Commit Graph

11 Commits

Author SHA1 Message Date
Campbell Barton
4a04f72069 remove $Id: tags after discussion on the mailign list: http://markmail.org/message/fp7ozcywxum3ar7n 2011-10-23 17:52:20 +00:00
Campbell Barton
d132b08f33 move fonts/ and locale/ dirs into release/datafiles, since blender wasn't finding them in their current location and so to test international characters you had to 'make install'.
updated scons/cmake/translation-scripts.
2011-10-21 03:00:28 +00:00
Dalai Felinto
9701a58fec making PO/POT/... update scripts py3.2 compatible + making it almost win compatible
Adding from codecs import open + the encoding in update_pot.py so it works for python 3.2.
Now it should be easier to replace the executable folders in the first lines of the file.
It now also works if you are in the same folder as the .po files (i.e. os.path.dirname(__FILE__) is empty)

It's still not working for me on Mingw because I need gettext 1.8 and so far I found only the 1.7
(in 1.7 msgmerge --lang is not supported)
2011-09-29 06:34:58 +00:00
Sergey Sharybin
c941403bc3 i18n: wrote small instruction for translators
- Added po/README.txt file with translation instructions
- If update_po and update_mo scripts now allows to provide list
  of languages which should be handled only, i.e.

	./update_mo.py ru

- Removed obsolete file from POTFILES.in
2011-09-28 08:13:06 +00:00
Guillermo S. Romero
68367e8c01 SVN maintenance. 2011-09-20 21:22:19 +00:00
Campbell Barton
0af633a36c move message.txt generator out of wm.py (which was loaded with blender always), into it own py script which runs on its own, also added this to 'make translations' target. 2011-09-20 17:44:45 +00:00
Campbell Barton
8cf8fd7326 - translation scripts now run with py3.x
- added convenience make target 'make translations'
- some MEM_malloc strings were not unique enough, expanded them.
2011-09-20 17:07:33 +00:00
Sergey Sharybin
0eda51f2ea Fixing issues with i18n stuff:
- Make gettext stuff draw-time. so switching between languages
  can happens without restart now.
- Added option to translate visible interface (menus, buttons, labels)
  and tooltips. Now it's possible to have english UI and localized tooltips.
- Clean-up sources, do not use gettext stuff for things which can be
  collected with RNA.
- Fix issues with windows 64bit and ru_RU locale on my desktop
  (it was codepage issue).
- Added operator "Get Messages" which generates new text block with
  with all strings collected from RNA.
- Changed script for updating blender.pot so now it appends
  messages collected from rna to automatically gathered messages.
  To update .pot you have to re-generate messages.txt using "Get Messages"
  operator and then run update_pot script.
- Clean up old translation stuff which wasn't used and most probably
  wouldn't be used.
- Return back "International Fonts" option, so if it's disabled, no
  gettext lookups happens on draw.
- Merged read_homefile function back. No need in splitting it.

TODO:
- Custom fonts and font size.
  Current font isn't nice at least for russian locale, it's
  difficult to read it.
- Put references to messages.txt so gettext can merge translation when
  name/description of some property changes.
2011-09-15 13:20:18 +00:00
Xiao Xiangquan
8454f2b8b3 complete the language-select feature 2011-07-25 17:05:43 +00:00
Xiao Xiangquan
08645d9293 switch language in User Preference's System page. with some known switch failure bugs 2011-07-22 14:14:28 +00:00
Xiao Xiangquan
34a22b3b78 Add i18n support for C code, and most menu items can be translated, now 2011-06-10 04:36:51 +00:00