პოზიციები" msgstr "გააშემთხვევითე წვეროთა პოზიციები"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "მოშვება" msgstr "მოშვება"
@ -64045,42 +64068,22 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "მოუშვი მეში" msgstr "მოუშვი მეში"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "მოუშვი წახნაგების ნაკრები"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "დააგლუვე წახნაგთა ყველა ნაკრების წიბოები" msgstr "დააგლუვე წახნაგთა ყველა ნაკრების წიბოები"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "ზედაპირის დაგლუვება"
msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume"
msgstr "დააგლუვე მეშის ზედაპირი, მოცუოლობის შენარჩუნებით" msgstr "დააგლუვე მეშის ზედაპირი, მოცუოლობის შენარჩუნებით"
msgid "Sharpen"
msgstr "გაამკვეთრე"
msgid "Sharpen the cavities of the mesh" msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
msgstr "გაამკვეთრე მეშის ღრმულები" msgstr "გაამკვეთრე მეშის ღრმულები"
msgid "Enhance Details"
msgstr "დახვეწე დეტალები"
msgid "Enhance the high frequency surface detail" msgid "Enhance the high frequency surface detail"
msgstr "დახვეწე მაღალი სიხშირის ზედაპირის დეტალები" msgstr "დახვეწე მაღალი სიხშირის ზედაპირის დეტალები"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "გადანაცვლების წაშლა"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Rebuild BVH" msgid "Rebuild BVH"
msgstr "ხელახლა ააგე BVH" msgstr "ხელახლა ააგე BVH"
@ -66284,11 +66287,6 @@ msgid "Transform duplicated keyframes"
msgstr "გარდაქმენი დუბლირებული საკვანძო კადრები" msgstr "გარდაქმენი დუბლირებული საკვანძო კადრები"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "ბრუნვა"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "აბრუნე მონიშნული ელემენტები" msgstr "აბრუნე მონიშნული ელემენტები"
@ -72224,11 +72222,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "დააყენე კურსორის მდებარეობა, გარდაქმნისთვის გაათრიე" msgstr "დააყენე კურსორის მდებარეობა, გარდაქმნისთვის გაათრიე"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბირება"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "უნივერსალური მანიპულატორი გადაადგილების, ბრუნვისა და მასშტაბირების შესაძლებლობებით" msgstr "უნივერსალური მანიპულატორი გადაადგილების, ბრუნვისა და მასშტაბირების შესაძლებლობებით"
@ -72243,16 +72236,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "ჩავლება" msgstr "ჩავლება"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "მოშვება"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "ჩქმეტა"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "დახატვა" msgstr "დახატვა"
@ -73160,11 +73143,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "შრე" msgstr "შრე"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "გაბერვა"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "დაბუშტვა" msgstr "დაბუშტვა"
@ -79536,6 +79514,10 @@ msgid "Sprite Threshold"
msgstr "სპრაიტის მიჯნა" msgstr "სპრაიტის მიჯნა"
msgid "Trace Precision"
msgstr "მიდევნების სიზუსტე"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "ავტომატური ცხობა" msgstr "ავტომატური ცხობა"
@ -79680,18 +79662,10 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "კოეფიციენტი გარემომცველი წინაღობის შეზავებისთვის" msgstr "კოეფიციენტი გარემომცველი წინაღობის შეზავებისთვის"
msgid "Trace Precision"
msgstr "მიდევნების სიზუსტე"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "ჰორიზონტის ძიების სიზუსტე" msgstr "ჰორიზონტის ძიების სიზუსტე"
msgid "Precision of the horizon scan"
msgstr "ჰორიზონტის სკანირების სიზუსტე"
msgid "Light Threshold" msgid "Light Threshold"
msgstr "სინათლის მიჯნა" msgstr "სინათლის მიჯნა"
@ -92543,14 +92517,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "კონტექსტი არასწორია, გამოსახულება ვერ მოიძებნა" msgstr "კონტექსტი არასწორია, გამოსახულება ვერ მოიძებნა"
msgid "Position:"
msgstr "პოზიცია:"
msgid "Orientation:"
msgstr "ორიენტაცია:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "კამერა არ მოიძებნა" msgstr "კამერა არ მოიძებნა"
@ -93734,11 +93700,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "დამალე მოუნიშნავი" msgstr "დამალე მოუნიშნავი"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "არავითარი" msgstr "არავითარი"
@ -96249,11 +96210,6 @@ msgid "Unmute Deselected Strips"
msgstr "მონიშვნა გაუქმებული ლენტების დახშობის გაუქმება" msgstr "მონიშვნა გაუქმებული ლენტების დახშობის გაუქმება"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "ყველა გარდაქმნა" msgstr "ყველა გარდაქმნა"
@ -96551,6 +96507,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "სიღრმე:" msgstr "სიღრმე:"
msgid "Orientation:"
msgstr "ორიენტაცია:"
msgid "Style Start" msgid "Style Start"
msgstr "სტილის დასაწყისი" msgstr "სტილის დასაწყისი"
@ -97441,11 +97401,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "ცხრილი" msgstr "ცხრილი"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "მაიმუნი"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Bézier" msgid "Bézier"
msgstr "ბეზიე" msgstr "ბეზიე"
@ -97707,11 +97662,6 @@ msgid "Locks"
msgstr "საკეტები" msgstr "საკეტები"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "სფერო"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Box Show" msgid "Box Show"
msgstr "მართკუთხედით გამოვლენა" msgstr "მართკუთხედით გამოვლენა"
@ -98436,11 +98386,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი" msgstr "ცარიელი"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "მონასმი"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Suzanne" msgid "Suzanne"
msgstr "სჲუზენი" msgstr "სჲუზენი"
@ -99002,10 +98947,26 @@ msgid "Gradient (Radial)"
msgstr "გრადიენტი (რადიალური)" msgstr "გრადიენტი (რადიალური)"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "ზედაპირის დაგლუვება"
msgid "Relax Topology" msgid "Relax Topology"
msgstr "მოადუნე ტოპოლოგია" msgstr "მოადუნე ტოპოლოგია"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "მოუშვი წახნაგების ნაკრები"
msgid "Sharpen"
msgstr "გაამკვეთრე"
msgid "Enhance Details"
msgstr "დახვეწე დეტალები"
msgid "Erase Multires Displacement" msgid "Erase Multires Displacement"
msgstr "წაშალე მრავალგარჩევადობისი გადანაცვლება" msgstr "წაშალე მრავალგარჩევადობისი გადანაცვლება"
@ -99628,18 +99589,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "ზედაპირი" msgstr "ზედაპირი"
msgid "Generator"
msgstr "გენერატორი"
msgid "Built-In Function"
msgstr "ჩაშენებული ფუნქცია"
msgid "Stepped"
msgstr "საფეხუროვანი"
msgid "LineStyle" msgid "LineStyle"
msgstr "ხაზსტილი" msgstr "ხაზსტილი"
@ -102454,12 +102403,27 @@ msgid "The data-block %s could not be overridden"
msgstr "მონაცემთა ბლოკი %s ვერ იქნა უკუგდებული" msgstr "მონაცემთა ბლოკი %s ვერ იქნა უკუგდებული"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -102469,17 +102433,12 @@ msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -102494,37 +102453,22 @@ msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -102534,7 +102478,7 @@ msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -102544,12 +102488,32 @@ msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -102559,22 +102523,7 @@ msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "ახალი"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ახალი" msgstr "ახალი"
@ -104863,6 +104812,10 @@ msgid "File Path:"
msgstr "ფაილის მისამართი:" msgstr "ფაილის მისამართი:"
msgid "Position:"
msgstr "პოზიცია:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -105836,10 +105789,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "გეომეტრია:" msgstr "გეომეტრია:"
msgid "• Volume"
msgstr "• მოცულობა"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "პოზიციები" msgstr "პოზიციები"
@ -107080,10 +107029,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "ძვრა: %s %s" msgstr "ძვრა: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "ძვრა: %.3f %s (ძვრის ღერძის დასაყენებლად დააჭირე X-ს ან Y-ს)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "შეკუმშვა/გაბრტყელება: " msgstr "შეკუმშვა/გაბრტყელება: "
@ -107752,10 +107697,6 @@ msgid "Data-block '%s' is not a library override, or not part of a library overr
msgstr "მონაცემთა ბლოკი '%s' ბიბლიოთეკის უკუგდება, ან ბიბლიოთეკის უკუგდების იერარქიის ნაწილი არაა" msgstr "მონაცემთა ბლოკი '%s' ბიბლიოთეკის უკუგდება, ან ბიბლიოთეკის უკუგდების იერარქიის ნაწილი არაა"
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "%s შეუთავსებადია %s-ის 'განახლების' ვარიანტებთან"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "ეს თვისება მხოლოდ შიდა მოხმარებისთვისაა და ვერ რედაქტირდება" msgstr "ეს თვისება მხოლოდ შიდა მოხმარებისთვისაა და ვერ რედაქტირდება"
@ -111119,10 +111060,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "გამოცემის ფერი" msgstr "გამოცემის ფერი"
msgid "Emission Strength"
msgstr "გამოცემის სიძლიერე"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
msgid "Specular Tint" msgid "Specular Tint"
msgstr "სპეკულარული შეფერილობა" msgstr "სპეკულარული შეფერილობა"
@ -111463,14 +111400,6 @@ msgid "Cannot initialize the GPU"
msgstr "GPU-ს ინიციალიზაცია შეუძლებელია" msgstr "GPU-ს ინიციალიზაცია შეუძლებელია"
msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
msgstr "კად:%d მეხ:%.2fM (Peak %.2fM) "
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| დრო:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "გამოსახულება მეტისმეტად პატარაა" msgstr "გამოსახულება მეტისმეტად პატარაა"
@ -113812,10 +113741,6 @@ msgid "Surface object used for shrinkwrap"
msgstr "ზედაპირის ობიექტი გამოყენებული შემოტკეცისთვის" msgstr "ზედაპირის ობიექტი გამოყენებული შემოტკეცისთვის"
msgid "Offset Distance"
msgstr "აცდენის მანძილი"
msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap" msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap"
msgstr "მანძილი შემოტკეცისთვის გამოყენებული ზედაპირიდან" msgstr "მანძილი შემოტკეცისთვის გამოყენებული ზედაპირიდან"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n" "Last-Translator: Lee YeonJoo <yzoo2@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ko/>\n"
@ -419,8 +419,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "이 데이터 블록에 대한 활성 액션" msgstr "이 데이터 블록에 대한 활성 액션"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "새로운" msgstr "None"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1309,10 +1309,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "활성 배이킹 패스에 포함하는 패스" msgstr "활성 배이킹 패스에 포함하는 패스"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "방출" msgstr "방출"
@ -27005,6 +27001,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "페이스 강도를 설정하지 마십시오" msgstr "페이스 강도를 설정하지 마십시오"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "새로운 페이스에만 페이스 강도를 설정합니다" msgstr "새로운 페이스에만 페이스 강도를 설정합니다"
@ -36242,18 +36242,6 @@ msgid "File sorting mode"
msgstr "파일 분류 모드" msgstr "파일 분류 모드"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(문서화되지 않은 작업자)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "애드온 환경 설정을 표시"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "보이드 규칙을 추가" msgstr "보이드 규칙을 추가"
@ -37132,6 +37120,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "활성 클립을 설정" msgstr "활성 클립을 설정"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(문서화되지 않은 작업자)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "축을 설정" msgstr "축을 설정"
@ -39344,6 +39336,14 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "블렌더 프로젝트에 glTF 내보내기 설정을 저장" msgstr "블렌더 프로젝트에 glTF 내보내기 설정을 저장"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "동일한 ID와 기존의 애드온을 제거"
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "자동으로 모든 외부 파일을 .blend 파일에 포장합니다" msgstr "자동으로 모든 외부 파일을 .blend 파일에 포장합니다"
@ -40787,6 +40787,21 @@ msgid "Reproject the strokes on to the scene geometry, as if drawn using 'Surfac
msgstr "'표면' 배치를 사용하여 그려진 것처럼 씬 지오메트리에 획을 다시 투사합니다" msgstr "'표면' 배치를 사용하여 그려진 것처럼 씬 지오메트리에 획을 다시 투사합니다"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "회전"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "축적"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "모든 레이어를 표시" msgstr "모든 레이어를 표시"
@ -41826,6 +41841,10 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "외부 어플리케이션에서 이미지를 편집합니다" msgstr "외부 어플리케이션에서 이미지를 편집합니다"
msgid "Emission Strength"
msgstr "방출 강도"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "파일을 가져오기에 사용된 파일 경로" msgstr "파일을 가져오기에 사용된 파일 경로"
@ -46174,15 +46193,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "스크립트에서 새로운 소켓 및 옵션들과 함께 새이더 스크립트 노드를 업데이트" msgstr "스크립트에서 새로운 소켓 및 옵션들과 함께 새이더 스크립트 노드를 업데이트"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "뷰를 업데이트"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "선택된 노드의 뷰를 업데이트"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "이동 및 첨부" msgstr "이동 및 첨부"
@ -46660,6 +46670,7 @@ msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "기본 컬러로 간단한 스트로크를 생성" msgstr "기본 컬러로 간단한 스트로크를 생성"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "원숭이" msgstr "원숭이"
@ -46928,10 +46939,6 @@ msgid "Bake Light Cache"
msgstr "라이트 캐시를 베이크" msgstr "라이트 캐시를 베이크"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "배이킹 시작전 밀리 초 지연"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "집합" msgstr "집합"
@ -49505,6 +49512,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "3D 뷰에서 버텍스 페인트 모드를 토글" msgstr "3D 뷰에서 버텍스 페인트 모드를 토글"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "자동 반복 횟수"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "필터가 적용되는 횟수"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Weight from Bones" msgid "Weight from Bones"
msgstr "본에서 웨이트" msgstr "본에서 웨이트"
@ -50195,11 +50210,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "휴식 포즈와 관련하여 현재 포즈를 과장합니다" msgstr "휴식 포즈와 관련하여 현재 포즈를 과장합니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "쿼즈를 뒤집기"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "원하는 회전을 달성하는 쿼터니언 값을 뒤집기, 같은 오리엔테이션을 유지하는 동안" msgstr "원하는 회전을 달성하는 쿼터니언 값을 뒤집기, 같은 오리엔테이션을 유지하는 동안"
@ -50332,10 +50342,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "애드온을 설치" msgstr "애드온을 설치"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "동일한 ID와 기존의 애드온을 제거"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "대상 경로" msgstr "대상 경로"
@ -50362,6 +50368,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "제거하는 애드온의 모듈 이름" msgstr "제거하는 애드온의 모듈 이름"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "애드온 환경 설정을 표시"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "파일에서 템플릿을 설치..." msgstr "파일에서 템플릿을 설치..."
@ -51199,6 +51209,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "활성 뷰레이어 라이트닝을 베이크" msgstr "활성 뷰레이어 라이트닝을 베이크"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "배이킹 시작전 밀리 초 지연"
msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps"
msgstr "방사 조도 격자 및 반사 큐브 맵을 모두 구워 내기" msgstr "방사 조도 격자 및 반사 큐브 맵을 모두 구워 내기"
@ -51724,6 +51738,16 @@ msgid "Operation that is going to be applied to the mesh"
msgstr "메시에 적용될 작업" msgstr "메시에 적용될 작업"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "팽창"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "핀치"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Detail Flood Fill" msgid "Detail Flood Fill"
msgstr "디테일 플러드 채우기" msgstr "디테일 플러드 채우기"
@ -51755,10 +51779,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "현재 마스크를 수정하기 위해 필터를 적용합니다" msgstr "현재 마스크를 수정하기 위해 필터를 적용합니다"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "자동 반복 횟수"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "스컬프트의 버텍스 수에 따라 자동 반복 횟수를 사용" msgstr "스컬프트의 버텍스 수에 따라 자동 반복 횟수를 사용"
@ -51783,10 +51803,6 @@ msgid "Shrink Mask"
msgstr "마스크를 수축" msgstr "마스크를 수축"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "필터가 적용되는 횟수"
msgid "Applies a filter to modify the current mesh" msgid "Applies a filter to modify the current mesh"
msgstr "현재 메쉬를 수정하기 위해 필터를 적용합니다" msgstr "현재 메쉬를 수정하기 위해 필터를 적용합니다"
@ -51827,6 +51843,7 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "버텍스 위치를 랜덤화" msgstr "버텍스 위치를 랜덤화"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "릴렉스" msgstr "릴렉스"
@ -51835,10 +51852,6 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "릴렉스 메쉬" msgstr "릴렉스 메쉬"
msgid "Sharpen"
msgstr "선명하게"
msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance" msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance"
msgstr "성능을 향상시키기 위해 스컬프트 BVH를 재계산" msgstr "성능을 향상시키기 위해 스컬프트 BVH를 재계산"
@ -53536,11 +53549,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "텍스처 공간을 편집" msgstr "텍스처 공간을 편집"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "회전"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "선택된 항목을 회전" msgstr "선택된 항목을 회전"
@ -58020,11 +58028,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "커서 위치를 설정하고 드래그하여 변형시킵니다" msgstr "커서 위치를 설정하고 드래그하여 변형시킵니다"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "축적"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Rip Region" msgid "Rip Region"
msgstr "립 지역" msgstr "립 지역"
@ -58035,16 +58038,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "잡기" msgstr "잡기"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "릴렉스"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "핀치"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "그리기" msgstr "그리기"
@ -58811,11 +58804,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "레이어" msgstr "레이어"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "팽창"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "얼룩" msgstr "얼룩"
@ -64575,6 +64563,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "스프라이트 기본 피사계 심도를 사용하기 위한 밝기 임계 값" msgstr "스프라이트 기본 피사계 심도를 사용하기 위한 밝기 임계 값"
msgid "Trace Precision"
msgstr "추적 정밀도"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "자동 베이크" msgstr "자동 베이크"
@ -64659,10 +64651,6 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "주변 폐색 블렌딩에 대한 팩터" msgstr "주변 폐색 블렌딩에 대한 팩터"
msgid "Trace Precision"
msgstr "추적 정밀도"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "수평선 검색의 정밀도" msgstr "수평선 검색의 정밀도"
@ -72887,14 +72875,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D 뷰" msgstr "3D 뷰"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
msgid "Orientation:"
msgstr "오리엔테이션:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "활성 오브젝트는 메쉬가 아님" msgstr "활성 오브젝트는 메쉬가 아님"
@ -73510,11 +73490,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "비 선택된 항목을 숨기기" msgstr "비 선택된 항목을 숨기기"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "모두"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
@ -75701,6 +75676,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "툴바 그룹을 찾을 수 없습니다" msgstr "툴바 그룹을 찾을 수 없습니다"
msgid "Orientation:"
msgstr "오리엔테이션:"
msgid "Gizmos:" msgid "Gizmos:"
msgstr "기즈모:" msgstr "기즈모:"
@ -76240,11 +76219,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "격자" msgstr "격자"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "원숭이"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "넙스 커브" msgstr "넙스 커브"
@ -77129,6 +77103,10 @@ msgid "Frame Selected (Quad View)"
msgstr "선택한 프레임 (쿼드 뷰)" msgstr "선택한 프레임 (쿼드 뷰)"
msgid "Sharpen"
msgstr "선명하게"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Vertices" msgid "Randomize Vertices"
msgstr "버텍스를 렌덤화" msgstr "버텍스를 렌덤화"
@ -77544,18 +77522,6 @@ msgid "var"
msgstr "var" msgstr "var"
msgid "Generator"
msgstr "발생기"
msgid "Built-In Function"
msgstr "내장 함수"
msgid "Stepped"
msgstr "계단 모양"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "GP_Layer" msgstr "GP_Layer"
@ -79244,12 +79210,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "수정됨" msgstr "수정됨"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -79259,17 +79235,12 @@ msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -79284,37 +79255,22 @@ msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -79324,7 +79280,7 @@ msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -79334,12 +79290,22 @@ msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "GPencil" msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -79349,7 +79315,7 @@ msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새로운" msgstr "새로운"
@ -80943,6 +80909,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "트랙이 잠김" msgstr "트랙이 잠김"
msgid "Position:"
msgstr "위치:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -82464,10 +82434,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "전단: %s %s" msgstr "전단: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "전단: %.3f %s (전단 축을 설정하는 X 또는 Y를 누르기)"
msgid "ScaleX: %s" msgid "ScaleX: %s"
msgstr "축적X: %s" msgstr "축적X: %s"
@ -82662,10 +82628,6 @@ msgid "Registering id property class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "등록하는 ID 속성 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d" msgstr "등록하는 ID 속성 클래스: '%s' 는 너무 깁니다, 최대 길이는 %d"
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "\"%s\"는 %s 새로 고침 옵션과 호환되지 않습니다"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "이 속성은 내부용이므로 편집할 수 없습니다" msgstr "이 속성은 내부용이므로 편집할 수 없습니다"
@ -83475,10 +83437,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "방출 컬러" msgstr "방출 컬러"
msgid "Emission Strength"
msgstr "방출 강도"
msgid "View Vector" msgid "View Vector"
msgstr "뷰 벡터" msgstr "뷰 벡터"
@ -83707,10 +83665,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "렌더 결과를 할당 실패함, 메모리 부족" msgstr "렌더 결과를 할당 실패함, 메모리 부족"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| 시간:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "너무 작은 이미지" msgstr "너무 작은 이미지"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n" "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
@ -89,8 +89,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Аракет" msgstr "Аракет"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жок"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
@ -197,10 +197,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект" msgstr "Объект"
msgid "None"
msgstr "Жок"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Жаркыроосу" msgstr "Жаркыроосу"
@ -1483,6 +1479,10 @@ msgid "Ocean"
msgstr "Океан" msgstr "Океан"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "Пайыз" msgstr "Пайыз"
@ -1951,6 +1951,21 @@ msgid "Eraser"
msgstr "Өчүргүч" msgstr "Өчүргүч"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Баары"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Айлантуу"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Sigma" msgid "Sigma"
msgstr "Сигма" msgstr "Сигма"
@ -2144,6 +2159,7 @@ msgid "Duplicate Objects"
msgstr "Дубликаттоо" msgstr "Дубликаттоо"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Маймыл" msgstr "Маймыл"
@ -2531,11 +2547,6 @@ msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "Тандалган элементтердин масштабын өзгөртүү" msgstr "Тандалган элементтердин масштабын өзгөртүү"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Айлантуу"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Тандалган элементтерди айлантуу" msgstr "Тандалган элементтерди айлантуу"
@ -2662,11 +2673,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Чөп каттар" msgstr "Чөп каттар"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Тартуу" msgstr "Тартуу"
@ -3177,11 +3183,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо" msgstr "Тазалоо"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Баары"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Force Field" msgid "Force Field"
msgstr "Кубат талаасы" msgstr "Кубат талаасы"
@ -3374,11 +3375,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Тор сызык" msgstr "Тор сызык"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Маймыл"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs ийриси" msgstr "Nurbs ийриси"
@ -3469,62 +3465,7 @@ msgid "Zoom out"
msgstr "Кичирейтүү" msgstr "Кичирейтүү"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"
@ -3534,22 +3475,22 @@ msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"
@ -3559,7 +3500,62 @@ msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Жаңы"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Жаңы" msgstr "Жаңы"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yudhir Khanal <yudhir.khanal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Yudhir\n" "Language-Team: Yudhir\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-21 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Lisa <blendergirl@tutanota.com>\n" "Last-Translator: Lisa <blendergirl@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/nl/>\n"
@ -279,8 +279,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Actie" msgstr "Actie"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Nieuw" msgstr "Geen"
msgid "Combine" msgid "Combine"
@ -550,10 +550,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Object" msgstr "Object"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direct" msgstr "Direct"
@ -2979,6 +2975,10 @@ msgid "Soft Body"
msgstr "Zacht Lichaam" msgstr "Zacht Lichaam"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgid "Hair Grid Resolution" msgid "Hair Grid Resolution"
msgstr "Haar Rooster Resolutie" msgstr "Haar Rooster Resolutie"
@ -4292,6 +4292,21 @@ msgid "Paste Strokes"
msgstr "Plak Strepen" msgstr "Plak Strepen"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Toon Alle Lagen" msgstr "Toon Alle Lagen"
@ -4899,6 +4914,7 @@ msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene" msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Aap" msgstr "Aap"
@ -6020,11 +6036,6 @@ msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "Schaal geselecteerde items" msgstr "Schaal geselecteerde items"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteer"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Roteer geselecteerde items" msgstr "Roteer geselecteerde items"
@ -6465,11 +6476,6 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursor" msgstr "Cursor"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Tekenen" msgstr "Tekenen"
@ -7341,14 +7347,6 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Oriëntatie:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Geen camera gevonden" msgstr "Geen camera gevonden"
@ -7555,11 +7553,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Verberg niet Geselecteerd" msgstr "Verberg niet Geselecteerd"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alles"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Niets" msgstr "Niets"
@ -8005,11 +7998,6 @@ msgid "Glow"
msgstr "Gloed" msgstr "Gloed"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Alle Transformaties" msgstr "Alle Transformaties"
@ -8062,6 +8050,10 @@ msgid "Drag:"
msgstr "Sleep:" msgstr "Sleep:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Oriëntatie:"
msgid "Annotation:" msgid "Annotation:"
msgstr "Annotatie:" msgstr "Annotatie:"
@ -8294,11 +8286,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rooster" msgstr "Rooster"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Aap"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pad" msgstr "Pad"
@ -8849,12 +8836,22 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -8864,17 +8861,12 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -8889,37 +8881,22 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -8929,7 +8906,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -8939,12 +8916,32 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -8954,17 +8951,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
@ -9141,6 +9128,10 @@ msgid "Active Keyframe"
msgstr "Actieve Sleutelframe" msgstr "Actieve Sleutelframe"
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
msgid "File does not exist" msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat niet" msgstr "Bestand bestaat niet"
@ -9352,10 +9343,6 @@ msgid "iScale"
msgstr "iScaal" msgstr "iScaal"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Tijd:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Afbeelding te klein" msgstr "Afbeelding te klein"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-13 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Kacper Madej <cacperkacper@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Kacper Madej <cacperkacper@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pl/>\n"
@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Akcja aktywna dla bieżącego bloku danych" msgstr "Akcja aktywna dla bieżącego bloku danych"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Nowy" msgstr "Brak"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1743,10 +1743,6 @@ msgid "Bake the normals in tangent space"
msgstr "Wypala wektory normalne w przestrzeni stycznej" msgstr "Wypala wektory normalne w przestrzeni stycznej"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emisja" msgstr "Emisja"
@ -11498,6 +11494,10 @@ msgid "Affect"
msgstr "Zastosowanie" msgstr "Zastosowanie"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Randomize" msgid "Randomize"
msgstr "Losowo" msgstr "Losowo"
@ -12683,10 +12683,6 @@ msgid "Remove Asset Tag"
msgstr "Usuń etykietę prefabrykatu" msgstr "Usuń etykietę prefabrykatu"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operator bez dokumentacji)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Ustawienie wstępne" msgstr "Ustawienie wstępne"
@ -12749,6 +12745,10 @@ msgid "Select"
msgstr "Zaznacz" msgstr "Zaznacz"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operator bez dokumentacji)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Origin" msgid "Set Origin"
msgstr "Ustaw początek" msgstr "Ustaw początek"
@ -13066,6 +13066,11 @@ msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne" msgstr "Ustawienia ogólne"
msgctxt "Operator"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "Automatycznie spakuj zasoby" msgstr "Automatycznie spakuj zasoby"
@ -13521,6 +13526,21 @@ msgid "Paste on Back"
msgstr "Wklej na tył" msgstr "Wklej na tył"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Segment" msgid "Add Segment"
msgstr "Dodaj segment" msgstr "Dodaj segment"
@ -13757,6 +13777,10 @@ msgid "Paste Image"
msgstr "Wklej obraz" msgstr "Wklej obraz"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Siła emisji"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Render Region" msgid "Render Region"
msgstr "Renderuj obszar" msgstr "Renderuj obszar"
@ -14222,6 +14246,12 @@ msgid "Toggle Force Field"
msgstr "Przełącz pole siłowe" msgstr "Przełącz pole siłowe"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Kreska"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Małpka" msgstr "Małpka"
@ -14661,11 +14691,6 @@ msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "Kopiuj poprzednie ustawienia" msgstr "Kopiuj poprzednie ustawienia"
msgctxt "Operator"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Bake Physics" msgid "Bake Physics"
msgstr "Wypal fizykę" msgstr "Wypal fizykę"
@ -14825,23 +14850,24 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "Rzeźbij" msgstr "Rzeźbij"
msgid "Change hue"
msgstr "Zmień barwę"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "Rozszerz" msgstr "Rozszerz"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Uszczypnij"
msgid "Change hue"
msgstr "Zmień barwę"
msgid "Geodesic" msgid "Geodesic"
msgstr "Geodezyjne" msgstr "Geodezyjne"
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrzenie"
msgid "Dyntopo" msgid "Dyntopo"
msgstr "Dyntopo" msgstr "Dyntopo"
@ -14964,11 +14990,6 @@ msgid "Scale (resize) selected items"
msgstr "Skaluje (zmienia rozmiar) zaznaczonych obiektów" msgstr "Skaluje (zmienia rozmiar) zaznaczonych obiektów"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Obróć"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Obraca zaznaczone obiekty" msgstr "Obraca zaznaczone obiekty"
@ -15855,20 +15876,10 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "Ustawia pozycję kursora. Przeciągnij aby zmienić pozycję kursora" msgstr "Ustawia pozycję kursora. Przeciągnij aby zmienić pozycję kursora"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "Pozwala na jednoczesne użycie przesunięcia, obrotu oraz skalowania" msgstr "Pozwala na jednoczesne użycie przesunięcia, obrotu oraz skalowania"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Uszczypnij"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Rysuj" msgstr "Rysuj"
@ -16865,14 +16876,14 @@ msgid "Max size of the bokeh shape for the depth of field (lower is faster)"
msgstr "Maksymalny rozmiar kształtu bokeh dla głębi ostrości (im mniejszy, tym szybciej)" msgstr "Maksymalny rozmiar kształtu bokeh dla głębi ostrości (im mniejszy, tym szybciej)"
msgid "Auto Bake"
msgstr "Automatyczne wypalanie"
msgid "Trace Precision" msgid "Trace Precision"
msgstr "Precyzja śledzenia" msgstr "Precyzja śledzenia"
msgid "Auto Bake"
msgstr "Automatyczne wypalanie"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Precyzja wyszukiwania horyzontalnego" msgstr "Precyzja wyszukiwania horyzontalnego"
@ -17788,14 +17799,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "Widok 3D" msgstr "Widok 3D"
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
msgid "Modifiers cannot be added to object: " msgid "Modifiers cannot be added to object: "
msgstr "Nie można dodać modyfikatora do obiektu: " msgstr "Nie można dodać modyfikatora do obiektu: "
@ -18146,11 +18149,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Ukryj niezaznaczone" msgstr "Ukryj niezaznaczone"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
@ -18517,11 +18515,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Wszystkie przekształcenia" msgstr "Wszystkie przekształcenia"
@ -18642,6 +18635,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Głębia:" msgstr "Głębia:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientacja:"
msgid "Annotation:" msgid "Annotation:"
msgstr "Adnotacje:" msgstr "Adnotacje:"
@ -19096,11 +19093,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Kratka" msgstr "Kratka"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Małpka"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Bézier" msgid "Bézier"
msgstr "Bézier" msgstr "Bézier"
@ -19305,11 +19297,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Pusty" msgstr "Pusty"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Kreska"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Suzanne" msgid "Suzanne"
msgstr "Zuzanna" msgstr "Zuzanna"
@ -19365,6 +19352,10 @@ msgid "Copyright ©"
msgstr "Prawa autorskie ©" msgstr "Prawa autorskie ©"
msgid "Sharpen"
msgstr "Wyostrzenie"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Delete Vertices" msgid "Delete Vertices"
msgstr "Usuń wierzchołki" msgstr "Usuń wierzchołki"
@ -19567,18 +19558,6 @@ msgid "var"
msgstr "var" msgstr "var"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Funkcja wbudowana"
msgid "Stepped"
msgstr "Krokowy"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "GP_Layer" msgstr "GP_Layer"
@ -20998,12 +20977,27 @@ msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowane" msgstr "Zmodyfikowane"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Armature"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowa" msgstr "Nowa"
@ -21013,19 +21007,14 @@ msgid "New"
msgstr "Nowa" msgstr "Nowa"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
msgctxt "Texture" msgctxt "GPencil"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowa" msgstr "Nowy"
msgctxt "Lattice" msgctxt "Lattice"
@ -21038,37 +21027,22 @@ msgid "New"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowa" msgstr "Nowa"
msgctxt "World" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowa" msgstr "Nowa"
@ -21078,7 +21052,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
@ -21088,12 +21062,32 @@ msgid "New"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
@ -21103,22 +21097,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nowa"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy" msgstr "Nowy"
@ -22502,6 +22481,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Trak jest zablokowany" msgstr "Trak jest zablokowany"
msgid "Position:"
msgstr "Położenie:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -23758,10 +23741,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Ścinanie: %s %s" msgstr "Ścinanie: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Ścinanie: %.3f %s (Wciśnij X lub Y dla ustalenia osi ścinania)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "Kurcz/Rozszerz: " msgstr "Kurcz/Rozszerz: "
@ -24692,10 +24671,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Kolor emisji" msgstr "Kolor emisji"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Siła emisji"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
msgid "Specular Tint" msgid "Specular Tint"
msgstr "Odcień refleksu" msgstr "Odcień refleksu"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Ramos <duarte.framos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Ramos <duarte.framos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -554,16 +554,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Ação ativa para este bloco de dados" msgstr "Ação ativa para este bloco de dados"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Nenhum"
msgid "Create a new animation binding for this data-block"
msgstr "Criar nova restrição de animação para este bloco-de-dados"
msgid "(none/legacy)"
msgstr "(nenhum/legado)"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -2106,10 +2098,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Passos para incluir nos passos ativos de geração e gravação." msgstr "Passos para incluir nos passos ativos de geração e gravação."
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emissão" msgstr "Emissão"
@ -36953,6 +36941,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "Não definir força das faces" msgstr "Não definir força das faces"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "Definir força apenas nas faces novas" msgstr "Definir força apenas nas faces novas"
@ -44703,6 +44695,10 @@ msgid "Convert premultiplied to straight"
msgstr "Converter pré-multiplicado em directo" msgstr "Converter pré-multiplicado em directo"
msgid "A color picker"
msgstr "Selector de Cores"
msgid "RGB to BW" msgid "RGB to BW"
msgstr "Cores para preto e branco" msgstr "Cores para preto e branco"
@ -47727,6 +47723,46 @@ msgid "Light Path"
msgstr "Caminhos de luz" msgstr "Caminhos de luz"
msgid ""
"Retrieve the type of incoming ray for which the shader is being executed.\n"
"Typically used for non-physically-based tricks"
msgstr ""
"Obter o tipo de raio incidente para o qual o sombreador está a ser executado.\n"
"Tipicamente usado para truques não baseados em física"
msgid "Remap a value from a range to a target range"
msgstr "Remapear um valor de um intervalo para outro intervalo alvo"
msgid "Clamp the result to the target range [To Min, To Max]"
msgstr "Limitar o valor ao intervalo alvo [Para Min, Para Max]"
msgid "Interpolation Type"
msgstr "Topo de Interpolação"
msgid "Linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolação linear entre valores De Min e De Max"
msgid "Stepped Linear"
msgstr "Linear Escalonada"
msgid "Stepped linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolação linear por escalões entre valore De Min e De Max"
msgid "Smooth Step"
msgstr "Passo Suave"
msgid "Smooth Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolação Hermite suave entre valore De Min e De Max"
msgid "Smoother Step" msgid "Smoother Step"
msgstr "Passo mais Suave" msgstr "Passo mais Suave"
@ -47735,6 +47771,10 @@ msgid "Smoother Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolação de aresta Hermite mais suave de valores Min a Max" msgstr "Interpolação de aresta Hermite mais suave de valores Min a Max"
msgid "Transform the input vector by applying translation, rotation, and scale"
msgstr "Trasnformar o vector de entrada aplicando translação, rotação e escala"
msgid "Type of vector that the mapping transforms" msgid "Type of vector that the mapping transforms"
msgstr "Tipo de vetor que o mapeamento transforma." msgstr "Tipo de vetor que o mapeamento transforma."
@ -47755,14 +47795,66 @@ msgid "Transform a unit normal vector. Location is ignored"
msgstr "Transformar um vector unitário de normal. Posição é ignorada" msgstr "Transformar um vector unitário de normal. Posição é ignorada"
msgid "Mix values by a factor"
msgstr "Misturar valores por um factor"
msgid "Clamp Factor"
msgstr "Limitar Factor"
msgid "Clamp the factor to [0,1] range"
msgstr "Limitar o factor ao intervalo [0,1]"
msgid "Clamp Result"
msgstr "Limitar Resultado"
msgid "Clamp the result to [0,1] range"
msgstr "Limitar o resultado ao intervalo [0,1]"
msgid "Factor Mode"
msgstr "Modo de Factor"
msgid "Use a single factor for all components"
msgstr "Usar um factor único para todos os componentes"
msgid "Non-Uniform"
msgstr "Não Uniforme"
msgid "Per component factor"
msgstr "Factor por componente"
msgid "MixRGB" msgid "MixRGB"
msgstr "Misturar cores" msgstr "Misturar cores"
msgid "Mix two input colors"
msgstr "Misturar duas cores introduzidas"
msgid "Mix Shader" msgid "Mix Shader"
msgstr "Mistura de sombreador" msgstr "Mistura de sombreador"
msgid "Mix two shaders together. Typically used for material layering"
msgstr "Misturar dois sombreadores. Tipicamente usado para fazer camadas de materiais"
msgid "Retrieve geometric information about the current shading point"
msgstr "Obter informação geométrica sobre o actuam ponto de sombreamento"
msgid "Generate a perturbed normal from an RGB normal map image. Typically used for faking highly detailed surfaces"
msgstr "Gerar normais com perturbações a partir de uma imagem com mapa de normais em RGB"
msgid "Space of the input normal" msgid "Space of the input normal"
msgstr "Espaço das normais de entrada." msgstr "Espaço das normais de entrada."
@ -47803,14 +47895,54 @@ msgid "UV Map for tangent space maps"
msgstr "Mapa UV para mapas de espaço de tangente." msgstr "Mapa UV para mapas de espaço de tangente."
msgid "Retrieve information about the object instance"
msgstr "Obter informação sobre a instância de objecto"
msgid "AOV Output"
msgstr "Saída VAS"
msgid ""
"Arbitrary Output Variables.\n"
"Provide custom render passes for arbitrary shader node outputs"
msgstr ""
"Variáveis Arbitrárias de Saída.\n"
"Gera passagens de render personalizadas para resultados arbitrários de sombreadores"
msgid "Name of the AOV that this output writes to"
msgstr "Nome da VAS para a qual esta saída esrceve"
msgid "Light Output"
msgstr "Saída de Luz"
msgid "Output light information to a light object"
msgstr "Fornece informação de luz para um objecto de luz"
msgid "True if this node is used as the active output" msgid "True if this node is used as the active output"
msgstr "Verdadeiro caso este nó seja usado como a saída ativa." msgstr "Verdadeiro caso este nó seja usado como a saída ativa."
msgid "Which renderer and viewport shading types to use the shaders for"
msgstr "Em que tipo de motor de renderização e modo de sombreamento da janela de visualização usar os sombreadores"
msgid "Use shaders for all renderers and viewports, unless there exists a more specific output"
msgstr "Usar o sombreador para todos os motores de renderização e janelas de visualização, a não ser que haja uma saída mais específica"
msgid "Cycles" msgid "Cycles"
msgstr "Cíclico" msgstr "Cíclico"
msgid "Use shaders for Cycles renderer"
msgstr "Usar sombreadores para o motor Cycles"
msgid "Line Style Output" msgid "Line Style Output"
msgstr "Saída de estilo de linha" msgstr "Saída de estilo de linha"
@ -47819,14 +47951,50 @@ msgid "Material Output"
msgstr "Saída de material" msgstr "Saída de material"
msgid "Output surface material information for use in rendering"
msgstr "Fornecer informação de material de superfície para utilização em renderização"
msgid "World Output" msgid "World Output"
msgstr "Saída de Ambiente" msgstr "Saída de Ambiente"
msgid "Output light color information to the scene's World"
msgstr "Fornecer informação de cor da luz para o ambiente da cena"
msgid "Particle Info" msgid "Particle Info"
msgstr "Informações de partículas" msgstr "Informações de partículas"
msgid "Retrieve the data of the particle that spawned the object instance, for example to give variation to multiple instances of an object"
msgstr "Obter informação sobre partículas que originaram a instância do objecto, por exemplo para dar variação a várias instâncias de um objecto"
msgid "Point Info"
msgstr "Informação de Ponto"
msgid "Retrieve information about points in a point cloud"
msgstr "Obter informação sobre pontos numa nuvem de pontos"
msgid "Apply color corrections for each color channel"
msgstr "Aplicar correcção de cor a cada canal de cor"
msgid "Convert a color's luminance to a grayscale value"
msgstr "Converter luminância da cor num valor de escala de cinzentos"
msgid ""
"Generate an OSL shader from a file or text data-block.\n"
"Note: OSL shaders are not supported on all GPU backends"
msgstr ""
"Gerar um sombreador OSL a partir de um ficheiro o bloco de dados de texto.\n"
"Nota: Sombreadores OSL não são suportados em todos os modelos de computação no GPU"
msgid "Bytecode" msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode" msgstr "Bytecode"
@ -47871,14 +48039,34 @@ msgid "Automatically update the shader when the .osl file changes (external scri
msgstr "Atualiza automaticamente o sombreador quando o ficheiro .osl for alterado (somente scripts externos)." msgstr "Atualiza automaticamente o sombreador quando o ficheiro .osl for alterado (somente scripts externos)."
msgid "Split a color into its individual components using multiple models"
msgstr "Separar uma cor nos seus componentes individuais usando múltiplos modelos"
msgid "Separate HSV" msgid "Separate HSV"
msgstr "Separar HSV" msgstr "Separar HSV"
msgid "Split a color into its hue, saturation, and value channels"
msgstr "Separar uma cor nos canais de matiz, saturação e valor"
msgid "Separate RGB" msgid "Separate RGB"
msgstr "Separar RGB" msgstr "Separar RGB"
msgid "Split a color into its red, green, and blue channels (Deprecated)"
msgstr "Separar uma cor nos canais vermelho, verde e azul (Descontinuado)"
msgid "Split a vector into its X, Y, and Z components"
msgstr "Separar um vector nos seus componentes X, Y e Z"
msgid "Shader to RGB"
msgstr "Sombreador em RGB"
msgid "Squeeze Value" msgid "Squeeze Value"
msgstr "Valor de compressão" msgstr "Valor de compressão"
@ -47887,6 +48075,18 @@ msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Espalhamento de sub-superfície" msgstr "Espalhamento de sub-superfície"
msgid ""
"Subsurface multiple scattering shader to simulate light entering the surface and bouncing internally.\n"
"Typically used for materials such as skin, wax, marble or milk"
msgstr ""
"Sombreador dispersão múltipla para simular luz que entra na superfície e ressalta internamente.\n"
"Tipicamente usado para materiais como pele, cera, mármore ou leite"
msgid "Generate a tangent direction for the Anisotropic BSDF"
msgstr "Gerar uma direcção tangente para o BSDF Anisotrópico"
msgid "Axis for radial tangents" msgid "Axis for radial tangents"
msgstr "Eixo para tangentes radiais" msgstr "Eixo para tangentes radiais"
@ -47923,6 +48123,10 @@ msgid "Brick Texture"
msgstr "Textura de tijolos" msgstr "Textura de tijolos"
msgid "Generate a procedural texture producing bricks"
msgstr "Gerar uma textura procedimental que produz tijolos"
msgid "Offset Amount" msgid "Offset Amount"
msgstr "Montante de deslocamento" msgstr "Montante de deslocamento"
@ -47947,10 +48151,30 @@ msgid "Checker Texture"
msgstr "Textura quadriculada" msgstr "Textura quadriculada"
msgid "Generate a checkerboard texture"
msgstr "Gerar uma textura em xadrez"
msgid "Texture Coordinate" msgid "Texture Coordinate"
msgstr "Coordenadas de textura" msgstr "Coordenadas de textura"
msgid ""
"Retrieve multiple types of texture coordinates.\n"
"Typically used as inputs for texture nodes"
msgstr ""
"Obter vários tipos de coordenadas de textura.\n"
"Tipicamente usado como entrada para nós de textura"
msgid "From Instancer"
msgstr "Do Instanciador"
msgid "Use the parent of the instance object if possible"
msgstr "Usar o ascendente do objecto instância se possível"
msgid "Use coordinates from this object (for object texture coordinates output)" msgid "Use coordinates from this object (for object texture coordinates output)"
msgstr "Usa as coordenadas a partir deste objecto (para a saída das coordenadas de textura dos objectos)." msgstr "Usa as coordenadas a partir deste objecto (para a saída das coordenadas de textura dos objectos)."
@ -47959,10 +48183,18 @@ msgid "Environment Texture"
msgstr "Textura de ambiente" msgstr "Textura de ambiente"
msgid "Sample an image file as an environment texture. Typically used to light the scene with the background node"
msgstr "Amostrar um ficheiro de imagem como textura ambiente. Tipicamente usado para iluminar a cena com o nó de Fundo"
msgid "Texture interpolation" msgid "Texture interpolation"
msgstr "Interpolação de textura" msgstr "Interpolação de textura"
msgid "Smart"
msgstr "Inteligente"
msgid "Bicubic when magnifying, else bilinear (OSL only)" msgid "Bicubic when magnifying, else bilinear (OSL only)"
msgstr "Bi-cúbica durante a ampliação, caso contrário, bilinear (somente OSL)." msgstr "Bi-cúbica durante a ampliação, caso contrário, bilinear (somente OSL)."
@ -47987,18 +48219,70 @@ msgid "Gradient Texture"
msgstr "Textura tipo gradiente" msgstr "Textura tipo gradiente"
msgid "Generate interpolated color and intensity values based on the input vector"
msgstr "Gerar valores interpolados de cor e intensidade com base no vector de entrada"
msgid "IES Texture"
msgstr "Textura IESTextura de céu"
msgid "IES light path"
msgstr "Caminho da luz IES"
msgid "IES Text"
msgstr "Texto IES"
msgid "Internal IES file"
msgstr "Ficheiro IES Interno"
msgid "Whether the IES file is loaded from disk or from a text data-block"
msgstr "Se o ficheiro foi carregado do disco ou de um bloco de dados de texto"
msgid "Use external .ies file"
msgstr "Usar um ficheiro .ies externo"
msgid "Sample an image file as a texture"
msgstr "Amostrar um ficheiro de imagem como textura"
msgctxt "Image"
msgid "Projection"
msgstr "Projecção"
msgid "Method to project 2D image on object with a 3D texture vector" msgid "Method to project 2D image on object with a 3D texture vector"
msgstr "Método para projetar uma imagem 2D no objecto com um vetor de textura 3D." msgstr "Método para projetar uma imagem 2D no objecto com um vetor de textura 3D."
msgctxt "Image"
msgid "Flat"
msgstr "Plano"
msgid "Image is projected flat using the X and Y coordinates of the texture vector" msgid "Image is projected flat using the X and Y coordinates of the texture vector"
msgstr "A imagem é projetada achatada usando as coordenadas X e Y do vetor de textura." msgstr "A imagem é projetada achatada usando as coordenadas X e Y do vetor de textura."
msgctxt "Image"
msgid "Box"
msgstr "Paralelepípedo"
msgid "Image is projected using different components for each side of the object space bounding box" msgid "Image is projected using different components for each side of the object space bounding box"
msgstr "A imagem é projectada usando diferentes componentes para cada lado da caixa delimitadora no espaço de objecto." msgstr "A imagem é projectada usando diferentes componentes para cada lado da caixa delimitadora no espaço de objecto."
msgctxt "Image"
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
msgid "Image is projected spherically using the Z axis as central" msgid "Image is projected spherically using the Z axis as central"
msgstr "A imagem é projetada de maneira esférica usando o eixo Z como o centro." msgstr "A imagem é projetada de maneira esférica usando o eixo Z como o centro."
@ -48015,10 +48299,26 @@ msgid "For box projection, amount of blend to use between sides"
msgstr "Para projeção em caixa, a quantidade de mescla para usar entre os lados." msgstr "Para projeção em caixa, a quantidade de mescla para usar entre os lados."
msgid "Generate a psychedelic color texture"
msgstr "Gerar uma textura de cor psicadélica"
msgid "Level of detail in the added turbulent noise" msgid "Level of detail in the added turbulent noise"
msgstr "Nível dos detalhes dentro do ruído turbulento adicionado." msgstr "Nível dos detalhes dentro do ruído turbulento adicionado."
msgid "Number of dimensions to output noise for"
msgstr "Número de dimensões para as quais produzir ruído"
msgid "Use the scalar value W as input"
msgstr "Usar valor escalar W como entrada"
msgid "Use the 2D vector (X, Y) as input. The Z component is ignored"
msgstr "Usar vector 2D (X,Y) como entrada. O componente Z é ignorado"
msgid "Object to take point data from" msgid "Object to take point data from"
msgstr "Objecto do qual obter os pontos de dados." msgstr "Objecto do qual obter os pontos de dados."
@ -50109,14 +50409,6 @@ msgid "Store undo snapshot for asset catalog edits"
msgstr "Armazenar ponto de retrocesso para edições de catálogo de recursos" msgstr "Armazenar ponto de retrocesso para edições de catálogo de recursos"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operador não documentado)"
msgid "URL"
msgstr "Localizador padrão de recursos - URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Adicionar regra para revoada" msgstr "Adicionar regra para revoada"
@ -50960,6 +51252,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Definir o clipe ativo" msgstr "Definir o clipe ativo"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operador não documentado)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Definir eixo" msgstr "Definir eixo"
@ -52723,6 +53019,14 @@ msgid "Export selected objects only"
msgstr "Exporta somente os objectos seleccionados." msgstr "Exporta somente os objectos seleccionados."
msgid "URL"
msgstr "Localizador padrão de recursos - URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Remove as extensões existentes com o mesmo identificador."
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "Empacota automaticamente todos os ficheiros externos dentro do ficheiro Blender." msgstr "Empacota automaticamente todos os ficheiros externos dentro do ficheiro Blender."
@ -53747,6 +54051,21 @@ msgid "Reproject the strokes on to the scene geometry, as if drawn using 'Surfac
msgstr "Reprojeta os traços dentro da geometria da cena, como se fossem desenhados usando o posicionamento na superfície." msgstr "Reprojeta os traços dentro da geometria da cena, como se fossem desenhados usando o posicionamento na superfície."
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Escalonamento"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Mostrar todas as camadas" msgstr "Mostrar todas as camadas"
@ -58177,15 +58496,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "Atualiza o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script." msgstr "Atualiza o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script."
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Atualizar visualizações"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "Atualiza as visualizações do nó selecionado."
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Mover e conectar" msgstr "Mover e conectar"
@ -58548,6 +58858,7 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "Alterna o campo de força do objecto." msgstr "Alterna o campo de força do objecto."
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Macaco" msgstr "Macaco"
@ -61329,11 +61640,6 @@ msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers af
msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas chave que ocorrem em fotogramas com marcadores de cena após o fotograma atual." msgstr "Propaga a pose para todos os fotogramas chave que ocorrem em fotogramas com marcadores de cena após o fotograma atual."
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Virar quaterniões"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "Vira os valores de quaterniões para conseguir as rotações desejadas, enquanto mantém as mesmas orientações." msgstr "Vira os valores de quaterniões para conseguir as rotações desejadas, enquanto mantém as mesmas orientações."
@ -61448,10 +61754,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Permite a instalação de um complemento." msgstr "Permite a instalação de um complemento."
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Remove as extensões existentes com o mesmo identificador."
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Caminho alvo" msgstr "Caminho alvo"
@ -62641,14 +62943,6 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "Tipo de decaimento" msgstr "Tipo de decaimento"
msgid "Relax"
msgstr "Relaxar"
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguçar"
msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance" msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance"
msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante da escultura para melhorar a performance." msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante da escultura para melhorar a performance."
@ -64143,11 +64437,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Edição de espaço de textura" msgstr "Edição de espaço de textura"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Rotaciona os itens selecionados." msgstr "Rotaciona os itens selecionados."
@ -67572,11 +67861,6 @@ msgid "Sample Line"
msgstr "Linha de exemplo" msgstr "Linha de exemplo"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Escalonamento"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Desenhar" msgstr "Desenhar"
@ -78570,10 +78854,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "Janela de visualização 3D" msgstr "Janela de visualização 3D"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Objecto activo não é uma malha." msgstr "Objecto activo não é uma malha."
@ -78882,11 +79162,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Ocultar não selecionados" msgstr "Ocultar não selecionados"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
@ -80103,11 +80378,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grelha" msgstr "Grelha"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Macaco"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Curva Nurbs" msgstr "Curva Nurbs"
@ -80502,6 +80772,10 @@ msgid "Set Roll"
msgstr "Definir rolagem" msgstr "Definir rolagem"
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguçar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Freestyle Edge" msgid "Clear Freestyle Edge"
msgstr "Limpar marcações de arestas Freestyle" msgstr "Limpar marcações de arestas Freestyle"
@ -80803,18 +81077,6 @@ msgid "var"
msgstr "variável" msgstr "variável"
msgid "Generator"
msgstr "Gerador"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Função embutida"
msgid "Stepped"
msgstr "Em passos"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "Camada de lápis de cera" msgstr "Camada de lápis de cera"
@ -82045,62 +82307,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -82110,22 +82317,22 @@ msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -82135,7 +82342,62 @@ msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -83455,6 +83717,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Trilha está bloqueada" msgstr "Trilha está bloqueada"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -84612,10 +84878,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Aparando: %s %s" msgstr "Aparando: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Aparando: %.3f %s (Pressione X ou Y para definir o eixo para aparar)"
msgid "ScaleX: %s" msgid "ScaleX: %s"
msgstr "Escala X: %s" msgstr "Escala X: %s"
@ -85603,10 +85865,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "Falha na alocação dos resultados da renderização. Não há memória suficiente." msgstr "Falha na alocação dos resultados da renderização. Não há memória suficiente."
msgid "| Time:%s | "
msgstr " | Tempo: %s |"
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Imagem muito pequena." msgstr "Imagem muito pequena."

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Ruan da Silva Andrade <ruanandrade818@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ruan da Silva Andrade <ruanandrade818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/pt_BR/>\n"
@ -528,8 +528,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Ação ativa para este bloco de dados" msgstr "Ação ativa para este bloco de dados"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Nenhum"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1977,10 +1977,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Passos para incluir nos passos ativos de geração e gravação" msgstr "Passos para incluir nos passos ativos de geração e gravação"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emissão" msgstr "Emissão"
@ -23411,6 +23407,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "Ângulo acima do qual chanfrar arestas." msgstr "Ângulo acima do qual chanfrar arestas."
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "Método de limitação" msgstr "Método de limitação"
@ -32049,14 +32049,6 @@ msgid "Remove Asset Tag"
msgstr "Remover Etiqueta de Recurso" msgstr "Remover Etiqueta de Recurso"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operador não documentado)"
msgid "URL"
msgstr "Localizador padrão de recursos - URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Adicionar regra para revoada" msgstr "Adicionar regra para revoada"
@ -32944,6 +32936,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Definir o clipe ativo" msgstr "Definir o clipe ativo"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(operador não documentado)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Configurar eixo" msgstr "Configurar eixo"
@ -34877,6 +34873,14 @@ msgid "Export selected objects only"
msgstr "Exporta somente os objetos selecionados." msgstr "Exporta somente os objetos selecionados."
msgid "URL"
msgstr "Localizador padrão de recursos - URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Remove os complementos existentes com o mesmo identificador."
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "Empacotar Recursos Automaticamente" msgstr "Empacotar Recursos Automaticamente"
@ -36400,6 +36404,21 @@ msgid "Reset Fill Transformations"
msgstr "Redefinir Transformações de Preenchimento" msgstr "Redefinir Transformações de Preenchimento"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Escalonamento"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Mostrar todas as camadas" msgstr "Mostrar todas as camadas"
@ -41143,15 +41162,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "Atualiza o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script." msgstr "Atualiza o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script."
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Atualizar visualizações"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "Atualiza as visualizações do nó selecionado."
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Mover e conectar" msgstr "Mover e conectar"
@ -41605,18 +41615,11 @@ msgid "Add Grease Pencil"
msgstr "Adicionar Lápis de cera" msgstr "Adicionar Lápis de cera"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Macaco" msgstr "Macaco"
msgid "Scene Line Art"
msgstr "Arte de Linhas da Cena"
msgid "Collection Line Art"
msgstr "Arte de Linhas da Coleção"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Apply Modifier" msgid "Apply Modifier"
msgstr "Aplicar modificador" msgstr "Aplicar modificador"
@ -45008,11 +45011,6 @@ msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers af
msgstr "Propaga a pose para todos os quadros-chave que ocorrem em quadros com marcadores de cena após o quadro atual." msgstr "Propaga a pose para todos os quadros-chave que ocorrem em quadros com marcadores de cena após o quadro atual."
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Virar quaterniões"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "Vira os valores de quaterniões para conseguir as rotações desejadas, enquanto mantém as mesmas orientações." msgstr "Vira os valores de quaterniões para conseguir as rotações desejadas, enquanto mantém as mesmas orientações."
@ -45136,10 +45134,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Permite a instalação de um complemento." msgstr "Permite a instalação de um complemento."
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Remove os complementos existentes com o mesmo identificador."
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Caminho alvo" msgstr "Caminho alvo"
@ -46421,6 +46415,21 @@ msgid "Force Axis"
msgstr "Forçar Eixos" msgstr "Forçar Eixos"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Inflar"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Pinçar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Filter Color" msgid "Filter Color"
msgstr "Filtrar Cor" msgstr "Filtrar Cor"
@ -46444,11 +46453,6 @@ msgid "Dynamic topology alters the mesh topology while sculpting"
msgstr "Topologia dinâmica altera a topologia da malha durante a escultura." msgstr "Topologia dinâmica altera a topologia da malha durante a escultura."
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
msgid "Falloff Type" msgid "Falloff Type"
msgstr "Tipo de decaimento" msgstr "Tipo de decaimento"
@ -46485,18 +46489,11 @@ msgid "Scale mesh"
msgstr "Escalar malha" msgstr "Escalar malha"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "Relaxar" msgstr "Relaxar"
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguçar"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Melhorar Detalhes"
msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance" msgid "Recalculate the sculpt BVH to improve performance"
msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante da escultura para melhorar a performance." msgstr "Recalcula a hierarquia de volume circundante da escultura para melhorar a performance."
@ -48059,11 +48056,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Edição de espaço de textura" msgstr "Edição de espaço de textura"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotacionar"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Rotaciona os itens selecionados." msgstr "Rotaciona os itens selecionados."
@ -51861,11 +51853,6 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursor" msgstr "Cursor"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Escalonamento"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Rip Region" msgid "Rip Region"
msgstr "Extrair Região" msgstr "Extrair Região"
@ -51876,16 +51863,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "Agarrar" msgstr "Agarrar"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "Relaxar"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Pinçar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Desenhar" msgstr "Desenhar"
@ -52372,11 +52349,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "Camadas" msgstr "Camadas"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Inflar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "Gotejar" msgstr "Gotejar"
@ -57549,6 +57521,10 @@ msgid "Sprite Threshold"
msgstr "Limiar do Sprite" msgstr "Limiar do Sprite"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Precisão do Traço"
msgid "64 px" msgid "64 px"
msgstr "64 px" msgstr "64 px"
@ -57601,10 +57577,6 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "Fator para a mesclagem de oclusão ambiente." msgstr "Fator para a mesclagem de oclusão ambiente."
msgid "Trace Precision"
msgstr "Precisão do Traço"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Precisão da busca do horizonte" msgstr "Precisão da busca do horizonte"
@ -63865,14 +63837,6 @@ msgid "Torus"
msgstr "Toróide" msgstr "Toróide"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Objeto ativo não é uma malha." msgstr "Objeto ativo não é uma malha."
@ -64328,11 +64292,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Ocultar não selecionados" msgstr "Ocultar não selecionados"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
@ -65551,11 +65510,6 @@ msgid "Reload Strips and Adjust Length"
msgstr "Recarregar as faixas e ajustar comprimento" msgstr "Recarregar as faixas e ajustar comprimento"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Todas as Transformações" msgstr "Todas as Transformações"
@ -65732,6 +65686,10 @@ msgid "Unable to find toolbar group"
msgstr "Não é possível encontrar o grupo da barra de ferramentas" msgstr "Não é possível encontrar o grupo da barra de ferramentas"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientação:"
msgid "Intersections" msgid "Intersections"
msgstr "Intersecções" msgstr "Intersecções"
@ -66245,11 +66203,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grade" msgstr "Grade"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Macaco"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Curva Nurbs" msgstr "Curva Nurbs"
@ -66973,6 +66926,14 @@ msgid "Set Active Camera"
msgstr "Define Câmera Ativa" msgstr "Define Câmera Ativa"
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguçar"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Melhorar Detalhes"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Vertices" msgid "Randomize Vertices"
msgstr "Aleatoriza a posição dos vértices" msgstr "Aleatoriza a posição dos vértices"
@ -67376,18 +67337,6 @@ msgid "var"
msgstr "variável" msgstr "variável"
msgid "Generator"
msgstr "Gerador"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Função embutida"
msgid "Stepped"
msgstr "Em passos"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "Camada de lápis de cera" msgstr "Camada de lápis de cera"
@ -68699,32 +68648,42 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "Curve" msgctxt "Curve"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -68739,37 +68698,22 @@ msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "World" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Screen" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -68779,7 +68723,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
@ -68789,39 +68733,44 @@ msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo(a)" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Volume"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "WorkSpace" msgctxt "WorkSpace"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nova" msgstr "Novo(a)"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgctxt "Volume"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Unable to determine ABC sequence length" msgid "Unable to determine ABC sequence length"
@ -70249,6 +70198,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Trilha está bloqueada" msgstr "Trilha está bloqueada"
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -70862,10 +70815,6 @@ msgid "False"
msgstr "Falso" msgstr "Falso"
msgid "• Volume"
msgstr "• Volume"
msgid " Named Attribute" msgid " Named Attribute"
msgstr " Atributo nomeado" msgstr " Atributo nomeado"
@ -71534,10 +71483,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Aparando: %s %s" msgstr "Aparando: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Aparando: %.3f %s (Pressione X ou Y para configurar o eixo para aparar)"
msgid "ScaleX: %s" msgid "ScaleX: %s"
msgstr "Escala X: %s" msgstr "Escala X: %s"
@ -72674,10 +72619,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "Falha na alocação dos resultados da renderização. Não há memória suficiente." msgstr "Falha na alocação dos resultados da renderização. Não há memória suficiente."
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Tempo: %s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Imagem muito pequena." msgstr "Imagem muito pequena."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -275,8 +275,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Акција" msgstr "Акција"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Ново" msgstr "Ништа"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
@ -627,10 +627,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Магента" msgstr "Магента"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Емитовање" msgstr "Емитовање"
@ -9648,6 +9644,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "Угао изнад ког се искоси ивице" msgstr "Угао изнад ког се искоси ивице"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "Метода ограничења" msgstr "Метода ограничења"
@ -12673,14 +12673,6 @@ msgid "Filter text files"
msgstr "Филтрирај текстуалне датотеке" msgstr "Филтрирај текстуалне датотеке"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(непознат оператор)"
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid State" msgid "Remove Boid State"
msgstr "Изаберите слику за позадину" msgstr "Изаберите слику за позадину"
@ -13035,6 +13027,10 @@ msgid "Select markers using lasso selection"
msgstr "Бира маркере ласом" msgstr "Бира маркере ласом"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(непознат оператор)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Постави осе" msgstr "Постави осе"
@ -13991,6 +13987,10 @@ msgid "Convert all faces to triangles"
msgstr "Претврои све странице у троуглове" msgstr "Претврои све странице у троуглове"
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "Додај обележивач" msgstr "Додај обележивач"
@ -14522,6 +14522,21 @@ msgid "Paste Strokes"
msgstr "Убаци потезе" msgstr "Убаци потезе"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Све"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирај"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Повећај/смањи"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Прикажи све слојеве" msgstr "Прикажи све слојеве"
@ -16632,6 +16647,7 @@ msgid "Toggle Force Field"
msgstr "Fh сила " msgstr "Fh сила "
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Мајмун" msgstr "Мајмун"
@ -17780,11 +17796,6 @@ msgid "Before Last Keyframe"
msgstr "Испред последњег кључног кадра" msgstr "Испред последњег кључног кадра"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Извр. норм."
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Rotation" msgid "Clear Pose Rotation"
msgstr "Избриши окретање позе" msgstr "Избриши окретање позе"
@ -18277,14 +18288,6 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "Врста опадања" msgstr "Врста опадања"
msgid "Relax"
msgstr "Опусти"
msgid "Sharpen"
msgstr "Изоштрено"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size" msgid "Sample Detail Size"
msgstr "Једноставна детаљност" msgstr "Једноставна детаљност"
@ -19117,11 +19120,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Уреди простор тектуре" msgstr "Уреди простор тектуре"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирај"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Ротирај изабране ставке" msgstr "Ротирај изабране ставке"
@ -20404,11 +20402,6 @@ msgid "Fluid Presets"
msgstr "Својства течности:" msgstr "Својства течности:"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Повећај/смањи"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Цртај" msgstr "Цртај"
@ -24260,10 +24253,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D поглед" msgstr "3D поглед"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Активни објекат није меш" msgstr "Активни објекат није меш"
@ -24441,11 +24430,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очисти" msgstr "Очисти"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Све"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Обрнуто" msgstr "Обрнуто"
@ -25149,11 +25133,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Мрежа" msgstr "Мрежа"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Мајмун"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs крива" msgstr "Nurbs крива"
@ -25427,6 +25406,10 @@ msgid "Set Roll"
msgstr "Изоштри" msgstr "Изоштри"
msgid "Sharpen"
msgstr "Изоштрено"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Freestyle Edge" msgid "Clear Freestyle Edge"
msgstr "Очисти слободоручне ивице" msgstr "Очисти слободоручне ивице"
@ -25519,14 +25502,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Површ" msgstr "Површ"
msgid "Generator"
msgstr "Генератор"
msgid "Stepped"
msgstr "Корачање"
msgid "Slot %d" msgid "Slot %d"
msgstr "Слот %d" msgstr "Слот %d"
@ -25926,62 +25901,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "Измењен" msgstr "Измењен"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
@ -25991,22 +25911,22 @@ msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
@ -26016,7 +25936,62 @@ msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Ново"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ново" msgstr "Ново"
@ -26388,6 +26363,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Праћење је закључано" msgstr "Праћење је закључано"
msgid "Position:"
msgstr "Позиција:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n" "Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -275,8 +275,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Akcija" msgstr "Akcija"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Novo" msgstr "Ništa"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
@ -627,10 +627,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Magenta" msgstr "Magenta"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Emitovanje" msgstr "Emitovanje"
@ -9648,6 +9644,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "Ugao iznad kog se iskosi ivice" msgstr "Ugao iznad kog se iskosi ivice"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "Metoda ograničenja" msgstr "Metoda ograničenja"
@ -12673,14 +12673,6 @@ msgid "Filter text files"
msgstr "Filtriraj tekstualne datoteke" msgstr "Filtriraj tekstualne datoteke"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nepoznat operator)"
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Remove Boid State" msgid "Remove Boid State"
msgstr "Izaberite sliku za pozadinu" msgstr "Izaberite sliku za pozadinu"
@ -13035,6 +13027,10 @@ msgid "Select markers using lasso selection"
msgstr "Bira markere lasom" msgstr "Bira markere lasom"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(nepoznat operator)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Postavi ose" msgstr "Postavi ose"
@ -13991,6 +13987,10 @@ msgid "Convert all faces to triangles"
msgstr "Pretvroi sve stranice u trouglove" msgstr "Pretvroi sve stranice u trouglove"
msgid "URL"
msgstr "Adresa"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj obeleživač" msgstr "Dodaj obeleživač"
@ -14522,6 +14522,21 @@ msgid "Paste Strokes"
msgstr "Ubaci poteze" msgstr "Ubaci poteze"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Povećaj/smanji"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Prikaži sve slojeve" msgstr "Prikaži sve slojeve"
@ -16632,6 +16647,7 @@ msgid "Toggle Force Field"
msgstr "Fh sila " msgstr "Fh sila "
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Majmun" msgstr "Majmun"
@ -17780,11 +17796,6 @@ msgid "Before Last Keyframe"
msgstr "Ispred poslednjeg ključnog kadra" msgstr "Ispred poslednjeg ključnog kadra"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Izvr. norm."
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Pose Rotation" msgid "Clear Pose Rotation"
msgstr "Izbriši okretanje poze" msgstr "Izbriši okretanje poze"
@ -18277,14 +18288,6 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "Vrsta opadanja" msgstr "Vrsta opadanja"
msgid "Relax"
msgstr "Opusti"
msgid "Sharpen"
msgstr "Izoštreno"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Sample Detail Size" msgid "Sample Detail Size"
msgstr "Jednostavna detaljnost" msgstr "Jednostavna detaljnost"
@ -19117,11 +19120,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "Uredi prostor tekture" msgstr "Uredi prostor tekture"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Rotiraj izabrane stavke" msgstr "Rotiraj izabrane stavke"
@ -20404,11 +20402,6 @@ msgid "Fluid Presets"
msgstr "Svojstva tečnosti:" msgstr "Svojstva tečnosti:"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Povećaj/smanji"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Crtaj" msgstr "Crtaj"
@ -24260,10 +24253,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "3D pogled" msgstr "3D pogled"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Aktivni objekat nije meš" msgstr "Aktivni objekat nije meš"
@ -24441,11 +24430,6 @@ msgid "Clear"
msgstr "Očisti" msgstr "Očisti"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Sve"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Obrnuto" msgstr "Obrnuto"
@ -25149,11 +25133,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mreža" msgstr "Mreža"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Majmun"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs kriva" msgstr "Nurbs kriva"
@ -25427,6 +25406,10 @@ msgid "Set Roll"
msgstr "Izoštri" msgstr "Izoštri"
msgid "Sharpen"
msgstr "Izoštreno"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Freestyle Edge" msgid "Clear Freestyle Edge"
msgstr "Očisti slobodoručne ivice" msgstr "Očisti slobodoručne ivice"
@ -25519,14 +25502,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Površ" msgstr "Površ"
msgid "Generator"
msgstr "Generator"
msgid "Stepped"
msgstr "Koračanje"
msgid "Slot %d" msgid "Slot %d"
msgstr "Slot %d" msgstr "Slot %d"
@ -25926,62 +25901,7 @@ msgid "Modified"
msgstr "Izmenjen" msgstr "Izmenjen"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
@ -25991,22 +25911,22 @@ msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
msgctxt "Action"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Brush" msgctxt "Brush"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
msgctxt "ParticleSettings" msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Curve"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
@ -26016,7 +25936,62 @@ msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Lattice"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Material"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Mesh"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "NodeTree"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Object"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "ParticleSettings"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
@ -26388,6 +26363,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Praćenje je zaključano" msgstr "Praćenje je zaključano"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Peter Simonsson <peter@simonsson.com>\n" "Last-Translator: Peter Simonsson <peter@simonsson.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sv/>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sv/>\n"
@ -299,10 +299,6 @@ msgid "Animation data for data-block"
msgstr "Animationsdata för datablock" msgstr "Animationsdata för datablock"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Combine" msgid "Combine"
msgstr "Kombinera" msgstr "Kombinera"
@ -5705,6 +5701,10 @@ msgid "Explode"
msgstr "Spräng" msgstr "Spräng"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Face Count" msgid "Face Count"
msgstr "Sidantal" msgstr "Sidantal"
@ -8042,10 +8042,6 @@ msgid "Open the blend file that contains the active asset"
msgstr "Öppna blend-filen som innehåller den aktiva tillgången" msgstr "Öppna blend-filen som innehåller den aktiva tillgången"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Visa tilläggsinställningar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Preset" msgid "Preset"
msgstr "Förinställning" msgstr "Förinställning"
@ -8425,6 +8421,10 @@ msgid "GPU Instances"
msgstr "GPU-instanser" msgstr "GPU-instanser"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Ta bort befintligt tillägg med samma ID"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke" msgstr "Lägg till bokmärke"
@ -8659,6 +8659,16 @@ msgid "Limit"
msgstr "Gränsvärde" msgstr "Gränsvärde"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
msgid "Invert existing selection" msgid "Invert existing selection"
msgstr "Invertera befintlig markering" msgstr "Invertera befintlig markering"
@ -10402,6 +10412,7 @@ msgid "Move to Nodes"
msgstr "Flytta till noder" msgstr "Flytta till noder"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Apa" msgstr "Apa"
@ -11053,10 +11064,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Installera ett tillägg" msgstr "Installera ett tillägg"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Ta bort befintligt tillägg med samma ID"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ladda om" msgstr "Ladda om"
@ -11079,6 +11086,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Modulnamn för tillägg att ta bort" msgstr "Modulnamn för tillägg att ta bort"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Visa tilläggsinställningar"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Copy Previous Settings" msgid "Copy Previous Settings"
msgstr "Kopiera föregående inställningar" msgstr "Kopiera föregående inställningar"
@ -11219,6 +11230,11 @@ msgid "Run Python file"
msgstr "Kör Python-fil" msgstr "Kör Python-fil"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "Sfär"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies" msgid "Deinterlace Movies"
msgstr "Avläta filmer" msgstr "Avläta filmer"
@ -11516,11 +11532,6 @@ msgid "Resize"
msgstr "Skala om" msgstr "Skala om"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Shear" msgid "Shear"
msgstr "Vrida" msgstr "Vrida"
@ -13872,14 +13883,6 @@ msgid "No active camera in the scene"
msgstr "Ingen aktiv kamera i scenen" msgstr "Ingen aktiv kamera i scenen"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Ingen kamera hittad" msgstr "Ingen kamera hittad"
@ -14255,11 +14258,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Dölj omarkerade" msgstr "Dölj omarkerade"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inget" msgstr "Inget"
@ -15419,6 +15417,10 @@ msgid "Active Editor"
msgstr "Aktiv redigerare" msgstr "Aktiv redigerare"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
msgctxt "WindowManager" msgctxt "WindowManager"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
@ -15707,11 +15709,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rutnät" msgstr "Rutnät"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Apa"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs-kurva" msgstr "Nurbs-kurva"
@ -15847,11 +15844,6 @@ msgid "Normalize"
msgstr "Normalisera" msgstr "Normalisera"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "Sfär"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert Mask" msgid "Invert Mask"
msgstr "Invertera mask" msgstr "Invertera mask"
@ -16504,6 +16496,10 @@ msgid "File Path:"
msgstr "Sökväg:" msgstr "Sökväg:"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Isaac Gicheha <shwaky3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n" "Language-Team: Swahili <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/sw/>\n"
@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Kitendo Amilifu kwa kizuizi hiki cha data" msgstr "Kitendo Amilifu kwa kizuizi hiki cha data"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Mpya" msgstr "Hapana"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1991,10 +1991,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Pasi za kujumuisha katika pasi inayotumika ya kuoka" msgstr "Pasi za kujumuisha katika pasi inayotumika ya kuoka"
msgid "None"
msgstr "Hapana"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Toa" msgstr "Toa"
@ -33910,6 +33906,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "Usiweke nguvu za uso" msgstr "Usiweke nguvu za uso"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "Weka nguvu ya uso kwenye nyuso mpya pekee" msgstr "Weka nguvu ya uso kwenye nyuso mpya pekee"
@ -48560,14 +48560,6 @@ msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset"
msgstr "Ondoa lebo ya nenomsingi iliyopo kwenye kipengee kinachotumika" msgstr "Ondoa lebo ya nenomsingi iliyopo kwenye kipengee kinachotumika"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(mendeshaji asiye na hati)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Onyesha mapendeleo ya nyongeza"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Ongeza Sheria ya Boid" msgstr "Ongeza Sheria ya Boid"
@ -49602,6 +49594,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Weka Klipu Inayotumika" msgstr "Weka Klipu Inayotumika"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(mendeshaji asiye na hati)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Weka Mhimili" msgstr "Weka Mhimili"
@ -52922,6 +52918,10 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "Hifadhi mipangilio ya usafirishaji ya glTF katika mradi wa Blender" msgstr "Hifadhi mipangilio ya usafirishaji ya glTF katika mradi wa Blender"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Ondoa viongezi vilivyopo na kitambulisho sawa"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "Pakiti Rasilimali Kiotomatiki" msgstr "Pakiti Rasilimali Kiotomatiki"
@ -55413,6 +55413,16 @@ msgid "Reset any UV transformation and back to default values"
msgstr "Weka upya mabadiliko yoyote ya UV na urudi kwa maadili chaguo-msingi" msgstr "Weka upya mabadiliko yoyote ya UV na urudi kwa maadili chaguo-msingi"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Wote"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Zungusha"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Onyesha Tabaka Zote" msgstr "Onyesha Tabaka Zote"
@ -57668,10 +57678,18 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Geuza picha wima" msgstr "Geuza picha wima"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Nguvu ya Utoaji hewa"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Njia ya faili inayotumika kuleta faili" msgstr "Njia ya faili inayotumika kuleta faili"
msgid "Offset Distance"
msgstr "Umbali wa Kukabiliana"
msgid "Relative Paths" msgid "Relative Paths"
msgstr "Njia za Jamaa" msgstr "Njia za Jamaa"
@ -63019,15 +63037,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "Sasisha nodi ya hati ya shader na soketi mpya na chaguzi kutoka kwa hati" msgstr "Sasisha nodi ya hati ya shader na soketi mpya na chaguzi kutoka kwa hati"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Maoni ya Sasisho"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "Sasisha maoni ya nodi iliyochaguliwa"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Sogeza na Uambatanishe" msgstr "Sogeza na Uambatanishe"
@ -63744,10 +63753,16 @@ msgid "Create an empty grease pencil object"
msgstr "Tengeneza kitu tupu cha penseli ya grisi" msgstr "Tengeneza kitu tupu cha penseli ya grisi"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Kiharusi"
msgid "Create a simple stroke with basic colors" msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "Unda kiharusi rahisi na rangi msingi" msgstr "Unda kiharusi rahisi na rangi msingi"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Tumbili" msgstr "Tumbili"
@ -63756,14 +63771,6 @@ msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
msgstr "Tengeneza kitu cha penseli ya grisi ya Suzanne" msgstr "Tengeneza kitu cha penseli ya grisi ya Suzanne"
msgid "Scene Line Art"
msgstr "Sanaa ya Mstari wa Maonyesho"
msgid "Collection Line Art"
msgstr "Sanaa ya Mstari wa Kukusanya"
msgid "Show In Front" msgid "Show In Front"
msgstr "Onyesha Mbele" msgstr "Onyesha Mbele"
@ -64166,10 +64173,6 @@ msgid "Bake irradiance volume light cache"
msgstr "Oka kashe ya mwanga wa kiasi cha irradiance" msgstr "Oka kashe ya mwanga wa kiasi cha irradiance"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Kuchelewa kwa milisekunde kabla ya kuoka kuanza"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "Njia ndogo" msgstr "Njia ndogo"
@ -67659,6 +67662,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "Geuza modi ya rangi ya kipeo katika mwonekano wa 3D" msgstr "Geuza modi ya rangi ya kipeo katika mwonekano wa 3D"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Hesabu ya Urudiaji Kiotomatiki"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Idadi ya mara ambazo kichujio kitatumika"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert Visibility" msgid "Invert Visibility"
msgstr "Geuza Mwonekano" msgstr "Geuza Mwonekano"
@ -68711,10 +68722,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Sakinisha nyongeza" msgstr "Sakinisha nyongeza"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Ondoa viongezi vilivyopo na kitambulisho sawa"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Njia Lengwa" msgstr "Njia Lengwa"
@ -68741,6 +68748,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Jina la moduli la programu jalizi ya kuondoa" msgstr "Jina la moduli la programu jalizi ya kuondoa"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Onyesha mapendeleo ya nyongeza"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "Sakinisha Kiolezo kutoka kwa Faili..." msgstr "Sakinisha Kiolezo kutoka kwa Faili..."
@ -69779,6 +69790,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "Bake taa ya safu inayotumika ya mwonekano" msgstr "Bake taa ya safu inayotumika ya mwonekano"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Kuchelewa kwa milisekunde kabla ya kuoka kuanza"
msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps"
msgstr "Oka gridi za miale na ramani za kuakisi" msgstr "Oka gridi za miale na ramani za kuakisi"
@ -70571,6 +70586,11 @@ msgid "Inflates the cloth"
msgstr "Hupenyeza kitambaa" msgstr "Hupenyeza kitambaa"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Panua"
msgid "Expands the cloth's dimensions" msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "Hupanua vipimo vya nguo" msgstr "Hupanua vipimo vya nguo"
@ -70680,11 +70700,6 @@ msgid "Modify the detail size of dyntopo interactively"
msgstr "Rekebisha ukubwa wa maelezo ya dyntopo kwa maingiliano" msgstr "Rekebisha ukubwa wa maelezo ya dyntopo kwa maingiliano"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Panua"
msgid "Generic sculpt expand operator" msgid "Generic sculpt expand operator"
msgstr "Mchongaji wa kawaida upanue mwendeshaji" msgstr "Mchongaji wa kawaida upanue mwendeshaji"
@ -71034,10 +71049,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "Hutumia kichujio kurekebisha kinyago cha sasa" msgstr "Hutumia kichujio kurekebisha kinyago cha sasa"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Hesabu ya Urudiaji Kiotomatiki"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "Tumia nambari otomatiki ya marudio kulingana na idadi ya vipeo vya sanamu" msgstr "Tumia nambari otomatiki ya marudio kulingana na idadi ya vipeo vya sanamu"
@ -71070,10 +71081,6 @@ msgid "Decrease Contrast"
msgstr "Punguza Utofautishaji" msgstr "Punguza Utofautishaji"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Idadi ya mara ambazo kichujio kitatumika"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Mask From Cavity" msgid "Mask From Cavity"
msgstr "Mask Kutoka Cavity" msgstr "Mask Kutoka Cavity"
@ -71200,50 +71207,26 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "Badilisha nafasi za kipeo" msgstr "Badilisha nafasi za kipeo"
msgid "Relax"
msgstr "Tulia"
msgid "Relax mesh" msgid "Relax mesh"
msgstr "Pumzika matundu" msgstr "Pumzika matundu"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Seti za Uso za Relax"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "Lainisha kingo za Seti zote za Uso" msgstr "Lainisha kingo za Seti zote za Uso"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Uso Laini"
msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume"
msgstr "Lainisha uso wa matundu, ukihifadhi kiasi" msgstr "Lainisha uso wa matundu, ukihifadhi kiasi"
msgid "Sharpen"
msgstr "Noa"
msgid "Sharpen the cavities of the mesh" msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
msgstr "Inoa matundu ya matundu" msgstr "Inoa matundu ya matundu"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Boresha Maelezo"
msgid "Enhance the high frequency surface detail" msgid "Enhance the high frequency surface detail"
msgstr "Boresha maelezo ya uso wa masafa ya juu" msgstr "Boresha maelezo ya uso wa masafa ya juu"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "Futa Uhamishaji"
msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier" msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier"
msgstr "Inafuta uhamishaji wa Kirekebishaji cha Multires" msgstr "Inafuta uhamishaji wa Kirekebishaji cha Multires"
@ -73534,11 +73517,6 @@ msgid "Transform duplicated keyframes"
msgstr "Badilisha fremu muhimu zilizorudiwa" msgstr "Badilisha fremu muhimu zilizorudiwa"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Zungusha"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Zungusha vitu vilivyochaguliwa" msgstr "Zungusha vitu vilivyochaguliwa"
@ -87935,6 +87913,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "Kizingiti cha mwangaza kwa kutumia kina cha msingi wa sprite" msgstr "Kizingiti cha mwangaza kwa kutumia kina cha msingi wa sprite"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Fuatilia Usahihi"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "Oka Kiotomatiki" msgstr "Oka Kiotomatiki"
@ -88035,26 +88017,10 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "Kipengele cha mchanganyiko wa kuziba mazingira" msgstr "Kipengele cha mchanganyiko wa kuziba mazingira"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Fuatilia Usahihi"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Usahihi wa utafutaji wa upeo wa macho" msgstr "Usahihi wa utafutaji wa upeo wa macho"
msgid "Bias the horizon angles to reduce self intersection artifacts"
msgstr "Kupendelea pembe za upeo wa macho ili kupunguza mabaki ya makutano ya kibinafsi"
msgid "Precision of the horizon scan"
msgstr "Usahihi wa utambazaji wa upeo wa macho"
msgid "Constant thickness of the surfaces considered when doing horizon scan and by extension ambient occlusion"
msgstr "Unene wa mara kwa mara wa nyuso zinazozingatiwa wakati wa kuchanganua upeo wa macho na kwa upanuzi wa kuziba mazingira"
msgid "Light Threshold" msgid "Light Threshold"
msgstr "Kizingiti cha Mwanga" msgstr "Kizingiti cha Mwanga"
@ -102053,10 +102019,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Muktadha si sahihi, picha haijapatikana" msgstr "Muktadha si sahihi, picha haijapatikana"
msgid "Orientation:"
msgstr "Mwelekeo:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Hakuna kamera iliyopatikana" msgstr "Hakuna kamera iliyopatikana"
@ -103381,11 +103343,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Ficha Isiyochaguliwa" msgstr "Ficha Isiyochaguliwa"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Wote"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hapana" msgstr "Hapana"
@ -106166,11 +106123,6 @@ msgid "Unmute Deselected Strips"
msgstr "Rejesha Mistari Isiyochaguliwa" msgstr "Rejesha Mistari Isiyochaguliwa"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Cheo"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Mabadiliko Yote" msgstr "Mabadiliko Yote"
@ -106269,6 +106221,10 @@ msgid " Operator"
msgstr " Operetta" msgstr " Operetta"
msgid "Orientation:"
msgstr "Mwelekeo:"
msgctxt "WindowManager" msgctxt "WindowManager"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -107095,11 +107051,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Gridi" msgstr "Gridi"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Tumbili"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Njia" msgstr "Njia"
@ -107819,11 +107770,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Tupu" msgstr "Tupu"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Kiharusi"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Point Cloud" msgid "Point Cloud"
msgstr "Wingu la uhakika" msgstr "Wingu la uhakika"
@ -108359,10 +108305,26 @@ msgid "Gradient (Linear)"
msgstr "Gradient (Mstari)" msgstr "Gradient (Mstari)"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Uso Laini"
msgid "Relax Topology" msgid "Relax Topology"
msgstr "Topolojia ya kupumzika" msgstr "Topolojia ya kupumzika"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Seti za Uso za Relax"
msgid "Sharpen"
msgstr "Noa"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Boresha Maelezo"
msgid "Erase Multires Displacement" msgid "Erase Multires Displacement"
msgstr "Futa Uhamishaji wa Multires" msgstr "Futa Uhamishaji wa Multires"
@ -109118,18 +109080,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "Uso" msgstr "Uso"
msgid "Generator"
msgstr "Jenereta"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Kazi Iliyojengwa Ndani"
msgid "Stepped"
msgstr "Hatua"
msgid "Spline Length node" msgid "Spline Length node"
msgstr "Nodi ya Urefu wa Spline" msgstr "Nodi ya Urefu wa Spline"
@ -112342,12 +112292,27 @@ msgid "The data-block %s could not be overridden"
msgstr "Kizuizi cha data %s hakikuweza kubatilishwa" msgstr "Kizuizi cha data %s hakikuweza kubatilishwa"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -112357,17 +112322,12 @@ msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -112382,37 +112342,22 @@ msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -112422,7 +112367,7 @@ msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -112432,12 +112377,32 @@ msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -112447,22 +112412,7 @@ msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Mpya"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mpya" msgstr "Mpya"
@ -116209,10 +116159,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "Jiometri:" msgstr "Jiometri:"
msgid "• Volume"
msgstr "• Kiasi"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "nafasi" msgstr "nafasi"
@ -117745,10 +117691,6 @@ msgid "Rotation is not supported in the Dope Sheet Editor"
msgstr "Mzunguko hautumiki katika Kihariri cha Karatasi ya Kuweka" msgstr "Mzunguko hautumiki katika Kihariri cha Karatasi ya Kuweka"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Shear: %.3f %s (Bonyeza X au Y ili kuweka mhimili wa kunyoa)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "Nyinya/Nenepesha: " msgstr "Nyinya/Nenepesha: "
@ -118641,10 +118583,6 @@ msgid "Data-block '%s' is not a library override, or not part of a library overr
msgstr "Kizuizi cha data '%s' si ubatilishaji wa maktaba, au si sehemu ya maktaba inabatilisha daraja." msgstr "Kizuizi cha data '%s' si ubatilishaji wa maktaba, au si sehemu ya maktaba inabatilisha daraja."
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "%s haioani na chaguo za %s 'onyesha upya'"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "Mali hii ni ya matumizi ya ndani pekee na haiwezi kuhaririwa" msgstr "Mali hii ni ya matumizi ya ndani pekee na haiwezi kuhaririwa"
@ -122578,10 +122516,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Rangi ya Utoaji hewa" msgstr "Rangi ya Utoaji hewa"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Nguvu ya Utoaji hewa"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
msgid "Specular Tint" msgid "Specular Tint"
msgstr "Tint Maalum" msgstr "Tint Maalum"
@ -122896,10 +122830,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "Imeshindwa kutoa matokeo, bila kumbukumbu" msgstr "Imeshindwa kutoa matokeo, bila kumbukumbu"
msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
msgstr "Fra:%d Mem:%.2fM (Kilele %.2fM) "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Picha ndogo sana" msgstr "Picha ndogo sana"
@ -124992,10 +124922,6 @@ msgid "Surface object used for shrinkwrap"
msgstr "Kitu cha uso kinachotumika kwa kusinyaa" msgstr "Kitu cha uso kinachotumika kwa kusinyaa"
msgid "Offset Distance"
msgstr "Umbali wa Kukabiliana"
msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap" msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap"
msgstr "Umbali kutoka kwa uso unaotumika kwa shrinkwrap" msgstr "Umbali kutoka kwa uso unaotumika kwa shrinkwrap"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:42+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n" "Language-Team: Tamil <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/ta/>\n"
@ -523,8 +523,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "இந்த தரவு-தடுப்புக்கான செயலில் நடவடிக்கை" msgstr "இந்த தரவு-தடுப்புக்கான செயலில் நடவடிக்கை"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "புதிய" msgstr "எதுவுமில்லை"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -2051,10 +2051,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "செயலில் உள்ள பேக்கிங் பாசில் சேர்க்க பாச்" msgstr "செயலில் உள்ள பேக்கிங் பாசில் சேர்க்க பாச்"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "உமிழ்வு" msgstr "உமிழ்வு"
@ -36941,6 +36937,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "முக வலிமையை அமைக்க வேண்டாம்" msgstr "முக வலிமையை அமைக்க வேண்டாம்"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "புதிய முகங்களில் மட்டுமே முக வலிமையை அமைக்கவும்" msgstr "புதிய முகங்களில் மட்டுமே முக வலிமையை அமைக்கவும்"
@ -52529,18 +52529,6 @@ msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset"
msgstr "செயலில் உள்ள சொத்திலிருந்து ஏற்கனவே உள்ள முக்கிய குறிச்சொல்லை அகற்றவும்" msgstr "செயலில் உள்ள சொத்திலிருந்து ஏற்கனவே உள்ள முக்கிய குறிச்சொல்லை அகற்றவும்"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ஆவணமற்ற ஆபரேட்டர்)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களைக் காட்டு"
msgid "URL"
msgstr "முகவரி"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "போயிட் விதியைச் சேர்க்கவும்" msgstr "போயிட் விதியைச் சேர்க்கவும்"
@ -53594,6 +53582,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "செயலில் உள்ள கிளிப்பை அமைக்கவும்" msgstr "செயலில் உள்ள கிளிப்பை அமைக்கவும்"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(ஆவணமற்ற ஆபரேட்டர்)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "அச்சு அமை" msgstr "அச்சு அமை"
@ -56983,6 +56975,19 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "கலப்பான் திட்டத்தில் சி.எல்.டி.எஃப் ஏற்றுமதி அமைப்புகளை சேமிக்கவும்" msgstr "கலப்பான் திட்டத்தில் சி.எல்.டி.எஃப் ஏற்றுமதி அமைப்புகளை சேமிக்கவும்"
msgid "URL"
msgstr "முகவரி"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "அதே ஐடியுடன் இருக்கும் துணை நிரல்களை அகற்றவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Check for Updates"
msgstr "புதுப்பிப்புகளை சரிபார்க்கவும்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "தானாகவே வளங்களை பொதி செய்யுங்கள்" msgstr "தானாகவே வளங்களை பொதி செய்யுங்கள்"
@ -59516,6 +59521,21 @@ msgid "Reset any UV transformation and back to default values"
msgstr "எந்தவொரு புறஊதா மாற்றத்தையும் மீட்டமைத்து இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்குத் திரும்புக" msgstr "எந்தவொரு புறஊதா மாற்றத்தையும் மீட்டமைத்து இயல்புநிலை மதிப்புகளுக்குத் திரும்புக"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "சுழற்றுங்கள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "அளவு"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் காட்டு" msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் காட்டு"
@ -61808,10 +61828,18 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "படத்தை செங்குத்தாக புரட்டவும்" msgstr "படத்தை செங்குத்தாக புரட்டவும்"
msgid "Emission Strength"
msgstr "உமிழ்வு வலிமை"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்ய filepath பயன்படுத்தப்படுகிறது" msgstr "கோப்பை இறக்குமதி செய்ய filepath பயன்படுத்தப்படுகிறது"
msgid "Offset Distance"
msgstr "ஆஃப்செட் தூரம்"
msgid "Relative Paths" msgid "Relative Paths"
msgstr "உறவினர் பாதைகள்" msgstr "உறவினர் பாதைகள்"
@ -67306,15 +67334,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "புதிய சாக்கெட்டுகள் மற்றும் ச்கிரிப்டிலிருந்து விருப்பங்களுடன் சேடர் கைஉரை முனையை புதுப்பிக்கவும்" msgstr "புதிய சாக்கெட்டுகள் மற்றும் ச்கிரிப்டிலிருந்து விருப்பங்களுடன் சேடர் கைஉரை முனையை புதுப்பிக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "காட்சிகளைப் புதுப்பிக்கவும்"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முனையின் காட்சிகளைப் புதுப்பிக்கவும்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "நகர்த்தவும் இணைக்கவும்" msgstr "நகர்த்தவும் இணைக்கவும்"
@ -68031,10 +68050,16 @@ msgid "Create an empty grease pencil object"
msgstr "வெற்று பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்கவும்" msgstr "வெற்று பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "வீச்சு"
msgid "Create a simple stroke with basic colors" msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "அடிப்படை வண்ணங்களுடன் எளிய பக்கவாதத்தை உருவாக்கவும்" msgstr "அடிப்படை வண்ணங்களுடன் எளிய பக்கவாதத்தை உருவாக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "குரங்கு" msgstr "குரங்கு"
@ -68043,14 +68068,6 @@ msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
msgstr "சுசேன் பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்குங்கள்" msgstr "சுசேன் பசை எழுதுகோல் பொருளை உருவாக்குங்கள்"
msgid "Scene Line Art"
msgstr "காட்சி வரி கலை"
msgid "Collection Line Art"
msgstr "சேகரிப்பு வரி கலை"
msgid "Show In Front" msgid "Show In Front"
msgstr "முன்னால் காட்டு" msgstr "முன்னால் காட்டு"
@ -68458,10 +68475,6 @@ msgid "Bake irradiance volume light cache"
msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் கதிர்வீச்சு தொகுதி ஒளி தற்காலிக சேமிப்பு" msgstr "சுட்டுக்கொள்ளும் கதிர்வீச்சு தொகுதி ஒளி தற்காலிக சேமிப்பு"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "பேக்கிங் தொடங்குவதற்கு முன் மில்லி விநாடிகளில் நேரந்தவறுகை"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "துணைக்குழு" msgstr "துணைக்குழு"
@ -72178,6 +72191,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "3d பார்வையில் வெர்டெக்ச் பெயிண்ட் பயன்முறையை மாற்றவும்" msgstr "3d பார்வையில் வெர்டெக்ச் பெயிண்ட் பயன்முறையை மாற்றவும்"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "ஆட்டோ மறு செய்கை எண்ணிக்கை"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "வடிகட்டி எத்தனை முறை பயன்படுத்தப்பட உள்ளது"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert Visibility" msgid "Invert Visibility"
msgstr "தலைகீழ் தெரிவுநிலை" msgstr "தலைகீழ் தெரிவுநிலை"
@ -73099,11 +73120,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "முறிவு போச் குறித்து தற்போதைய போசை மிகைப்படுத்தவும்" msgstr "முறிவு போச் குறித்து தற்போதைய போசை மிகைப்படுத்தவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "குவாட்களை புரட்டவும்"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "அதே நோக்குநிலைகளை பராமரிக்கும் போது, விரும்பிய சுழற்சிகளை அடைய குவாட்டர்னியன் மதிப்புகளை புரட்டவும்" msgstr "அதே நோக்குநிலைகளை பராமரிக்கும் போது, விரும்பிய சுழற்சிகளை அடைய குவாட்டர்னியன் மதிப்புகளை புரட்டவும்"
@ -73252,10 +73268,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "ஒரு துணை நிரலை நிறுவவும்" msgstr "ஒரு துணை நிரலை நிறுவவும்"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "அதே ஐடியுடன் இருக்கும் துணை நிரல்களை அகற்றவும்"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "இலக்கு பாதை" msgstr "இலக்கு பாதை"
@ -73282,6 +73294,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "அகற்றுவதற்கு கூடுதல் பகுதி பெயர்" msgstr "அகற்றுவதற்கு கூடுதல் பகுதி பெயர்"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "கூடுதல் விருப்பங்களைக் காட்டு"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "கோப்பிலிருந்து வார்ப்புருவை நிறுவவும் ..." msgstr "கோப்பிலிருந்து வார்ப்புருவை நிறுவவும் ..."
@ -73411,19 +73427,6 @@ msgid "Delete all associated local files when removing"
msgstr "அகற்றும் போது தொடர்புடைய அனைத்து உள்ளக கோப்புகளையும் நீக்கவும்" msgstr "அகற்றும் போது தொடர்புடைய அனைத்து உள்ளக கோப்புகளையும் நீக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Check for Updates"
msgstr "புதுப்பிப்புகளை சரிபார்க்கவும்"
msgid "Synchronize the active extension repository with its remote URL"
msgstr "செயலில் நீட்டிப்பு களஞ்சியத்தை அதன் தொலைநிலை முகவரி உடன் ஒத்திசைக்கவும்"
msgid "Update any outdated extensions for the active extension repository"
msgstr "செயலில் நீட்டிப்பு களஞ்சியத்திற்கு எந்த காலாவதியான நீட்டிப்புகளையும் புதுப்பிக்கவும்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Activate Keyconfig" msgid "Activate Keyconfig"
msgstr "keyconfig ஐ செயல்படுத்தவும்" msgstr "keyconfig ஐ செயல்படுத்தவும்"
@ -74385,6 +74388,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "செயலில் பார்வை அடுக்கு விளக்குகளை சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்" msgstr "செயலில் பார்வை அடுக்கு விளக்குகளை சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "பேக்கிங் தொடங்குவதற்கு முன் மில்லி விநாடிகளில் நேரந்தவறுகை"
msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps"
msgstr "கதிர்வீச்சு கட்டங்கள் மற்றும் பிரதிபலிப்பு க்யூபேப்ச் இரண்டையும் சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்" msgstr "கதிர்வீச்சு கட்டங்கள் மற்றும் பிரதிபலிப்பு க்யூபேப்ச் இரண்டையும் சுட்டுக்கொள்ளுங்கள்"
@ -75175,14 +75182,29 @@ msgid "Applies gravity to the simulation"
msgstr "உருவகப்படுத்துதலுக்கு ஈர்ப்பு பொருந்தும்" msgstr "உருவகப்படுத்துதலுக்கு ஈர்ப்பு பொருந்தும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "உயர்த்தவும்"
msgid "Inflates the cloth" msgid "Inflates the cloth"
msgstr "துணியை உயர்த்துகிறது" msgstr "துணியை உயர்த்துகிறது"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "விரிவாக்கு"
msgid "Expands the cloth's dimensions" msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "துணி பரிமாணங்களை விரிவாக்குங்கள்" msgstr "துணி பரிமாணங்களை விரிவாக்குங்கள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "கிள்ளுதல்"
msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position" msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position"
msgstr "கர்சரின் தொடக்க நிலைக்கு துணியை இழுக்கிறது" msgstr "கர்சரின் தொடக்க நிலைக்கு துணியை இழுக்கிறது"
@ -75288,11 +75310,6 @@ msgid "Modify the detail size of dyntopo interactively"
msgstr "டைன்டோபோவின் விவரம் அளவை ஊடாடும் வகையில் மாற்றவும்" msgstr "டைன்டோபோவின் விவரம் அளவை ஊடாடும் வகையில் மாற்றவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "விரிவாக்கு"
msgid "Generic sculpt expand operator" msgid "Generic sculpt expand operator"
msgstr "பொதுவான சிற்பம் விரிவாக்க ஆபரேட்டர்" msgstr "பொதுவான சிற்பம் விரிவாக்க ஆபரேட்டர்"
@ -75650,10 +75667,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "தற்போதைய முகமூடியை மாற்ற ஒரு வடிப்பானைப் பயன்படுத்துகிறது" msgstr "தற்போதைய முகமூடியை மாற்ற ஒரு வடிப்பானைப் பயன்படுத்துகிறது"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "ஆட்டோ மறு செய்கை எண்ணிக்கை"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "சிற்பத்தின் செங்குத்துகளின் எண்ணிக்கையின் அடிப்படையில் தானியங்கி எண்ணிக்கையிலான மறு செய்கைகளைப் பயன்படுத்தவும்" msgstr "சிற்பத்தின் செங்குத்துகளின் எண்ணிக்கையின் அடிப்படையில் தானியங்கி எண்ணிக்கையிலான மறு செய்கைகளைப் பயன்படுத்தவும்"
@ -75686,10 +75699,6 @@ msgid "Decrease Contrast"
msgstr "மாறுபாட்டைக் குறைக்கவும்" msgstr "மாறுபாட்டைக் குறைக்கவும்"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "வடிகட்டி எத்தனை முறை பயன்படுத்தப்பட உள்ளது"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Mask From Cavity" msgid "Mask From Cavity"
msgstr "குழியிலிருந்து முகமூடி" msgstr "குழியிலிருந்து முகமூடி"
@ -75821,6 +75830,11 @@ msgid "Inflate mesh"
msgstr "கண்ணி உயர்த்தும்" msgstr "கண்ணி உயர்த்தும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "கோளம்"
msgid "Morph into sphere" msgid "Morph into sphere"
msgstr "கோளத்தில் உருவாக்குங்கள்" msgstr "கோளத்தில் உருவாக்குங்கள்"
@ -75829,6 +75843,7 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "வெர்டெக்ச் நிலைகளை சீரற்றதாக்குங்கள்" msgstr "வெர்டெக்ச் நிலைகளை சீரற்றதாக்குங்கள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "ஓய்வெடுங்கள்" msgstr "ஓய்வெடுங்கள்"
@ -75837,42 +75852,22 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "மெச் தளர்த்தவும்" msgstr "மெச் தளர்த்தவும்"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "முகத் தொகுப்புகளை தளர்த்தவும்"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "அனைத்து முகத் தொகுப்புகளின் விளிம்புகளையும் மென்மையாக்கவும்" msgstr "அனைத்து முகத் தொகுப்புகளின் விளிம்புகளையும் மென்மையாக்கவும்"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "மேற்பரப்பு மென்மையானது"
msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume"
msgstr "கண்ணி மேற்பரப்பை மென்மையாக்கி, அளவைப் பாதுகாக்கிறது" msgstr "கண்ணி மேற்பரப்பை மென்மையாக்கி, அளவைப் பாதுகாக்கிறது"
msgid "Sharpen"
msgstr "கூர்மைப்படுத்துங்கள்"
msgid "Sharpen the cavities of the mesh" msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
msgstr "கண்ணி துவாரங்களை கூர்மைப்படுத்துங்கள்" msgstr "கண்ணி துவாரங்களை கூர்மைப்படுத்துங்கள்"
msgid "Enhance Details"
msgstr "விவரங்களை மேம்படுத்தவும்"
msgid "Enhance the high frequency surface detail" msgid "Enhance the high frequency surface detail"
msgstr "உயர் அதிர்வெண் மேற்பரப்பு விவரத்தை மேம்படுத்தவும்" msgstr "உயர் அதிர்வெண் மேற்பரப்பு விவரத்தை மேம்படுத்தவும்"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "இடப்பெயர்ச்சியை அழிக்கவும்"
msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier" msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier"
msgstr "பன்முக மாற்றியமைப்பின் இடப்பெயர்ச்சியை நீக்குகிறது" msgstr "பன்முக மாற்றியமைப்பின் இடப்பெயர்ச்சியை நீக்குகிறது"
@ -78404,11 +78399,6 @@ msgid "Transform duplicated keyframes"
msgstr "நகல் கீஃப்ரேம்களை மாற்றவும்" msgstr "நகல் கீஃப்ரேம்களை மாற்றவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "சுழற்றுங்கள்"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருட்களை சுழற்றுங்கள்" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருட்களை சுழற்றுங்கள்"
@ -85455,11 +85445,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "கர்சர் இருப்பிடத்தை அமைக்கவும், மாற்றுவதற்கு இழுக்கவும்" msgstr "கர்சர் இருப்பிடத்தை அமைக்கவும், மாற்றுவதற்கு இழுக்கவும்"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "அளவு"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "ஒரே நேரத்தில் கிராப், சுழற்சி மற்றும் அளவின் எந்தவொரு கலவையையும் ஆதரிக்கிறது" msgstr "ஒரே நேரத்தில் கிராப், சுழற்சி மற்றும் அளவின் எந்தவொரு கலவையையும் ஆதரிக்கிறது"
@ -85474,16 +85459,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "பிடுங்க" msgstr "பிடுங்க"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "ஓய்வெடுங்கள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "கிள்ளுதல்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "வரை" msgstr "வரை"
@ -86467,11 +86442,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "அடுக்கு" msgstr "அடுக்கு"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "உயர்த்தவும்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "குமிழ்" msgstr "குமிழ்"
@ -94773,6 +94743,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "புலத்தின் ச்பிரிட் பேச் ஆழத்தைப் பயன்படுத்துவதற்கான பிரகாசமான வாசல்" msgstr "புலத்தின் ச்பிரிட் பேச் ஆழத்தைப் பயன்படுத்துவதற்கான பிரகாசமான வாசல்"
msgid "Trace Precision"
msgstr "துல்லியத்தைக் கண்டறியவும்"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "ஆட்டோ சுட்டுக்கொள்ளும்" msgstr "ஆட்டோ சுட்டுக்கொள்ளும்"
@ -94941,26 +94915,10 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "சுற்றுப்புற மறுப்பு கலப்புக்கான காரணி" msgstr "சுற்றுப்புற மறுப்பு கலப்புக்கான காரணி"
msgid "Trace Precision"
msgstr "துல்லியத்தைக் கண்டறியவும்"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "அடிவான தேடலின் மதிப்புகளருகில்" msgstr "அடிவான தேடலின் மதிப்புகளருகில்"
msgid "Bias the horizon angles to reduce self intersection artifacts"
msgstr "தன்வய குறுக்குவெட்டு கலைப்பொருட்களைக் குறைக்க அடிவான கோணங்களை சார்பு"
msgid "Precision of the horizon scan"
msgstr "அடிவான ச்கேனின் மதிப்புகளருகில்"
msgid "Constant thickness of the surfaces considered when doing horizon scan and by extension ambient occlusion"
msgstr "அடிவான ச்கேன் செய்யும்போது கருதப்படும் மேற்பரப்புகளின் நிலையான தடிமன் மற்றும் நீட்டிப்பு சுற்றுப்புற மறுப்பு மூலம்"
msgid "Light Threshold" msgid "Light Threshold"
msgstr "ஒளி வாசல்" msgstr "ஒளி வாசல்"
@ -110143,14 +110101,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "சூழல் தவறானது, படம் காணப்படவில்லை" msgstr "சூழல் தவறானது, படம் காணப்படவில்லை"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
msgid "Orientation:"
msgstr "நோக்குநிலை:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "கேமரா எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "கேமரா எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
@ -111532,11 +111482,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாததை மறை" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்படாததை மறை"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை" msgstr "எதுவுமில்லை"
@ -114396,11 +114341,6 @@ msgid "Unmute Deselected Strips"
msgstr "தேர்வுநீக்கப்பட்ட கீற்றுகளை ஒலியடக்காமல்" msgstr "தேர்வுநீக்கப்பட்ட கீற்றுகளை ஒலியடக்காமல்"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "நிலைமை"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "அனைத்து உருமாற்றங்களும்" msgstr "அனைத்து உருமாற்றங்களும்"
@ -114722,6 +114662,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "ஆழம்:" msgstr "ஆழம்:"
msgid "Orientation:"
msgstr "நோக்குநிலை:"
msgid "Style Start" msgid "Style Start"
msgstr "பாணி ச்டார்ட்" msgstr "பாணி ச்டார்ட்"
@ -115636,11 +115580,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "கட்டம்" msgstr "கட்டம்"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "குரங்கு"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Bézier" msgid "Bézier"
msgstr "பெசியர்" msgstr "பெசியர்"
@ -115902,11 +115841,6 @@ msgid "Locks"
msgstr "பூட்டுகள்" msgstr "பூட்டுகள்"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "கோளம்"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Box Show" msgid "Box Show"
msgstr "பெட்டி காட்சி" msgstr "பெட்டி காட்சி"
@ -116636,11 +116570,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "வெறுமை" msgstr "வெறுமை"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "வீச்சு"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Suzanne" msgid "Suzanne"
msgstr "சுசேன்" msgstr "சுசேன்"
@ -117221,10 +117150,26 @@ msgid "Gradient (Radial)"
msgstr "சாய்வு (ரேடியல்)" msgstr "சாய்வு (ரேடியல்)"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "மேற்பரப்பு மென்மையானது"
msgid "Relax Topology" msgid "Relax Topology"
msgstr "இடவியலை தளர்த்தவும்" msgstr "இடவியலை தளர்த்தவும்"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "முகத் தொகுப்புகளை தளர்த்தவும்"
msgid "Sharpen"
msgstr "கூர்மைப்படுத்துங்கள்"
msgid "Enhance Details"
msgstr "விவரங்களை மேம்படுத்தவும்"
msgid "Erase Multires Displacement" msgid "Erase Multires Displacement"
msgstr "பன்முக இடப்பெயர்ச்சியை அழிக்கவும்" msgstr "பன்முக இடப்பெயர்ச்சியை அழிக்கவும்"
@ -118006,18 +117951,6 @@ msgid "var"
msgstr "var" msgstr "var"
msgid "Generator"
msgstr "செனரேட்டர்"
msgid "Built-In Function"
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட செயல்பாடு"
msgid "Stepped"
msgstr "படி"
msgid "LineStyle" msgid "LineStyle"
msgstr "லைன்பாணி" msgstr "லைன்பாணி"
@ -121545,12 +121478,27 @@ msgid "The type of data-block %s is not yet implemented"
msgstr "தரவு-தொகுதி %s வகை இன்னும் செயல்படுத்தப்படவில்லை" msgstr "தரவு-தொகுதி %s வகை இன்னும் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -121560,17 +121508,12 @@ msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -121585,37 +121528,22 @@ msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -121625,7 +121553,7 @@ msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -121635,12 +121563,32 @@ msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -121650,22 +121598,7 @@ msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "புதிய" msgstr "புதிய"
@ -124298,6 +124231,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "டிராக் பூட்டப்பட்டுள்ளது" msgstr "டிராக் பூட்டப்பட்டுள்ளது"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "எக்ச்:" msgstr "எக்ச்:"
@ -125519,10 +125456,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "வடிவியல்:" msgstr "வடிவியல்:"
msgid "• Volume"
msgstr "• தொகுதி"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "நிலைகள்" msgstr "நிலைகள்"
@ -127071,10 +127004,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "வெட்டு: %s %s" msgstr "வெட்டு: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "வெட்டு: %.3f %s (வெட்டு அச்சை அமைக்க ஃச் அல்லது ஒய் ஐ அழுத்தவும்)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "சுருக்கம்/ஃபாட்டன்: " msgstr "சுருக்கம்/ஃபாட்டன்: "
@ -127983,10 +127912,6 @@ msgid "Data-block '%s' is not a library override, or not part of a library overr
msgstr "தரவு-தொகுதி '%s' என்பது ஒரு நூலகத்தை மீறுவது அல்ல, அல்லது நூலகத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை" msgstr "தரவு-தொகுதி '%s' என்பது ஒரு நூலகத்தை மீறுவது அல்ல, அல்லது நூலகத்தின் ஒரு பகுதியாக இல்லை"
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "%s %s 'புதுப்பிப்பு' விருப்பங்களுடன் பொருந்தாது"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "இந்த சொத்து உள் பயன்பாட்டிற்கு மட்டுமே மற்றும் திருத்த முடியாது" msgstr "இந்த சொத்து உள் பயன்பாட்டிற்கு மட்டுமே மற்றும் திருத்த முடியாது"
@ -132060,10 +131985,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "உமிழ்வு நிறம்" msgstr "உமிழ்வு நிறம்"
msgid "Emission Strength"
msgstr "உமிழ்வு வலிமை"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
msgid "Specular Tint" msgid "Specular Tint"
msgstr "ஏகப்பட்ட நிறம்" msgstr "ஏகப்பட்ட நிறம்"
@ -132412,10 +132333,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "தோல்வியுற்றது நினைவகத்திற்கு வெளியே, வழங்குதல் முடிவை ஒதுக்கவும்" msgstr "தோல்வியுற்றது நினைவகத்திற்கு வெளியே, வழங்குதல் முடிவை ஒதுக்கவும்"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| நேரம்:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "படம் மிகவும் சிறியது" msgstr "படம் மிகவும் சிறியது"
@ -134798,10 +134715,6 @@ msgid "Surface object used for shrinkwrap"
msgstr "சுருங்குவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் மேற்பரப்பு பொருள்" msgstr "சுருங்குவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் மேற்பரப்பு பொருள்"
msgid "Offset Distance"
msgstr "ஆஃப்செட் தூரம்"
msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap" msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap"
msgstr "சுருங்குவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் மேற்பரப்பிலிருந்து தூரம்" msgstr "சுருங்குவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் மேற்பரப்பிலிருந்து தூரம்"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n" "Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Action"
msgstr "กระทำ" msgstr "กระทำ"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "ใหม่" msgstr "ไม่มี"
msgid "End Frame" msgid "End Frame"
@ -533,10 +533,6 @@ msgid "Object"
msgstr "วัตถุ" msgstr "วัตถุ"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Internal" msgid "Internal"
msgstr "ภายใน" msgstr "ภายใน"
@ -2198,6 +2194,10 @@ msgid "Merge Vertices"
msgstr "ผสานจุดยอด" msgstr "ผสานจุดยอด"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgid "Patch" msgid "Patch"
msgstr "แพตช์" msgstr "แพตช์"
@ -2450,10 +2450,6 @@ msgid "Path to file"
msgstr "ตำแหน่งไปยังไฟล์" msgstr "ตำแหน่งไปยังไฟล์"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Brush" msgid "Add Brush"
msgstr "เพิ่มแปรง" msgstr "เพิ่มแปรง"
@ -2612,6 +2608,10 @@ msgid "+Y Up"
msgstr "+Y ขึ้น" msgstr "+Y ขึ้น"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Bookmark" msgid "Add Bookmark"
msgstr "เพิ่มบุ๊คมาร์ค" msgstr "เพิ่มบุ๊คมาร์ค"
@ -2660,6 +2660,21 @@ msgid "Add New Layer"
msgstr "เพิ่มชั้นใหม่" msgstr "เพิ่มชั้นใหม่"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "หมุน"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "ปรับย่อขนาด"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "เชื่อมโยง" msgstr "เชื่อมโยง"
@ -2904,6 +2919,7 @@ msgid "Add an empty object to the scene"
msgstr "เพิ่มวัตถุว่างเปล่าไปยังฉาก" msgstr "เพิ่มวัตถุว่างเปล่าไปยังฉาก"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "ลิง" msgstr "ลิง"
@ -3083,10 +3099,6 @@ msgid "Mask Filter"
msgstr "กรองหน้ากาก" msgstr "กรองหน้ากาก"
msgid "Relax"
msgstr "ผ่อนคลาย"
msgid "Grab UVs" msgid "Grab UVs"
msgstr "จับ UV" msgstr "จับ UV"
@ -3175,11 +3187,6 @@ msgid "Resize"
msgstr "ขนาด" msgstr "ขนาด"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "หมุน"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Transform" msgid "Transform"
msgstr "การปรับเปลี่ยน" msgstr "การปรับเปลี่ยน"
@ -3328,11 +3335,6 @@ msgid "Overlays"
msgstr "วางซ้อน" msgstr "วางซ้อน"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "ปรับย่อขนาด"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Mask" msgid "Mask"
msgstr "หน้ากาก" msgstr "หน้ากาก"
@ -3988,10 +3990,6 @@ msgid "3D View"
msgstr "มุมมองสามมิติ" msgstr "มุมมองสามมิติ"
msgid "Orientation:"
msgstr "การปรับทิศทาง:"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "เปิด..." msgstr "เปิด..."
@ -4083,11 +4081,6 @@ msgid "Animation:"
msgstr "แอนิเมชัน:" msgstr "แอนิเมชัน:"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ไม่มี" msgstr "ไม่มี"
@ -4383,6 +4376,10 @@ msgid "Next Word"
msgstr "คำถัดไป" msgstr "คำถัดไป"
msgid "Orientation:"
msgstr "การปรับทิศทาง:"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Application Template..." msgid "Install Application Template..."
msgstr "ติดตั้งแม่แบบแอปพลิเคชั่น..." msgstr "ติดตั้งแม่แบบแอปพลิเคชั่น..."
@ -4646,11 +4643,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "ตาราง" msgstr "ตาราง"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "ลิง"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "เส้นทาง" msgstr "เส้นทาง"
@ -4953,12 +4945,22 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "เมื่อวาน" msgstr "เมื่อวาน"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -4968,17 +4970,12 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -4993,37 +4990,22 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -5033,7 +5015,7 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -5043,12 +5025,22 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "GPencil" msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -5058,7 +5050,7 @@ msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "ใหม่" msgstr "ใหม่"
@ -5362,10 +5354,6 @@ msgid "Texture Node Editor"
msgstr "ตัวแก้ไขโนดพื้นผิว" msgstr "ตัวแก้ไขโนดพื้นผิว"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| เวลา:%s | "
msgid "%s: incorrect dimensions for partial copy '%s'" msgid "%s: incorrect dimensions for partial copy '%s'"
msgstr "%s: มิติที่ไม่ถูกต้องสำหรับสำเนาบางส่วน '%s'" msgstr "%s: มิติที่ไม่ถูกต้องสำหรับสำเนาบางส่วน '%s'"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Emre İnan <emre4321a@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emre İnan <emre4321a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/tr/>\n"
@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Bu veri bloku için Etkin Eylem" msgstr "Bu veri bloku için Etkin Eylem"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Yeni" msgstr "Hiçbiri"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1981,10 +1981,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Etkin pişirme geçişinde içerilecek geçişler" msgstr "Etkin pişirme geçişinde içerilecek geçişler"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Dışarı Ver" msgstr "Dışarı Ver"
@ -8044,6 +8040,10 @@ msgid "Deform using the shape of a lattice object"
msgstr "Bir dış kafes nesnesinin şeklini kullanarak deforme et" msgstr "Bir dış kafes nesnesinin şeklini kullanarak deforme et"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgid "Material Mode" msgid "Material Mode"
msgstr "Malzeme Kipi" msgstr "Malzeme Kipi"
@ -8950,6 +8950,11 @@ msgid "Add New Mask Layer"
msgstr "Yeni Maske Katmanı Ekle" msgstr "Yeni Maske Katmanı Ekle"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Çevir"
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "İkisi de" msgstr "İkisi de"
@ -9225,8 +9230,9 @@ msgid "Move to Nodes"
msgstr "Düğümlere Taşı" msgstr "Düğümlere Taşı"
msgid "Scene Line Art" msgctxt "Operator"
msgstr "Sahne Çizgi Sanatı" msgid "Stroke"
msgstr "Vuruş"
msgid "Object Data" msgid "Object Data"
@ -9620,8 +9626,9 @@ msgid "Reload scripts"
msgstr "Betikleri yeniden yükle" msgstr "Betikleri yeniden yükle"
msgid "Sharpen" msgctxt "Operator"
msgstr "Keskinlik" msgid "Sphere"
msgstr "Küre"
msgctxt "Sequence" msgctxt "Sequence"
@ -9750,11 +9757,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Bul" msgstr "Bul"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Çevir"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Copy as New Driver" msgid "Copy as New Driver"
msgstr "Yeni Sürücü Olarak Kopyala" msgstr "Yeni Sürücü Olarak Kopyala"
@ -12237,11 +12239,6 @@ msgid "Add New Group"
msgstr "Yeni Grup Ekle" msgstr "Yeni Grup Ekle"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "Küre"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Fair Positions" msgid "Fair Positions"
msgstr "Eşit Konumlar" msgstr "Eşit Konumlar"
@ -12280,11 +12277,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Boş" msgstr "Boş"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Vuruş"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Point Cloud" msgid "Point Cloud"
msgstr "Nokta Bulutu" msgstr "Nokta Bulutu"
@ -12304,6 +12296,10 @@ msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici" msgstr "Geliştirici"
msgid "Sharpen"
msgstr "Keskinlik"
msgid "Draw Grease Pencil" msgid "Draw Grease Pencil"
msgstr "Çizim Gres Kalemi" msgstr "Çizim Gres Kalemi"
@ -12638,12 +12634,27 @@ msgid "Browse ID data to be linked"
msgstr "Bağlantılanacak kimlik verisine göz at" msgstr "Bağlantılanacak kimlik verisine göz at"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -12653,17 +12664,12 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -12678,37 +12684,22 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -12718,7 +12709,7 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -12728,12 +12719,32 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
@ -12743,22 +12754,7 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Yeni"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n" "Last-Translator: Bartosz <gang65@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/uk/>\n"
@ -427,8 +427,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Активна дія для цього блока даних" msgstr "Активна дія для цього блока даних"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Новий" msgstr "Немає"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1499,10 +1499,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Проходи, які слід включити в активний прохід запікання" msgstr "Проходи, які слід включити в активний прохід запікання"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Випромінювання" msgstr "Випромінювання"
@ -30499,6 +30495,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "Не задавати силу грані" msgstr "Не задавати силу грані"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "Задати силу грані лише на нових гранях" msgstr "Задати силу грані лише на нових гранях"
@ -41265,18 +41265,6 @@ msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset"
msgstr "Вилучити наявний значник з ключовим словом для активного активу" msgstr "Вилучити наявний значник з ключовим словом для активного активу"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(недокументований оператор)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Показувати уподобання додатків"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Додати правило рою" msgstr "Додати правило рою"
@ -42255,6 +42243,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Задати активний відеокліп" msgstr "Задати активний відеокліп"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(недокументований оператор)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Задати вісь" msgstr "Задати вісь"
@ -44684,6 +44676,14 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "Зберігати устави експорту glTF у прокті Blender'а" msgstr "Зберігати устави експорту glTF у прокті Blender'а"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Вилучити існуючі додатки з однаковим ID"
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "Автоматично упаковувати всі зовнішні дані до .blend-файлу" msgstr "Автоматично упаковувати всі зовнішні дані до .blend-файлу"
@ -46673,6 +46673,21 @@ msgid "Reset any UV transformation and back to default values"
msgstr "Скинути будь-яку трансформацію UV та повернутися до стандартних значень" msgstr "Скинути будь-яку трансформацію UV та повернутися до стандартних значень"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Оберт"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Показати всі шари" msgstr "Показати всі шари"
@ -47922,6 +47937,10 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Перевернути зображення вертикально" msgstr "Перевернути зображення вертикально"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Сила Емісії"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Шлях, що використовується для імпортування файлу" msgstr "Шлях, що використовується для імпортування файлу"
@ -52714,15 +52733,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "Доповнити вузол скрипту тонувача новими роз'ємами та параметрами зі скрипту" msgstr "Доповнити вузол скрипту тонувача новими роз'ємами та параметрами зі скрипту"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Оновити вигляди"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "Оновити вигляди вибраного вузла"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Перемістіть та приєднати" msgstr "Перемістіть та приєднати"
@ -53279,6 +53289,7 @@ msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "Створити простий штрих з базовими кольорами" msgstr "Створити простий штрих з базовими кольорами"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Мавпочка" msgstr "Мавпочка"
@ -53578,10 +53589,6 @@ msgid "Bake Light Cache"
msgstr "Запекти Кеш Освітлення" msgstr "Запекти Кеш Освітлення"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Затримка у мілісекундах, перш ніж запікання почнеться"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "Підмножина" msgstr "Підмножина"
@ -56643,6 +56650,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "Перемкнути режим малювання вершин у 3D огляді" msgstr "Перемкнути режим малювання вершин у 3D огляді"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Рахунок Авто Повторення"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Кількість разів, яку цей фільтр буде застосовано"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Weight from Bones" msgid "Weight from Bones"
msgstr "Вагомість з кісток" msgstr "Вагомість з кісток"
@ -57438,11 +57453,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Перебільшити поточну позу відносно пози розбивки" msgstr "Перебільшити поточну позу відносно пози розбивки"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Розвернути кватерніони"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "Розвернути значення кватерніона для досягнення бажаного обертання, при збереженні тієї ж орієнтації" msgstr "Розвернути значення кватерніона для досягнення бажаного обертання, при збереженні тієї ж орієнтації"
@ -57583,10 +57593,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Інсталювати додаток" msgstr "Інсталювати додаток"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Вилучити існуючі додатки з однаковим ID"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Цільовий шлях" msgstr "Цільовий шлях"
@ -57613,6 +57619,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Назва модуля додатку для вилучення" msgstr "Назва модуля додатку для вилучення"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Показувати уподобання додатків"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "Інсталювати Шаблон з Файлу..." msgstr "Інсталювати Шаблон з Файлу..."
@ -58541,6 +58551,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "Запекти освітлювання активного шару огляду" msgstr "Запекти освітлювання активного шару огляду"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Затримка у мілісекундах, перш ніж запікання почнеться"
msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps"
msgstr "Запекти і сітки опроміненості, і куброзкладки відбиття" msgstr "Запекти і сітки опроміненості, і куброзкладки відбиття"
@ -59160,6 +59174,11 @@ msgid "Applies gravity to the simulation"
msgstr "Застосовує гравітацію до симуляції" msgstr "Застосовує гравітацію до симуляції"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Надуття"
msgid "Inflates the cloth" msgid "Inflates the cloth"
msgstr "Роздуває тканину" msgstr "Роздуває тканину"
@ -59168,6 +59187,11 @@ msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "Розширяє розмірності тканини" msgstr "Розширяє розмірності тканини"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Прищемлення"
msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position" msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position"
msgstr "Тягне тканину до стартової позиції курсора" msgstr "Тягне тканину до стартової позиції курсора"
@ -59505,10 +59529,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "Застосовує фільтр до модифікування поточної маски" msgstr "Застосовує фільтр до модифікування поточної маски"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Рахунок Авто Повторення"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "Вжити автоматичну кількість повторень на сонові кількості вершин ліплення" msgstr "Вжити автоматичну кількість повторень на сонові кількості вершин ліплення"
@ -59541,10 +59561,6 @@ msgid "Decrease Contrast"
msgstr "Зменшити Контраст" msgstr "Зменшити Контраст"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Кількість разів, яку цей фільтр буде застосовано"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Filter Mesh" msgid "Filter Mesh"
msgstr "Фільтрувати Сіть" msgstr "Фільтрувати Сіть"
@ -59630,6 +59646,7 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "Рандомізувати позиції вершин" msgstr "Рандомізувати позиції вершин"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "Розслаблення" msgstr "Розслаблення"
@ -59638,42 +59655,22 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "Розслабити сіть" msgstr "Розслабити сіть"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Розслабити Набори Граней"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "Згладити краї всіх Наборів Граней" msgstr "Згладити краї всіх Наборів Граней"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Згладження поверхні"
msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume"
msgstr "Згладити поверхню сіті, зберігши об'єм" msgstr "Згладити поверхню сіті, зберігши об'єм"
msgid "Sharpen"
msgstr "Різкіше"
msgid "Sharpen the cavities of the mesh" msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
msgstr "Гострішати порожнинності сіті" msgstr "Гострішати порожнинності сіті"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Покращити Деталі"
msgid "Enhance the high frequency surface detail" msgid "Enhance the high frequency surface detail"
msgstr "Покращити високо частотну детальність поверхні" msgstr "Покращити високо частотну детальність поверхні"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "Стерти Зміщення"
msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier" msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier"
msgstr "Видалити зміщення для Модифікатора Багатороздільності" msgstr "Видалити зміщення для Модифікатора Багатороздільності"
@ -61748,11 +61745,6 @@ msgid "Edit object data texture space"
msgstr "Редагувати дані об'єкта простору текстур" msgstr "Редагувати дані об'єкта простору текстур"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Оберт"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Обертати вибрані елементи" msgstr "Обертати вибрані елементи"
@ -66849,11 +66841,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "Задати локацію курсора, тягнути для трансформування" msgstr "Задати локацію курсора, тягнути для трансформування"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "Підтримує будь-яку комбінацію захоплення, обертання та масштабування одночасно" msgstr "Підтримує будь-яку комбінацію захоплення, обертання та масштабування одночасно"
@ -66868,16 +66855,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "Захоп" msgstr "Захоп"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "Розслаблення"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Прищемлення"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Рисування" msgstr "Рисування"
@ -67718,11 +67695,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "Шар" msgstr "Шар"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Надуття"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "Кулька" msgstr "Кулька"
@ -74131,6 +74103,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "Поріг яскравості для використання спрайта, базованого на глибині різкості" msgstr "Поріг яскравості для використання спрайта, базованого на глибині різкості"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Точність простеження"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "Автозапікання" msgstr "Автозапікання"
@ -74255,10 +74231,6 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "Коефіцієнт змішування впливу оточення (АО)" msgstr "Коефіцієнт змішування впливу оточення (АО)"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Точність простеження"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Точність пошуку горизонту" msgstr "Точність пошуку горизонту"
@ -84053,14 +84025,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Контекст неправильний, зображення не знайдено" msgstr "Контекст неправильний, зображення не знайдено"
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Жодної камери не знайдено" msgstr "Жодної камери не знайдено"
@ -84993,11 +84957,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Сховати Невибране" msgstr "Сховати Невибране"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нема" msgstr "Нема"
@ -87603,6 +87562,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Глибина:" msgstr "Глибина:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Орієнтація:"
msgid "Style Start" msgid "Style Start"
msgstr "Стиль Старт" msgstr "Стиль Старт"
@ -88279,11 +88242,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Сітка" msgstr "Сітка"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Мавпочка"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Крива Норбс" msgstr "Крива Норбс"
@ -89432,6 +89390,22 @@ msgid "Assign from Bone Envelopes"
msgstr "Призначити з Оболонок Кісток" msgstr "Призначити з Оболонок Кісток"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Згладження поверхні"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Розслабити Набори Граней"
msgid "Sharpen"
msgstr "Різкіше"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Покращити Деталі"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Randomize Vertices" msgid "Randomize Vertices"
msgstr "Рандомізувати Вершини" msgstr "Рандомізувати Вершини"
@ -89956,18 +89930,6 @@ msgid "var"
msgstr "змінна" msgstr "змінна"
msgid "Generator"
msgstr "Генератор"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Вбудована функція"
msgid "Stepped"
msgstr "Покроково"
msgid "GP_Layer" msgid "GP_Layer"
msgstr "Шар_НО" msgstr "Шар_НО"
@ -91916,12 +91878,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "Змінено" msgstr "Змінено"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
@ -91931,17 +91903,12 @@ msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
@ -91956,37 +91923,22 @@ msgid "New"
msgstr "Нове" msgstr "Нове"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New"
msgstr "Нове"
msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "World" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Screen" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
@ -91996,7 +91948,7 @@ msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
@ -92006,34 +91958,44 @@ msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Нове"
msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Новий"
msgctxt "Volume"
msgid "New"
msgstr "Нове"
msgctxt "WorkSpace" msgctxt "WorkSpace"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нове" msgstr "Нове"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нове" msgstr "Новий"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Нове"
msgctxt "Volume"
msgid "New"
msgstr "Нове"
msgid "Samples Transform" msgid "Samples Transform"
@ -93913,6 +93875,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Стежку заблоковано" msgstr "Стежку заблоковано"
msgid "Position:"
msgstr "Позиція:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -95707,10 +95673,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Косування: %s %s" msgstr "Косування: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Косування: %.3f %s (Натисніть X або Y, щоб задати вісь косування)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "Стиснення/Розтиснення" msgstr "Стиснення/Розтиснення"
@ -95937,10 +95899,6 @@ msgid "Registering id property class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Реєстрація класу ID властивості: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d" msgstr "Реєстрація класу ID властивості: назва '%s' задовга, найбільша довжина - %d"
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "%s є не сумісне з %s опцій 'освіження'"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "Ця властивість призначена лише для внутрішнього використання та не може бути редагована" msgstr "Ця властивість призначена лише для внутрішнього використання та не може бути редагована"
@ -97024,10 +96982,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Колір випромінювання" msgstr "Колір випромінювання"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Сила Емісії"
msgid "View Vector" msgid "View Vector"
msgstr "Вектор зору" msgstr "Вектор зору"
@ -97256,14 +97210,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "Не вдалось розмістити результат рендера, не вистачає пам'яті" msgstr "Не вдалось розмістити результат рендера, не вистачає пам'яті"
msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
msgstr "Кадр:%d Пам:%.2fM (Пік %.2fM) "
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Час:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Зображення занадто мале" msgstr "Зображення занадто мале"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/vi/>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/vi/>\n"
@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "Hành Động đang Hoạt Động cho khối dữ liệu này" msgstr "Hành Động đang Hoạt Động cho khối dữ liệu này"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "Mới" msgstr "Không Có"
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -2027,10 +2027,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "Các lượt sử dụng trong lượt nướng đang hoạt động" msgstr "Các lượt sử dụng trong lượt nướng đang hoạt động"
msgid "None"
msgstr "Không Có"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "Phát Xạ" msgstr "Phát Xạ"
@ -36634,6 +36630,10 @@ msgid "Do not set face strength"
msgstr "Không đặt cường độ mặt" msgstr "Không đặt cường độ mặt"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgid "Set face strength on new faces only" msgid "Set face strength on new faces only"
msgstr "Chỉ đặt cường độ mặt trên những mặt mới mà thôi" msgstr "Chỉ đặt cường độ mặt trên những mặt mới mà thôi"
@ -51856,18 +51856,6 @@ msgid "Remove an existing keyword tag from the active asset"
msgstr "Xóa một từ khóa đánh dấu hiện tồn tại khỏi tài sản đang/hoạt động" msgstr "Xóa một từ khóa đánh dấu hiện tồn tại khỏi tài sản đang/hoạt động"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(thao tác chưa có chú thích về chức năng)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Hiển thị cài đặt sở thích về trình bổ sung"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "Thêm Quy Tắc Quần Thể" msgstr "Thêm Quy Tắc Quần Thể"
@ -52921,6 +52909,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "Đặt Đoạn Phim đang Hoạt Động" msgstr "Đặt Đoạn Phim đang Hoạt Động"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(thao tác chưa có chú thích về chức năng)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "Đặt Trục" msgstr "Đặt Trục"
@ -56280,6 +56272,14 @@ msgid "Store glTF export settings in the Blender project"
msgstr "Lưu các sắp đặt xuất khẩu glTF trong đề án Blender" msgstr "Lưu các sắp đặt xuất khẩu glTF trong đề án Blender"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Xóa các trình bổ sung hiện tại có cùng ID (nhận dạng)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Automatically Pack Resources" msgid "Automatically Pack Resources"
msgstr "Tự Động Đóng Gói Tài Nguyên" msgstr "Tự Động Đóng Gói Tài Nguyên"
@ -58792,6 +58792,21 @@ msgid "Reset any UV transformation and back to default values"
msgstr "Hoàn lại các biến hóa UV và quay trở lại các giá trị mặc định" msgstr "Hoàn lại các biến hóa UV và quay trở lại các giá trị mặc định"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Toàn Bộ"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay Chiều"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Tỷ Lệ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "Hiển Thị Toàn Bộ các Tầng Lớp" msgstr "Hiển Thị Toàn Bộ các Tầng Lớp"
@ -61000,10 +61015,18 @@ msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Đảo lật hình ảnh theo chiều dọc" msgstr "Đảo lật hình ảnh theo chiều dọc"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Cường Độ Phát Xạ"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "Đường dẫn tập tin sử dụng để nhập nội" msgstr "Đường dẫn tập tin sử dụng để nhập nội"
msgid "Offset Distance"
msgstr "Khoảng Cách Dịch Chuyển"
msgid "Relative Paths" msgid "Relative Paths"
msgstr "Đường Dẫn Tương Đối" msgstr "Đường Dẫn Tương Đối"
@ -66451,15 +66474,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "Cập nhật nút tập lệnh tô bóng với ổ cắm mới và các tùy chọn từ tập lệnh" msgstr "Cập nhật nút tập lệnh tô bóng với ổ cắm mới và các tùy chọn từ tập lệnh"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "Cập Nhật các Góc Nhìn"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "Cập nhật các góc nhìn của nút được chọn"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "Di Chuyển và Gắn Vào" msgstr "Di Chuyển và Gắn Vào"
@ -67172,10 +67186,16 @@ msgid "Create an empty grease pencil object"
msgstr "Kiến Tạo một đối tượng Bút Chì Dầu trống rỗng" msgstr "Kiến Tạo một đối tượng Bút Chì Dầu trống rỗng"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Nét Vẽ"
msgid "Create a simple stroke with basic colors" msgid "Create a simple stroke with basic colors"
msgstr "Kiến Tạo một nét vẽ với những màu cơ bản" msgstr "Kiến Tạo một nét vẽ với những màu cơ bản"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "Đầu Khỉ" msgstr "Đầu Khỉ"
@ -67184,14 +67204,6 @@ msgid "Construct a Suzanne grease pencil object"
msgstr "Kiến tạo một đối tượng Bút Chì Dầu Suzanne (đầu khỉ)" msgstr "Kiến tạo một đối tượng Bút Chì Dầu Suzanne (đầu khỉ)"
msgid "Scene Line Art"
msgstr "Mỹ Thuật Đường Nét cho Cảnh"
msgid "Collection Line Art"
msgstr "Mỹ Thuật Đường Nét cho Bộ Sưu Tập"
msgid "Show In Front" msgid "Show In Front"
msgstr "Hiển Thị Ở Đằng Trước" msgstr "Hiển Thị Ở Đằng Trước"
@ -67599,10 +67611,6 @@ msgid "Bake irradiance volume light cache"
msgstr "Nướng bộ nhớ đệm ánh sáng thể tích chiếu xạ" msgstr "Nướng bộ nhớ đệm ánh sáng thể tích chiếu xạ"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Trì hoãn trước khi nướng, trong đơn vị mili-giây"
msgid "Subset" msgid "Subset"
msgstr "Tập Hợp Con" msgstr "Tập Hợp Con"
@ -71266,6 +71274,14 @@ msgid "Toggle the vertex paint mode in 3D view"
msgstr "Bật/Tắt chế độ sơn điểm đỉnh trong khung nhìn 3D" msgstr "Bật/Tắt chế độ sơn điểm đỉnh trong khung nhìn 3D"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Số Lần Lặp Lại Tự Động"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Số lần một thao tác thanh lọc sẽ được áp dụng"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert Visibility" msgid "Invert Visibility"
msgstr "Đảo Ngược Tầm Nhìn" msgstr "Đảo Ngược Tầm Nhìn"
@ -72187,11 +72203,6 @@ msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
msgstr "Cường điệu tư thế hiện tại, bắt nguồn từ tư thế phân tích" msgstr "Cường điệu tư thế hiện tại, bắt nguồn từ tư thế phân tích"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "Bật/Tắt Quatenion"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "Bật/tắt các giá trị Quatenion để đạt được sự xoay chiều mong muốn, trong khi vẫn duy trì định hướng" msgstr "Bật/tắt các giá trị Quatenion để đạt được sự xoay chiều mong muốn, trong khi vẫn duy trì định hướng"
@ -72340,10 +72351,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "Lắp đặt một trình bổ sung" msgstr "Lắp đặt một trình bổ sung"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "Xóa các trình bổ sung hiện tại có cùng ID (nhận dạng)"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "Đường Dẫn Mục Tiêu" msgstr "Đường Dẫn Mục Tiêu"
@ -72370,6 +72377,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "Tên mô-đun của trình bổ sung để xóa" msgstr "Tên mô-đun của trình bổ sung để xóa"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "Hiển thị cài đặt sở thích về trình bổ sung"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "Lắp Đặt Bản Mẫu Từ Tập Tin..." msgstr "Lắp Đặt Bản Mẫu Từ Tập Tin..."
@ -73416,6 +73427,10 @@ msgid "Bake the active view layer lighting"
msgstr "Nướng ánh sáng của tầng góc nhìn đang hoạt động" msgstr "Nướng ánh sáng của tầng góc nhìn đang hoạt động"
msgid "Delay in millisecond before baking starts"
msgstr "Trì hoãn trước khi nướng, trong đơn vị mili-giây"
msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps" msgid "Bake both irradiance grids and reflection cubemaps"
msgstr "Nướng cả hai khung lưới đồ thị chiếu sáng và bản đồ lập phương phản quang" msgstr "Nướng cả hai khung lưới đồ thị chiếu sáng và bản đồ lập phương phản quang"
@ -74206,14 +74221,29 @@ msgid "Applies gravity to the simulation"
msgstr "Áp dụng trọng lực vào mô phỏng" msgstr "Áp dụng trọng lực vào mô phỏng"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Bơm Phồng"
msgid "Inflates the cloth" msgid "Inflates the cloth"
msgstr "Thổi phồng vải vóc lên" msgstr "Thổi phồng vải vóc lên"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Mở Rộng"
msgid "Expands the cloth's dimensions" msgid "Expands the cloth's dimensions"
msgstr "Nới rộng kích thước của vải vóc" msgstr "Nới rộng kích thước của vải vóc"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Nhúm"
msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position" msgid "Pulls the cloth to the cursor's start position"
msgstr "Kéo vải vóc về vị trí khởi đầu của con trỏ" msgstr "Kéo vải vóc về vị trí khởi đầu của con trỏ"
@ -74319,11 +74349,6 @@ msgid "Modify the detail size of dyntopo interactively"
msgstr "Sửa đổi kích thước chi tiết của cấu trúc động một cách tương tác" msgstr "Sửa đổi kích thước chi tiết của cấu trúc động một cách tương tác"
msgctxt "Operator"
msgid "Expand"
msgstr "Mở Rộng"
msgid "Generic sculpt expand operator" msgid "Generic sculpt expand operator"
msgstr "Thao tác nới ra/mở rộng tổng quát trong điêu khắc" msgstr "Thao tác nới ra/mở rộng tổng quát trong điêu khắc"
@ -74681,10 +74706,6 @@ msgid "Applies a filter to modify the current mask"
msgstr "Áp dụng một thao tác thanh lọc để sửa đổi màn chắn lọc hiện tại" msgstr "Áp dụng một thao tác thanh lọc để sửa đổi màn chắn lọc hiện tại"
msgid "Auto Iteration Count"
msgstr "Số Lần Lặp Lại Tự Động"
msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt" msgid "Use a automatic number of iterations based on the number of vertices of the sculpt"
msgstr "Sử dụng số lần lặp lại dựa trên số điểm đỉnh của bản/vật điêu khắc" msgstr "Sử dụng số lần lặp lại dựa trên số điểm đỉnh của bản/vật điêu khắc"
@ -74717,10 +74738,6 @@ msgid "Decrease Contrast"
msgstr "Giảm Mức Tương Phản" msgstr "Giảm Mức Tương Phản"
msgid "Number of times that the filter is going to be applied"
msgstr "Số lần một thao tác thanh lọc sẽ được áp dụng"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Mask From Cavity" msgid "Mask From Cavity"
msgstr "Màn Chắn Lọc từ Khe Hốc" msgstr "Màn Chắn Lọc từ Khe Hốc"
@ -74852,6 +74869,11 @@ msgid "Inflate mesh"
msgstr "Thổi phồng khung lưới" msgstr "Thổi phồng khung lưới"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "Hình Cầu"
msgid "Morph into sphere" msgid "Morph into sphere"
msgstr "Biến đổi thành hình cầu" msgstr "Biến đổi thành hình cầu"
@ -74860,6 +74882,7 @@ msgid "Randomize vertex positions"
msgstr "Ngẫu nhiên hóa vị trí điểm đỉnh" msgstr "Ngẫu nhiên hóa vị trí điểm đỉnh"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax" msgid "Relax"
msgstr "Nới Lỏng" msgstr "Nới Lỏng"
@ -74868,42 +74891,22 @@ msgid "Relax mesh"
msgstr "Nới Lỏng Khung Lưới" msgstr "Nới Lỏng Khung Lưới"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Nới Lỏng các Mặt Ấn Định"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "Làm cho các cạnh của toàn bộ các Mặt Ấn Định trở nên trơn tru, mịn màng" msgstr "Làm cho các cạnh của toàn bộ các Mặt Ấn Định trở nên trơn tru, mịn màng"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Bề Mặt Mịn Màng"
msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume" msgid "Smooth the surface of the mesh, preserving the volume"
msgstr "Làm mịn bề mặt khung lưới, đồng thời bảo tồn thể tích" msgstr "Làm mịn bề mặt khung lưới, đồng thời bảo tồn thể tích"
msgid "Sharpen"
msgstr "Làm Sắc Nét"
msgid "Sharpen the cavities of the mesh" msgid "Sharpen the cavities of the mesh"
msgstr "Làm cho các khe hốc của khung lưới trở nên sắc nhọn hơn" msgstr "Làm cho các khe hốc của khung lưới trở nên sắc nhọn hơn"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Làm Nổi Bật Chi Tiết"
msgid "Enhance the high frequency surface detail" msgid "Enhance the high frequency surface detail"
msgstr "Làm nổi bật chi tiết có tần số cao trên bề mặt" msgstr "Làm nổi bật chi tiết có tần số cao trên bề mặt"
msgid "Erase Displacement"
msgstr "Xóa Dời Hình"
msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier" msgid "Deletes the displacement of the Multires Modifier"
msgstr "Xóa dời hình của Bộ điều chỉnh Đa Phân Giải" msgstr "Xóa dời hình của Bộ điều chỉnh Đa Phân Giải"
@ -77385,11 +77388,6 @@ msgid "Transform duplicated keyframes"
msgstr "Biến hóa các khung khóa hóa trùng lặp" msgstr "Biến hóa các khung khóa hóa trùng lặp"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay Chiều"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "Xoay chiều các phần tử được chọn" msgstr "Xoay chiều các phần tử được chọn"
@ -84403,11 +84401,6 @@ msgid "Set the cursor location, drag to transform"
msgstr "Định vị con trỏ, kéo rê để biến hóa" msgstr "Định vị con trỏ, kéo rê để biến hóa"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "Tỷ Lệ"
msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once" msgid "Supports any combination of grab, rotate, and scale at once"
msgstr "Hỗ trợ các kiểu kết hợp của các hành động cùng một lúc: tóm nắm, xoay chiều, đổi tỷ lệ" msgstr "Hỗ trợ các kiểu kết hợp của các hành động cùng một lúc: tóm nắm, xoay chiều, đổi tỷ lệ"
@ -84422,16 +84415,6 @@ msgid "Grab"
msgstr "Túm Nắm" msgstr "Túm Nắm"
msgctxt "Operator"
msgid "Relax"
msgstr "Nới Lỏng"
msgctxt "Operator"
msgid "Pinch"
msgstr "Nhúm"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "Vẽ" msgstr "Vẽ"
@ -85403,11 +85386,6 @@ msgid "Layer"
msgstr "Tầng Lớp" msgstr "Tầng Lớp"
msgctxt "Operator"
msgid "Inflate"
msgstr "Bơm Phồng"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Blob" msgid "Blob"
msgstr "Viên Tròn" msgstr "Viên Tròn"
@ -93629,6 +93607,10 @@ msgid "Brightness threshold for using sprite base depth of field"
msgstr "Giới hạn cường độ sáng cho việc sử dụng trường ảnh cơ sở nhiễu sáng đột ngột (sprite base depth of field)" msgstr "Giới hạn cường độ sáng cho việc sử dụng trường ảnh cơ sở nhiễu sáng đột ngột (sprite base depth of field)"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Độ Chính Xác trong Dò Tìm"
msgid "Auto Bake" msgid "Auto Bake"
msgstr "Tự Động Nướng" msgstr "Tự Động Nướng"
@ -93769,26 +93751,10 @@ msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "Hệ số pha trộn tính hấp thụ quang xạ môi trường" msgstr "Hệ số pha trộn tính hấp thụ quang xạ môi trường"
msgid "Trace Precision"
msgstr "Độ Chính Xác trong Dò Tìm"
msgid "Precision of the horizon search" msgid "Precision of the horizon search"
msgstr "Độ chính xác của quá trình lùng tìm đường chân trời" msgstr "Độ chính xác của quá trình lùng tìm đường chân trời"
msgid "Bias the horizon angles to reduce self intersection artifacts"
msgstr "Thiên lệch các góc đường chân trời để giảm giả tượng tự giao cắt nhau"
msgid "Precision of the horizon scan"
msgstr "Độ chính xác của rà quét đường chân trời"
msgid "Constant thickness of the surfaces considered when doing horizon scan and by extension ambient occlusion"
msgstr "Độ dày không đổi của các bề mặt được cân nhắc đến khi thực hiện rà quét đường chân trời và bằng phần mở rộng tính hấp thụ môi trường xung quanh (AO)"
msgid "Light Threshold" msgid "Light Threshold"
msgstr "Ngưỡng Ánh Sáng" msgstr "Ngưỡng Ánh Sáng"
@ -108745,14 +108711,6 @@ msgid "Context incorrect, image not found"
msgstr "Không đúng ngữ cảnh. Không tìm thấy hình ảnh" msgstr "Không đúng ngữ cảnh. Không tìm thấy hình ảnh"
msgid "Position:"
msgstr "Vị Trí:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Định Hướng:"
msgid "No camera found" msgid "No camera found"
msgstr "Không tìm thấy có máy quay phim nào" msgstr "Không tìm thấy có máy quay phim nào"
@ -110095,11 +110053,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "Ẩn Giấu cái Không được Chọn" msgstr "Ẩn Giấu cái Không được Chọn"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "Toàn Bộ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Không Có" msgstr "Không Có"
@ -112930,11 +112883,6 @@ msgid "Unmute Deselected Strips"
msgstr "Kích Hoạt các Dải Chưa Chọn" msgstr "Kích Hoạt các Dải Chưa Chọn"
msgctxt "Operator"
msgid "Position"
msgstr "Vị Trí"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "All Transforms" msgid "All Transforms"
msgstr "Toàn Bộ các Biến Hóa" msgstr "Toàn Bộ các Biến Hóa"
@ -113248,6 +113196,10 @@ msgid "Depth:"
msgstr "Chiều/Độ Sâu:" msgstr "Chiều/Độ Sâu:"
msgid "Orientation:"
msgstr "Định Hướng:"
msgid "Style Start" msgid "Style Start"
msgstr "Phong cách Đầu" msgstr "Phong cách Đầu"
@ -114144,11 +114096,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "Khung Lưới Đồ Thị" msgstr "Khung Lưới Đồ Thị"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "Đầu Khỉ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Đường Cong Nurbs" msgstr "Đường Cong Nurbs"
@ -114405,11 +114352,6 @@ msgid "Locks"
msgstr "Khóa" msgstr "Khóa"
msgctxt "Operator"
msgid "Sphere"
msgstr "Hình Cầu"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Box Show" msgid "Box Show"
msgstr "Hiện Hình Hộp" msgstr "Hiện Hình Hộp"
@ -115139,11 +115081,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "Trống Rỗng" msgstr "Trống Rỗng"
msgctxt "Operator"
msgid "Stroke"
msgstr "Nét Vẽ"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Suzanne" msgid "Suzanne"
msgstr "Đầu Khỉ" msgstr "Đầu Khỉ"
@ -115710,10 +115647,26 @@ msgid "Gradient (Radial)"
msgstr "Dốc Màu (Tỏa Tròn)" msgstr "Dốc Màu (Tỏa Tròn)"
msgid "Surface Smooth"
msgstr "Bề Mặt Mịn Màng"
msgid "Relax Topology" msgid "Relax Topology"
msgstr "Thả Lỏng Cấu Trúc Liên Kết" msgstr "Thả Lỏng Cấu Trúc Liên Kết"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "Nới Lỏng các Mặt Ấn Định"
msgid "Sharpen"
msgstr "Làm Sắc Nét"
msgid "Enhance Details"
msgstr "Làm Nổi Bật Chi Tiết"
msgid "Erase Multires Displacement" msgid "Erase Multires Displacement"
msgstr "Xóa Dời Hình Đa Phân Giải" msgstr "Xóa Dời Hình Đa Phân Giải"
@ -116487,18 +116440,6 @@ msgid "var"
msgstr "biến số" msgstr "biến số"
msgid "Generator"
msgstr "Hàm Sinh"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Hàm Tích Hợp"
msgid "Stepped"
msgstr "Phân Bước/Bậc"
msgid "LineStyle" msgid "LineStyle"
msgstr "PhongCáchĐườngNét" msgstr "PhongCáchĐườngNét"
@ -119725,12 +119666,27 @@ msgid "The data-block %s could not be overridden"
msgstr "Khối dữ liệu %s không thể vượt quyền được" msgstr "Khối dữ liệu %s không thể vượt quyền được"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Camera"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Curves"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -119740,17 +119696,12 @@ msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -119765,37 +119716,22 @@ msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -119805,7 +119741,7 @@ msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -119815,12 +119751,32 @@ msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "GPencil" msgctxt "PointCloud"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Screen"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -119830,22 +119786,7 @@ msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "World"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Mới"
msgctxt "Volume"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Mới" msgstr "Mới"
@ -122478,6 +122419,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "Rãnh bị khóa" msgstr "Rãnh bị khóa"
msgid "Position:"
msgstr "Vị Trí:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X:" msgstr "X:"
@ -123663,10 +123608,6 @@ msgid "Geometry:"
msgstr "Hình Học:" msgstr "Hình Học:"
msgid "• Volume"
msgstr "• Thể Tích/Khối"
msgid "positions" msgid "positions"
msgstr "vị trí" msgstr "vị trí"
@ -125175,10 +125116,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "Xiêu Vẹo: %s %s" msgstr "Xiêu Vẹo: %s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "Xiêu Vẹo: %.3f %s (bấm X hay Y để đặt trục làm xiêu vẹo)"
msgid "Shrink/Fatten: " msgid "Shrink/Fatten: "
msgstr "Thu Nhỏ/Phình To: " msgstr "Thu Nhỏ/Phình To: "
@ -126087,10 +126024,6 @@ msgid "Data-block '%s' is not a library override, or not part of a library overr
msgstr "Khối dữ liệu '%s' không phải là một vượt quyền thư viện, hoặc không phải là một phần của hệ thống cấp bậc vượt quyền thư viện" msgstr "Khối dữ liệu '%s' không phải là một vượt quyền thư viện, hoặc không phải là một phần của hệ thống cấp bậc vượt quyền thư viện"
msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
msgstr "%s không tương hợp với tùy chọn 'làm tươi lại' (refresh) %s"
msgid "This property is for internal use only and can't be edited" msgid "This property is for internal use only and can't be edited"
msgstr "Tính chất này để sử dụng nội bộ mà thôi và không thể biên soạn được" msgstr "Tính chất này để sử dụng nội bộ mà thôi và không thể biên soạn được"
@ -130093,10 +130026,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "Màu Phát Xạ" msgstr "Màu Phát Xạ"
msgid "Emission Strength"
msgstr "Cường Độ Phát Xạ"
msgctxt "NodeTree" msgctxt "NodeTree"
msgid "Specular Tint" msgid "Specular Tint"
msgstr "Màu Nhuốm của Ánh Lóng Lánh" msgstr "Màu Nhuốm của Ánh Lóng Lánh"
@ -130453,14 +130382,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "Không thể phân phối bộ nhớ cho kết quả kết xuất, bộ nhớ bị cạn kiệt" msgstr "Không thể phân phối bộ nhớ cho kết quả kết xuất, bộ nhớ bị cạn kiệt"
msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
msgstr "Khung Hình:%d Bộ Nhớ:%.2fM (Cao Nhất %.2fM) "
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| Thời Gian:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "Hình ảnh quá nhỏ" msgstr "Hình ảnh quá nhỏ"
@ -132691,10 +132612,6 @@ msgid "Surface object used for shrinkwrap"
msgstr "Vật thể bề mặt sử dụng cho co bọc" msgstr "Vật thể bề mặt sử dụng cho co bọc"
msgid "Offset Distance"
msgstr "Khoảng Cách Dịch Chuyển"
msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap" msgid "Distance from the surface used for shrinkwrap"
msgstr "Khoảng cách từ bề mặt sử dụng cho co bọc" msgstr "Khoảng cách từ bề mặt sử dụng cho co bọc"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'a367cf664e0d')\n" "Project-Id-Version: Blender 4.2.0 Alpha (b'5bc71c870435')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:52+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 22:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 22:56+0000\n"
"Last-Translator: 居樂行 <oscilloscope9705@gmail.com>\n" "Last-Translator: 居樂行 <oscilloscope9705@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/zh_Hant/>\n"
@ -499,8 +499,8 @@ msgid "Active Action for this data-block"
msgstr "此數據組塊的作用中動作" msgstr "此數據組塊的作用中動作"
msgid "New" msgid "None"
msgstr "新增" msgstr ""
msgid "Action Blending" msgid "Action Blending"
@ -1807,10 +1807,6 @@ msgid "Passes to include in the active baking pass"
msgstr "通遞以含入作用中烘焙通遞內" msgstr "通遞以含入作用中烘焙通遞內"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Emit" msgid "Emit"
msgstr "發射" msgstr "發射"
@ -22647,6 +22643,10 @@ msgid "Angle above which to bevel edges"
msgstr "要讓邊線產生倒角是要於多少角度之上" msgstr "要讓邊線產生倒角是要於多少角度之上"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgid "Limit Method" msgid "Limit Method"
msgstr "限制方法" msgstr "限制方法"
@ -30190,18 +30190,6 @@ msgid "Filter text files"
msgstr "過濾文字檔案" msgstr "過濾文字檔案"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(未紀錄的操作器)"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "顯示附加元件偏好設定"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add Boid Rule" msgid "Add Boid Rule"
msgstr "添加群集個體規則" msgstr "添加群集個體規則"
@ -31014,6 +31002,10 @@ msgid "Set Active Clip"
msgstr "設定作用中剪輯" msgstr "設定作用中剪輯"
msgid "(undocumented operator)"
msgstr "(未紀錄的操作器)"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Set Axis" msgid "Set Axis"
msgstr "設定軸" msgstr "設定軸"
@ -32610,6 +32602,14 @@ msgid "Export selected objects only"
msgstr "僅匯出選取的物體" msgstr "僅匯出選取的物體"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "移除具有相同 ID 的既有附加元件"
msgid "Automatically pack all external files into the .blend file" msgid "Automatically pack all external files into the .blend file"
msgstr "自動將所有的外部檔案包進 .blend 檔中" msgstr "自動將所有的外部檔案包進 .blend 檔中"
@ -33500,6 +33500,21 @@ msgid "Recalculate internal geometry"
msgstr "重新計算內部幾何結構" msgstr "重新計算內部幾何結構"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Show All Layers" msgid "Show All Layers"
msgstr "顯示所有層" msgstr "顯示所有層"
@ -33926,6 +33941,10 @@ msgid "Edit image in an external application"
msgstr "以外部應用程式編輯影像" msgstr "以外部應用程式編輯影像"
msgid "Emission Strength"
msgstr "發光強度"
msgid "Filepath used for importing the file" msgid "Filepath used for importing the file"
msgstr "用來匯入檔案的檔案路徑" msgstr "用來匯入檔案的檔案路徑"
@ -37162,15 +37181,6 @@ msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
msgstr "以命令稿中的新接口與選項更新著色器命令稿節點" msgstr "以命令稿中的新接口與選項更新著色器命令稿節點"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Views"
msgstr "更新視圖"
msgid "Update views of selected node"
msgstr "更新選取節點的視圖"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Move and Attach" msgid "Move and Attach"
msgstr "移動並連接" msgstr "移動並連接"
@ -37450,6 +37460,7 @@ msgid "Toggle object's force field"
msgstr "切換物體的力場" msgstr "切換物體的力場"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey" msgid "Monkey"
msgstr "猴頭" msgstr "猴頭"
@ -39883,11 +39894,6 @@ msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers af
msgstr "姿勢增生至目前框幀之後所有出現在含場景標記的框幀上之鍵幀" msgstr "姿勢增生至目前框幀之後所有出現在含場景標記的框幀上之鍵幀"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Quats"
msgstr "翻轉四元數"
msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations" msgid "Flip quaternion values to achieve desired rotations, while maintaining the same orientations"
msgstr "翻轉四元數值以達到期望的旋轉結果,同時維持相同方向" msgstr "翻轉四元數值以達到期望的旋轉結果,同時維持相同方向"
@ -40011,10 +40017,6 @@ msgid "Install an add-on"
msgstr "安裝一項附加元件" msgstr "安裝一項附加元件"
msgid "Remove existing add-ons with the same ID"
msgstr "移除具有相同 ID 的既有附加元件"
msgid "Target Path" msgid "Target Path"
msgstr "目標路徑" msgstr "目標路徑"
@ -40041,6 +40043,10 @@ msgid "Module name of the add-on to remove"
msgstr "要刪除的附加元件模組名稱" msgstr "要刪除的附加元件模組名稱"
msgid "Show add-on preferences"
msgstr "顯示附加元件偏好設定"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Install Template from File..." msgid "Install Template from File..."
msgstr "從檔案安裝範本..." msgstr "從檔案安裝範本..."
@ -41350,22 +41356,10 @@ msgid "Cavity (Inverted)"
msgstr "坑腔 ( 反轉 )" msgstr "坑腔 ( 反轉 )"
msgid "Relax"
msgstr "放鬆"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "放鬆面集"
msgid "Smooth the edges of all the Face Sets" msgid "Smooth the edges of all the Face Sets"
msgstr "對所有的面集邊緣進行平滑" msgstr "對所有的面集邊緣進行平滑"
msgid "Sharpen"
msgstr "銳利化"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Rebuild BVH" msgid "Rebuild BVH"
msgstr "重構 BVH" msgstr "重構 BVH"
@ -42771,11 +42765,6 @@ msgid "Edit Texture Space"
msgstr "編輯紋理空間" msgstr "編輯紋理空間"
msgctxt "Operator"
msgid "Rotate"
msgstr "旋轉"
msgid "Rotate selected items" msgid "Rotate selected items"
msgstr "旋轉所選的項目" msgstr "旋轉所選的項目"
@ -45627,11 +45616,6 @@ msgid "Select Lasso"
msgstr "套索選取" msgstr "套索選取"
msgctxt "Operator"
msgid "Scale"
msgstr "縮放"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Draw" msgid "Draw"
msgstr "描繪" msgstr "描繪"
@ -56041,10 +56025,6 @@ msgid "Image is packed, unpack before editing"
msgstr "圖像為打包狀態,需要外部編輯時請先解包" msgstr "圖像為打包狀態,需要外部編輯時請先解包"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
msgid "Active object is not a mesh" msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "作用中物體非網格" msgstr "作用中物體非網格"
@ -56372,11 +56352,6 @@ msgid "Hide Unselected"
msgstr "隱藏未選取項" msgstr "隱藏未選取項"
msgctxt "Operator"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "反轉" msgstr "反轉"
@ -57544,11 +57519,6 @@ msgid "Grid"
msgstr "格線" msgstr "格線"
msgctxt "Operator"
msgid "Monkey"
msgstr "猴頭"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Curve" msgid "Nurbs Curve"
msgstr "Nurbs 曲線" msgstr "Nurbs 曲線"
@ -58148,6 +58118,14 @@ msgid "Exclude Non-Selectable"
msgstr "排除關閉選擇的物體" msgstr "排除關閉選擇的物體"
msgid "Relax Face Sets"
msgstr "放鬆面集"
msgid "Sharpen"
msgstr "銳利化"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Clear Freestyle Edge" msgid "Clear Freestyle Edge"
msgstr "清除 Freestyle 邊線" msgstr "清除 Freestyle 邊線"
@ -58400,18 +58378,6 @@ msgid "Surface"
msgstr "表面" msgstr "表面"
msgid "Generator"
msgstr "生成器"
msgid "Built-In Function"
msgstr "內建函式"
msgid "Stepped"
msgstr "步進"
msgid "Slot %d" msgid "Slot %d"
msgstr "槽 %d" msgstr "槽 %d"
@ -59453,12 +59419,22 @@ msgid "Modified"
msgstr "已修改" msgstr "已修改"
msgctxt "Object" msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Mesh" msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Brush"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Camera"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -59468,17 +59444,12 @@ msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Metaball" msgctxt "FreestyleLineStyle"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Material" msgctxt "GPencil"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Texture"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -59493,37 +59464,22 @@ msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Camera" msgctxt "LightProbe"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "World" msgctxt "Material"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Screen" msgctxt "Mesh"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Speaker" msgctxt "Metaball"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Sound"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Armature"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Action"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -59533,7 +59489,7 @@ msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "Brush" msgctxt "Object"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -59543,17 +59499,27 @@ msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "GPencil" msgctxt "Screen"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "FreestyleLineStyle" msgctxt "Sound"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
msgctxt "LightProbe" msgctxt "Speaker"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "Texture"
msgid "New"
msgstr "新增"
msgctxt "World"
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -60429,6 +60395,10 @@ msgid "Track is locked"
msgstr "軌道已鎖定" msgstr "軌道已鎖定"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
msgid "X:" msgid "X:"
msgstr "X" msgstr "X"
@ -61542,10 +61512,6 @@ msgid "Shear: %s %s"
msgstr "切變:%s %s" msgstr "切變:%s %s"
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
msgstr "切變:%.3f %s (按下 X 或 Y 以設定切變軸向)"
msgid "ScaleX: %s" msgid "ScaleX: %s"
msgstr "縮放 X%s" msgstr "縮放 X%s"
@ -62470,10 +62436,6 @@ msgid "Emission Color"
msgstr "發光色" msgstr "發光色"
msgid "Emission Strength"
msgstr "發光強度"
msgid "View Vector" msgid "View Vector"
msgstr "檢視向量" msgstr "檢視向量"
@ -62690,10 +62652,6 @@ msgid "Failed allocate render result, out of memory"
msgstr "無法分配算繪結果,記憶體不足" msgstr "無法分配算繪結果,記憶體不足"
msgid "| Time:%s | "
msgstr "| 時間:%s | "
msgid "Image too small" msgid "Image too small"
msgstr "影像過小" msgstr "影像過小"