forked from bartvdbraak/blender
I18n: Updated UI translations from SVN trunk (r6538).
This commit is contained in:
parent
24ca886ac0
commit
e25d58a866
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
154
locale/po/ar.po
154
locale/po/ar.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@ -2095,30 +2095,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "ﺐﺤﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻹﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "ﺦﺴﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "ﻢﺳﺭﺍ"
|
||||
|
||||
@ -2135,6 +2111,14 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "ﻞﺧﺪﻟﺍ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "ﺔﻛﺎﻤﺴﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "ﺕﺍﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -9255,22 +9239,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "ﻲﺳﻭﺎﻏ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "ﻩﻮّﺸﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "ﻊﺳﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "ﺲﻔّﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush's capabilities"
|
||||
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻗ"
|
||||
|
||||
@ -9295,6 +9263,22 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "ﻩﻮّﺸﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "ﺲﻔّﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "ﺐﺤﺳﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "ﻊﺳﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "ﻰﻌﻓﻻﺍ ﺏﺎﻠّﻛ"
|
||||
|
||||
@ -9347,6 +9331,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "ﻂﺸﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "ﺦﻔّﻧ"
|
||||
|
||||
@ -9407,6 +9395,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "ﻒﻄّﻟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "ﺦﺴﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ءﺎﻄﻏ"
|
||||
|
||||
@ -11707,18 +11699,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "ﺔﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻪﺟﻭﻸﻟ ﺞﻣﺪﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "ﻢﺘﻌﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﺞﻣﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻠﻟ ﺎﻔﻟﺍ ﺓﺎﻨﻗ ﻰﻠﻋ ﺩﺎﻤﺘﻋﻹﺎﺑ ,ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻴﻓﺎﻔﺷ ﺮﻴّﺻ"
|
||||
|
||||
@ -11803,6 +11783,14 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "ﺔﻧﻮﺸﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "ﻢﺘﻌﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "ﺎﻔﻟﺍ ﻢﻴﻠﻘﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Color"
|
||||
msgstr "ﻥﺎﻌﻤﻠﻟﺍ ﻥﻮﻟ"
|
||||
|
||||
@ -13467,6 +13455,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "ﻞﻳﺬﻟﺍ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺩﺪﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "ءﺍﻮﺘﻟﻹﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Path Time"
|
||||
msgstr "ﻖﻠﻄﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﻣﺯ"
|
||||
|
||||
@ -18492,6 +18484,11 @@ msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "ﺮﻴﻐﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﺣ ﺭﻭﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "ﻦﺣﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "ﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ Z ﺭﻮﺤﻣ ﻝﻮﻃ ﻰﻠﻋ ﺎﻴﻄﺧ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
@ -23081,6 +23078,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻢﺠّﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "ءﺎﻨﺤﻧﻻﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "ﻦﻤّﺳ/ﺺﻠّﻗ"
|
||||
|
||||
@ -28823,11 +28824,6 @@ msgid "To 3D Object"
|
||||
msgstr "ﻲﺛﻼﺛ ﻦﺋﺎﻛ ﻰﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "ﻦﺣﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺭﺮﺣ"
|
||||
|
||||
@ -32631,6 +32627,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻨﻳﺎﻌﻤﻟ ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻕﺎﻄﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﺳﻷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@ -33659,10 +33663,6 @@ msgid "Linear Damping"
|
||||
msgstr "ﻲﻄﺧ ﺐﺤﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﺳﻷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All modifiers"
|
||||
msgstr "ﺕﺍﺮﻴّﻐﻤﻟﺍ ﻞﻛ"
|
||||
|
||||
@ -36832,10 +36832,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ﺔﻟﺍﺯﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "ﺝﺭﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -37163,10 +37159,6 @@ msgid "Refraction"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr ":ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -38730,6 +38722,10 @@ msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
|
||||
msgstr "ﻂﺋﺍﺮﺸﻟﺍ ﺭﺮﺤﻤﻠﻟ ﻢﻠﻓ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻂﻳﺮﺷ ﻒﺿﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "ﺝﺭﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
|
||||
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺭﺎﻃﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻠﻐﻤﻠﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻄﻘﻧ ﻒﺿﺍ"
|
||||
|
||||
@ -40748,10 +40744,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "(日本語) ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻴﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "(Nederlandse taal) ﺔﻳﺪﻨﻟﻮﻫ "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "(Italiano) ﺔﻴﻟﺎﻃﻹﺍ"
|
||||
|
||||
@ -40844,10 +40836,6 @@ msgid "Turkish (Türkçe)"
|
||||
msgstr "(Türkçe) ﺔﻴﻛﺮﺘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "(Eestlane) ﻲﻧﻮﺘﺳﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "(Esperanto) ﻮﺘﻧﺍﺮﻴﺒﺳﺃ"
|
||||
|
||||
@ -40864,14 +40852,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "(Ўзбек) ﺔﻴﻠﻳﺮﻴﺴﻟﺍ ﻲﻜﺑﺯﻭﻷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "(मानक हिन्दी) ﻱﺪﻨﻫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻣﺎﻨﺘﻴﻔﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺗ"
|
||||
|
||||
|
1842
locale/po/ca.po
1842
locale/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
548
locale/po/cs.po
548
locale/po/cs.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1570,10 +1570,6 @@ msgid "Shape Keys"
|
||||
msgstr "Tvarové klávesy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
@ -2682,38 +2678,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "Tah gumy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Hladké"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Tloušťka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Náhodně"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Přesun"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Tlačit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Kroutit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Sevření"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonovat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Kreslit"
|
||||
|
||||
@ -2746,10 +2710,18 @@ msgid "Material used for strokes drawn using this brush"
|
||||
msgstr "Materiál použitý pro tahy nakreslené tímto štětcem"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Tloušťka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Faktor chvění pro nové tahy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Hladké"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Opakování"
|
||||
|
||||
@ -7015,6 +6987,10 @@ msgid "Particles Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení Částic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Trees"
|
||||
msgstr "Větvení Uzlů"
|
||||
|
||||
@ -8579,26 +8555,10 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation type that is used in the brush"
|
||||
msgstr "Typ deformace, který je použitý u štětce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Ohýbat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozšířit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Nafouknout"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush Radius"
|
||||
msgstr "Velikost štětce"
|
||||
|
||||
@ -8627,6 +8587,26 @@ msgid "Soft Body Plasticity"
|
||||
msgstr "Soft Body Plasticita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Tlačit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Nafouknout"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Přesun"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozšířit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Part of the mesh that is going to be simulated when the stroke is active"
|
||||
msgstr "Část sítě který bude simulována, když tah je aktivní"
|
||||
|
||||
@ -8679,6 +8659,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Hřeben"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Sevření"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Nafouknout"
|
||||
|
||||
@ -8735,6 +8719,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Zjemnit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonovat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
@ -10417,22 +10405,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "Mixovací mód pro průhledné plošky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Alfa Clip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "Alfa Hashed"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Alfa Prolnutí"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cycles Material Settings"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zaoblení"
|
||||
|
||||
@ -10489,6 +10461,18 @@ msgid "Shadow Mode"
|
||||
msgstr "Režim Stínů"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Alfa Clip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "Alfa Hashed"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular color of the material"
|
||||
msgstr "Nastavit barvu pro mříže"
|
||||
|
||||
@ -11700,6 +11684,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "Vzbrat vše podle typu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Kroutit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Path Time"
|
||||
msgstr "Absolutní bod pro pivot"
|
||||
|
||||
@ -15264,6 +15252,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Nelze uložit soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Náhodně"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reversed"
|
||||
msgstr "Invertovat"
|
||||
|
||||
@ -15452,10 +15444,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Dynamický modifikátor barvy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Plátno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Aplikovat modifikátor"
|
||||
|
||||
@ -15997,10 +15985,20 @@ msgid "SimpleDeform Modifier"
|
||||
msgstr "Vzorky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Zakroutit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Nelze kopírovat modifikátory do objektu jiného typu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Ohyb"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Přidat vazbu aktivní kosti"
|
||||
|
||||
@ -18780,10 +18778,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "Rozptyl Objemu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Velikost Pixelu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "Místo světových jednotek použít velikost pixelu obrazovky"
|
||||
|
||||
@ -21334,6 +21328,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Ohýbat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Smrštit/roztáhnout"
|
||||
|
||||
@ -30480,11 +30478,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Orientace transformací"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Ohyb"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center Override"
|
||||
msgstr "Přepsat Střed"
|
||||
|
||||
@ -31436,22 +31429,6 @@ msgid "Interactively fly around the scene"
|
||||
msgstr "Insteraktivní přelet nad scénou"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "Osa Plochy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Axis"
|
||||
msgstr "Automatická Osa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Přichytit k"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "Přichytit ke každé geometrii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Lokální pohled"
|
||||
@ -32664,6 +32641,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "Textový editor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Plátno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert the stencil layer"
|
||||
msgstr "Pouze render aktivní vrstvy"
|
||||
|
||||
@ -33959,11 +33940,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Síla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Zakroutit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
@ -35485,6 +35461,14 @@ msgid "Weight Color Range"
|
||||
msgstr "Použít světlo pro plošky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Zákaldna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "Žádné skupiny"
|
||||
|
||||
@ -36169,6 +36153,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Svislý poměr stran - pro anamorfní a nečtvercové pixelové výstupy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Velikost Pixelu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution %"
|
||||
msgstr "Rozlišení %"
|
||||
|
||||
@ -36533,10 +36521,6 @@ msgid "Linear Damping"
|
||||
msgstr "Lineární"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Zákaldna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Základní síť"
|
||||
|
||||
@ -39806,6 +39790,14 @@ msgid "Mesh Selection Mode"
|
||||
msgstr "Seskupený objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "Osa Plochy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Axis"
|
||||
msgstr "Automatická Osa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "UV Local View"
|
||||
msgstr "Lokální pohled"
|
||||
|
||||
@ -39818,6 +39810,14 @@ msgid "Type of element to snap to"
|
||||
msgstr "Typ prvku pro přichytávání"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Přichytit k"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "Přichytit ke každé geometrii"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Node Element"
|
||||
msgstr "Prvek pro přichytávání"
|
||||
|
||||
@ -40322,306 +40322,6 @@ msgid "Use Mist"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Akce:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Kostra:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Hejno:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Štětec:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Tlačítka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Soubor mezipaměti:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Kamera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Klip:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Tkanina:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Kolekce:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Konzola:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Vazba:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Křivka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Ed:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Soubor:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Tekutina:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Geometrie:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Skicovací tužka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Graf:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Obrázek:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_image:"
|
||||
msgstr "Importovat_obrázek:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Mříže:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Značka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Maska:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Materiál:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Meta objekt:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Síť:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Nla:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Uzel:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Objekt:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Outliner:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Malovat Křivku:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Malovat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Paleta:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Částice:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "Poselib:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Póza:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Předvolby:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Render:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Scéna:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Obrazovka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Skript:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Vyřezávat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Sekvencer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Zvuk:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Spreadsheet:"
|
||||
msgstr "Tabulka:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Povrch:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Textura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Text:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformace:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "View2d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Pracovní prostor:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Svět:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
@ -41288,10 +40988,6 @@ msgid "Display Size X"
|
||||
msgstr "Velikost Zobrazení X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ven"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stiffness X"
|
||||
msgstr "Tuhost X"
|
||||
|
||||
@ -42098,10 +41794,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "Bake Pouze Cubemapu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General Override"
|
||||
msgstr "Obecné Přepsání"
|
||||
|
||||
@ -44879,6 +44571,10 @@ msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
|
||||
msgstr "Upravit všechny značky stejné skupiny jako jednu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ven"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Control Point"
|
||||
msgstr "Přidat Kontrolní bod"
|
||||
|
||||
@ -47681,10 +47377,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japonština (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Holandština (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italština (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -47781,10 +47473,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Hebrejština (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estonština (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
|
||||
msgstr "Španělština (Español)"
|
||||
|
||||
@ -47801,18 +47489,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbecká cyrilice (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindština (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamština (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Kazašština (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thai (ภาษาไทย)"
|
||||
msgstr "Thajština (ภาษาไทย)"
|
||||
|
||||
|
627
locale/po/de.po
627
locale/po/de.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German translation team\n"
|
||||
@ -1870,10 +1870,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Formschlüssel-Datenblöcke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulationen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Klänge"
|
||||
|
||||
@ -3678,38 +3674,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "Radiergummi Strich"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Weich"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Dicke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Zufällig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Greifen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Drücken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Verdrehen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Ausdünnen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Zeichnen"
|
||||
|
||||
@ -3742,10 +3706,18 @@ msgid "Material used for strokes drawn using this brush"
|
||||
msgstr "Material für mit diesem Pinsel gezeichnete Striche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Dicke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Flimmerfaktor für neue Striche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Weich"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of smoothing to apply after finish newly created strokes, to reduce jitter/noise"
|
||||
msgstr "Menge der Glättung, die nach abschluss neu erstellter Striche angewendet werden soll, um Flackern/Rauschen zu reduzieren"
|
||||
|
||||
@ -9816,6 +9788,10 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Szenen-Datenblöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulationen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Simulations-Datenblöcke anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -12937,22 +12913,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gauß'sche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Verformung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Krümmen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Aufblasen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Schleife"
|
||||
|
||||
@ -12989,10 +12949,30 @@ msgid "How much the applied forces are propagated through the cloth"
|
||||
msgstr "Wieviel der angewendeten Kraft breitet sich durch das Gewebe aus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Verformung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Drücken"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch Point"
|
||||
msgstr "Punktklemmung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Aufblasen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Greifen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Fleischerhaken"
|
||||
|
||||
@ -13053,6 +13033,10 @@ msgid "Paint Selection"
|
||||
msgstr "Mal Auswahl"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Ausdünnen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Bauschen"
|
||||
|
||||
@ -13085,10 +13069,6 @@ msgid "Fill Threshold"
|
||||
msgstr "Füllschwelle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool"
|
||||
msgstr "Wachsstift-Skulptur Malwerkzeug"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth stroke points"
|
||||
msgstr "Weiche Strichpunkte"
|
||||
|
||||
@ -13169,6 +13149,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Weichzeichnen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maske"
|
||||
|
||||
@ -15336,10 +15320,6 @@ msgid "Clip Threshold"
|
||||
msgstr "Clip-Schwellenwert"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Alphablende"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cycles Material Settings"
|
||||
msgstr "Kraftfeldeinstellungen"
|
||||
|
||||
@ -16847,6 +16827,10 @@ msgid "Timestep"
|
||||
msgstr "Zeitschritt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Verdrehen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist Curve"
|
||||
msgstr "Kurve verdrehen"
|
||||
|
||||
@ -20540,10 +20524,6 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
|
||||
msgstr "Farbe für den Füllbereich, der von jedem Strich begrenzt wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "Füllstil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to fill strokes"
|
||||
msgstr "Wähle den Stil zum Füllen von Strichen"
|
||||
|
||||
@ -20604,10 +20584,6 @@ msgid "Show stroke lines of this material"
|
||||
msgstr "Strichlinie auf diesem Material anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "Strichstil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to draw strokes"
|
||||
msgstr "Stil auswählen, der zum Zeichnen von Strichen verwendet wird"
|
||||
|
||||
@ -21879,6 +21855,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Seed des Rauschens"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Zufällig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reversed"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
@ -22203,10 +22183,6 @@ msgid "Dynamic Paint Modifier"
|
||||
msgstr "Dynamisch Malen Modifikator"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Leinwand"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Kantenaufteilen Modifikator"
|
||||
|
||||
@ -22796,18 +22772,24 @@ msgid "Angle of deformation"
|
||||
msgstr "Winkel der Verformung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Verdrehen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Um Z-Achse des Modifikatorraums rotieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Biegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Die Masche über die Z-Achse des Modifikatorraumes krümmen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "Neigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Lineare Skalierung entlang der Z-Achse des Modifikatorraumes"
|
||||
|
||||
@ -26982,10 +26964,6 @@ msgid "Volume Info"
|
||||
msgstr "Volumeninformation"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Pixelgröße"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node"
|
||||
msgstr "Texturknoten"
|
||||
|
||||
@ -29791,6 +29769,10 @@ msgid "To Sphere"
|
||||
msgstr "Zur Kugel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Krümmen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Schrumpfen/Vergrößern"
|
||||
|
||||
@ -40328,11 +40310,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Transformationsausrichtung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Biegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Center Override"
|
||||
msgstr "Zentrum überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -41224,26 +41201,10 @@ msgid "Interactively fly around the scene"
|
||||
msgstr "Interaktiv durch die Szene fliegen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "Flächen-Achsen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor Plane"
|
||||
msgstr "Cursorfläche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor View"
|
||||
msgstr "Cursoransicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ICO Sphere"
|
||||
msgstr "ICO Kugel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Anheften an"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Lokale Ansicht"
|
||||
@ -42788,6 +42749,10 @@ msgid "Grease Pencil Sculpt Paint"
|
||||
msgstr "Wachsstift Skulpturmalen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Leinwand"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture filtering type"
|
||||
msgstr "Textur Filtertyp"
|
||||
|
||||
@ -44184,11 +44149,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Stärke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Verdrehen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Schieben"
|
||||
@ -46351,6 +46311,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "Farbspanne, welche für den Visualisierungseinfluss vom Malereieinflussmodus verwendet wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "ID Eigenschaftsgruppe"
|
||||
|
||||
@ -47407,6 +47375,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Vertikales Seitenverhältnis - für verzerrte oder nicht-quadratische Pixelausgabe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Pixelgröße"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1x"
|
||||
msgstr "1x"
|
||||
|
||||
@ -48259,10 +48231,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "Quelle der Masche, das zum Erstellen einer Kollisionsform verwendet wird"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Basismasche"
|
||||
|
||||
@ -52147,6 +52115,18 @@ msgid "Normal Vector used to copy, add or multiply"
|
||||
msgstr "Normal Vektor verwende zum kopieren, hinzufügen oder multiplizieren"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "Flächen-Achsen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor Plane"
|
||||
msgstr "Cursorfläche"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor View"
|
||||
msgstr "Cursoransicht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Curve"
|
||||
msgid "Proportional Editing Falloff"
|
||||
msgstr "Proportionaler Bearbeitungsabfall"
|
||||
@ -52160,6 +52140,10 @@ msgid "Type of element to snap to"
|
||||
msgstr "Typ an dem eingerastet werden soll"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Anheften an"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Node Element"
|
||||
msgstr "Knotenelement einrasten"
|
||||
|
||||
@ -53116,10 +53100,6 @@ msgid "VR viewport near clipping distance"
|
||||
msgstr "VR Viewport näheste Clipping Entfernung"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl anzeigen"
|
||||
|
||||
@ -53156,381 +53136,6 @@ msgid "WorkSpace UI Tags"
|
||||
msgstr "Arbeitsplatz UI Tags"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Aktion:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Anker:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Asset:"
|
||||
msgstr "Bestand:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Boid:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pinsel:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Knöpfe:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Pufferdatei:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Kamera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Abschneiden:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Gewebe:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Sammlung:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Konsole:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Beschränkung:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curves:"
|
||||
msgstr "Kurven:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Kurve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Dmalen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Bearbeiten:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Export_Animation:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Export_Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Export_Masche:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Export_Szene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Flüssigkeit:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Schrift:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Geometrie:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Wachsstift:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Graph:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Bild:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Import_Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Import_Kurve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_image:"
|
||||
msgstr "Import_Bild:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Import_Masche:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Import_Szene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Gitter:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Markierung:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Maske:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Material:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mathvis:"
|
||||
msgstr "Mathvis:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Metaball:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Masche:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Nla:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Knoten:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Objekt:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Outliner:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Malkurve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Malen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Palette:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Partikel:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "Darstellungsbibliothek:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Darstellung:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Benutzereinstellungen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "PtPuffer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Rendern:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Starrer Körper:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Szene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Bildschirm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Skript:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Skulptur:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Sequenzer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Klang:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Oberfläche:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Textur:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Text:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformieren:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "2D Ansicht:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "3D Ansicht:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Arbeitsplatz:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Welt:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchbereich"
|
||||
|
||||
@ -55375,10 +54980,6 @@ msgid "Display Size X"
|
||||
msgstr "Größe X anzeigen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Handle"
|
||||
msgstr "Griffanfang"
|
||||
|
||||
@ -56524,10 +56125,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "Nur Cubemap backen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General Override"
|
||||
msgstr "Allgemein überschreiben"
|
||||
|
||||
@ -60318,10 +59915,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "Gesamt Dateien %d | Geänderte %d | Fehlgeschlagene %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "Pfad '%s' kann nicht relativiert werden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Collection"
|
||||
msgstr "Szenensammlung"
|
||||
|
||||
@ -60869,6 +60462,10 @@ msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
|
||||
msgstr "Konnte Marker nicht wieder zur selben Szene verknüpfen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "✕ (Ax + B)"
|
||||
msgstr "✕ (Ax + B)"
|
||||
|
||||
@ -63026,10 +62623,6 @@ msgid "Unassigned"
|
||||
msgstr "Unbestimmt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "into"
|
||||
msgstr "hinein"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Dateipfad"
|
||||
|
||||
@ -65666,10 +65259,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japanisch (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Niederländisch (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italienisch (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -65786,10 +65375,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Hebräisch (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estländisch (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -65810,14 +65395,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Usbekisch Kyrillisch (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamesisch (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Baskisch (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -65826,10 +65403,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "Hausa (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Kasachisch (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "Abchasisch (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
2047
locale/po/es.po
2047
locale/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
@ -1719,6 +1719,10 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Tenperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Sequence"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
@ -1917,10 +1921,6 @@ msgid "Refraction"
|
||||
msgstr "Errefrakzioa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Tenperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Image"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Berria"
|
||||
@ -2400,10 +2400,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japoniera (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Nederlandera (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italiera (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -2512,10 +2508,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Hebreera (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estoniera (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperantoa (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -2536,14 +2528,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbekera Zirilikoa (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamera (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Bukatuta"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
|
||||
@ -604,10 +604,6 @@ msgid "Marker"
|
||||
msgstr "ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ﻑﺎﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "ﺩﺍﺯﺁ ﯽﺷﺎﻘﻧ"
|
||||
|
||||
@ -616,6 +612,10 @@ msgid "Blur"
|
||||
msgstr "ﯽﮔﺮﯿﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ﻑﺎﺻ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "ﮓﻧﺭ"
|
||||
|
||||
@ -3705,10 +3705,6 @@ msgid "Pivot Offset"
|
||||
msgstr "ﺭﻮﺤﻣ ﺖﺴﻓﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺺﺨﺸﻣ"
|
||||
|
||||
@ -3870,6 +3866,10 @@ msgid "IK"
|
||||
msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nothing selected"
|
||||
msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
|
||||
|
||||
@ -4212,10 +4212,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "(Nederlandse taal) ﯼﺪﻨﻠﻫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
|
||||
|
||||
|
119
locale/po/fi.po
119
locale/po/fi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1182,10 +1182,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Muotoavaimen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulaatiot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
@ -2082,14 +2078,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Täytä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Paksuus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Työnnä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Piirrä"
|
||||
|
||||
@ -2098,6 +2086,10 @@ msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Sumenna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Paksuus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Iteraatiot"
|
||||
|
||||
@ -4550,6 +4542,10 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä kohtauksen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulaatiot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä simulaation data-palikat"
|
||||
|
||||
@ -4742,6 +4738,10 @@ msgid "Auto-Masking Strokes"
|
||||
msgstr "Automaattinen maskauspiirto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Työnnä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normals"
|
||||
msgstr "Normaalit"
|
||||
|
||||
@ -5085,10 +5085,6 @@ msgid "Texture Coordinates"
|
||||
msgstr "Tekstuurikoordinaatit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kangas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle UV"
|
||||
msgstr "UV-partikkeli"
|
||||
|
||||
@ -6660,10 +6656,6 @@ msgid "Volume Info"
|
||||
msgstr "Volyymi-info"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Pikselin koko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node"
|
||||
msgstr "Tekstuurinoodi"
|
||||
|
||||
@ -7519,6 +7511,14 @@ msgid "Save Sequence"
|
||||
msgstr "Tallenna sekvenssi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kangas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Pikselin koko"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D"
|
||||
msgstr "3D"
|
||||
|
||||
@ -7718,41 +7718,6 @@ msgid "Show Selection"
|
||||
msgstr "Näytä valinta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Toiminta:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Kamera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Kokoelma:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Konsoli:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curves:"
|
||||
msgstr "Käyrät:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Käyrä:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fontti:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select Mouse"
|
||||
msgstr "Valitse hiiri"
|
||||
|
||||
@ -10038,10 +10003,6 @@ msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Korkeus:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Move Catalog"
|
||||
msgstr "Elokuvakatalogi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Tiedostopolku"
|
||||
|
||||
@ -10878,22 +10839,22 @@ msgid "Bottom Height"
|
||||
msgstr "Pohjan korkeus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the bottom point and the X axis"
|
||||
msgstr "Pohjan pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Top Height"
|
||||
msgstr "Huipun korkeus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the top point and the X axis"
|
||||
msgstr "Huipun pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Point 4"
|
||||
msgstr "Piste 4"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the bottom point and the X axis"
|
||||
msgstr "Pohjan pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the top point and the X axis"
|
||||
msgstr "Huipun pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Radius"
|
||||
msgstr "Alkusäde"
|
||||
|
||||
@ -12035,10 +11996,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japani (日本語))"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Hollanti (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italia (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -12159,10 +12116,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Heprea (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Viro (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -12183,14 +12136,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Kyriilinen uzbekki (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnam (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Baski (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -12199,10 +12144,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "Hausa (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Kazakki (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "Abhaasi (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
2314
locale/po/fr.po
2314
locale/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
@ -671,26 +671,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "भरण"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "चिकना"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "स्थानांतर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "दबाव"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "चुटकी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "प्रतिरूप"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "चित्रण"
|
||||
|
||||
@ -703,6 +683,10 @@ msgid "Smear"
|
||||
msgstr "धब्बा"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "चिकना"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "पुनरूक्तियाँ"
|
||||
|
||||
@ -1814,14 +1798,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "सन्दूक"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "मोड"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "विस्तृत करें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "कुण्डली"
|
||||
|
||||
@ -1834,6 +1810,18 @@ msgid "Clone Image"
|
||||
msgstr "प्रतिरूप छवि"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "दबाव"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "स्थानांतर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "विस्तृत करें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "स्थानीय"
|
||||
|
||||
@ -1850,6 +1838,10 @@ msgid "Add Color"
|
||||
msgstr "रंग जोड़ें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "चुटकी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "कश"
|
||||
|
||||
@ -1866,6 +1858,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "मॄदु"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "प्रतिरूप"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "आवरण"
|
||||
|
||||
@ -3097,10 +3093,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "चित्रपटी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alive"
|
||||
msgstr "जीवित"
|
||||
|
||||
@ -3704,6 +3696,10 @@ msgid "Duplicate Curve"
|
||||
msgstr "अनुकृति वक्र"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "मोड"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
|
||||
|
||||
@ -4677,6 +4673,10 @@ msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "आकृतियाँ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "चित्रपटी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lock X"
|
||||
msgstr "तालाबंदी x"
|
||||
|
||||
@ -4875,6 +4875,10 @@ msgid "New Window"
|
||||
msgstr "नई खिडकी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "आधार"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr "प्रकरण"
|
||||
|
||||
@ -4991,10 +4995,6 @@ msgid "Rigid Body Object"
|
||||
msgstr "कठोर वस्तु"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "आधार"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rest Density"
|
||||
msgstr "शेष घनत्व"
|
||||
|
||||
@ -5596,10 +5596,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "हटाएँ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "बाहर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "छवि जोड़ें"
|
||||
@ -6402,6 +6398,10 @@ msgid "Scene not found"
|
||||
msgstr "दृश्य नहीं मिला"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "बाहर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
|
||||
|
||||
@ -7135,10 +7135,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "जापानी (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "डच (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "इतालवी (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -7243,10 +7239,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
|
||||
msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
|
||||
|
||||
@ -7263,10 +7255,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "सम्पन्न"
|
||||
|
||||
|
1512
locale/po/hu.po
1512
locale/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
458
locale/po/id.po
458
locale/po/id.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||||
@ -1625,10 +1625,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Kunci Bentuk data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Suara"
|
||||
|
||||
@ -3265,38 +3261,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "Penghapus Garis Luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Halus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Ketebalan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Ambil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Dorong"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Pelintir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Cubit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Duplikasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Gambar"
|
||||
|
||||
@ -3317,10 +3281,18 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Sampel Input"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Ketebalan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Faktor jitter untuk garis luar baru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Halus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Iterasi"
|
||||
|
||||
@ -7422,6 +7394,10 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Adegan data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Simulasi data-blok"
|
||||
|
||||
@ -9159,18 +9135,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kotak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Membengkokkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Memperluas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Memompa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush Radius"
|
||||
msgstr "Radius Kuas"
|
||||
|
||||
@ -9183,6 +9147,22 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Dorong"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Memompa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Ambil"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Memperluas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Kait Ular"
|
||||
|
||||
@ -9215,6 +9195,10 @@ msgid "Add Color"
|
||||
msgstr "Tambahkan Warna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Cubit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dash Ratio"
|
||||
msgstr "Rasio Garis"
|
||||
|
||||
@ -9259,6 +9243,10 @@ msgid "Image Paint Tool"
|
||||
msgstr "Penyunting Gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Duplikasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Kuas"
|
||||
|
||||
@ -10235,6 +10223,10 @@ msgid "Random Size"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Pelintir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pick Random"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
@ -11645,10 +11637,6 @@ msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr "Isi Warna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "Isi Gaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill area with solid color"
|
||||
msgstr "Fill area dengan warna solid"
|
||||
|
||||
@ -11681,10 +11669,6 @@ msgid "Show Stroke"
|
||||
msgstr "Tampilkan Garis Luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "Gaya Garis Luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw strokes with solid color"
|
||||
msgstr "Menggambar stroke dengan warna solid"
|
||||
|
||||
@ -12156,6 +12140,10 @@ msgid "Exact"
|
||||
msgstr "Persis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Size from Radius"
|
||||
msgstr "Ukuran dari Radius"
|
||||
|
||||
@ -12288,10 +12276,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Pengubah Cat Dinamis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kanvas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle UV"
|
||||
msgstr "Partikel UV"
|
||||
|
||||
@ -15434,6 +15418,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Mengubah Ukuran Kulit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Membengkokkan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Extrude curve and move result"
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
@ -19998,6 +19986,10 @@ msgid "Tile Y"
|
||||
msgstr "Ukurang"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kanvas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone Map"
|
||||
msgstr "Gambar"
|
||||
|
||||
@ -20520,6 +20512,10 @@ msgid "Method for making user interface text render sharp"
|
||||
msgstr "Metode untuk membuat render teks antarmuka pengguna lancip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Panorama Type"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
@ -21758,316 +21754,6 @@ msgid "Allow VR headsets to affect the location in virtual space, in addition to
|
||||
msgstr "Memperbolehkan headset VR untuk mempengaruhi lokasi di spasi virtual, ditambahkan dengan rotasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Aksi:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Armartur:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Asset:"
|
||||
msgstr "Aset:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Boid:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Kuas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Tombol:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Dokumencache:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Kamera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Klip:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Kain:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Koleksi:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Konsol:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Pembatas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Kurva:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Siklus:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Dcat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Ed:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Ekspor_animasi:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Ekspor_anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Ekspor_adegan:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Ekspor_bentuk:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Dokumen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Cair:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Geometri:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "PensilG:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Grafik:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Gambar:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Informasi:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Penanda:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Masker:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Material:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Bakso:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Node:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Objek:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Garis luar:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Kurvacat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Cat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Palet:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Partikel:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Pose:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Pengaturan Pengguna:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Render:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Adegan:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Layar:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Skrip:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Pahat:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Sequencer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Suara:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Permukaan:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Tekstur:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Teks:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformasi:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "View2d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "View3d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Ruang kerja:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Dunia:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
@ -23001,10 +22687,6 @@ msgid "Display Size X"
|
||||
msgstr "Tampilkan Ukuran X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Focus on Object"
|
||||
msgstr "Fokus ke Objek"
|
||||
|
||||
@ -23756,10 +23438,6 @@ msgid "Z Stiffness"
|
||||
msgstr "Kekakuan Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Jalur:"
|
||||
|
||||
@ -25328,6 +25006,10 @@ msgid "Cannot re-link markers into the same scene"
|
||||
msgstr "Adegan"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No suitable context info for active keying set"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
|
||||
@ -26973,10 +26655,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Jepang (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Belanda (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italia (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -27089,10 +26767,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Yahudi (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estonia (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -27113,14 +26787,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "India (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnam (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Basque (Euskara)"
|
||||
|
||||
|
553
locale/po/it.po
553
locale/po/it.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MT\n"
|
||||
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
|
||||
@ -2762,38 +2762,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Riempi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Levigato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Rendi Casuale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Prendi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Spinge"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pizzica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Disegna"
|
||||
|
||||
@ -2810,10 +2778,18 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Campioni Ingresso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Spessore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Fattore di tremolio per i nuovi tratti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Levigato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Ripetizioni"
|
||||
|
||||
@ -10529,22 +10505,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussiano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Fletti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ampliato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Gonfia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Ciclo"
|
||||
|
||||
@ -10569,6 +10529,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "Scostamento Clone"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Spinge"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Gonfia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Prendi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Ampliato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Gancio Serpente"
|
||||
|
||||
@ -10609,6 +10589,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Pettina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pizzica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Gonfia"
|
||||
|
||||
@ -10677,6 +10661,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Ammorbidisci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clona"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maschera"
|
||||
|
||||
@ -12743,18 +12731,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "Modalità Fusione per Facce Trasparenti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Taglio Alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Fusione Trasparenza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "Rende i poligoni trasparenti, a seconda del canale di trasparenza della texture"
|
||||
|
||||
@ -12831,6 +12807,14 @@ msgid "Shadow Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Ombra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Taglio Alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Color"
|
||||
msgstr "Colore Speculare"
|
||||
|
||||
@ -14446,6 +14430,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "Numero del percorso delle particelle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Path Time"
|
||||
msgstr "Tempo Assoluto Percorso"
|
||||
|
||||
@ -19572,6 +19560,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Seme per la casualità se usata"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Rendi Casuale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Casualizza le facce o gli spigoli durante la costruzione"
|
||||
|
||||
@ -20328,10 +20320,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Modificatore Pittura Dinamica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Modificatore Divisore Spigoli"
|
||||
|
||||
@ -21076,14 +21064,15 @@ msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Ruota attorno all'asse Z dello spazio del modificatore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Fletti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Flette la mesh sull'asse Z dello spazio del modificatore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "Rastrema"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Scala linearmente lungo l'asse Z dello spazio del modificatore"
|
||||
|
||||
@ -24537,10 +24526,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "Dispersione Volumetrica"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "Usa dimensione in pixel schermo anzichè in unità del mondo"
|
||||
|
||||
@ -27733,6 +27718,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Ridimensiona Pelle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Fletti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Restringi/Allarga"
|
||||
|
||||
@ -39212,11 +39201,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Sistema di Assi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Fletti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Modifica Matita"
|
||||
|
||||
@ -41967,6 +41951,10 @@ msgid "Image Paint"
|
||||
msgstr "Pittura Immagine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Tela"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "Immagine usata come tela"
|
||||
|
||||
@ -45093,6 +45081,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "Campo dei colore usati per la visualizzazione del peso in modalità pittura pesi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of ID properties"
|
||||
msgstr "Gruppo di proprietà ID"
|
||||
|
||||
@ -46201,6 +46197,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Proporzione verticale - per produrre pixel non-quadrati o anamorfici"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Dimensione Pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "Dimensione pixel per il rendering nella vista"
|
||||
|
||||
@ -46773,10 +46773,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "Origine della mesh usata per creare la forma di collisione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Mesh base"
|
||||
|
||||
@ -51354,361 +51350,6 @@ msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
|
||||
msgstr "Occlude gli oggetti con il colore dell'ambiente tanto più sono distanti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Azione:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Armatura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Stormo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pennello:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Bottoni:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "CacheFile:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Camera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Filmato:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Stoffa:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Raccolta:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Console:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Vincolo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Curva:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "PitturaDin:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Ed:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Esporta_Animazione:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Esporta_anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Esporta_mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Esporta_scena:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Esporta_forma:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Fluido:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Carattere:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Matita:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Grafico:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Immagine:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Importa_anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Importa_curva:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Importa_mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Importa_scena:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_shape:"
|
||||
msgstr "Importa_forma:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Lattice:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Marcatore:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Maschera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Materiale:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Mball:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Nla:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Nodo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Oggetto:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Struttura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Paintcurve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Pittura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Tavolozza:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Particella:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "LibPosa:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Posa:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "Ptcache:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Render:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Corpo Rigido:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Scena:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Schermo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Script:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Scultura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Sequenziatore:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Suono:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Superficie:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Texture:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Testo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Trasformaz:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "Vista 2D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "Vista 3D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Spazio di Lavoro:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Mondo:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ricerca"
|
||||
|
||||
@ -52453,10 +52094,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Uscita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "Controllo Rotazione"
|
||||
|
||||
@ -53011,10 +52648,6 @@ msgid "Render Engine"
|
||||
msgstr "Motore di Rendering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Percorsi:"
|
||||
|
||||
@ -55641,10 +55274,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "Files totali %d | Modificati %d | Falliti %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "Il percorso '%s' non può essere reso relativo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Collection"
|
||||
msgstr "Raccolta Scena"
|
||||
|
||||
@ -56082,6 +55711,10 @@ msgid "Driver has no variables to copy"
|
||||
msgstr "La Guida non ha variabili da copiare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Uscita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Modificatore Sconosciuto>"
|
||||
|
||||
@ -58002,10 +57635,6 @@ msgid "No active track to join to"
|
||||
msgstr "Nessuna traccia attiva cui unire"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "into"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Percorso file"
|
||||
|
||||
@ -60269,10 +59898,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Giapponese (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Olandese (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italiano (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -60385,10 +60010,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Ebraico (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estone (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -60409,14 +60030,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamita (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Basco (Euskara)"
|
||||
|
||||
|
1672
locale/po/ja.po
1672
locale/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
473
locale/po/ka.po
473
locale/po/ka.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamar Mebonia <tammebonia@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -2117,10 +2117,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "ფორმების სოლების მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "სიმულაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "ხმები"
|
||||
|
||||
@ -4087,38 +4083,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "საშლელის მონასმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "გლუვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "სისქე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "გაშემთხვევითება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "ბღაუჭა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "მიწოლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "მოგრეხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "ჩქმეტა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "კლონირება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "დახატვა"
|
||||
|
||||
@ -4155,6 +4119,10 @@ msgid "Material used for secondary uses for this brush"
|
||||
msgstr "მასალა გამოყენებული ამ ფუნჯის მეორადი დანიშნულებებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "სისქე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness of the outline stroke relative to current brush thickness"
|
||||
msgstr "მოხაზულობის მონასმის სისქე ამჟამინდელი ფუნჯის სისქესთან მიმართებაში"
|
||||
|
||||
@ -4168,6 +4136,10 @@ msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "რყევის კოეფიციენტი ახალი მონასმებისათვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "გლუვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of smoothing to apply after finish newly created strokes, to reduce jitter/noise"
|
||||
msgstr "დაგლუვების ოდენობდა გამოსაყენებელი ახლად შექმნილი მონასმების დასრულების შემდეგ, რყევის/ხმაურის შესამცირებლად"
|
||||
|
||||
@ -12406,6 +12378,10 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე სცენის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "სიმულაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე სიმულაციის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
@ -19164,26 +19140,10 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "გაუსის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "დეფორმაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation type that is used in the brush"
|
||||
msgstr "ფუნჯში გამოყენებული დეფორმაციის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "მოხრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "გაფართოება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "გაბერვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Boundary Falloff"
|
||||
msgstr "ზღუდის მილევა"
|
||||
|
||||
@ -19268,6 +19228,14 @@ msgid "How much the applied forces are propagated through the cloth"
|
||||
msgstr "რა მანძილზე ხდება გამოყენებული ძალების გადაცემა ქსოვილში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "დეფორმაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "მიწოლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch Point"
|
||||
msgstr "წერტილის მოჩქმეტა"
|
||||
|
||||
@ -19276,6 +19244,18 @@ msgid "Pinch Perpendicular"
|
||||
msgstr "მართობულად მოჩქმეტა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "გაბერვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "ბღაუჭა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "გაფართოება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "გველსაჭერი"
|
||||
|
||||
@ -19404,6 +19384,10 @@ msgid "Paint Selection"
|
||||
msgstr "ხატვა მონიშნულზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "ჩქმეტა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dash Ratio"
|
||||
msgstr "ტირეს პროპორცია"
|
||||
|
||||
@ -19452,14 +19436,6 @@ msgid "Maximum distance to search for disconnected loose parts in the mesh"
|
||||
msgstr "მაქსიმალური მანძილი, რომელზეც უნდა მოიძებნოს მეშის დაუკავშირებელი, დაუმაგრებელი ნაწილები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bi-Scale Grab"
|
||||
msgstr "ორკეცი ჩავლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tri-Scale Grab"
|
||||
msgstr "სამკეცი ჩავლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Poisson ratio for elastic deformation. Higher values preserve volume more, but also lead to more bulging"
|
||||
msgstr "პუასონის კოეფიციენტი ელასტიური დეფორმაციისთვის. უფრო მაღალი მნიშვნელობები მოცულობას მეტად ინარჩუნებს, მაგრამ მეტ გამობერვასაც იწვევს"
|
||||
|
||||
@ -19504,10 +19480,6 @@ msgid "Amount of paint that is applied per stroke sample"
|
||||
msgstr "თითოეული მონასმის სემპლზე გამოყენებული საღებავის რაოდენობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil Sculpt Paint Tool"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის საძერწი სახატავი ხელსაწყო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth stroke points"
|
||||
msgstr "მონასმის წერტილების დაგლუვება"
|
||||
|
||||
@ -19628,6 +19600,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "შერბილება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "კლონირება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "ნიღაბი"
|
||||
|
||||
@ -23971,34 +23947,18 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "შერევის რეჟიმი გამჭვირვალე წახნაგებისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "გაუმჭვირვალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render surface without transparency"
|
||||
msgstr "დაარენდერე ზედაპირი გამჭვირვალობის გარეშე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "ალფა ჩამოჭრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ალფა ზღვარი ხილვადობის ჩამოსაჭრელად (ბინარული ხილვადობა)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "ალფა ჰეშირებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ხმაური ბინარულ ხილვადობაში გაფანტული ხმაურის დასამატებლად (კარგად მუშაობს მრავალსემპლთან)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "ალფა შერევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "ტექსტურის ალფა არხის მიხედვით დაარენდერე მრავალკუთხედები გამჭვირვალედ"
|
||||
|
||||
@ -24151,10 +24111,22 @@ msgid "Material will cast no shadow"
|
||||
msgstr "მასალას არ ექნება ჩრდილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "გაუმჭვირვალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material will cast shadows without transparency"
|
||||
msgstr "მასალისგან დაცემულ ჩრდილებს არ ექნება გამჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "ალფა ჩამოჭრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "ალფა ჰეშირებული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility and use filtering to reduce the noise"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ხმაური ბინარულ ხილვადობაში გაფანტული ხმაურის დასამატებლად, ხოლო ხმაურის შესამცირებლად გამოიყენე გაფილტრვა"
|
||||
|
||||
@ -26755,6 +26727,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "კვალის ნაწილაკების რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "მოგრეხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of turns around parent along the strand"
|
||||
msgstr "მშობლის გარშემო შემოტრიალებების რაოდენობა ღერის გაყოლებაზე"
|
||||
|
||||
@ -30866,10 +30842,6 @@ msgid "Fill Color"
|
||||
msgstr "შევსების ფერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "შევსების სტილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "შებრუნება"
|
||||
|
||||
@ -30910,10 +30882,6 @@ msgid "Show Stroke"
|
||||
msgstr "შტრიხის ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "შტრიხის სტილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Orientation Angle"
|
||||
msgstr "ტექსტურის ორიენტაციის კუთხე"
|
||||
|
||||
@ -32127,6 +32095,10 @@ msgid "Union"
|
||||
msgstr "გაერთიანება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "გაშემთხვევითება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deform Axis"
|
||||
msgstr "დეფორმირების ღერძი"
|
||||
|
||||
@ -32204,6 +32176,16 @@ msgid "Smooth Shading"
|
||||
msgstr "გლუვი შეფერადება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "მოგრეხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "დახარე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "ამოსავალი წერტილი"
|
||||
|
||||
@ -32699,10 +32681,6 @@ msgid "Sun Disc"
|
||||
msgstr "მზის დისკო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "პიქსელური ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები სიდიდე"
|
||||
|
||||
@ -33505,6 +33483,10 @@ msgid "To Sphere"
|
||||
msgstr "სფეროდ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "მოხრა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "შეკუმშვა/გაბერვა"
|
||||
|
||||
@ -38034,11 +38016,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "გარდაქმნის ორიენტაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "დახარე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "დახარე მონიშნული ელემენტები 3გ კურსორსა და მაუსს შორის"
|
||||
|
||||
@ -38435,54 +38412,6 @@ msgid "Use a fixed 1:1 aspect"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ფიქსირებული 1:1 თანაფარდობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "სიბრტყის ღერძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The axis used for placing the base region"
|
||||
msgstr "ღერძი, რომელიც გამოიყენება ფუძისეული რეგიონის განსათავსებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Axis"
|
||||
msgstr "ავტომატური ღერძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select the closest axis when placing objects (surface overrides)"
|
||||
msgstr "ობიექტების განთავსებისას შეარჩიე უახლოესი ღერძი (ზედაპირის უკუგება)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The initial depth used when placing the cursor"
|
||||
msgstr "კურსორის განთავსებისას გამოყენებული თავდაპირველი სიღრმე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placing on the surface, using the 3D cursor position as a fallback"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება ზედაპირზე, 3გ კურსორის პოზიცია გამოიყენება სათადარიგოდ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor Plane"
|
||||
msgstr "კურსორის სიბრტყე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placement using a point projected onto the orientation axis at the 3D cursor position"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება 3გ კურსორის პოზიციაზე მდებარე საორიენტაციო ღერძზე პროექცირებული წერტილის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor View"
|
||||
msgstr "კურსორის ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D cursor position"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება 3გ კურსორის პოზიციაზე მდებარე ხედის სიბრტყეზე პროექცირებული წერტილის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the surface normal (using the transform orientation as a fallback)"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ზედაპირის ნორმალი (გარდაქმნის ორიენტაცია გამოიყენე სათადარიგოდ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the current transform orientation"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარდაქმნების მიმდინარე ორიენტაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The initial position for placement"
|
||||
msgstr "თავდაპირველი პოზიცია განთავსებისთვის"
|
||||
|
||||
@ -38499,22 +38428,6 @@ msgid "ICO Sphere"
|
||||
msgstr "აჲკო სფერო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "მისაკრავი სამიზნე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The target to use while snapping"
|
||||
msgstr "მიკვრისას გამოსაყენებელი სამიზნე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "მიაკარი ყველანაირ გეომეტრიას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the current snap settings"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მიკვრის მიმდინარე პარამეტრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "ლოკალური ხედი"
|
||||
@ -40658,11 +40571,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "ძალა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "მოგრეხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone from Paint Slot"
|
||||
msgstr "დააკლონირე ნახატის სლოტიდან"
|
||||
|
||||
@ -40875,6 +40783,14 @@ msgid "Interactive Navigation"
|
||||
msgstr "ინტერაქტიული ნავიგაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "ფუძე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "ტემპერატურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens focal length (mm)"
|
||||
msgstr "ლინზის ფოკუსური მანძილი (მმ)"
|
||||
|
||||
@ -41167,6 +41083,10 @@ msgid "Sequencer Strips"
|
||||
msgstr "სეკვენსერის ლენტები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "პიქსელური ზომა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display the object as wire edges"
|
||||
msgstr "ასახე ობიექტი ბადის ხაზებად"
|
||||
|
||||
@ -41263,10 +41183,6 @@ msgid "Mesh Source"
|
||||
msgstr "მეშის წყარო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "ფუძე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "მეშის საფუძველი"
|
||||
|
||||
@ -42152,6 +42068,54 @@ msgid "Lock Object Modes"
|
||||
msgstr "ობიექტების რეჟიმების ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Plane Axis"
|
||||
msgstr "სიბრტყის ღერძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The axis used for placing the base region"
|
||||
msgstr "ღერძი, რომელიც გამოიყენება ფუძისეული რეგიონის განსათავსებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Auto Axis"
|
||||
msgstr "ავტომატური ღერძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select the closest axis when placing objects (surface overrides)"
|
||||
msgstr "ობიექტების განთავსებისას შეარჩიე უახლოესი ღერძი (ზედაპირის უკუგება)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The initial depth used when placing the cursor"
|
||||
msgstr "კურსორის განთავსებისას გამოყენებული თავდაპირველი სიღრმე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placing on the surface, using the 3D cursor position as a fallback"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება ზედაპირზე, 3გ კურსორის პოზიცია გამოიყენება სათადარიგოდ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor Plane"
|
||||
msgstr "კურსორის სიბრტყე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placement using a point projected onto the orientation axis at the 3D cursor position"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება 3გ კურსორის პოზიციაზე მდებარე საორიენტაციო ღერძზე პროექცირებული წერტილის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cursor View"
|
||||
msgstr "კურსორის ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start placement using a point projected onto the view plane at the 3D cursor position"
|
||||
msgstr "დაიწყე განთავსება 3გ კურსორის პოზიციაზე მდებარე ხედის სიბრტყეზე პროექცირებული წერტილის გამოყენებით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the surface normal (using the transform orientation as a fallback)"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ზედაპირის ნორმალი (გარდაქმნის ორიენტაცია გამოიყენე სათადარიგოდ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the current transform orientation"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარდაქმნების მიმდინარე ორიენტაცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Element"
|
||||
msgstr "მიაკარი ელემენტი"
|
||||
|
||||
@ -42160,6 +42124,22 @@ msgid "Type of element to snap to"
|
||||
msgstr "ტიპი იმ ელემენტისა, რომელსაც უნდა მიეკრას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "მისაკრავი სამიზნე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The target to use while snapping"
|
||||
msgstr "მიკვრისას გამოსაყენებელი სამიზნე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "მიაკარი ყველანაირ გეომეტრიას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the current snap settings"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მიკვრის მიმდინარე პარამეტრები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "მიაკარი ცხრილს"
|
||||
|
||||
@ -42783,131 +42763,6 @@ msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
|
||||
msgstr "გამოიყენე გარემოსმიერი დახშობა და მოჩრდილვა ობიექტებს შორის მანძილის მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "არმატურა:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Asset:"
|
||||
msgstr "აქტივი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "ფუნჯი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "ღილაკები:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "ქეშ ფაილი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "კამერა:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "კლიპი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "ქსოვილი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "კოლექცია:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "კონსოლი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "მრუდი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "ფაილი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "დენადი ნივთიერება:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "შრიფტი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "გეომეტრია:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "გისოსები:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "მასალა:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "მეში:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "ობიექტი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "ხმა:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "ზედაპირი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "ტექსტურა:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "ტექსტი:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ძიება"
|
||||
|
||||
@ -43864,10 +43719,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "გამოაცხვე მხოლოდ კუბრუკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "ტემპერატურა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "მისამართები:"
|
||||
|
||||
@ -48545,10 +48396,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "იაპონური (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "ნიდერლანდური (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "იტალიური (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -48669,10 +48516,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "ებრაული (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "ესტონური (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "ესპერანტო (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -48693,14 +48536,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "უზბეკური კირილური (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "ჰინდი (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "ვიეტნამური (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "ბასკური (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -48709,10 +48544,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "ჰაუსა (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "ყაზახური (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "აფხაზური (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
599
locale/po/ko.po
599
locale/po/ko.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
|
||||
@ -3159,38 +3159,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "지우게 스트로크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "스무스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "두께"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "랜덤화"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "잡기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "밀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "비틀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "핀치"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "클론"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "그리기"
|
||||
|
||||
@ -3215,10 +3183,18 @@ msgid "Material used for strokes drawn using this brush"
|
||||
msgstr "이 브러시를 사용하여 그려진 스트로크에 사용되는 매테리얼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "두께"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "새 스트로크를 위한 지터 팩터"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "스무스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of smoothing to apply after finish newly created strokes, to reduce jitter/noise"
|
||||
msgstr "지터/노이즈를 줄이기 위해 새로 생성된 스트로크를 마친 후 적용 할 스무딩 양"
|
||||
|
||||
@ -14726,26 +14702,10 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "가우시안"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "변형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation type that is used in the brush"
|
||||
msgstr "브러시에 사용되는 변형 유형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "굽히기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "팽창"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "루프"
|
||||
|
||||
@ -14774,6 +14734,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "클론 오프셋"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "변형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "밀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "팽창"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "잡기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "스네이크 후크"
|
||||
|
||||
@ -14842,6 +14822,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "빗"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "핀치"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "퍼프"
|
||||
|
||||
@ -15006,6 +14990,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "부드럽게"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "클론"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "마스크"
|
||||
|
||||
@ -18392,34 +18380,18 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "투명 페이스에 대한 혼합 모드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "불투명"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render surface without transparency"
|
||||
msgstr "투명도가없는 표면을 렌더"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "알파 클립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)"
|
||||
msgstr "알파 임계 값을 사용하여 가시성을 클립합니다 (바이널리 가시성)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "알파 해시드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)"
|
||||
msgstr "바이너리 가시성을 떨어트리기 위해 노이즈를 사용 (다중 샘플에서 잘 작동 함)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "알파 혼합"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "폴리곤 투명을 렌더, 텍스처의 알파 채널에 의존"
|
||||
|
||||
@ -18556,10 +18528,22 @@ msgid "Material will cast no shadow"
|
||||
msgstr "매테리얼은 섀도우를 캐스트하지 않습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "불투명"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material will cast shadows without transparency"
|
||||
msgstr "투명도가없는 매테리얼로 섀도우가 생깁니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "알파 클립"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "알파 해시드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility and use filtering to reduce the noise"
|
||||
msgstr "노이즈를 사용하여 바이너리 가시성을 떨어트리고 필터링을 사용하여 노이즈를 줄입니다"
|
||||
|
||||
@ -20699,6 +20683,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "트레일 파티클의 수"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "비틀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of turns around parent along the strand"
|
||||
msgstr "가닥에 따른 부모 주위의 회전 수"
|
||||
|
||||
@ -26133,10 +26121,6 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
|
||||
msgstr "각 스트로크에 의해 경계가 채워진 채우기 지역의 컬러"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "채우기 스타일"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to fill strokes"
|
||||
msgstr "스트로크를 채우는 데 사용되는 스타일을 선택"
|
||||
|
||||
@ -26245,10 +26229,6 @@ msgid "Show stroke lines of this material"
|
||||
msgstr "이 메테리얼의 스트로크를 표시"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "스트로크 스타일"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to draw strokes"
|
||||
msgstr "스트로크 그리기에 사용되는 스타일을 선택"
|
||||
|
||||
@ -28192,6 +28172,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "사용하는 경우 랜덤에 대한 씨드"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "랜덤화"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "빌드하는 동안 페이스 또는 에지를 랜덤화"
|
||||
|
||||
@ -29020,10 +29004,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "다이나믹 페인트 모디파이어"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "캔버스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "에지분할 모디파이어"
|
||||
|
||||
@ -30013,18 +29993,24 @@ msgid "Deform around local axis"
|
||||
msgstr "로컬 축을 중심으로 변형"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "비틀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "모디파이어 공간의 Z 축 주위에 회전"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "굽히기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "모디파이어 공간의 Z축을 넘어메쉬를 굽히기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "테이퍼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "모디파이어 공간의 Z 축을 따라 선형으로 축적"
|
||||
|
||||
@ -35274,10 +35260,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "볼륨 산란"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "픽셀 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "월드 단위 대신 스크린 픽셀 크기를 사용"
|
||||
|
||||
@ -39257,6 +39239,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "스킨 크기 조정"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "굽히기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "수축/팽창"
|
||||
|
||||
@ -55775,11 +55761,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "변환 오리엔테이션"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "굽히기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "3D 커서 및 마우스 사이에 선택한 항목을 굽히기"
|
||||
|
||||
@ -60012,6 +59993,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "이미지 및 텍스처 페인팅 모드의 속성"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "캔버스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "캔버스로 사용된 이미지"
|
||||
|
||||
@ -61751,11 +61736,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "강도"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "비틀기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "슬라이드"
|
||||
@ -64625,6 +64605,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "웨이트 페인트 모드에서 웨이트 시각화를 위해 사용된 컬러 범위"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "베이스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "ID 속성 그룹"
|
||||
|
||||
@ -66457,6 +66445,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "수직 화면 비율 - 아나모픽 또는 비정방 픽셀 출력에 대해"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "픽셀 크기"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "뷰포트 렌더링을 위한 픽셀 크기"
|
||||
|
||||
@ -67421,10 +67413,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "충돌 셰이프를 만드는 데 사용되는 메쉬의 소스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "베이스"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "베이스 메쉬"
|
||||
|
||||
@ -75597,381 +75585,6 @@ msgid "WorkSpace UI Tags"
|
||||
msgstr "작업공간 UI 테그"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Action:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Armature:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Boid:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Brush:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Buttons:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Cachefile:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Camera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Clip:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Cloth:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Collection:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Console:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Constraint:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Curve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Dpaint:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Ed:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Export_animation:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Export_anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Export_mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Export_scene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Export_shape:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "File:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Fluid:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Font:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gizmogroup:"
|
||||
msgstr "Gizmogroup:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Gpencil:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Graph:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Image:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Import_anim:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Import_curve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_image:"
|
||||
msgstr "Import_image:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Import_mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Import_scene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_shape:"
|
||||
msgstr "Import_shape:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Lattice:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Marker:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Mask:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Material:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mathvis:"
|
||||
msgstr "Mathvis:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Mball:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Mesh:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Nla:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Node:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Object:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Outliner:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Paintcurve:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Paint:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Palette:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Particle:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "PoseLib:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Pose:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Preferences:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "Ptcache:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Render:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Rigidbody:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Scene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Screen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Script:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Sculpt:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Sequencer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Sound:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Surface:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Texture:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Text:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transform:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "View2d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "View3d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Workspace:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "World:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
@ -77138,10 +76751,6 @@ msgid "Curve Out X"
|
||||
msgstr "커브 Out X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Out"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Handle"
|
||||
msgstr "시작 핸들"
|
||||
|
||||
@ -78400,10 +78009,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "큐브맵 만 베이크"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "온도"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General Override"
|
||||
msgstr "일반 재정의"
|
||||
|
||||
@ -81845,10 +81450,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "전체 파일 %d | 바뀜 %d | 실패됨 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "경로 '%s'는 상대적으로 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Collection"
|
||||
msgstr "씬 컬렉션"
|
||||
|
||||
@ -82576,6 +82177,10 @@ msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s,
|
||||
msgstr "주어진 ID에 대해 RNA 경로가 유효하지 않으므로 드라이버를 붙여 넣을 수 없습니다 (ID = %s, 경로 = %s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Out"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Unknown Modifier>"
|
||||
|
||||
@ -88909,10 +88514,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "일본어 (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "네덜란드어 (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "이탈리아어 (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -89021,10 +88622,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "히브리어 (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "에스토니아어 (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "에스페란토어 (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -89045,14 +88642,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "우즈베크어 키릴문자 (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "힌디어 (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "베트남 (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "바스크어 (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -89061,10 +88650,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "하우사(하우사어)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "카자흐어 (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "아브하즈어 (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -329,14 +329,14 @@ msgid "Marker"
|
||||
msgstr "Маркер"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Тегиз"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Тартуу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Тегиз"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Фон сүрөтү"
|
||||
|
||||
@ -1104,14 +1104,14 @@ msgid "Intensity"
|
||||
msgstr "Күчөгөндүгү"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Күңүрттүк"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair"
|
||||
msgstr "Чач"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Күңүрттүк"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Жаңылоо"
|
||||
|
||||
@ -4017,10 +4017,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Жапон (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Голланд (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Итальян (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -4121,10 +4117,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Иврит (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Эстон (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Эсперанто (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -4141,10 +4133,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Өзбек кириллица (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Хинди (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Бүтүрүлгөн"
|
||||
|
||||
|
145
locale/po/nl.po
145
locale/po/nl.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -678,18 +678,14 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Vul"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Glad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Draai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Potlood"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Glad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Lines"
|
||||
msgstr "Toon Lijnen"
|
||||
|
||||
@ -1917,10 +1913,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Doos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Buig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force Falloff"
|
||||
msgstr "Kracht Afvlakking"
|
||||
|
||||
@ -2404,6 +2396,10 @@ msgid "Random Size"
|
||||
msgstr "Willekeurige Grootte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Draai"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particle type"
|
||||
msgstr "Deeltjestype"
|
||||
|
||||
@ -2946,6 +2942,11 @@ msgid "World"
|
||||
msgstr "Wereld"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Buig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origin"
|
||||
|
||||
@ -3768,6 +3769,10 @@ msgid "To Sphere"
|
||||
msgstr "Naar Bal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Buig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Slide"
|
||||
msgstr "Glij over Rand"
|
||||
|
||||
@ -5953,11 +5958,6 @@ msgid "Split Lines"
|
||||
msgstr "Split Lijnen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Buig"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Create Orientation"
|
||||
msgstr "Maak Oriëntatie"
|
||||
@ -6736,6 +6736,10 @@ msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Seconden"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatuur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Find/Replace"
|
||||
msgstr "Vind/Vervang"
|
||||
|
||||
@ -7196,101 +7200,6 @@ msgid "Show Weights"
|
||||
msgstr "Toon Gewichten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Camera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Collectie:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Kromme:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Bestand:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Lettertype:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Afbeelding:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Materiaal:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Object:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Instellingen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Render:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Star Lichaam:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Scene:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Beeldhouwen:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Geluid:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Oppervlak:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Tekst:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformeer:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Werkomgeving:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Wereld:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
@ -7791,10 +7700,6 @@ msgid "Auto-Step"
|
||||
msgstr "Auto-Stap"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatuur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Paden:"
|
||||
|
||||
@ -9382,10 +9287,6 @@ msgid "Active Keyframe"
|
||||
msgstr "Actieve Sleutelframe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "into"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -1874,14 +1874,14 @@ msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Próg"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Wygładzanie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "Rozmycie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Wygładzanie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Iteracje"
|
||||
|
||||
@ -6566,6 +6566,10 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuacja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gray Scale"
|
||||
msgstr "Odcienie szarości"
|
||||
|
||||
@ -6619,10 +6623,6 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Image"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowy"
|
||||
@ -11290,10 +11290,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japoński (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Niderlandzki (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Włoski (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -11406,10 +11402,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Hebrajski (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estoński (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -11430,10 +11422,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbecki Cyrylica (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hinduski (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Zakończono"
|
||||
|
||||
|
539
locale/po/pt.po
539
locale/po/pt.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -2777,38 +2777,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Preencher"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Suavizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Aleatorizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Agarrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Empurrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pinçar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Desenhar"
|
||||
|
||||
@ -2825,10 +2793,18 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Amostras de entrada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Fator de tremulação para os novos traços."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Suavizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Interações"
|
||||
|
||||
@ -11161,22 +11137,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussiano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Cíclico(a)"
|
||||
|
||||
@ -11205,6 +11165,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento para clone"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Empurrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Agarrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Gancho de cobra"
|
||||
|
||||
@ -11257,6 +11237,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Pentear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pinçar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
@ -11353,6 +11337,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Atenuar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Máscara"
|
||||
|
||||
@ -13833,18 +13821,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "Modo de mesclagem para faces transparentes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Limite de corte de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Mesclagem de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "Renderiza os polígonos transparentes, dependendo do canal alfa da textura."
|
||||
|
||||
@ -13941,6 +13917,14 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Rugosidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Limite de corte de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Color"
|
||||
msgstr "Cor especular"
|
||||
|
||||
@ -15677,6 +15661,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "Permite definir um número de partículas para a criação de rastros."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Path Time"
|
||||
msgstr "Tempo absoluto para o caminho"
|
||||
|
||||
@ -21931,6 +21919,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Semente para aleatorização caso usado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Aleatorizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Torna aleatória a escolha das arestas ou faces durante a construção."
|
||||
|
||||
@ -22751,10 +22743,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Modificador para criar pinturas dinâmicas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lonas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador - Dividir arestas"
|
||||
|
||||
@ -23575,14 +23563,15 @@ msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Rotaciona em torno do eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar em arco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Conforma a malha sobre o eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "Afilador"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Escalona linearmente ao longo do eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
@ -28168,10 +28157,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "Espalhamento de volume"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "Usa o tamanho do pixel na tela ao invés das unidades do ambiente (mundo)."
|
||||
|
||||
@ -31796,6 +31781,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Redimensionar cobertura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Encolher ou estufar"
|
||||
|
||||
@ -44453,11 +44442,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Orientações de transformação."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar em arco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "Conforma os itens selecionados entre o cursor 3D e o rato, em formato de arco."
|
||||
|
||||
@ -47706,6 +47690,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "Propriedades da imagem e modo de pintura de textura."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lonas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "A imagem usada como lona"
|
||||
|
||||
@ -50786,6 +50774,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "Gradiente de cores usada para a visualização de peso dentro do modo de pintura de pesos de influência."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "Identificador de grupo de propriedades"
|
||||
|
||||
@ -52090,6 +52086,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Proporção de aspecto vertical - para saída de pixeis anamórficos ou que não são exatamente quadrados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution %"
|
||||
msgstr "Resolução %"
|
||||
|
||||
@ -52898,10 +52898,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "Fonte da malha usada para criar formatos de colisão."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Malha base"
|
||||
|
||||
@ -58651,351 +58647,6 @@ msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
|
||||
msgstr "Calcula a oclusão dos objetos com a cor do ambiente, como se eles estivessem distantes."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Ação:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Armações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Identif. Blender:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Revoadas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pincéis:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Botões:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Ficheiros de cache:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Câmaras:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Clipes:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Tecidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Linha de comando:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Restrições:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Curvas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Rend. Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Pintura dinâmica:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Edição:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Exportar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Exportar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Exportar malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Exportar cenas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Exportar formatos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Ficheiros:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Fluidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fontes:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Lápis de cera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Gráfico:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Imagens:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Importar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Importar curvas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Importar malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Importar cena:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_shape:"
|
||||
msgstr "Importar formatos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Informações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Treliças:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Marcadores:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Máscaras:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Materiais:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Esferas-meta:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Anim. não linear:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Nós:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Objetos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Organizador:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Curvas de pintura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Pintura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Paletas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Partículas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "Bibl. de poses:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Poses:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "Cache de pontos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Renderização:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Corpos rígidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Cenas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Telas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Scripts:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Escultura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Edit. de sequências:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Sons:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Superfícies:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Texturas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Textos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Interf. de utilizador:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "UVs:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "Visualização 2D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "Visualização 3D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Gerenc. de janelas :"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Ambiente:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
@ -59816,10 +59467,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "Controlar rotação"
|
||||
|
||||
@ -60261,10 +59908,6 @@ msgid "Refraction"
|
||||
msgstr "Refração"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Caminhos:"
|
||||
|
||||
@ -62035,10 +61678,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "Ficheiros totais %d | Alterados %d | Falhos %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "Caminho '%s' não pode se tornar relativo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Const"
|
||||
msgstr "Constante"
|
||||
|
||||
@ -62650,6 +62289,10 @@ msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s,
|
||||
msgstr "Não é possível colar controlador, pois o caminho RNA é inválido para o identificador fornecido (ID = %s, Caminho = %s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Modificador desconhecido>"
|
||||
|
||||
@ -67498,10 +67141,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japonês (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Holandês (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italiano (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -67610,10 +67249,6 @@ msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
|
||||
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estoniano (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -67634,14 +67269,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbeque Cirílico (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamita (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completo"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -1551,10 +1551,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Blocos de dados de chaves de formato."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulações"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Sons"
|
||||
|
||||
@ -2923,38 +2919,6 @@ msgid "Eraser Hard"
|
||||
msgstr "Dureza do Apagador"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Suavizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Aleatorizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Agarrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Empurrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pinçar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Desenhar"
|
||||
|
||||
@ -2971,10 +2935,18 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Amostras de entrada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Espessura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Fator de tremulação para os novos traços."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Suavizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Interações"
|
||||
|
||||
@ -9272,6 +9244,10 @@ msgid "Particles Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de partículas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulações"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Trees"
|
||||
msgstr "Árvores de nós"
|
||||
|
||||
@ -11936,22 +11912,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Gaussiano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Cíclico(a)"
|
||||
|
||||
@ -11980,6 +11940,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento para clone"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Empurrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Agarrar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Expandir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Gancho de cobra"
|
||||
|
||||
@ -12032,6 +12012,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Pentear"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Pinçar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Inflar"
|
||||
|
||||
@ -12132,6 +12116,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Atenuar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Clonar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Máscara"
|
||||
|
||||
@ -14802,18 +14790,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "Modo de mesclagem para faces transparentes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Limite de corte de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Mesclagem de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "Renderiza os polígonos transparentes, dependendo do canal alfa da textura."
|
||||
|
||||
@ -14926,6 +14902,14 @@ msgid "Shadow Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Sombra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Limite de corte de alfa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Color"
|
||||
msgstr "Cor especular"
|
||||
|
||||
@ -16730,6 +16714,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "Permite definir um número de partículas para a criação de rastros."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist Curve"
|
||||
msgstr "Curva de torção"
|
||||
|
||||
@ -23533,6 +23521,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Semente para aleatorização caso seja utilizada."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Aleatorizar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Torna aleatória a escolha das arestas ou faces durante a construção."
|
||||
|
||||
@ -24357,10 +24349,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Modificador para criar pinturas dinâmicas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lonas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Modificador - Dividir arestas"
|
||||
|
||||
@ -25258,18 +25246,24 @@ msgid "Deform around local axis"
|
||||
msgstr "Deforma em torno do eixo local."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Rotaciona em torno do eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar em arco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Conforma a malha sobre o eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "Afilador"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Escalona linearmente ao longo do eixo Z do espaço do modificador."
|
||||
|
||||
@ -30123,10 +30117,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "Espalhamento de volume"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "Usa o tamanho do pixel na tela ao invés das unidades do ambiente (mundo)."
|
||||
|
||||
@ -34088,6 +34078,10 @@ msgid "To Sphere"
|
||||
msgstr "Para Esfera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Encolher ou estufar"
|
||||
|
||||
@ -48831,11 +48825,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Orientações de transformação."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Conformar em arco"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "Conforma os itens selecionados entre o cursor 3D e o mouse, em formato de arco."
|
||||
|
||||
@ -50468,10 +50457,6 @@ msgid "Add Primitive Object"
|
||||
msgstr "Adicionar Objeto Primitivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Atrair para"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "Visao local"
|
||||
@ -52475,6 +52460,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "Propriedades da imagem e modo de pintura de textura."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Lonas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "A imagem usada como lona"
|
||||
|
||||
@ -53773,11 +53762,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Torção"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
@ -56344,6 +56328,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "Gradiente de cores usada para a visualização de peso dentro do modo de pintura de pesos de influência."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "Identificador de grupo de propriedades"
|
||||
|
||||
@ -57860,6 +57852,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Proporção de aspecto vertical - para saída de pixeis anamórficos ou que não são exatamente quadrados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do pixel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "O tamanho do pixel para a renderização na janela de exibição."
|
||||
|
||||
@ -58732,10 +58728,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "Fonte da malha usada para criar formatos de colisão."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Malha base"
|
||||
|
||||
@ -64022,6 +64014,10 @@ msgid "Type of element to snap to"
|
||||
msgstr "O tipo de elemento ao qual atrair."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "Atrair para"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Node Element"
|
||||
msgstr "Elemento para atrair os nós"
|
||||
|
||||
@ -64874,386 +64870,6 @@ msgid "Session State"
|
||||
msgstr "Estado da Sessão"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Ações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Armação:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Asset:"
|
||||
msgstr "Recurso:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Identif. Blender:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Revoadas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Pincéis:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Botões:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Arquivos de cache:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Câmeras:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Clipes:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Tecidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Coleção:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Console:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Restrições:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Curvas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Pintura dinâmica:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Edição:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Exportar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Exportar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Exportar malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Exportar cenas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Exportar formatos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Arquivos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Fluidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fontes:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Geometria:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Lápis de cera:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Gráficos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Imagens:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Importar animações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Importar curvas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_image:"
|
||||
msgstr "Importar_imagem:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Importar malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Importar cena:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_shape:"
|
||||
msgstr "Importar formatos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Informações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Treliças:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Marcadores:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Máscaras:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Materiais:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "Esferas-meta:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Malhas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "Anim. não linear:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Nós:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Objetos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Esquematizador:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Curva de pintura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Pintura:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Paletas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Partículas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "Bibl. de Poses:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Poses:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Preferências:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "Cache de pontos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Renderização:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Corpos rígidos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Cenas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Tela:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Scripts:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Esculturas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Edit. de sequências:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Sons:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Spreadsheet:"
|
||||
msgstr "Planilha:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Superfícies:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Texturas:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Textos:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Transformações:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Interf. de usuário:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "UVs:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "Visualização 2D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "Visualização 3D:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Gerenc. de janelas :"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Espaço de Trabalho:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Ambientes:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
@ -66283,10 +65899,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "Controlar rotação"
|
||||
|
||||
@ -66893,10 +66505,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "Capturar Apenas Mapa Cúbico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General Override"
|
||||
msgstr "Sobreposição geral"
|
||||
|
||||
@ -69839,10 +69447,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "Arquivos totais %d | Alterados %d | Falhos %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "Caminho '%s' não pode se tornar relativo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Collection"
|
||||
msgstr "Coleção da Cena"
|
||||
|
||||
@ -70470,6 +70074,10 @@ msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s,
|
||||
msgstr "Não é possível colar controlador, pois o caminho RNA é inválido para o identificador fornecido (ID = %s, Caminho = %s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Saída"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Modificador desconhecido>"
|
||||
|
||||
@ -75880,10 +75488,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japonês (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Holandês (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italiano (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -75992,10 +75596,6 @@ msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
|
||||
msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estoniano (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -76016,22 +75616,10 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Uzbeque Cirílico (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamita (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "Hausa (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Casaque (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "Abcázio (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
612
locale/po/ru.po
612
locale/po/ru.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
|
||||
@ -1998,10 +1998,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Датаблоки ключей формы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Симуляции"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Звуки"
|
||||
|
||||
@ -3844,38 +3840,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "Ластик штрихов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Сглаживание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Рандомизация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Захват"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Отталкивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Кручение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Щипок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клонирование"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Рисование"
|
||||
|
||||
@ -3908,6 +3872,10 @@ msgid "Material used for strokes drawn using this brush"
|
||||
msgstr "Материал, используемый для штрихов от этой кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Толщина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Brush"
|
||||
msgid "Jitter"
|
||||
msgstr "Дрожание"
|
||||
@ -3917,6 +3885,10 @@ msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "Коэффициент дрожания для новых штрихов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Сглаживание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of smoothing to apply after finish newly created strokes, to reduce jitter/noise"
|
||||
msgstr "Величина сглаживания, применяемого после завершения штрихов, для уменьшения дрожания/шума"
|
||||
|
||||
@ -11876,6 +11848,10 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Показать датаблоки сцен"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Симуляции"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Показать датаблоки симуляций"
|
||||
|
||||
@ -17738,26 +17714,10 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "Гауссовский"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Деформация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation type that is used in the brush"
|
||||
msgstr "Тип деформации, использующийся в кисти"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Изгиб"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Расширить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Раздувание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Зациклить"
|
||||
|
||||
@ -17786,6 +17746,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "Смещение копии"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Деформация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Отталкивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Раздувание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Захват"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Расширить"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Подвес"
|
||||
|
||||
@ -17899,6 +17879,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Расчёска"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Щипок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "Раздувание"
|
||||
|
||||
@ -18043,6 +18027,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Смягчение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клонирование"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Маска"
|
||||
|
||||
@ -21424,34 +21412,18 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "Режим смешивания для прозрачных граней"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Непрозрачность"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render surface without transparency"
|
||||
msgstr "Рендеринг поверхности без прозрачности"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Альфа-усечение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use the alpha threshold to clip the visibility (binary visibility)"
|
||||
msgstr "Использовать порог альфа-канала для ограничения видимости (бинарная видимость)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "Альфа-хеш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)"
|
||||
msgstr "Использовать шум для дизеринга ступенчатых градиентов (хорошо работает с несколькими сэмплами)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Альфа-смешивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "Выполнять рендеринг граней полупрозрачными в зависимости от альфа-канала текстуры"
|
||||
|
||||
@ -21588,10 +21560,22 @@ msgid "Material will cast no shadow"
|
||||
msgstr "Материал не будет отбрасывать тени"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Непрозрачность"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Material will cast shadows without transparency"
|
||||
msgstr "Материал будет отбрасывать тени без прозрачности"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Альфа-усечение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Hashed"
|
||||
msgstr "Альфа-хеш"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use noise to dither the binary visibility and use filtering to reduce the noise"
|
||||
msgstr "Использовать шум для дизеринга ступенчатых градиентов и фильтрацию для уменьшения шума"
|
||||
|
||||
@ -23780,6 +23764,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "Количество частиц в шлейфе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Кручение"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of turns around parent along the strand"
|
||||
msgstr "Количество оборотов вокруг родителя вдоль пряди"
|
||||
|
||||
@ -29408,10 +29396,6 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
|
||||
msgstr "Цвет заливки областей, ограниченных штрихами"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "Стиль заливки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to fill strokes"
|
||||
msgstr "Стиль заливки штрихов"
|
||||
|
||||
@ -29525,10 +29509,6 @@ msgid "Show stroke lines of this material"
|
||||
msgstr "Показать обводку для этого материала"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Style"
|
||||
msgstr "Стиль обводки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select style used to draw strokes"
|
||||
msgstr "Стиль отрисовки обводки"
|
||||
|
||||
@ -31363,6 +31343,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "Вариация генератора случайных чисел, если он используется"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Рандомизация"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Собирать грани или рёбра в случайном порядке"
|
||||
|
||||
@ -32191,10 +32175,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор динамического рисования"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Холст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор разделения рёбер"
|
||||
|
||||
@ -33212,18 +33192,24 @@ msgid "Deform around local axis"
|
||||
msgstr "Деформировать вокруг локальных осей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Скручивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Вращение вокруг оси Z в пространстве модификатора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Изогнуть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Изогнуть меш по оси Z в пространстве модификатора"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "Конус"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "Линейно масштабировать вдоль оси Z в пространстве модификатора"
|
||||
|
||||
@ -38568,10 +38554,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "Рассеивание объёма"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Размер пикселя"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "Использовать размер пикселя экрана вместо единиц мира"
|
||||
|
||||
@ -42619,6 +42601,10 @@ msgid "To Sphere"
|
||||
msgstr "В сферу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Изгиб"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Сжать/расжать"
|
||||
|
||||
@ -59301,11 +59287,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "Ориентация осей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Изогнуть"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "Изогнуть выделенные элементы между 3D-курсором и указателем мыши"
|
||||
|
||||
@ -63558,6 +63539,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "Свойства изображения и режима рисования по текстуре"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Холст"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "Изображение, используемое в качестве холста"
|
||||
|
||||
@ -65307,11 +65292,6 @@ msgid "Strength"
|
||||
msgstr "Интенсивность"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Скручивание"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Передвинуть"
|
||||
@ -68185,6 +68165,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "Цветовой диапазон, используемый для визуализации в режиме рисования весов"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "Группа ID-свойств"
|
||||
|
||||
@ -70041,6 +70029,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "Вертикальная составляющая формата пикселя для широкоэкранного вывода или неквадратных пикселей"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Размер пикселя"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "Размер пикселя во вьюпорте во время рендеринга"
|
||||
|
||||
@ -71009,10 +71001,6 @@ msgid "Source of the mesh used to create collision shape"
|
||||
msgstr "Источник меша, определяющего форму столкновения"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base mesh"
|
||||
msgstr "Базовый меш"
|
||||
|
||||
@ -79387,386 +79375,6 @@ msgid "WorkSpace UI Tags"
|
||||
msgstr "Теги интрефейса рабочего пространства"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Действие:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Anim:"
|
||||
msgstr "Анимация:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature:"
|
||||
msgstr "Арматура:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "Рой:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "Кисть:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "Кнопки:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "Файл кэша:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "Камера:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Clip:"
|
||||
msgstr "Видеофрагмент:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "Ткань:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "Коллекция:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "Консоль:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Constraint:"
|
||||
msgstr "Ограничитель:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Curve:"
|
||||
msgstr "Кривая:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "Cycles:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Dpaint:"
|
||||
msgstr "Дин. рисование:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ed:"
|
||||
msgstr "Правка:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_animation:"
|
||||
msgstr "Экспорт анимации:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_anim:"
|
||||
msgstr "Экспорт анимации:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_mesh:"
|
||||
msgstr "Экспорт меша:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_scene:"
|
||||
msgstr "Экспорт сцены:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Export_shape:"
|
||||
msgstr "Экспорт формы:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Файл:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "Жидкость:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Шрифт:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Geometry:"
|
||||
msgstr "Геометрия:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gizmogroup:"
|
||||
msgstr "Группа манипуляторов:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Gpencil:"
|
||||
msgstr "Grease Pencil:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "Граф:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr "Изображение:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_anim:"
|
||||
msgstr "Импорт анимации:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_curve:"
|
||||
msgstr "Импорт кривой:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_image:"
|
||||
msgstr "Импорт изображения:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_mesh:"
|
||||
msgstr "Импорт меша:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_scene:"
|
||||
msgstr "Импорт сцены:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Import_shape:"
|
||||
msgstr "Импорт формы:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "Информация:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "Решётка:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "Маркер:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "Маска:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Material:"
|
||||
msgstr "Материал:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mathvis:"
|
||||
msgstr "Мат. визуал.:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mball:"
|
||||
msgstr "МСфера:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mesh:"
|
||||
msgstr "Меш:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Nla:"
|
||||
msgstr "НЛА:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "Нода:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Object:"
|
||||
msgstr "Объект:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "Структура проекта:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paintcurve:"
|
||||
msgstr "Кривая рисования:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Paint:"
|
||||
msgstr "Рисование:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Palette:"
|
||||
msgstr "Палитра:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Particle:"
|
||||
msgstr "Частица:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Poselib:"
|
||||
msgstr "Библиотека поз:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Pose:"
|
||||
msgstr "Поза:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "Настройки:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ptcache:"
|
||||
msgstr "Кэш частиц:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "Рендер:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "Твёрдое тело:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "Сцена:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "Экран:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "Скрипт:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "Скульптинг:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "Видеоредактор:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "Звук:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "Поверхность:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "Текстура:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Текст:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "Преобразование:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Интерфейс:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "UV:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "2D-вид:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "3D-вид:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Окна:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "Рабочее пространство:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Мир:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
@ -81260,10 +80868,6 @@ msgid "Curve Out X"
|
||||
msgstr "X конца кривой"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Start Handle"
|
||||
msgstr "Рукоятка начала"
|
||||
|
||||
@ -82393,10 +81997,6 @@ msgid "Bake Cubemap Only"
|
||||
msgstr "Запечь только кубическую карту"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "General Override"
|
||||
msgstr "Генеральное переопределение"
|
||||
|
||||
@ -86128,10 +85728,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "Всего файлов: %d | Изменено: %d | Ошибок: %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "Невозможно преобразовать путь «%s» в относительный"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene Collection"
|
||||
msgstr "Коллекция сцены"
|
||||
|
||||
@ -86871,6 +86467,10 @@ msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s,
|
||||
msgstr "Драйвер не может быть вставлен, поскольку RNA-путь недопустим для данного ID (ID = %s, путь = %s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Неизвестный модификатор>"
|
||||
|
||||
@ -93593,10 +93193,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Японский (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Голландский (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Итальянский (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -93709,10 +93305,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Иврит (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Эстонский (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Эсперанто (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -93733,14 +93325,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Узбекский кириллицей (Oʻzbek)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Хинди (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Вьетнамский (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Баскский (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -93749,10 +93333,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "Хауса (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Казахский (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "Абхазский (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
1309
locale/po/sk.po
1309
locale/po/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
166
locale/po/sr.po
166
locale/po/sr.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -1367,34 +1367,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Испуна"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Умекшано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Дебљина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Насумично"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Повлачење"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Поставља запамћену позу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Штипање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клинирање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Цртај"
|
||||
|
||||
@ -1411,6 +1383,14 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Улазни узорци"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Дебљина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Умекшано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Итерације"
|
||||
|
||||
@ -5378,22 +5358,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Кутија"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Деформација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Савијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Прошири"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Надувати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Петље"
|
||||
|
||||
@ -5406,6 +5370,26 @@ msgid "Clone Image"
|
||||
msgstr "Клонирај слој"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Деформација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Поставља запамћену позу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Надувати"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Повлачење"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Прошири"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Змија на удици"
|
||||
|
||||
@ -5438,6 +5422,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Чешаљ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Штипање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Threshold"
|
||||
msgstr "Праг испуне"
|
||||
|
||||
@ -5466,6 +5454,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Умекшање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Клинирање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Маска"
|
||||
|
||||
@ -6618,10 +6610,6 @@ msgid "Collection of layers which defines this mask"
|
||||
msgstr "Збирка слојева који одређују ову маску"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Непровидно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse Color"
|
||||
msgstr "Дифузна боја"
|
||||
|
||||
@ -6674,6 +6662,10 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Храпавост"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Непровидно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Slot Images"
|
||||
msgstr "Слике слота текстура"
|
||||
|
||||
@ -9951,6 +9943,10 @@ msgid "Start frame of the effect"
|
||||
msgstr "Почетни кадар ефекта"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Насумично"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Насумично стварај странице и ивице"
|
||||
|
||||
@ -10091,10 +10087,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Модификатор динамичког бојења"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Платно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split Angle"
|
||||
msgstr "Углови раздвајања"
|
||||
|
||||
@ -10443,6 +10435,11 @@ msgid "Angle of deformation"
|
||||
msgstr "Угао деформације"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Савијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничења"
|
||||
|
||||
@ -12078,10 +12075,6 @@ msgid "Convert To"
|
||||
msgstr "Претвори у"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Величина пиксела"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node"
|
||||
msgstr "Чвор текстуре"
|
||||
|
||||
@ -13846,6 +13839,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Увећање коже"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Савијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Скупи удебљај"
|
||||
|
||||
@ -19513,11 +19510,6 @@ msgid "Constraint Axis"
|
||||
msgstr "Ограничења оса"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Савијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "Савија изабране ставке између 3Д курсора и миша"
|
||||
|
||||
@ -20759,6 +20751,10 @@ msgid "Symmetry Z"
|
||||
msgstr "Симетрично Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Платно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dither"
|
||||
msgstr "Међутон"
|
||||
|
||||
@ -22155,6 +22151,14 @@ msgid "Translate Tooltips"
|
||||
msgstr "Преводи описе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of ID properties"
|
||||
msgstr "Својства течности:"
|
||||
|
||||
@ -22443,6 +22447,10 @@ msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
|
||||
msgstr "Режим дебљине линије при слободоручном исцртавању линије"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Величина пиксела"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution %"
|
||||
msgstr "Резолуција %"
|
||||
|
||||
@ -22639,10 +22647,6 @@ msgid "Linear Damping"
|
||||
msgstr "Линеарно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All modifiers"
|
||||
msgstr "Сви модификатори"
|
||||
|
||||
@ -25106,10 +25110,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Уклони"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ван"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Додај слику"
|
||||
@ -25329,10 +25329,6 @@ msgid "Auto-Step"
|
||||
msgstr "Аутоматско корачање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Путање:"
|
||||
|
||||
@ -26502,6 +26498,10 @@ msgid "Scene not found"
|
||||
msgstr "Брзина звука"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Ван"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Непознати измењивач>"
|
||||
|
||||
@ -28086,10 +28086,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Јапански (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Холандски (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Италијански (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -28198,10 +28194,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Хебрејски (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Естонски (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Есперанто (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -28222,14 +28214,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Узбечка ћирилица (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Индијски (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Вијетнамски (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Завршено"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -1367,34 +1367,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Ispuna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Umekšano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Debljina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Nasumično"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Povlačenje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Postavlja zapamćenu pozu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Štipanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Kliniranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Crtaj"
|
||||
|
||||
@ -1411,6 +1383,14 @@ msgid "Input Samples"
|
||||
msgstr "Ulazni uzorci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Debljina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Umekšano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Iterations"
|
||||
msgstr "Iteracije"
|
||||
|
||||
@ -5378,22 +5358,6 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformacija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Savijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Proširi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Naduvati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Petlje"
|
||||
|
||||
@ -5406,6 +5370,26 @@ msgid "Clone Image"
|
||||
msgstr "Kloniraj sloj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "Deformacija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Postavlja zapamćenu pozu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "Naduvati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Povlačenje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Proširi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "Zmija na udici"
|
||||
|
||||
@ -5438,6 +5422,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "Češalj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Štipanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Threshold"
|
||||
msgstr "Prag ispune"
|
||||
|
||||
@ -5466,6 +5454,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "Umekšanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Kliniranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maska"
|
||||
|
||||
@ -6618,10 +6610,6 @@ msgid "Collection of layers which defines this mask"
|
||||
msgstr "Zbirka slojeva koji određuju ovu masku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Neprovidno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse Color"
|
||||
msgstr "Difuzna boja"
|
||||
|
||||
@ -6674,6 +6662,10 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Hrapavost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Neprovidno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Slot Images"
|
||||
msgstr "Slike slota tekstura"
|
||||
|
||||
@ -9951,6 +9943,10 @@ msgid "Start frame of the effect"
|
||||
msgstr "Početni kadar efekta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Nasumično"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "Nasumično stvaraj stranice i ivice"
|
||||
|
||||
@ -10091,10 +10087,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "Modifikator dinamičkog bojenja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Platno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Split Angle"
|
||||
msgstr "Uglovi razdvajanja"
|
||||
|
||||
@ -10443,6 +10435,11 @@ msgid "Angle of deformation"
|
||||
msgstr "Ugao deformacije"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Savijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ograničenja"
|
||||
|
||||
@ -12078,10 +12075,6 @@ msgid "Convert To"
|
||||
msgstr "Pretvori u"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Veličina piksela"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Texture Node"
|
||||
msgstr "Čvor teksture"
|
||||
|
||||
@ -13846,6 +13839,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "Uvećanje kože"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Savijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "Skupi udebljaj"
|
||||
|
||||
@ -19513,11 +19510,6 @@ msgid "Constraint Axis"
|
||||
msgstr "Ograničenja osa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "Savijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend selected items between the 3D cursor and the mouse"
|
||||
msgstr "Savija izabrane stavke između 3D kursora i miša"
|
||||
|
||||
@ -20759,6 +20751,10 @@ msgid "Symmetry Z"
|
||||
msgstr "Simetrično Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Platno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dither"
|
||||
msgstr "Međuton"
|
||||
|
||||
@ -22155,6 +22151,14 @@ msgid "Translate Tooltips"
|
||||
msgstr "Prevodi opise"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of ID properties"
|
||||
msgstr "Svojstva tečnosti:"
|
||||
|
||||
@ -22443,6 +22447,10 @@ msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
|
||||
msgstr "Režim debljine linije pri slobodoručnom iscrtavanju linije"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "Veličina piksela"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution %"
|
||||
msgstr "Rezolucija %"
|
||||
|
||||
@ -22639,10 +22647,6 @@ msgid "Linear Damping"
|
||||
msgstr "Linearno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Osnova"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All modifiers"
|
||||
msgstr "Svi modifikatori"
|
||||
|
||||
@ -25106,10 +25110,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Image"
|
||||
msgstr "Dodaj sliku"
|
||||
@ -25329,10 +25329,6 @@ msgid "Auto-Step"
|
||||
msgstr "Automatsko koračanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "Putanje:"
|
||||
|
||||
@ -26502,6 +26498,10 @@ msgid "Scene not found"
|
||||
msgstr "Brzina zvuka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<Nepoznati izmenjivač>"
|
||||
|
||||
@ -28086,10 +28086,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japanski (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Holandski (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italijanski (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -28182,10 +28178,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "Hebrejski (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estonski (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -28202,14 +28194,6 @@ msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
|
||||
msgstr "Uzbečki (Oʻzbek)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Indijski (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vijetnamski (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -297,16 +297,16 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "Fyll"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Jämn"
|
||||
msgid "Hardness"
|
||||
msgstr "Hårdhet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Tjocklek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hardness"
|
||||
msgstr "Hårdhet"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Jämn"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
@ -2232,6 +2232,10 @@ msgid "Translate Tooltips"
|
||||
msgstr "Översätt verktygstipsen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
@ -2332,10 +2336,6 @@ msgid "Collision Margin"
|
||||
msgstr "Krockmarginal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for particle fluids physics"
|
||||
msgstr "Fysikinställningar för partikelvätskor"
|
||||
|
||||
@ -2737,10 +2737,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japanska (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Nederländska (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "Italienska (Italiano)"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
@ -550,10 +550,6 @@ msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "สุ่ม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "เส้นทาง"
|
||||
|
||||
@ -2285,6 +2281,10 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "ร้อยละ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "สุ่ม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ray Radius"
|
||||
msgstr "รัศมีรังสี"
|
||||
|
||||
@ -4020,31 +4020,6 @@ msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
|
||||
msgstr "วิธีที่จะแสดง/แรเงาวัตถุบนมุมมองสามมิติ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "กระทำ:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "ไซเคิล:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask:"
|
||||
msgstr "หน้ากาก:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "การตั้งค่า:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "พื้นที่ใช้งาน:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
|
||||
@ -5716,10 +5691,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "ภาษาญี่ปุ่น (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "ภาษาดัตช์ (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "ภาษาอิตาลี (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -5832,10 +5803,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "ภาษาฮิบรู (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "ภาษาเอสโตเนีย (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "ภาษาเอสเปรันโต (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -5856,14 +5823,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "ภาษาอุซเบกซีริลลิก (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "ภาษาฮินดี (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "ภาษาเวียดนาม (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "ภาษาบาสก์ (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -5872,10 +5831,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "ภาษาฮัวซา (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "ภาษาคาซัค (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "ภาษาอับคาเซีย (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
104
locale/po/tr.po
104
locale/po/tr.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <>\n"
|
||||
@ -2117,10 +2117,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Şekil Anahtarı veri blokları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Benzetimler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Sesler"
|
||||
|
||||
@ -4087,38 +4083,6 @@ msgid "Eraser Stroke"
|
||||
msgstr "Silgi Vuruş"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Pürüzsüz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Kalınlık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Rastgeleleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Tut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "İt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Bük"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Çimdikle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Çiz"
|
||||
|
||||
@ -4135,6 +4099,14 @@ msgid "Hardness"
|
||||
msgstr "Sertlik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Kalınlık"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Pürüzsüz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Hue"
|
||||
|
||||
@ -4347,6 +4319,10 @@ msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Gres Kalemi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Benzetimler"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
@ -4467,6 +4443,14 @@ msgid "Box"
|
||||
msgstr "Kutu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "İt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "Tut"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Local"
|
||||
msgstr "Yerel"
|
||||
|
||||
@ -4475,6 +4459,10 @@ msgid "Global"
|
||||
msgstr "Evrensel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "Çimdikle"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
@ -4483,6 +4471,10 @@ msgid "The brush is used for erasing strokes"
|
||||
msgstr "Fırça, vuruşları silmek için kullanılır"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "Klonla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "Maske"
|
||||
|
||||
@ -4723,6 +4715,10 @@ msgid "Halo"
|
||||
msgstr "Hale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "Bük"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sync Mode"
|
||||
msgstr "Eşzamanlama Kipi"
|
||||
|
||||
@ -4883,6 +4879,10 @@ msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Aktar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "Rastgeleleştir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deform Mode"
|
||||
msgstr "Deforme Kipi"
|
||||
|
||||
@ -5578,10 +5578,6 @@ msgid "After"
|
||||
msgstr "Sonra"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "Ayarlı Değil"
|
||||
|
||||
@ -5712,6 +5708,10 @@ msgid "Path Steps"
|
||||
msgstr "Yol Adımları"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hex"
|
||||
msgstr "Hex"
|
||||
|
||||
@ -6064,10 +6064,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "Japonca (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "Hollandaca (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "İtalyanca (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -6188,10 +6184,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "İbranice (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "Estonca (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -6212,14 +6204,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "Özbekçe Kiril (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "Hintçe (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "Vietnamca (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "Bask Dili (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -6228,10 +6212,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "Hausa (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "Kazakça (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "Abhazca (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
757
locale/po/uk.po
757
locale/po/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1040
locale/po/vi.po
1040
locale/po/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1233
locale/po/zh_CN.po
1233
locale/po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Alpha (b'51c2a0f81606')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Beta (b'24ca886ac042')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 09:19:43\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:40:40\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -1647,10 +1647,6 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "外形鍵資料塊"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "聲音"
|
||||
|
||||
@ -3199,38 +3195,6 @@ msgid "Fill"
|
||||
msgstr "填入"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "平滑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "厚度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "隨機化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "抓取"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "推"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "扭轉"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "捏擠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "拓製"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "描繪"
|
||||
|
||||
@ -3263,10 +3227,18 @@ msgid "Material used for strokes drawn using this brush"
|
||||
msgstr "使用此筆刷畫出筆觸所用的材質"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "厚度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Jitter factor for new strokes"
|
||||
msgstr "新筆觸的抖動係數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "平滑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amount of smoothing to apply after finish newly created strokes, to reduce jitter/noise"
|
||||
msgstr "新筆觸建立完成之後套用的平滑強度,為了減少抖動/噪訊"
|
||||
|
||||
@ -9313,6 +9285,10 @@ msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show workspace data-blocks"
|
||||
msgstr "顯示工作空間資料塊"
|
||||
|
||||
@ -11468,22 +11444,6 @@ msgid "Gaussian"
|
||||
msgstr "高斯"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "變形"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "彎曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "擴展"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "膨脹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "迴圈"
|
||||
|
||||
@ -11512,6 +11472,26 @@ msgid "Clone Offset"
|
||||
msgstr "拓製偏移"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Deformation"
|
||||
msgstr "變形"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "推"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inflate"
|
||||
msgstr "膨脹"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grab"
|
||||
msgstr "抓取"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "擴展"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snake Hook"
|
||||
msgstr "蛇鉤"
|
||||
|
||||
@ -11564,6 +11544,10 @@ msgid "Comb"
|
||||
msgstr "合成"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pinch"
|
||||
msgstr "捏擠"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Puff"
|
||||
msgstr "噴發"
|
||||
|
||||
@ -11628,6 +11612,10 @@ msgid "Soften"
|
||||
msgstr "柔化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
msgstr "拓製"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mask"
|
||||
msgstr "遮罩"
|
||||
|
||||
@ -13994,18 +13982,6 @@ msgid "Blend Mode for Transparent Faces"
|
||||
msgstr "透明面的混合模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "不透明"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Alpha 剪輯"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Blend"
|
||||
msgstr "Alpha 混合"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
|
||||
msgstr "混合多角形透明,取決於紋理的 alpha 通道"
|
||||
|
||||
@ -14098,6 +14074,14 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "粗糙度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "不透明"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Alpha Clip"
|
||||
msgstr "Alpha 剪輯"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Specular Color"
|
||||
msgstr "高光色彩"
|
||||
|
||||
@ -15769,6 +15753,10 @@ msgid "Number of trail particles"
|
||||
msgstr "曳尾粒子的數目"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Twist"
|
||||
msgstr "扭轉"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Path Time"
|
||||
msgstr "絕對路徑時間"
|
||||
|
||||
@ -19112,10 +19100,6 @@ msgid "Color for filling region bounded by each stroke"
|
||||
msgstr "對各筆觸包圍的區塊填入的色彩"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Fill Style"
|
||||
msgstr "填入樣式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "翻轉"
|
||||
|
||||
@ -20286,6 +20270,10 @@ msgid "Seed for random if used"
|
||||
msgstr "如果使用的話為隨機的種子"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize"
|
||||
msgstr "隨機化"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Randomize the faces or edges during build"
|
||||
msgstr "建置時讓面與邊線隨機化"
|
||||
|
||||
@ -20770,10 +20758,6 @@ msgid "Dynamic Paint modifier"
|
||||
msgstr "動態繪製修改器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "畫布"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "EdgeSplit Modifier"
|
||||
msgstr "邊線分割修改器"
|
||||
|
||||
@ -21554,14 +21538,15 @@ msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "環繞修改器空間的 Z 軸旋轉"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "彎曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "將網格朝修改器空間的 Z 軸彎曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Taper"
|
||||
msgstr "窄縮"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
|
||||
msgstr "沿修改器空間的 Z 軸線性縮放"
|
||||
|
||||
@ -25815,10 +25800,6 @@ msgid "Volume Scatter"
|
||||
msgstr "體積散射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "像素大小"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use screen pixel size instead of world units"
|
||||
msgstr "使用螢幕像素大小而不是世界單位"
|
||||
|
||||
@ -29204,6 +29185,10 @@ msgid "Skin Resize"
|
||||
msgstr "皮膚調整大小"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "彎曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shrink/Fatten"
|
||||
msgstr "收縮/擴充"
|
||||
|
||||
@ -40506,11 +40491,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "變換方向"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Bend"
|
||||
msgstr "彎曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Grease Pencil"
|
||||
msgstr "編輯蠟筆"
|
||||
|
||||
@ -41930,14 +41910,6 @@ msgid "Interactively fly around the scene"
|
||||
msgstr "互動式環繞場景飛行"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "吸附至"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "吸附至所有幾何"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Local View"
|
||||
msgstr "區域視圖"
|
||||
@ -43307,6 +43279,10 @@ msgid "Properties of image and texture painting mode"
|
||||
msgstr "影像與紋理繪製模式的屬性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "畫布"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image used as canvas"
|
||||
msgstr "作為畫布的影像"
|
||||
|
||||
@ -46327,6 +46303,14 @@ msgid "Color range used for weight visualization in weight painting mode"
|
||||
msgstr "在權重繪製模式中權重視覺化處理的色彩範圍"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基礎"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "ID Property Group"
|
||||
msgstr "ID 屬性群組"
|
||||
|
||||
@ -47187,6 +47171,10 @@ msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
|
||||
msgstr "垂直寬長比 - 用於歪像或非四角形像素輸出"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Pixel Size"
|
||||
msgstr "像素大小"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Resolution %"
|
||||
msgstr "解析度 %"
|
||||
|
||||
@ -47791,10 +47779,6 @@ msgid "Linear Damping"
|
||||
msgstr "線性阻尼"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基礎"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "All modifiers"
|
||||
msgstr "所有修改器"
|
||||
|
||||
@ -52284,6 +52268,14 @@ msgid "Type of element to snap to"
|
||||
msgstr "吸附哪個元素類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to"
|
||||
msgstr "吸附至"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to all geometry"
|
||||
msgstr "吸附至所有幾何"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap Node Element"
|
||||
msgstr "吸附節點元素"
|
||||
|
||||
@ -53061,191 +53053,6 @@ msgid "Session State"
|
||||
msgstr "作業階段狀態"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Blender_id:"
|
||||
msgstr "Blender_id:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Boid:"
|
||||
msgstr "群集個體:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Brush:"
|
||||
msgstr "筆刷:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Buttons:"
|
||||
msgstr "按鈕:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cachefile:"
|
||||
msgstr "快取檔案:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Camera:"
|
||||
msgstr "攝影機:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cloth:"
|
||||
msgstr "布料:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Collection:"
|
||||
msgstr "集盒:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Console:"
|
||||
msgstr "主控臺:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Cycles:"
|
||||
msgstr "循環:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Fluid:"
|
||||
msgstr "流體:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Graph:"
|
||||
msgstr "圖表:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr "資訊:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Lattice:"
|
||||
msgstr "晶格:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Marker:"
|
||||
msgstr "標記:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Node:"
|
||||
msgstr "節點:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Outliner:"
|
||||
msgstr "大綱管理器:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Preferences:"
|
||||
msgstr "偏好設定:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render:"
|
||||
msgstr "算繪:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Rigidbody:"
|
||||
msgstr "剛體:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scene:"
|
||||
msgstr "場景:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Screen:"
|
||||
msgstr "螢幕:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Script:"
|
||||
msgstr "指令稿:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sculpt:"
|
||||
msgstr "雕塑:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sequencer:"
|
||||
msgstr "序段器:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Sound:"
|
||||
msgstr "聲音:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Surface:"
|
||||
msgstr "曲面:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Texture:"
|
||||
msgstr "紋理:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "文字:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Transform:"
|
||||
msgstr "變換:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Ui:"
|
||||
msgstr "Ui:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Uv:"
|
||||
msgstr "Uv:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View2d:"
|
||||
msgstr "View2d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "View3d:"
|
||||
msgstr "View3d:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Wm:"
|
||||
msgstr "Wm:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Workspace:"
|
||||
msgstr "工作空間:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "世界:"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
@ -54080,10 +53887,6 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "出"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Control Rotation"
|
||||
msgstr "控制旋轉"
|
||||
|
||||
@ -54508,10 +54311,6 @@ msgid "Refraction"
|
||||
msgstr "折射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Paths:"
|
||||
msgstr "路徑:"
|
||||
|
||||
@ -56484,10 +56283,6 @@ msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
|
||||
msgstr "總計檔案 %d | 更動 %d | 失敗 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path '%s' cannot be made relative"
|
||||
msgstr "路徑「%s」無法變為相對路徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't initialize cloth"
|
||||
msgstr "無法初始化布料"
|
||||
|
||||
@ -56914,6 +56709,10 @@ msgid "Could not paste driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s,
|
||||
msgstr "無法貼上驅動器,因為給定 ID 的 RNA 路徑無效 (ID = %s,路徑 = %s)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "出"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "<Unknown Modifier>"
|
||||
msgstr "<未知修改器>"
|
||||
|
||||
@ -61329,10 +61128,6 @@ msgid "Japanese (日本語)"
|
||||
msgstr "日文 (日本語)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
|
||||
msgstr "荷蘭文 (Nederlandse taal)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Italian (Italiano)"
|
||||
msgstr "義大利文 (Italiano)"
|
||||
|
||||
@ -61445,10 +61240,6 @@ msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
|
||||
msgstr "希伯來文 (תירִבְעִ)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Estonian (Eestlane)"
|
||||
msgstr "愛沙尼亞文 (Eestlane)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Esperanto (Esperanto)"
|
||||
msgstr "世界文 (Esperanto)"
|
||||
|
||||
@ -61469,14 +61260,6 @@ msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
|
||||
msgstr "烏茲別克文西里爾字 (Ўзбек)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
|
||||
msgstr "印地文 (मानक हिन्दी)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese (tiếng Việt)"
|
||||
msgstr "越南文 (tiếng Việt)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Basque (Euskara)"
|
||||
msgstr "巴斯克文 (Euskara)"
|
||||
|
||||
@ -61485,10 +61268,6 @@ msgid "Hausa (Hausa)"
|
||||
msgstr "豪薩文 (Hausa)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh (қазақша)"
|
||||
msgstr "哈薩克文 (қазақша)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
msgstr "阿布哈茲語 (Аԥсуа бызшәа)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user