I18n: Updated translations from SVN trunk (r6617).
This commit is contained in:
parent
44ee5b38ac
commit
89057c2c50
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
|
375
locale/po/ar.po
375
locale/po/ar.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
|
||||
@ -711,6 +711,10 @@ msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻘﻄﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "ﻕﺎﻄﻧ"
|
||||
|
||||
@ -1079,6 +1083,10 @@ msgid "Vector Fonts"
|
||||
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "ﺭﻮﺼﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -1795,18 +1803,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3*3 ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ-ﻢﻈﻌﻟﺍ ﻞﻜﻴﻫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "ﻞﻜﻴﻬﻠﻟ ﺔﻴﺒﺴﻧ 4*4 ﺔﻤﻈﻋ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "ﻞﺻﺃ"
|
||||
|
||||
@ -2139,10 +2139,6 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "ﺔﻟﺎﻌّﻔﻟﺍ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺻ"
|
||||
|
||||
@ -4760,10 +4756,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion"
|
||||
msgstr "Y ﺭﻮﺤﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻙﺮﺤﺗ ﻕﺎﻄﻧ ﻰﻧﺩﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map From"
|
||||
msgstr "ﻦﻣ ﻂﻄﺧ"
|
||||
|
||||
@ -5708,26 +5700,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺎﺘﻠﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "ﻖﻤﻌﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ﺓﻮﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "ﻂﻘﻓ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺍ"
|
||||
|
||||
@ -5976,10 +5948,6 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "ﺭﻮﻠﺒﺘﻟﺍ-ﺪﺿ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
|
||||
msgstr "ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻢﻴﻌﻨﺘﻟ ﺕﺍﺮﻣ 5ﺏ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
|
||||
msgstr "ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻊﻣ ﻲﻘﺘﺨﺗ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻴﻐﺗ ﻞﻌﺠﻟ ﻞﻌّﻓ"
|
||||
|
||||
@ -6184,6 +6152,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "ﺮﺠﻟﺍ ﺐﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ﺓﻮﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﺠﺘﺴﻣ ﻥﺯﻭ"
|
||||
|
||||
@ -7109,30 +7081,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ/ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺪﻳﺪﺤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "ﺞﻨّﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of periodic offset on the curve"
|
||||
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "ﺔﻠﻳﺪﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance from which particles are affected fully"
|
||||
msgstr "ﺎﻴﻠﻛ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺎﻬﻨﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -7249,6 +7201,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻂﻤﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "ﺪﻌّﺟ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "ﺝﺭﺪﺗ"
|
||||
|
||||
@ -7397,10 +7353,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻢﻠﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Linestyles"
|
||||
msgstr "Freestyle Linestyles"
|
||||
|
||||
@ -7709,6 +7661,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "ﻞﺋﺎﺳ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "ﻡﺩﺎﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outflow"
|
||||
msgstr "ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻖﻓﺪﺗ"
|
||||
|
||||
@ -8529,6 +8485,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "ﻱﺮﺋﺍﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "ﻲﻋﺎﻌﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "ﺔﻜﺒﺷ"
|
||||
|
||||
@ -10251,6 +10211,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺼﺘﺧﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the curve to become a translation path"
|
||||
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ ﺭﺎﺴﻣ ﺢﺒﺼﻴﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
|
||||
|
||||
@ -11783,18 +11747,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "(ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺎﻳﺍﻭﺯ) ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺕﻼﺴﻠﺴﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property Layers"
|
||||
msgstr "ﺔﻳﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property Layers"
|
||||
msgstr "ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﺼﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺕﺎﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻣ"
|
||||
|
||||
@ -12115,54 +12067,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple
|
||||
msgstr "(ﺱﺍﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺣﺍﺰﺗ ﺮﺜﻛﺍ ﻦﻜﻟ ,ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺐﻌﺸﻟ ﻞﻀﻓﺍ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﻲﻄﻌﺗ ﻞﻗﺍ ﻢﻴﻗ) ﺔﻨﺒﻠﻟ ﻢﺠﺣ ﺮﺒﻛﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "32*32 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "64*64 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "128*128 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "256*256 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "512*512 ﺔﻨﺒﻠﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024 ﺔﻌﻄﻗ ﻢﺠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "ﺓﺩﻮﺠﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
|
||||
|
||||
@ -12407,10 +12311,6 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﻦﻋ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ﺎﻤﻫﻼﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺓﺎﻛﺎﺤﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻘﺤﻛ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
|
||||
|
||||
@ -12787,10 +12687,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
|
||||
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻝﻮﻃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻛﻭﺮﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "ﻞﺻﺃ ﻞﻜﻟ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "ﻕﺮﻔﺘﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
|
||||
|
||||
@ -12815,6 +12711,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
|
||||
msgstr "(ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻠﻟ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﺪﻌﺑ/ﺔﻤﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ) ﺔﻤﻘﻟﺍ ﻰﻟﺍ ﺭﺬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﻭﺍﺯ ﻞﻗﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "ﻞﺻﺃ ﻞﻜﻟ ﻉﻭﺮﻔﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "ﻉﺮﻔﻟﺍ ﺮﻄﻗ"
|
||||
|
||||
@ -13059,10 +12959,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺭﻭﺪﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "ﻲﻧﻭﺰﻠﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amplitude Clump"
|
||||
msgstr "ﺔﻌﺴﻟﺍ ﻊﻤّﺠﺗ"
|
||||
|
||||
@ -15289,10 +15185,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "ﺪﻠﺠﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ JPG ﺔﻨﻳﺎﻌﻣ ﺭﻮﺻ ﻞﺠﺳ ،ﺕﺎﻜﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﺮﻴﻴﺼﺗ ﺪﻨﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z ﻥﺰﺨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Icon Pixels"
|
||||
msgstr "ﺔﻧﻮﻘﻳﻷﺍ ﻂﻘﻧ"
|
||||
|
||||
@ -15861,10 +15753,6 @@ msgid "Media Stop"
|
||||
msgstr "ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ﻒﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media First"
|
||||
msgstr "ﺓﺩﺎﻣ ﻝﻭﺃ"
|
||||
@ -17136,14 +17024,6 @@ msgid "Mesh Edge"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻣ ﺔﻓﺎﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺮﻴﻐﻣ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr "ﻖﻠﻄﻣ"
|
||||
|
||||
@ -17236,46 +17116,6 @@ msgid "Local space unit length normal vector for this polygon"
|
||||
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟ ﻢﻇﺎﻨﻟﺍ ﻪﺠﺘﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Float Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Float Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Int Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined integer number value in an integer properties layer"
|
||||
msgstr " ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺩﺍﺪﻋﺃ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻘﺒﻃ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻳﺩﺪﻌﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Int Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of integer number values"
|
||||
msgstr "ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﻷﺍ ﻢﻴﻗ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon String Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined string text value in a string properties layer"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﺼﻧ ﺹﺍﻮﺧ ﺔﻘﺒﻃ ﻲﻓ ﺓﺩﺪﺤﻤﻟﺍ ﺔﻴﺼﻨﻟﺍ ﺔﻤﻴﻘﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon String Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻠﻟ ﻉﻼﺿﻻﺍ ﺩﺪﻌﺘﻤﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of string text values"
|
||||
msgstr "ﺹﻮﺼﻧ ﻢﻴﻗ ﻦﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Vertex"
|
||||
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ"
|
||||
|
||||
@ -17376,30 +17216,6 @@ msgid "Undeformed Location"
|
||||
msgstr "ﻉﻮّﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻗﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Float Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Float Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺮﺴﻛ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Int Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Int Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺢﻴﺤﺻ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex String Property"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex String Property Layer"
|
||||
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻨﻟ ﺺﻧ ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻘﺒﻃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Element"
|
||||
msgstr "ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺮﺼﻨﻌﻟﺍ"
|
||||
|
||||
@ -17528,6 +17344,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "ﻞﺘﻓﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻮﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "ﻱﻮﻴﺣ ﻢﺳﺭ"
|
||||
|
||||
@ -17728,6 +17548,10 @@ msgid "Edge Data Types"
|
||||
msgstr "ﺔﻓﺎﺤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻉﺍﻮﻧﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻥﺯﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transfer bevel weights"
|
||||
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﻞﻘﻧﺃ"
|
||||
|
||||
@ -19664,10 +19488,6 @@ msgid "Width of the node"
|
||||
msgstr "ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﺽﺮﻋ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width Hidden"
|
||||
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﻲﺷﻼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Group"
|
||||
msgstr "ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
|
||||
|
||||
@ -20365,6 +20185,14 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr ":ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻩﻮّﺸﺗ"
|
||||
|
||||
@ -20729,10 +20557,6 @@ msgid "Background"
|
||||
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF ﺭﺎﺸﺘﻧﺇ"
|
||||
|
||||
@ -21057,6 +20881,10 @@ msgid "Wave Texture"
|
||||
msgstr "ﻲﺟﻮﻣ ﺞﻴﺴﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use standard wave texture in bands"
|
||||
msgstr "ﻡﺰﺤﻛ ﻲﺟﺫﻮﻤﻨﻟﺍ ﻲﺟﻮﻤﻟﺍ ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
|
||||
|
||||
@ -23366,10 +23194,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
|
||||
msgstr "(ﺔﻤﺠﺤﻤﻟﺍ ﻞﻛﺎﻴﻬﻟﺍ ﻢﻋﺪﺗ ﻻ ﺕﺍﺩﺭﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﺾﻌﺑ) ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻛ ﻢﺠّﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "ﺔﻣﻮﻌﻨﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lamp"
|
||||
msgstr "ﺡﺎﺒﺼﻣ"
|
||||
|
||||
@ -23920,6 +23744,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid"
|
||||
msgstr "ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻱﺫﺎﺣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ﺎﻤﻫﻼﻛ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Unlock All Layers"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻞﻛ ﻖﻠﻃﺍ"
|
||||
@ -24078,6 +23906,14 @@ msgid "Bake Sound to F-Curves"
|
||||
msgstr "ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻣ ﻲﻓ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻴﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﻊﺿ"
|
||||
@ -26806,11 +26642,6 @@ msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
|
||||
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻂﻘﻧ ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺺﺼﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺦﺴﻧﺍ"
|
||||
|
||||
@ -27238,14 +27069,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﻄﺷ ﻢﺳﺭﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "ﺐﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺓﺪﻤﻟ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺍ ﻞﻤﻋ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert the mask"
|
||||
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
@ -28239,14 +28062,6 @@ msgid "Change Effect Input"
|
||||
msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻞﺧﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "ﺮﻴﻴﻐﺘﻟﺍ ﺮﺛﺆﻣ ﻉﻮﻧ"
|
||||
@ -30401,6 +30216,10 @@ msgid "Boid Brain"
|
||||
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ءﺎﻛﺫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "ﺞﻨّﺷ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting"
|
||||
msgstr "ﻖﻳﺮﻔﺗ"
|
||||
|
||||
@ -36272,6 +36091,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "ﺔﻔﻗﻭ"
|
||||
@ -36492,11 +36316,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "ﺔﺻﺎﺼﻘﻠﻟ ﻂﻴﻄﺨﺘﻟﺍ ﺔﻗﺭﻭ ﺭﺮﺤﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode"
|
||||
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺔﺒﻄﺷ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ"
|
||||
@ -39124,10 +38943,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﺢﻔﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
|
||||
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻢﻠﻔﻟﺍ ﺔﺻﺎﺼﻗ ﻰﻟﺍ ﺢﻔﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@ -39144,6 +38959,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
|
||||
msgstr "ﻁﺎﺒﺗﺭﻺﻟ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔّﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr " ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻣ ﻥﻮﻜﺘﻟ ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺢﻔﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@ -39576,18 +39395,6 @@ msgid "Timber"
|
||||
msgstr "ﺐﺸﺧ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "ﻲﺛﻼﺛ ﻲﻠّﺤﻣ ﺮﻈﻨﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "%d:ﺭﺎﻃﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr " %s:ﺖﻗﻮﻟﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
|
||||
|
||||
@ -39600,14 +39407,14 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺔﻘﻄﻨﻣ "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻢﻠﺳ ﺲﻜﻋﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "NDOF ﻞﻔﺳﺃ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No more keyframes to jump to in this direction"
|
||||
msgstr "U ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
|
||||
|
||||
@ -39856,10 +39663,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr "RGB ﺖﻳﺎﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﺌﻴﻫ ﺕﺩﺍﺪﻋﺇ"
|
||||
|
||||
@ -40336,10 +40139,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "ﻡ.ﺇ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -40348,6 +40147,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "ﺭﺎﺴﻜﻧﻻﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "U ﺔﻧﻮﺸﺧ"
|
||||
|
||||
@ -40360,10 +40163,6 @@ msgid "Subsurface"
|
||||
msgstr "ﻲﺤﻄﺳ-ﺖﺤﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ﺱﺎﻜﻌﻧﻹﺍ ﻞﻜﺸﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Vector"
|
||||
msgstr "ﻪﺠﺘﻤﻟﺍ ﺮﻬﻇﺍ"
|
||||
|
||||
|
1809
locale/po/ca.po
1809
locale/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
328
locale/po/cs.po
328
locale/po/cs.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1046,6 +1046,10 @@ msgid "2D Vector"
|
||||
msgstr "2D Vektor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Původni rotace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domény"
|
||||
|
||||
@ -1474,6 +1478,10 @@ msgid "Vector Fonts"
|
||||
msgstr "Vektorová písma"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skicovací tužka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
@ -1570,6 +1578,10 @@ msgid "Shape Keys"
|
||||
msgstr "Tvarové klávesy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Zvuky"
|
||||
|
||||
@ -2834,10 +2846,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Cesta objektu uvnitř alembického archivu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "Cesta k objektu"
|
||||
|
||||
@ -3410,6 +3418,14 @@ msgid "Collection Children"
|
||||
msgstr "Kolekce podřazených"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Zahrnout"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Vyloučit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collision Settings"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zaoblení"
|
||||
|
||||
@ -5067,10 +5083,6 @@ msgid "From Minimum Z"
|
||||
msgstr "Minimální X limitace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Původni rotace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map From"
|
||||
msgstr "První frame"
|
||||
|
||||
@ -5865,26 +5877,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Stejné typy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Změna hloubky"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Síla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Pouze vybrané"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení Plátna"
|
||||
|
||||
@ -6201,6 +6193,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zaoblení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Síla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global gravity weight"
|
||||
msgstr "Globální pohled"
|
||||
|
||||
@ -6747,10 +6743,6 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Snímek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Maps"
|
||||
msgstr "Mapy Obličeje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Field Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení renderování"
|
||||
|
||||
@ -6811,22 +6803,6 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "Vyhlazuje hrany textury"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Křivka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radiální"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Vlnění"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Harmonic Damping"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
|
||||
@ -6895,6 +6871,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "Textury"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Křivka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient"
|
||||
|
||||
@ -6975,18 +6955,10 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fonts"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skicovací tužka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particles Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení Částic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Trees"
|
||||
msgstr "Větvení Uzlů"
|
||||
|
||||
@ -7419,6 +7391,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Tekutina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outflow"
|
||||
msgstr "Odtok"
|
||||
|
||||
@ -7855,6 +7831,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kruh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radiální"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mřížka"
|
||||
|
||||
@ -9351,10 +9331,6 @@ msgid "How to use this collection in line art"
|
||||
msgstr "Jak použít tuto kolekci v kresbě tužkou"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Zahrnout"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Occlusion Only"
|
||||
msgstr "Pouze Okluze"
|
||||
|
||||
@ -9363,10 +9339,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion"
|
||||
msgstr "Použít pouze tuto kolekci k generování okluze"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Vyloučit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Don't use this collection in line art"
|
||||
msgstr "Nepoužít tuto kolekci v kresbě tužkou"
|
||||
|
||||
@ -9491,6 +9463,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "Stejné typy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Následovat Cestu"
|
||||
|
||||
@ -10433,18 +10409,6 @@ msgid "Has Custom Normals"
|
||||
msgstr "Má Vlastní Normály"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property Layers"
|
||||
msgstr "Vrstvy float vlastností"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property Layers"
|
||||
msgstr "Int Vrstvy vlastností Int"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "Vlastnosti stripu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "Mnohoúhelníky"
|
||||
|
||||
@ -10661,26 +10625,6 @@ msgid "Chunksize"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Skrýt skryté soubory"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Nejlepší kvalita"
|
||||
|
||||
@ -10893,10 +10837,6 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "Vzdálenost odsazení počátku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "První frame animace"
|
||||
|
||||
@ -11196,10 +11136,6 @@ msgid "Length of child paths"
|
||||
msgstr "Označit vrstvu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Počet podřazených objektů na jeden nadřazený"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "Činitel"
|
||||
|
||||
@ -11212,6 +11148,10 @@ msgid "Parting Minimum"
|
||||
msgstr "Minimální X limitace"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Počet podřazených objektů na jeden nadřazený"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "Průměr podřazeného"
|
||||
|
||||
@ -12938,10 +12878,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "Při renderování animace ukládat náhledy obrázků JPG ve stejném adresáři"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z-Buffer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Náhled obrázku"
|
||||
|
||||
@ -13462,10 +13398,6 @@ msgid "Media Stop"
|
||||
msgstr "Media Stop"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media First"
|
||||
msgstr "Media First"
|
||||
@ -14672,14 +14604,6 @@ msgid "Mesh Edge"
|
||||
msgstr "Klouzat s hranou"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zaoblení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "Zobrazí ostré hrany používané 'EdgeSplit' modifikátorem"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Loose"
|
||||
msgstr "Rozříznout"
|
||||
|
||||
@ -14988,6 +14912,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "Warp"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Vlnění"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "Dynamický"
|
||||
|
||||
@ -15228,6 +15156,10 @@ msgid "Deform Axis"
|
||||
msgstr "Aplikovat deformaci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Vlastnosti zaoblení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle"
|
||||
msgstr "Volný styl"
|
||||
|
||||
@ -16997,10 +16929,6 @@ msgid "Width of the node"
|
||||
msgstr "Nastaví umístění 3D kurzoru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width Hidden"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Group"
|
||||
msgstr "Vlastní Skupina"
|
||||
|
||||
@ -17657,6 +17585,10 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "Přidat objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Historie vracení"
|
||||
|
||||
@ -18166,8 +18098,8 @@ msgid "Blackbody"
|
||||
msgstr "Černé tělo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "Anizotropní BSDF"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Lesklost BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beckmann"
|
||||
@ -18186,10 +18118,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "Sklo BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Lesklost BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "Vlasy BSDF"
|
||||
|
||||
@ -18654,6 +18582,10 @@ msgid "Wave Texture"
|
||||
msgstr "Vlnová textura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Stejné typy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use standard wave texture in bands"
|
||||
msgstr "Zobrazit materiál daného objektu"
|
||||
|
||||
@ -21891,10 +21823,6 @@ msgid "Each scene as a file"
|
||||
msgstr "Každá scéna jako soubor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Vyhlazování"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normals Only"
|
||||
msgstr "Pouze Normály"
|
||||
|
||||
@ -22929,6 +22857,10 @@ msgid "Apply Stroke Thickness"
|
||||
msgstr "Aplikovat Tloušťku Štetce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oba"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Stroke Color"
|
||||
msgstr "Změnit Barvu Tahu"
|
||||
@ -23202,6 +23134,10 @@ msgid "Un-Bake selected F-Points to F-Curves"
|
||||
msgstr "Un-Bake označené F-Body do F-Křivek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Režim tahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Přidat Slot pro Vykreslení"
|
||||
@ -26243,21 +26179,6 @@ msgid "Explode Refresh"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Face Map"
|
||||
msgstr "Přidat Mapu Ploch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign Face Map"
|
||||
msgstr "Přiřadit Mapu Ploch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Move Face Map"
|
||||
msgstr "Přemístit Mapu Ploch"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Toggle Force Field"
|
||||
msgstr "Přepíná silové pole"
|
||||
@ -26272,11 +26193,6 @@ msgid "Copy Geometry Node Group"
|
||||
msgstr "Kopírovat Skupinu s Geometrickými Uzly"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Přidat Skicovací Tužku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "Opice"
|
||||
|
||||
@ -26339,6 +26255,11 @@ msgid "Move modifier up in the stack"
|
||||
msgstr "Přesunout modifikátor výše v zásobníku modifikátorů"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Přidat Skicovací Tužku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "Skrýt kolekci"
|
||||
@ -26463,10 +26384,6 @@ msgid "Bake Light Cache"
|
||||
msgstr "Bake Mezipaměť Osvětlení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake the active view layer lighting"
|
||||
msgstr "Bake aktivní zobrazovací vrstvu osvětlení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected Only"
|
||||
msgstr "Pouze Vybrané"
|
||||
|
||||
@ -27267,11 +27184,6 @@ msgid "Keep Single"
|
||||
msgstr "Uchovat originál"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "Skupina vertexů"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "Odstranit skupinu vertexů"
|
||||
|
||||
@ -27893,10 +27805,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "Malování tahu do obrázku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Režim tahu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add mask within the box as you move the brush"
|
||||
msgstr "Přidat masku vně obdélníkového výběru"
|
||||
|
||||
@ -29023,6 +28931,10 @@ msgid "Add Line Thickness Modifier"
|
||||
msgstr "Přidat Modifikátor Tloušťka Čáry"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bake the active view layer lighting"
|
||||
msgstr "Bake aktivní zobrazovací vrstvu osvětlení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Scene"
|
||||
msgstr "Nová scéna"
|
||||
@ -29527,18 +29439,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "Jméno skriptu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Změnit Typ Efektu"
|
||||
@ -30479,10 +30379,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming"
|
||||
msgstr "Použít souřadnice označených vertexů i pro souřadnice uv mapování"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Přichytává k mřížce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "Přichytit k vrcholům"
|
||||
|
||||
@ -39778,6 +39674,10 @@ msgid "Snap UV Element"
|
||||
msgstr "Prvek pro přichytávání"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Přichytává k mřížce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unified Paint Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení jednotek"
|
||||
|
||||
@ -43410,11 +43310,6 @@ msgid "Import OpenVDB..."
|
||||
msgstr "Importovat OpenVDB..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skicovací tužka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Reproduktor"
|
||||
@ -43743,16 +43638,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices"
|
||||
msgstr "Vymazat Ostré z Vrcholů"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "Vysunout plochy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "Vytáhnout Plochy Podél Normál"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Solidify Faces"
|
||||
msgstr "Ztloustnou Plochy"
|
||||
@ -43956,6 +43841,11 @@ msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "Bodový Mrak"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skicovací tužka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "Kostra"
|
||||
@ -44039,6 +43929,16 @@ msgid "Clear Sharp"
|
||||
msgstr "Vymazat ostré"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "Vysunout plochy"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "Vytáhnout Plochy Podél Normál"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Custom Normal"
|
||||
msgstr "Vlastní Normála"
|
||||
@ -44916,10 +44816,6 @@ msgid "Active button not found"
|
||||
msgstr "Aktivní tlačítko nebylo nalezeno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(Gamma Corrected)"
|
||||
msgstr "Odznačit spojené"
|
||||
|
||||
@ -45190,10 +45086,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Nastavení Částic k připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Data Skicovací Tužky k připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Filmový Klip k připojení"
|
||||
|
||||
@ -45234,6 +45126,10 @@ msgid "Browse Simulation to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Simulacik připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet Data Skicovací Tužky k připojení"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Procházet ID Data k připojení"
|
||||
|
||||
@ -45391,10 +45287,6 @@ msgid "Method Quads"
|
||||
msgstr "Metoda Čtyřhrany"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Nebyl uveden žádný název souboru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global Orientation"
|
||||
msgstr "Globální orientace"
|
||||
|
||||
@ -46115,14 +46007,14 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "Velikost plošek"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Zespodu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Nastavení Ořezu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Zespodu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Preferences"
|
||||
msgstr "Předvolby Blenderu"
|
||||
|
||||
@ -46496,6 +46388,10 @@ msgid "unknown error writing file"
|
||||
msgstr "neznámá chyba při psaní souboru"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Soubor '%s' nelze otevřít"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "Žádné Nedávné Soubory"
|
||||
|
||||
|
622
locale/po/de.po
622
locale/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1425
locale/po/es.po
1425
locale/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
|
||||
@ -2216,14 +2216,14 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "Inguruneko Oklusioa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "View Vector"
|
||||
msgstr "Bektore bista"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
|
||||
@ -428,6 +428,10 @@ msgid "Weight"
|
||||
msgstr "ﻥﺯﻭ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particles"
|
||||
msgstr "ﺕﺍﺭﺫ"
|
||||
|
||||
@ -624,10 +628,6 @@ msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "ﻉﺎﺒﺷﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
|
||||
|
||||
@ -1324,10 +1324,6 @@ msgid "Rotational Difference"
|
||||
msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ﺭﻭﺯﻪﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Max Displace"
|
||||
msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
|
||||
|
||||
@ -1388,6 +1384,10 @@ msgid "Bone rotation around head-tail axis"
|
||||
msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ﺭﻭﺯﻪﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "ﺩﺎﺑ"
|
||||
|
||||
@ -1480,10 +1480,6 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ﻩﺮﯿﺧﺫ"
|
||||
|
||||
@ -1680,6 +1676,10 @@ msgid "Dimensions"
|
||||
msgstr "ﺩﺎﻌﺑﺍ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ﺮﯿﺴﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text on Curve"
|
||||
msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
|
||||
|
||||
@ -1760,10 +1760,6 @@ msgid "Circle"
|
||||
msgstr "ﻩﺮﯾﺍﺩ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ﻭﺩ ﺮﻫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lock Location"
|
||||
msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ"
|
||||
|
||||
@ -2799,6 +2795,10 @@ msgid "Mouse location"
|
||||
msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﻥﺎﮑﻣ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ﻭﺩ ﺮﻫ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
|
||||
|
||||
@ -4132,10 +4132,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr "RGB ﺖﯾﺎﺑ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No images have been changed"
|
||||
msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ"
|
||||
|
||||
|
110
locale/po/fi.po
110
locale/po/fi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -1014,6 +1014,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "Vektorifontin data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Öljykynä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Kuvat"
|
||||
|
||||
@ -1182,6 +1186,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Muotoavaimen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulaatiot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Äänet"
|
||||
|
||||
@ -1850,14 +1858,6 @@ msgid "Length of the bone"
|
||||
msgstr "Luun pituus"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3x3 luumatriisi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "4x4 luumatriisi suhteellinen luurankoon"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Isäntä"
|
||||
|
||||
@ -2202,10 +2202,6 @@ msgid "Object Path"
|
||||
msgstr "Objektin polku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Polku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "Objektin polku"
|
||||
|
||||
@ -3886,18 +3882,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Tekijä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Aaltotyyppi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Syvyysvaihdos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Voima"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Kankaan asetukset"
|
||||
|
||||
@ -4074,6 +4058,10 @@ msgid "Boid"
|
||||
msgstr "Boid"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Voima"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Harmonic"
|
||||
msgstr "Harmoninen"
|
||||
|
||||
@ -4398,10 +4386,6 @@ msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Akseli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Aalto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "Kohina"
|
||||
|
||||
@ -4482,10 +4466,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä fontin data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Öljykynä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä öljykynän data-palikat"
|
||||
|
||||
@ -4542,10 +4522,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä kohtauksen data-palikat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulaatiot"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Näytä simulaation data-palikat"
|
||||
|
||||
@ -4738,10 +4714,18 @@ msgid "Auto-Masking Strokes"
|
||||
msgstr "Automaattinen maskauspiirto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Grease Pencil layer"
|
||||
msgstr "Aktiivinen öljykynän taso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Työnnä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Polku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normals"
|
||||
msgstr "Normaalit"
|
||||
|
||||
@ -5029,6 +5013,10 @@ msgid "Skin"
|
||||
msgstr "Iho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Aalto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "U Offset"
|
||||
msgstr "U-siirros"
|
||||
|
||||
@ -6628,6 +6616,10 @@ msgid "Wave Profile"
|
||||
msgstr "Aaltoprofiili"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Aaltotyyppi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vector Rotate"
|
||||
msgstr "Vektorin kirto"
|
||||
|
||||
@ -7149,10 +7141,6 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "Aktiivinen taso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Grease Pencil layer"
|
||||
msgstr "Aktiivinen öljykynän taso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add New Layer"
|
||||
msgstr "Lisää uusi taso"
|
||||
@ -7361,6 +7349,11 @@ msgid "New Material"
|
||||
msgstr "Uusi materiaali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "View3D"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Selected Points"
|
||||
msgstr "Valitut pisteet"
|
||||
|
||||
@ -7507,6 +7500,10 @@ msgid "Save Sequence"
|
||||
msgstr "Tallenna sekvenssi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Sarake"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas"
|
||||
msgstr "Kangas"
|
||||
|
||||
@ -7669,10 +7666,6 @@ msgid "Index of active lightgroup"
|
||||
msgstr "Aktiivisen valoryhmän indeksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Node Name"
|
||||
msgstr "Noodin nimi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D float vector"
|
||||
msgstr "3D-vektori, joka on liukuluku"
|
||||
|
||||
@ -8565,11 +8558,6 @@ msgid "Active Camera"
|
||||
msgstr "Aktiivinen kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "View3D"
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "Taso"
|
||||
@ -9883,10 +9871,6 @@ msgid "Stone"
|
||||
msgstr "Kivi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "Lokaali 3D-näkymä"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "Kohtauksessa ei ole kameraa"
|
||||
|
||||
@ -10123,10 +10107,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr "RGB-bitti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No packed file"
|
||||
msgstr "Ei pakattua tiedostoa"
|
||||
|
||||
@ -10260,10 +10240,6 @@ msgid "Data Set"
|
||||
msgstr "Data-sarja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Sarake"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reload from disk"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen levyltä"
|
||||
|
||||
@ -11087,10 +11063,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "AO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -11099,6 +11071,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "U-karheus"
|
||||
|
||||
|
2029
locale/po/fr.po
2029
locale/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -75,10 +75,6 @@ msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "היוור"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ביתנ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "בוביס"
|
||||
|
||||
@ -211,6 +207,10 @@ msgid "Up"
|
||||
msgstr "הלעמ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ביתנ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "עצוממ"
|
||||
|
||||
@ -227,10 +227,6 @@ msgid "Specular"
|
||||
msgstr "רלקפסא"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "םהינש"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Mode"
|
||||
msgstr "לוסיפ בצמ"
|
||||
|
||||
@ -307,6 +303,10 @@ msgid "Lamp"
|
||||
msgstr "הרונמ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "םהינש"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "לוחתא"
|
||||
|
||||
@ -430,10 +430,6 @@ msgid "Select Layer"
|
||||
msgstr "הבכש רחב"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Label Size"
|
||||
msgstr "תיוות לדוג"
|
||||
|
||||
|
130
locale/po/hi.po
130
locale/po/hi.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
|
||||
@ -455,6 +455,10 @@ msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "तूलिका"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "छवि"
|
||||
|
||||
@ -695,10 +699,6 @@ msgid "Hue"
|
||||
msgstr "छटा"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "पथ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
|
||||
|
||||
@ -1156,22 +1156,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "कारक"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "लहर प्रकार"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "गहनता परिवर्तन"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "प्रतिबंधी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "बल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "चित्रपटी विन्यास"
|
||||
|
||||
@ -1300,6 +1284,10 @@ msgid "Drag"
|
||||
msgstr "खींचें"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "बल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "पवन"
|
||||
|
||||
@ -1385,18 +1373,6 @@ msgid "Axis"
|
||||
msgstr "अक्ष"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "ऐंठन"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "लट"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "लहर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise"
|
||||
msgstr "खुरदुरा"
|
||||
|
||||
@ -1417,6 +1393,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "बनावट रूप"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "लट"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2D"
|
||||
msgstr "द्वि-आयाम"
|
||||
|
||||
@ -1425,10 +1405,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "मुद्र्"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "सहेजें"
|
||||
|
||||
@ -1513,6 +1489,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "तरल पदार्थ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "प्रतिबंधी"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Full Sample"
|
||||
msgstr "पूर्ण नमूना"
|
||||
|
||||
@ -1970,6 +1950,10 @@ msgid "Z-Up"
|
||||
msgstr "Z-ऊर्ध्व"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "पथ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flush"
|
||||
msgstr "फ्लश"
|
||||
|
||||
@ -2250,30 +2234,6 @@ msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "ग्रन्थि्"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "३२ x ३२"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "६४ x ६४"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "१२८ x १२८"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "२५६ x २५६"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "५१२ x ५१२"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "१०२४ x १०२४"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "उच्च"
|
||||
|
||||
@ -2306,10 +2266,6 @@ msgid "Circle"
|
||||
msgstr "चक्र"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "दोनों"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Faces"
|
||||
msgstr "सतह"
|
||||
|
||||
@ -3013,6 +2969,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "विकृति"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "लहर"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "गतिकी रंग"
|
||||
|
||||
@ -3354,6 +3314,10 @@ msgid "Air"
|
||||
msgstr "वायु"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "लहर प्रकार"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "At"
|
||||
msgstr "पर"
|
||||
|
||||
@ -3823,6 +3787,10 @@ msgid "Modifier"
|
||||
msgstr "संशोधक"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "दोनों"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flatten"
|
||||
msgstr "समतल"
|
||||
|
||||
@ -4719,6 +4687,10 @@ msgid "Predefined node color"
|
||||
msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "ऐंठन"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "भौतिकी"
|
||||
|
||||
@ -4831,22 +4803,6 @@ msgid "Dolly"
|
||||
msgstr "डॉली"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "२ एक्स"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "४ एक्स"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "८ एक्स"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "१६ x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "नियम पुस्तिका"
|
||||
|
||||
@ -5322,6 +5278,11 @@ msgid "Curve"
|
||||
msgstr "वक्र"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "मुद्रा"
|
||||
@ -5377,11 +5338,6 @@ msgid "Clip Graph Editor"
|
||||
msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "तैलीय पेंसिल"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Mask Editing"
|
||||
msgstr "आवरण संपादन"
|
||||
|
1543
locale/po/hu.po
1543
locale/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
265
locale/po/id.po
265
locale/po/id.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <>\n"
|
||||
@ -1461,6 +1461,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "Font vektor data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Gambar"
|
||||
|
||||
@ -1625,6 +1629,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "Kunci Bentuk data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Suara"
|
||||
|
||||
@ -2673,18 +2681,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Matriks Tulang"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3x3 matriks tulang"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "Matriks Relatif-Armatur Tulang"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "4x4 relatif matriks tulang ke armatur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Induk"
|
||||
|
||||
@ -3457,10 +3457,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Jalur suatu objek dalam suatu arsip Alembic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Jalur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "Jalur Objek"
|
||||
|
||||
@ -6718,14 +6714,6 @@ msgid "Replace Color"
|
||||
msgstr "Gantikan Warna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Brush Collection"
|
||||
msgstr "Koleksi Cat"
|
||||
|
||||
@ -6906,6 +6894,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Beban efektor seret"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Harmonic"
|
||||
msgstr "Harmonis"
|
||||
|
||||
@ -7266,18 +7258,6 @@ msgid "Step Size"
|
||||
msgstr "Ukuran Langkah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Map"
|
||||
msgstr "Peta Wajah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Maps"
|
||||
msgstr "Peta Wajah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active index in face map array"
|
||||
msgstr "Indeks aktif di larik peta wajah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Bentuk"
|
||||
|
||||
@ -7286,10 +7266,6 @@ msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axis"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Field originates from all of the vertices of the object"
|
||||
msgstr "Lapangan berasal dari semua sudut objek"
|
||||
|
||||
@ -7342,10 +7318,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Font data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Pensil grease data-blok"
|
||||
|
||||
@ -7394,10 +7366,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Adegan data-blok"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "Simulasi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "Tampilkan Simulasi data-blok"
|
||||
|
||||
@ -8550,6 +8518,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Bundar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parallel lines"
|
||||
msgstr "Garis paralel"
|
||||
|
||||
@ -9463,6 +9435,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Jalur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Text Curve"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
|
||||
@ -9928,54 +9904,6 @@ msgid "Texture nodes"
|
||||
msgstr "Node Tekstur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "Ukuran chunk 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Edit Kualitas"
|
||||
|
||||
@ -10683,14 +10611,6 @@ msgid "YCC"
|
||||
msgstr "YCC"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save the z-depth per pixel (32-bit unsigned integer z-buffer)"
|
||||
msgstr "Simpan z-kedalaman tiap pixel (z-buffer integer unsigned 32-bit)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Preview Gambar"
|
||||
|
||||
@ -11968,14 +11888,6 @@ msgid "Polygon Normal"
|
||||
msgstr "Poligon Normal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined floating-point number value in a float properties layer"
|
||||
msgstr "Nilai angka floating-point yang didefinisikan pengguna di layer properti float"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of floating-point number values"
|
||||
msgstr "Layer nilai angka floating-point yang didefinisikan pengguna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Vertex"
|
||||
msgstr "Warna Standar"
|
||||
|
||||
@ -14435,6 +14347,10 @@ msgid "Wave Texture"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Length of A"
|
||||
msgstr "Panjang A"
|
||||
|
||||
@ -15937,6 +15853,26 @@ msgid "Bake Sound to F-Curves"
|
||||
msgstr "Gambar Latar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Mode Garis Luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Aksi diambil saat garis luar cat dibuat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Terapkan kuas biasanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Balikkan aksi kuas untuk durasi garis luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Gantikan kuas ke mode halus untuk durasi garis luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Tekstur"
|
||||
@ -17083,10 +17019,6 @@ msgid "Add Constraint"
|
||||
msgstr "Tambah Pembatas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects"
|
||||
msgstr "Pensil Grease dari Kurva atau objek Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Object Data Instance"
|
||||
msgstr "Tambah Instansi Data Objek"
|
||||
@ -17552,11 +17484,6 @@ msgid "Assign to New Group"
|
||||
msgstr "Warna Standar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "Warna Standar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "Warna Standar"
|
||||
|
||||
@ -17874,26 +17801,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "Cat sebuah garis luar ke gambar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Mode Garis Luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Aksi diambil saat garis luar cat dibuat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Terapkan kuas biasanya"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Balikkan aksi kuas untuk durasi garis luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Gantikan kuas ke mode halus untuk durasi garis luar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Mask Box Gesture"
|
||||
msgstr "Gestur Kotak Masker"
|
||||
@ -18466,18 +18373,6 @@ msgid "Sculpt UVs"
|
||||
msgstr "Modus Pahat"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Ganti Tipe Efek"
|
||||
@ -20700,10 +20595,6 @@ msgid "Automatic pixel size, depends on the user interface scale"
|
||||
msgstr "Ukuran pixel otomatis, tergantung skala antarmuka pengguna"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1x"
|
||||
msgstr "1x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Display method used in the sequencer view"
|
||||
msgstr "Tampilkan metode yang digunakan di view sequencer"
|
||||
|
||||
@ -21852,6 +21743,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Pose"
|
||||
@ -22012,11 +21908,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "Editor Dopesheet Klip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Stroke Curve Edit Mode"
|
||||
msgstr "Mode Edit Kurva Garis Luar Pensil Grease"
|
||||
@ -24670,11 +24561,6 @@ msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Tambah Gambar"
|
||||
@ -24853,6 +24739,11 @@ msgid "Non Manifold"
|
||||
msgstr "Seleksi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Pensil Grease"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hook to Selected Object Bone"
|
||||
msgstr "Modus Sunting"
|
||||
@ -25412,10 +25303,6 @@ msgid "Method Quads"
|
||||
msgstr "Metode Quads"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Tidak ada namafile yang diberi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine ABC sequence length"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menentukan jarak sequence ABC"
|
||||
|
||||
@ -25765,26 +25652,6 @@ msgid "Stone (Crushed)"
|
||||
msgstr "Batu (Hancur)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "Frame:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Terakhir:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "Waktu:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
|
||||
msgstr "| Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
@ -25801,14 +25668,6 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "Maksimalkan Area"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Balik ke Bawah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Balik ke Atas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Header"
|
||||
msgstr "Tampilkan Header"
|
||||
|
||||
@ -25825,6 +25684,14 @@ msgid "Flip to Left"
|
||||
msgstr "Balik ke Kiri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Balik ke Atas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Balik ke Bawah"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Drivers Editor"
|
||||
msgstr "Editor Drivers Blender"
|
||||
|
||||
@ -26263,10 +26130,6 @@ msgid "Index %d is invalid"
|
||||
msgstr "Indeks %d tidak valid"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face map not in mesh"
|
||||
msgstr "Map wajah tidak di mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Metaball '%s' does not contain spline given"
|
||||
msgstr "Metabola '%s' tidak mengandung spline yang diberikan"
|
||||
|
||||
|
451
locale/po/it.po
451
locale/po/it.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MT\n"
|
||||
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
|
||||
@ -870,6 +870,10 @@ msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booleano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Quaternione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
@ -1278,6 +1282,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "Blocchi-dati Caratteri vettoriali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Immagini"
|
||||
|
||||
@ -2414,18 +2422,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Matrice Osso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "Matrice osso 3x3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "Matrice Osso Relativa-Armatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "Matrice 4x4 dell'osso relativa all'armatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Genitore"
|
||||
|
||||
@ -2894,10 +2894,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Percorso di un oggetto nell'archivio Alembic"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "Percorso oggetto"
|
||||
|
||||
@ -5567,10 +5563,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion"
|
||||
msgstr "Valore più basso dell'intervallo origine del movimento sull'asse X"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Quaternione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map From"
|
||||
msgstr "Mappa Da"
|
||||
|
||||
@ -6742,26 +6734,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "Moltiplicatore per l'influenza delle onde di questo pennello"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo Onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Cambia Profondità"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Ostacolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Forza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Rifletti Soltanto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Tela"
|
||||
|
||||
@ -6982,10 +6954,6 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "Anti-Aliasing"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
|
||||
msgstr "Usa multisampling 5x per levigare la pittura spigoli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
|
||||
msgstr "Premette che i cambi della superfice scompaiano nel tempo"
|
||||
|
||||
@ -7170,6 +7138,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Peso dell'effettore trascinamento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Forza"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "Peso dell'effettore forza"
|
||||
|
||||
@ -8094,30 +8066,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "Regola lo scostamento per l'inizio/fine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Annoda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of periodic offset on the curve"
|
||||
msgstr "Tipo di scostamento periodico sulla curva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "Treccia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Ricciolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radiale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance from which particles are affected fully"
|
||||
msgstr "La distanza da cui le particelle sono completamente influenzate"
|
||||
|
||||
@ -8230,6 +8182,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Texture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Ricciolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
@ -8386,10 +8342,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Caratteri"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Linestyles"
|
||||
msgstr "Stile Linee Freestyle"
|
||||
|
||||
@ -8778,6 +8730,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Fluido"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Ostacolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outflow"
|
||||
msgstr "Deflusso"
|
||||
|
||||
@ -9538,6 +9494,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circolare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radiale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Griglia"
|
||||
|
||||
@ -11413,6 +11373,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "Mappa Rastrematura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the curve to become a translation path"
|
||||
msgstr "Abilita la curva a diventare un percorso di traslazione"
|
||||
|
||||
@ -11941,6 +11905,10 @@ msgid "Edit Grease Pencil strokes instead of viewport data"
|
||||
msgstr "Modifica i tratti Matita anziché i dati della vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Blocco-dati Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image data-block referencing an external or packed image"
|
||||
msgstr "Blocco-dati Immagine che referenzia un'immagine esterna o incorporata"
|
||||
|
||||
@ -13023,10 +12991,6 @@ msgid "Grease Pencil Data"
|
||||
msgstr "Dati Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Blocco-dati Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Ingressi"
|
||||
|
||||
@ -13079,54 +13043,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple
|
||||
msgstr "Dimensione max tasselli (valori bassi danno una miglior distribuzione in processi multipli, ma più overhead)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "Dimensione Parti 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Qualità Modifica"
|
||||
|
||||
@ -13399,10 +13315,6 @@ msgid "Origin Offset"
|
||||
msgstr "Scostamento Origine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Entrambi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "Impostazioni per usare l'oggetto come campo in una simulazione fisica"
|
||||
|
||||
@ -13794,10 +13706,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
|
||||
msgstr "Quantità di particelle lasciate intatte per la lunghezza del percorso figlio"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Figli Per Genitore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "Fattore Separazione"
|
||||
|
||||
@ -13810,6 +13718,10 @@ msgid "Parting Minimum"
|
||||
msgstr "Separazione Minima"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Figli Per Genitore"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "Raggio Figli"
|
||||
|
||||
@ -14046,10 +13958,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path"
|
||||
msgstr "Tipo di scostamento periodico nel percorso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spirale"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amplitude Clump"
|
||||
msgstr "Ampiezza Aggregazione"
|
||||
|
||||
@ -16176,10 +16084,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "Quando renderizza le animazioni, salva un JPG di anteprima nella stessa cartella"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Formato del media multivista"
|
||||
|
||||
@ -16934,37 +16838,21 @@ msgid "Media Play/Pause"
|
||||
msgstr "Media Play/Pausa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">/||"
|
||||
msgstr ">/||"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Stop"
|
||||
msgstr "Media Stop"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media First"
|
||||
msgstr "Media Primo |<"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "|<<"
|
||||
msgstr "|<<"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Last"
|
||||
msgstr "Media Ultimo >|"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">>|"
|
||||
msgstr ">>|"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Text Input"
|
||||
msgstr "Inserimento Testo"
|
||||
@ -18736,18 +18624,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block"
|
||||
msgstr "Spigolo in un blocco-dati Mesh"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Peso Smusso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "Peso usato dal modificatore Smusso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing"
|
||||
msgstr "Peso usato del modificatore Suddivisione Superficie per la piegatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this edge"
|
||||
msgstr "Indice di questo spigolo"
|
||||
|
||||
@ -19180,6 +19056,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "Distorci"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "Pittura Dinamica"
|
||||
|
||||
@ -19652,6 +19532,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark"
|
||||
msgstr "Trasferisce la marcatura Cucitura UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Peso Smusso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transfer bevel weights"
|
||||
msgstr "Trasferisce i pesi smusso"
|
||||
|
||||
@ -22640,10 +22524,6 @@ msgid "Width of the node"
|
||||
msgstr "Larghezza del nodo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width Hidden"
|
||||
msgstr "Larghezza da Nascosto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Group"
|
||||
msgstr "Gruppo Personalizzato"
|
||||
|
||||
@ -23461,6 +23341,14 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "Oggetto Tracciamento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Levigatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotropico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Distorsione Lente"
|
||||
|
||||
@ -23918,22 +23806,22 @@ msgid "Blackbody"
|
||||
msgstr "Corpo Nero"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "Anisotropico BSDF"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Lucido BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beckmann"
|
||||
msgstr "Beckmann"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiscatter GGX"
|
||||
msgstr "Multiscatter GGX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ashikhmin-Shirley"
|
||||
msgstr "Ashikhmin-Shirley"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiscatter GGX"
|
||||
msgstr "Multiscatter GGX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse BSDF"
|
||||
msgstr "Diffuso BSDF"
|
||||
|
||||
@ -23942,10 +23830,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "Vetro BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Lucido BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "Capelli BSDF"
|
||||
|
||||
@ -24390,6 +24274,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile"
|
||||
msgstr "Usa un profilo a dente di sega"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo Onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use standard wave texture in bands"
|
||||
msgstr "Usa la texture onda standard nelle bande"
|
||||
|
||||
@ -28376,10 +28264,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
|
||||
msgstr "Scala tutti i dati (Alcuni importatori non supportano le armature scalate!)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Levigatura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Normals Only"
|
||||
msgstr "Solo Normali"
|
||||
|
||||
@ -29615,6 +29499,10 @@ msgid "Send to Back"
|
||||
msgstr "Porta in Fondo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Entrambi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Stroke Color"
|
||||
msgstr "Cambia Colore Tratto"
|
||||
@ -30003,6 +29891,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
|
||||
msgstr "Ripristina l'area visibile per mostrare tutti i fotogrammi chiave selezionati"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Azione intrapresa quando viene fatto un tratto di pittura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Applica il pennello normalmente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Inverte l'azione del pennello per la durata del tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Dispone il pennello nel modo morbido per la durata del tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Render Slot"
|
||||
msgstr "Aggiungi Slot Render"
|
||||
@ -35052,11 +34960,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit"
|
||||
msgstr "Rimuove i vertici i cui peso è sotto o uguale a questo limite"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "Copia Gruppo Vertici"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "Crea una copia del gruppo vertici attivo"
|
||||
|
||||
@ -35919,26 +35822,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "Dipinge un tratto in una immagine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Azione intrapresa quando viene fatto un tratto di pittura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Applica il pennello normalmente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Inverte l'azione del pennello per la durata del tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Dispone il pennello nel modo morbido per la durata del tratto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Value Inverted"
|
||||
msgstr "Valore Invertito"
|
||||
|
||||
@ -37987,18 +37870,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "Gli effetti in ingresso da scambiare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Cambia Tipo di Effetto"
|
||||
@ -39214,10 +39085,6 @@ msgid "Single Side"
|
||||
msgstr "Lato Singolo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Snap agli incrementi di griglia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "Snap ai vertici"
|
||||
|
||||
@ -42430,6 +42297,10 @@ msgid "Boid Brain"
|
||||
msgstr "Cervello Stormo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Annoda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting"
|
||||
msgstr "Separato"
|
||||
|
||||
@ -44497,22 +44368,6 @@ msgid "The name of the active key configuration"
|
||||
msgstr "Nome della chiave di configurazione attiva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Audio Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo Audio"
|
||||
|
||||
@ -46129,10 +45984,6 @@ msgid "Pixel size for viewport rendering"
|
||||
msgstr "Dimensione pixel per il rendering nella vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1x"
|
||||
msgstr "1x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Render at full resolution"
|
||||
msgstr "Renderizza a piena risoluzione"
|
||||
|
||||
@ -50622,6 +50473,10 @@ msgid "Snap UV Element"
|
||||
msgstr "Snap Elemento UV"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Snap agli incrementi di griglia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Statistics Visualization"
|
||||
msgstr "Visualizzazione Statistiche Mesh"
|
||||
|
||||
@ -50946,10 +50801,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight"
|
||||
msgstr "Colore della luce speculare brillante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Float Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà Float Vertice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
|
||||
msgstr "Gruppo di vertici, usato per deformare l'armatura e per altri usi"
|
||||
|
||||
@ -50974,14 +50825,6 @@ msgid "Active Vertex Group Index"
|
||||
msgstr "Indice Gruppo Vertici Attivo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Int Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà Int. Vertice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex String Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà Stringa Vertice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid Lines"
|
||||
msgstr "Linee Griglia"
|
||||
|
||||
@ -51344,6 +51187,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Carattere"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Posa"
|
||||
@ -51539,11 +51387,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "Clip Editor DopeSheet"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Matita"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Modifica Pennellata Matita"
|
||||
@ -54461,16 +54304,6 @@ msgid "Extrude Edges"
|
||||
msgstr "Estrudi Spigoli"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "Estrudi Facce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "Estrudi Facce Lungo Le Normali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Solidify Faces"
|
||||
msgstr "Solidifica Facce"
|
||||
@ -54774,6 +54607,16 @@ msgid "Clear Sharp"
|
||||
msgstr "Smarca come Netto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "Estrudi Facce"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "Estrudi Facce Lungo Le Normali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Custom Normal"
|
||||
msgstr "Normale Personalizzata"
|
||||
@ -56053,14 +55896,6 @@ msgid "Active button not found"
|
||||
msgstr "Bottone attivo non trovato"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Il file '%s' non può essere aperto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Vedi '%s' nell'editor testi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'operatore '%s'! Per favore abilita l'addon ui_translate nelle Preferenze Utente"
|
||||
|
||||
@ -56319,10 +56154,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga Impostazioni Particella del Mondo da collegare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga Dati della Matita da collegare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga Filmato da collegare"
|
||||
|
||||
@ -56343,6 +56174,10 @@ msgid "Browse Cache Files to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga File Cache da collegare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga Dati della Matita da collegare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Naviga Dati ID da collegare"
|
||||
|
||||
@ -56478,10 +56313,6 @@ msgid "Object Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Oggetto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Nessun nome file"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No objects selected -- Created empty export file"
|
||||
msgstr "Nessun oggetto selezionato -- Creato un file esportato vuoto"
|
||||
|
||||
@ -57278,26 +57109,6 @@ msgid "Timber"
|
||||
msgstr "Legname"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "Vista Locale 3D"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "Fotogramma:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Ultimo:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "Tempo:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| Mem:%.2fM, Picco: %.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "La scena non ha camere"
|
||||
|
||||
@ -57342,14 +57153,14 @@ msgid "Full Screen Area"
|
||||
msgstr "Area a Schermo Intero"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Sposta sotto la vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Sposta sopra la vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Sposta sotto la vista"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze Blender"
|
||||
|
||||
@ -57740,10 +57551,6 @@ msgid "Can't Load Image"
|
||||
msgstr "Impossibile Caricare Immagine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame %d / %d"
|
||||
msgstr "Fotogramma %d / %d"
|
||||
|
||||
@ -58041,6 +57848,14 @@ msgid "Text not found: %s"
|
||||
msgstr "Testo non trovato: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Il file '%s' non può essere aperto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Vedi '%s' nell'editor testi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "Nessun File Recente"
|
||||
|
||||
@ -59296,10 +59111,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "OA"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -59308,6 +59119,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "Indice Di Rifrazione"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "Rugosità U"
|
||||
|
||||
@ -59336,10 +59151,6 @@ msgid "Specular Tint"
|
||||
msgstr "Tinta Speculare"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotropico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic Rotation"
|
||||
msgstr "Rotazione Anisotropica"
|
||||
|
||||
|
1429
locale/po/ja.po
1429
locale/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
543
locale/po/ka.po
543
locale/po/ka.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamar Mebonia <tammebonia@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1221,6 +1221,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
|
||||
msgstr "შედარებრით მცირე მთელი რიცხვი დიაპაზონით -128-დან 127-ის ჩათვლით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "კვატერნიონი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "სამოქმედო არეალი"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +1937,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "ვექტორული შრიფტების მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair Curves"
|
||||
msgstr "თმის წირები"
|
||||
|
||||
@ -2117,6 +2125,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "ფორმების სოლების მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "სიმულაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "ხმები"
|
||||
|
||||
@ -3295,18 +3307,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "ძვლის მატრიცა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "ძვლის 3x3 მატრიცა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "ძვლის არმატურასთან შეფარდებული მატრიცა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "ძვლის 4x4 მატრიცა არმატურასთან მიმართებაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "მშობელი"
|
||||
|
||||
@ -4500,10 +4504,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Alembic არქივში მყოფი ობიექტის მისამართი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ბილიკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "ობიექტის მისამართი"
|
||||
|
||||
@ -5503,6 +5503,14 @@ msgid "Collection of child collections"
|
||||
msgstr "შვილი კოლექციების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "ჩათვლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "გამორიცხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection Objects"
|
||||
msgstr "კოლექციური ობიექტები"
|
||||
|
||||
@ -8208,10 +8216,6 @@ msgid "Euler using the rotation order of the target"
|
||||
msgstr "ეილერი, რომელიც იყენებს სამიზნის ბრუნვების თანმიმდევრობას"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "კვატერნიონი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion rotation"
|
||||
msgstr "კვატერნიონის ბრუნვა"
|
||||
|
||||
@ -10072,26 +10076,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "ამ ფუნჯის ტალღის ზეგავლენის მამრავლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "ტალღის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "სიღრმის ცვლილება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "დაბრკოლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ძალა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ არეკლვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "ტილოს პარამეტრები"
|
||||
|
||||
@ -10360,10 +10344,6 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "ანტი-ალიასინგი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
|
||||
msgstr "გამოიყენე 5-ჯერადი მულტისემპლინგი საღებავის ნაპირების დასარბილებლად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
|
||||
msgstr "ჩართე, რათა ზედაპირის ცვლილებები დროთა განმავლობაში გააქრო"
|
||||
|
||||
@ -10616,6 +10596,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "წინაღობის ეფექტორის წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "ძალა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "ძალის ეფექტორის წონა"
|
||||
|
||||
@ -11782,50 +11766,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point"
|
||||
msgstr "გარსის ქვედა ზღვარი ამ საკონტროლო წერტილთან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Map"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of faces, each face can only be part of one map"
|
||||
msgstr "წახნაგების ჯგუფი, თითოეული წახნაგი მხოლოდ ერთი რუკის ნაწილი შეიძლება, იყოს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index number of the face map"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკის ინდექს რიცხვი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face map name"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face map selection state (for tools to use)"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკის მონიშნულობა (გამოსაყენებელი ხელსაწყოებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Maps"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of face maps"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Face Map"
|
||||
msgstr "წახნაგების აქტიური რუკა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face maps of the object"
|
||||
msgstr "ობიექტის წახნაგების რუკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Face Map Index"
|
||||
msgstr "წახნაგების აქტიური რუკის ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active index in face map array"
|
||||
msgstr "აქტიური ინდექსი წახნაგების რუკათა მასივში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Field Settings"
|
||||
msgstr "ველის პარამეტრები"
|
||||
|
||||
@ -11922,30 +11862,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "გაუსწორე აცდენა დასაწყისს/დასასრულს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "დახვევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of periodic offset on the curve"
|
||||
msgstr "პერიოდული აცდენის ტიპი მრუდზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "ნაწნავი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "კულულა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "რადიალური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "ტალღოვანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance from which particles are affected fully"
|
||||
msgstr "მანძილი, რომლიდანაც ნაწილაკები სრულად ექცევა ზეგავლენის ქვეშ"
|
||||
|
||||
@ -12086,6 +12006,10 @@ msgid "How the texture effect is calculated (RGB and Curl need a RGB texture, el
|
||||
msgstr "როგორ გამოითვლება ტექსტურის ეფექტი (RGB-სა და კულულას სჭირდება RGB ტექსტურა, წინააღმდეგ შემთხვევაში მის ნაცვლად გამოიყენება გრადიენტი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "კულულა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "გრადიენტი"
|
||||
|
||||
@ -12298,10 +12222,6 @@ msgid "Show Font data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე შრიფტის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Grease pencil data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
@ -12370,10 +12290,6 @@ msgid "Show Scene data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე სცენის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "სიმულაციები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show Simulation data-blocks"
|
||||
msgstr "აჩვენე სიმულაციის მონაცემთა ბლოკები"
|
||||
|
||||
@ -13295,6 +13211,10 @@ msgid "Highlight only the cells of type Fluid"
|
||||
msgstr "გამოყავი მხოლოდ დენადი ნივთიერების ტიპის უჯრედები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "დაბრკოლება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Highlight only the cells of type Obstacle"
|
||||
msgstr "გამოყავი მხოლოდ დაბრკოლების ტიპის უჯრედები"
|
||||
|
||||
@ -15539,6 +15459,10 @@ msgid "Use single point to create rings"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ერთი წერტილი რგოლების შესაქმნელად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "რადიალური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use single point as direction"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ერთი წერტილი მიმართულებად"
|
||||
|
||||
@ -17159,8 +17083,8 @@ msgid "Step"
|
||||
msgstr "საფეხური"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames before recalculate random values again"
|
||||
msgstr "კადრების რაოდენობა შემთხვევითი მნიშვნელობების ხელახალ გამოთვლამდე"
|
||||
msgid "Number of frames between randomization steps"
|
||||
msgstr "კადრების რიცხვი გაშემთხვევითების საფეხურთა შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use Curvature"
|
||||
@ -17795,10 +17719,6 @@ msgid "Noise Seed"
|
||||
msgstr "ხმაურის პირველსაწყისი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of frames between randomization steps"
|
||||
msgstr "კადრების რიცხვი გაშემთხვევითების საფეხურთა შორის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use a custom curve to define noise effect along the strokes"
|
||||
msgstr "გამოიყენე მორგებული წირი მონასმების გასწვრივ ხმაურის ეფექტის განსასაზღვრად"
|
||||
|
||||
@ -18535,6 +18455,10 @@ msgid "Active index in layer mask array"
|
||||
msgstr "აქტიური ინდექსი შრის ნიღბის მასივში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Grease Pencil layer"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის აქტიური შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Editor header containing UI elements"
|
||||
msgstr "რედაქტორის სათაური, რომელიც UI ელემენტებს მოიცავს"
|
||||
|
||||
@ -21068,10 +20992,6 @@ msgid "How to use this collection in line art"
|
||||
msgstr "როგორ იქნას ეს კოლექცია გამოყენებული მოხაზულობაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "ჩათვლა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Generate feature lines for this collection"
|
||||
msgstr "ნაკვთური ხაზების წარმოქმნა ამ კოლექციისთვის"
|
||||
|
||||
@ -21084,10 +21004,6 @@ msgid "Only use the collection to produce occlusion"
|
||||
msgstr "გამოიყენე კოლექცია მხოლოდ დახშობის წარმოსაქმნელად"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "გამორიცხვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Don't use this collection in line art"
|
||||
msgstr "არ გამოიყენო ეს კოლექცია მოხაზულობაში"
|
||||
|
||||
@ -21440,6 +21356,10 @@ msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve"
|
||||
msgstr "გადაანაწილე წაწვრილების ობიექტის ეფექტი წირის დაცერობებულ ნაწილზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "ბილიკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the curve to become a translation path"
|
||||
msgstr "საშუალება მიეცი წირს, გახდეს გადაადგილების ტრაექტორია"
|
||||
|
||||
@ -22644,6 +22564,10 @@ msgid "Offset amount when drawing in surface mode"
|
||||
msgstr "აცდენის რაოდენობა ზედაპირის რეჟიმში ხატვის დროს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image data-block referencing an external or packed image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების მონაცემთა ბლოკი, რომელიც მიუთითებს გარე, ან ჩალაგებულ გამოსახულებაზე"
|
||||
|
||||
@ -24095,14 +24019,6 @@ msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unu
|
||||
msgstr "მაქსიმალური დახრილობის კუთხე წახნაგის ნორმალებს შორის, რომელიც გლუვად ჩაითვლება (გამოუყენებელია, თუკი მორგებული გახლეჩილი ნორმალების მონაცემები ხელმისაწვდომია)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge Creases"
|
||||
msgstr "წიბოს ნაკეცები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharpness of the edges for subdivision"
|
||||
msgstr "წიბოების წამახულობა დაყოფისთვის"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edges"
|
||||
msgstr "წიბოები"
|
||||
|
||||
@ -24111,38 +24027,6 @@ msgid "Edges of the mesh"
|
||||
msgstr "მეშის წიბოები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Edge Bevel Weight"
|
||||
msgstr "აქვს წიბოს დაცერობების წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if the mesh has an edge bevel weight layer"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს დაცერობების წონის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Vertex Bevel Weight"
|
||||
msgstr "აქვს წვეროს დაცერობების წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if the mesh has an vertex bevel weight layer"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს დაცერობების წონის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Edge Crease"
|
||||
msgstr "აქვს წიბოს ნაკეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if the mesh has an edge crease layer"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წიბოს ნაკეცის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Vertex Crease"
|
||||
msgstr "აქვს წვეროს ნაკეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "True if the mesh has an vertex crease layer"
|
||||
msgstr "ჭეშმარიტია, თუ მეშს აქვს წვეროს ნაკეცის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Has Custom Normals"
|
||||
msgstr "აქვს მორგებული ნორმალები"
|
||||
|
||||
@ -24167,18 +24051,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "მეშის მარყუჟები (მრავალკუთხედის კუთხეები)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property Layers"
|
||||
msgstr "ათწილადი თვისებების შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property Layers"
|
||||
msgstr "მთელრიცხვიანი თვისებების შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "სტრიქონული თვისებების შრეები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Normals"
|
||||
msgstr "მრავალკუთხედის ნორმალები"
|
||||
|
||||
@ -24231,14 +24103,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value
|
||||
msgstr "მოცულობის შეფასებისთვის გამოყენებული ვოქსელის ზომა ობიექტის სივრცეში. უფრო მცირე მნიშვნელობები უფრო წვრილმან დეტალებს ინარჩუნებენ."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt Vertex Colors"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერების ძერწვის შრე. მოძველებულია, ამის მაგივრად ფერის ატრიბუტები გამოიყენე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Vertices"
|
||||
msgstr "გარეკანის წვეროები"
|
||||
|
||||
@ -24411,14 +24275,6 @@ msgid "Legacy vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead"
|
||||
msgstr "წვეროთა ფერების ძველებური შრეები. მოძველებულია, ამის ნაცვლად გამოიყენე ფერის ატრიბუტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Creases"
|
||||
msgstr "წვეროთა ნაკეცები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sharpness of the vertices"
|
||||
msgstr "წვეროთა წამახულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Normals"
|
||||
msgstr "წვეროთა ნორმალები"
|
||||
|
||||
@ -24595,10 +24451,6 @@ msgid "Grease Pencil Data"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის მონაცემთა ბლოკი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "შემავლები"
|
||||
|
||||
@ -24675,54 +24527,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple
|
||||
msgstr "ფილის მაქსიმალური ზომა (რაც უფრო მცირეა მნიშვნელობები, მით უკეთესია მრავალ ნაკადთა დისტრიბუცია, მაგრამ იმატებს ოვერჰედი)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "ნაჭრის ზომა 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "რედაქტირების ხარისხი"
|
||||
|
||||
@ -25087,22 +24891,10 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "ამოსავალი წერტილის აცდენის მანძილი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Empty Image Side"
|
||||
msgstr "ცარიელი გამოსახულების მხარე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show front/back side"
|
||||
msgstr "წინა/უკანა მხრის ჩვენება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ორივე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Maps of faces of the object"
|
||||
msgstr "ობიექტის წახნაგების რუკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "პარამეტრები ფიზიკის სიმულაციაში ობიექტის ველად გამოყენებისთვის"
|
||||
|
||||
@ -25671,10 +25463,6 @@ msgid "Shape Key Edit Mode"
|
||||
msgstr "ფორმის სოლის რედაქტირების რეჟიმი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply shape keys in edit mode (for meshes only)"
|
||||
msgstr "გამოიყენე ფორმის სოლები რედაქტირების რეჟიმში (მხოლოდ მეშებისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Groups"
|
||||
msgstr "წვეროთა ჯგუფები"
|
||||
|
||||
@ -25823,14 +25611,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
|
||||
msgstr "შვილი ბილიკების სიგრძის მიერ ხელშეუხებელი ნაწილაკების რაოდენობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of children per parent"
|
||||
msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "გაყოფის კოეფიციენტი"
|
||||
|
||||
@ -25855,6 +25635,14 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
|
||||
msgstr "მინიმალური კუთხე ძირიდან წვერამდე (წვერის მანძილი/ძირის მანძილი გრძელი თმისთვის)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Number of children per parent"
|
||||
msgstr "შვილთა რიცხვი თითო მშობელზე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "შვილის რადიუსი"
|
||||
|
||||
@ -26167,10 +25955,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path"
|
||||
msgstr "ბილიკზე პერიოდული აცდენის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "სპირალი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amplitude Clump"
|
||||
msgstr "გროვის ამპლიტუდა"
|
||||
|
||||
@ -28377,10 +28161,6 @@ msgid "YCC"
|
||||
msgstr "YCC"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z ბუფერი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tile Number"
|
||||
msgstr "ფილის ნომერი"
|
||||
|
||||
@ -29373,37 +29153,21 @@ msgid "Media Play/Pause"
|
||||
msgstr "მედიის დაკვრა/პაუზა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">/||"
|
||||
msgstr ">/||"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Stop"
|
||||
msgstr "მედიის გაჩერება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media First"
|
||||
msgstr "მედია პირველი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "|<<"
|
||||
msgstr "|<<"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Last"
|
||||
msgstr "მედია ბოლო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">>|"
|
||||
msgstr ">>|"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Text Input"
|
||||
msgstr "შემავალი ტექსტი"
|
||||
@ -31515,18 +31279,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block"
|
||||
msgstr "წიბო მეშის მონაცემთა ბლოკში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "ცერობის წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "ცერობის მოდიკატორის მიერ გამოყენებული წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing"
|
||||
msgstr "დაყოფილი ზედაპირის მოდიფიკატორის მიერ ნაკეცებისთვის გამოყენებული წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this edge"
|
||||
msgstr "ამ წიბოს ინდექსი"
|
||||
|
||||
@ -31563,18 +31315,6 @@ msgid "Vertex indices"
|
||||
msgstr "წვეროთა ინდექსები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property"
|
||||
msgstr "ათწილადიანი თვისება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edge Crease Layer"
|
||||
msgstr "მეშის წიბოების ნაკეცის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Per-edge crease"
|
||||
msgstr "თითო წიბოს ნაკეცი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Edges"
|
||||
msgstr "მეშის წიბოები"
|
||||
|
||||
@ -31583,34 +31323,6 @@ msgid "Collection of mesh edges"
|
||||
msgstr "მეშის წიბოების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property"
|
||||
msgstr "მთელ რიცხვიანი თვისება"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Face Map Layer"
|
||||
msgstr "მეშის წახნაგების რუკის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Per-face map index"
|
||||
msgstr "თითო წახნაგის რუკის ინდექსი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Name of face map layer"
|
||||
msgstr "წახნაგების რუკის შრის სახელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Face Maps"
|
||||
msgstr "მეშის წახნაგების რუკები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of mesh face maps"
|
||||
msgstr "მეშის წახნაგების რუკების კოლექცია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Face Map Layer"
|
||||
msgstr "აქტიური წახნაგების რუკის შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Loop"
|
||||
msgstr "მეშის მარყუჟი"
|
||||
|
||||
@ -31723,6 +31435,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "დაბრიცე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "ტალღოვანი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Soft Body"
|
||||
msgstr "რბილი სხეული"
|
||||
|
||||
@ -31959,6 +31675,10 @@ msgid "Deform Axis"
|
||||
msgstr "დეფორმირების ღერძი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "ცერობის წონა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle"
|
||||
msgstr "თავისუფალი სტილის"
|
||||
|
||||
@ -32344,6 +32064,10 @@ msgid "Keying"
|
||||
msgstr "ჩასოლვა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Combined"
|
||||
msgstr "შეთავსებული"
|
||||
|
||||
@ -32549,6 +32273,10 @@ msgid "Sun Disc"
|
||||
msgstr "მზის დისკო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "ტალღის ტიპი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Default Value"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები სიდიდე"
|
||||
|
||||
@ -34179,10 +33907,6 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "აქტიური შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Active Grease Pencil layer"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქრის აქტიური შრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add New Layer"
|
||||
msgstr "დაამატე ახალი შრე"
|
||||
@ -34392,6 +34116,10 @@ msgid "Send to Back"
|
||||
msgstr "გაუშვი ბოლოში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ორივე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Select section and cut"
|
||||
msgstr "მონიშნე განყოფილება და გაჭერი"
|
||||
|
||||
@ -35716,10 +35444,6 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects"
|
||||
msgstr "მრუდში მეშიდან, ან ტექსტური ობიექტიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარში მრუდიდან, ან მეშის ობიექტიდან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add an object data instance"
|
||||
msgstr "დაამატე ობიექტის მონაცემთა ინსტანცია"
|
||||
|
||||
@ -35827,15 +35551,6 @@ msgid "Add an empty object to the scene"
|
||||
msgstr "დაამატე სცენას ცარიელი ობიექტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "დაამატე ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "დაამატე ცვილის ფანქრის ობიექტი სცენაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "მაიმუნი"
|
||||
|
||||
@ -35880,6 +35595,15 @@ msgid "Object Data"
|
||||
msgstr "ობიექტის მონაცემები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "დაამატე ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "დაამატე ცვილის ფანქრის ობიექტი სცენაში"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Show Hidden Objects"
|
||||
msgstr "მაჩვენე დამალული ობიექტები"
|
||||
@ -37842,6 +37566,10 @@ msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "იპოვე მომდევნო"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "სვეტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "New Text"
|
||||
msgstr "ახალი ტექსტი"
|
||||
@ -37965,10 +37693,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming"
|
||||
msgstr "გარდაქმნისას შეასწორე UV კოორდინატები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "მიაკარი ცხრილის ნამატებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "მიაკარი წვეროებს"
|
||||
|
||||
@ -39744,6 +39468,10 @@ msgid "Histogram"
|
||||
msgstr "ჰისტოგრამა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "დახვევა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type 1"
|
||||
msgstr "ტიპი 1"
|
||||
|
||||
@ -42016,6 +41744,10 @@ msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "მიაკარი ცხრილს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "მიაკარი ცხრილის ნამატებს"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Statistics Visualization"
|
||||
msgstr "მეშის სტატისტიკის ვიზუალიზაცია"
|
||||
|
||||
@ -42823,6 +42555,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "შრიფტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "პოზირება"
|
||||
@ -42898,11 +42635,6 @@ msgid "Console"
|
||||
msgstr "კონსოლი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Noise Threshold"
|
||||
msgstr "ხმაურის ზღვარი"
|
||||
|
||||
@ -44740,11 +44472,6 @@ msgid "Import OpenVDB..."
|
||||
msgstr "დააიმპორტირე OpenVDB..."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ხმის წყარო"
|
||||
@ -45146,11 +44873,6 @@ msgid "By Sharp Edges"
|
||||
msgstr "მკვეთრი წიბოების მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "By Face Maps"
|
||||
msgstr "წახნაგთა რუკების მიხედვით"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Per Vertex"
|
||||
msgstr "თითო წვეროზე"
|
||||
@ -45265,16 +44987,6 @@ msgid "Clear Sharp from Vertices"
|
||||
msgstr "წაშალე წვეროებიდან აღნიშნული სიმკვეთრე"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "ამოიყვანე წახნაგები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "ამოიყვანე წახნაგები ნორმალების გასწვრივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Solidify Faces"
|
||||
msgstr "გაამყარე წახნაგები"
|
||||
@ -45522,6 +45234,11 @@ msgid "Point Cloud"
|
||||
msgstr "წერტილების ღრუბელი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "ცვილის ფანქარი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Armature"
|
||||
msgstr "არმატურა"
|
||||
@ -45667,6 +45384,16 @@ msgid "Mark Sharp from Vertices"
|
||||
msgstr "აღნიშნე მკვეთრად წვეროებისგან"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces"
|
||||
msgstr "ამოიყვანე წახნაგები"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Extrude Faces Along Normals"
|
||||
msgstr "ამოიყვანე წახნაგები ნორმალების გასწვრივ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Custom Normal"
|
||||
msgstr "მორგებული ნორმალი"
|
||||
@ -46679,10 +46406,6 @@ msgid "Only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "ფაილის სახელი მითითებული არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global Orientation"
|
||||
msgstr "გლობალური ორიენტაცია"
|
||||
|
||||
@ -46980,10 +46703,6 @@ msgid "Stone (Crushed)"
|
||||
msgstr "ქვა (დამსხვრეული)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "3გ ლოკალური ხედი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "სცენას კამერა არ აქვს"
|
||||
|
||||
@ -47140,10 +46859,6 @@ msgid "Fog Volume"
|
||||
msgstr "ნისლის მოცულობა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "სვეტი"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "ბოლოდროინდელი ფაილები არაა"
|
||||
|
||||
@ -47357,10 +47072,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "AO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -47369,6 +47080,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Melanin"
|
||||
msgstr "მელანინი"
|
||||
|
||||
@ -47397,10 +47112,6 @@ msgid "Subsurface Anisotropy"
|
||||
msgstr "ზედაპირქვეშა ანიზოტროპია"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპული"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic Rotation"
|
||||
msgstr "ანიზოტროპული ბრუნვა"
|
||||
|
||||
@ -47790,10 +47501,6 @@ msgid "%s '%s' not found"
|
||||
msgstr "%s '%s' ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms"
|
||||
msgstr "%d x %s: %.4f მწ, საშუალოდ: %.8f მწ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Limited Platform Support"
|
||||
msgstr "პლატფორმის მხარდაჭერა შეზღუდულია"
|
||||
|
753
locale/po/ko.po
753
locale/po/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
|
||||
@ -229,6 +229,10 @@ msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Файл аты"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Эскиз карандашы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Сүрөттөр"
|
||||
|
||||
@ -783,10 +787,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Ариптер"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Эскиз карандашы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сактоо"
|
||||
|
||||
@ -1124,30 +1124,6 @@ msgid "Nodes"
|
||||
msgstr "Түйүндөр"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "OpenCL"
|
||||
msgstr "OpenCL"
|
||||
|
||||
@ -2435,18 +2411,6 @@ msgid "Sculpt Mode"
|
||||
msgstr "Скульптинг режими"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Көчүрүү"
|
||||
@ -2829,22 +2793,6 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Улантуу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "44.1 kHz"
|
||||
msgstr "44.1 кГц"
|
||||
|
||||
@ -3150,6 +3098,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Арип"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Эскиз карандашы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Particle"
|
||||
msgstr "Бөлүкчө"
|
||||
@ -3195,11 +3148,6 @@ msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Видеофрагмент"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Эскиз карандашы"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Кадрлар"
|
||||
@ -3866,10 +3814,6 @@ msgid "Can't Load Image"
|
||||
msgstr "Сүрөттү жүктөө оңунан чыккан жок"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(Key) "
|
||||
msgstr "(Ачкыч) "
|
||||
|
||||
@ -3941,14 +3885,14 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "AO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Анизотропия"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Анизотропия"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Тунуктук"
|
||||
|
||||
|
114
locale/po/nl.po
114
locale/po/nl.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -414,6 +414,10 @@ msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Vetkrijt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen"
|
||||
|
||||
@ -706,10 +710,6 @@ msgid "Object Path"
|
||||
msgstr "Object Pad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Ondoorzichtigheid"
|
||||
|
||||
@ -794,6 +794,10 @@ msgid "Invalid Input"
|
||||
msgstr "Ongeldige Invoer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Includeer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection Objects"
|
||||
msgstr "Objecten Collectie"
|
||||
|
||||
@ -1127,14 +1131,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Factor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Obstakel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Kracht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Canvas Instellingen"
|
||||
|
||||
@ -1207,6 +1203,10 @@ msgid "Smoothness"
|
||||
msgstr "Gladheid"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Kracht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
@ -1331,18 +1331,6 @@ msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequentie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Knik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Krul"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Golf"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Zaad"
|
||||
|
||||
@ -1367,6 +1355,10 @@ msgid "Strength of force field"
|
||||
msgstr "Kracht van het krachtveld"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Krul"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Verloop"
|
||||
|
||||
@ -1379,10 +1371,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Vetkrijt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Particles Settings"
|
||||
msgstr "Deeltjes Instellingen"
|
||||
|
||||
@ -1483,6 +1471,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Vloeistof"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Obstakel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Dichtstbijzijnde"
|
||||
|
||||
@ -2077,10 +2069,6 @@ msgid "Disable Selection"
|
||||
msgstr "Selectie Uitschakelen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Includeer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
@ -2101,6 +2089,10 @@ msgid "Fill Caps"
|
||||
msgstr "Vul Kap"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Pad"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Volg"
|
||||
|
||||
@ -2336,10 +2328,6 @@ msgid "Hair Length"
|
||||
msgstr "Haarlengte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Spiraal"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mass"
|
||||
msgstr "Massa"
|
||||
|
||||
@ -2874,6 +2862,10 @@ msgid "Data Transfer"
|
||||
msgstr "Gegevens Overdracht"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Golf"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Soft Body"
|
||||
msgstr "Zacht Lichaam"
|
||||
|
||||
@ -4869,15 +4861,6 @@ msgid "Toggle Force Field"
|
||||
msgstr "Krachtveld Aan/Uit"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Voeg Vetkrijt Toe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Monkey"
|
||||
msgstr "Aap"
|
||||
|
||||
@ -4901,6 +4884,15 @@ msgid "Copy Modifier"
|
||||
msgstr "Kopieer Aanpasser"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Add Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Voeg Vetkrijt Toe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add a Grease Pencil object to the scene"
|
||||
msgstr "Voeg een vetkrijt object toe in de scene"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Hide Collection"
|
||||
msgstr "Verberg Collectie"
|
||||
@ -5160,11 +5152,6 @@ msgid "Assign to New Group"
|
||||
msgstr "Koppel aan Nieuwe Groep"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "Kopieer Groep van Punten"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Add Weights"
|
||||
msgstr "Voeg Gewichten Toe"
|
||||
|
||||
@ -6463,6 +6450,10 @@ msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Tekenen"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Knik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force Field Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen Krachtveld"
|
||||
|
||||
@ -7216,6 +7207,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Lettertype"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Vetkrijt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Sculpt"
|
||||
msgstr "Beeldhouwen"
|
||||
@ -7266,11 +7262,6 @@ msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Clip"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Vetkrijt"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
@ -8241,11 +8232,6 @@ msgid "Show Warning"
|
||||
msgstr "Toon Waarschuwing"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Make Default"
|
||||
msgstr "Maak Standaard"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Install..."
|
||||
msgstr "Installeer..."
|
||||
@ -9107,10 +9093,6 @@ msgid "Object Options"
|
||||
msgstr "Objectopties"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Armature Options"
|
||||
msgstr "Skelet Opties"
|
||||
|
||||
|
120
locale/po/pl.po
120
locale/po/pl.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -1014,6 +1014,10 @@ msgid "Vector Fonts"
|
||||
msgstr "Czcionki wektorowe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Szkicownik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Obrazy"
|
||||
|
||||
@ -1702,18 +1706,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Macierz kości"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "Macierz kości o rozmiarach 3x3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "Macierz lokalna kości szkieletowych"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "Macierz 4x4 kości względna do szkieletu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Rodzic"
|
||||
|
||||
@ -5191,26 +5187,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "Mnożnik wpływu fali dla tego pędzla"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj fali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Zmiana głębi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Przeszkoda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Siła"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Tylko odbicie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Przyspieszenie"
|
||||
|
||||
@ -5311,6 +5287,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Siła oddziaływania takiego jak wciąganie lub zasysanie"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Siła"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "Waga efektora siły"
|
||||
|
||||
@ -6036,14 +6016,14 @@ msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Szkicownik"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Przeszkoda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
@ -6381,6 +6361,10 @@ msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "Oś Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj fali"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Axis"
|
||||
msgstr "Oś Z"
|
||||
|
||||
@ -7648,14 +7632,6 @@ msgid "Active button not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono aktywnego przycisku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Patrz '%s' w edytorze tekstu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No valid po found for language '%s' under %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono prawidłowego 'po' dla języka '%s' pod '%s'"
|
||||
|
||||
@ -7880,10 +7856,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj dane cząstek do powiązania"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj dane szkicownika do powiązania"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj klipy filmowe do powiązania"
|
||||
|
||||
@ -7900,6 +7872,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj dane krzywej malowania do powiązania"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj dane szkicownika do powiązania"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Przeglądaj dane ID do powiązania"
|
||||
|
||||
@ -8003,10 +7979,6 @@ msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d elementów"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Nie podano nazwy pliku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't create export file"
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku do eksportu"
|
||||
|
||||
@ -8914,26 +8886,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export"
|
||||
msgstr "Świat Brył Sztywnych nie posiada powiązanych danych fizyki do eksportu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "Widok 3D Lokalny"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "Klatka:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Ostatni:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "Czas:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| Pamięć:%.2fM, Szczyt: %.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot write a single file with an animation format selected"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pojedynczego pliku z wybranym formatem animacji"
|
||||
|
||||
@ -9002,14 +8954,14 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "Maksymalizuj Obszar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Przerzuć w dół"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Przerzuć na górę"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Przerzuć w dół"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can only scale region size from an action zone"
|
||||
msgstr "Można zmienić rozmiar regionu tylko ze strefy akcji"
|
||||
|
||||
@ -9514,10 +9466,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr " bit RGB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "Nie obsługiwany format obrazu"
|
||||
|
||||
@ -9819,6 +9767,14 @@ msgid "Text not found: %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono tekstu: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Patrz '%s' w edytorze tekstu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "Brak Ostatnich Plików"
|
||||
|
||||
@ -10898,14 +10854,14 @@ msgid "Val"
|
||||
msgstr "Val"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anizotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anizotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "SzorstkośćU"
|
||||
|
||||
|
539
locale/po/pt.po
539
locale/po/pt.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
|
||||
@ -869,6 +869,10 @@ msgid "Boolean"
|
||||
msgstr "Booliana"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Quaternião"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domínio"
|
||||
|
||||
@ -1309,6 +1313,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "Bloco de dados de fontes vetoriais."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Lápis de cera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Imagens"
|
||||
|
||||
@ -2405,18 +2413,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Matriz do osso"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "Matriz de osso 3x3"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "Matriz do osso relativa a armação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "Matriz de osso 4x4 relativo a armação."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Parentesco"
|
||||
|
||||
@ -2897,10 +2897,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Caminho de um objeto dentro de um ficheiro de cache do tipo Alembic."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "Os caminhos dos objetos nos ficheiros do tipo Alembic."
|
||||
|
||||
@ -5670,10 +5666,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion"
|
||||
msgstr "Base do intervalo da fonte de movimento do eixo Z."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Quaternião"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map From"
|
||||
msgstr "Mapear a partir de"
|
||||
|
||||
@ -6929,26 +6921,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "Multiplicador para a influência de onda deste pincel."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo de onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Alteração de profundidade"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Obstáculo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Somente refletir"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Definições de lona"
|
||||
|
||||
@ -7197,10 +7169,6 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "Antisserrilhamento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
|
||||
msgstr "Usa a multi-amostragem com cinco amostras (5x) para suavizar a pintura de arestas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
|
||||
msgstr "Ative para fazer com que as alterações de superfície desapareçam com o tempo."
|
||||
|
||||
@ -7425,6 +7393,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Peso de influência do efetor arrasto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "Peso de influência do efetor força."
|
||||
|
||||
@ -8410,30 +8382,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "Ajusta o deslocamento para o início ou para o final."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Torção angular"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of periodic offset on the curve"
|
||||
msgstr "Tipo do deslocamento periódico na curva."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "Trançar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Encaracolar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance from which particles are affected fully"
|
||||
msgstr "A distância na qual as partículas são afetadas completamente."
|
||||
|
||||
@ -8550,6 +8502,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "Modo de textura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Encaracolar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
@ -8706,10 +8662,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fontes"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Lápis de cera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Linestyles"
|
||||
msgstr "Freestyle - Estilos de linhas"
|
||||
|
||||
@ -9134,6 +9086,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Fluido"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Obstáculo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outflow"
|
||||
msgstr "Escoamento"
|
||||
|
||||
@ -10178,6 +10134,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Circular"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radial"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grelha"
|
||||
|
||||
@ -12265,6 +12225,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "Mapear afilador"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the curve to become a translation path"
|
||||
msgstr "Ativa a curva para se tornar um caminho de movimentação (translação)."
|
||||
|
||||
@ -13069,6 +13033,10 @@ msgid "Edit Grease Pencil strokes instead of viewport data"
|
||||
msgstr "Permite a edição dos traços de lápis de cera ao invés dos dados na porta de visão."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Bloco de dados de lápis de cera."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image data-block referencing an external or packed image"
|
||||
msgstr "Blocos de dados de imagem referenciando uma imagem externa ou empacotada."
|
||||
|
||||
@ -13925,18 +13893,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "Anéis da malha (arestas dos polígonos)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property Layers"
|
||||
msgstr "Camadas de propriedade flutuante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property Layers"
|
||||
msgstr "Camadas de propriedade inteiro"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "Camadas de propriedade de variável texto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "Polígonos"
|
||||
|
||||
@ -14201,10 +14157,6 @@ msgid "Grease Pencil Data"
|
||||
msgstr "Dados de lápis de cera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil data-block"
|
||||
msgstr "Bloco de dados de lápis de cera."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Inputs"
|
||||
msgstr "Entradas"
|
||||
|
||||
@ -14265,54 +14217,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple
|
||||
msgstr "Tamanho máximo do ladrilho (valores menores são melhores na distribuição de múltiplas tarefas, mas são mais dispendiosos)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 32X32."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 64x64."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 128x128."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 256x256."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 512x512."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "Tamanho de bloco de 1024x1024."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Qualidade de edição"
|
||||
|
||||
@ -14565,10 +14469,6 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "Distância de deslocamento da origem."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "Definições para o uso do objeto como um campo dentro da simulação física."
|
||||
|
||||
@ -14957,10 +14857,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
|
||||
msgstr "Quantidade de partículas que são deixadas sem toque pelo comprimento do caminho de crianças."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Crianças por parente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "Fator de separação "
|
||||
|
||||
@ -14985,6 +14881,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
|
||||
msgstr "Ângulo mínimo das raízes até as pontas (calculado usando a distância das pontas e a distância das raízes para cabelos longos)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "Crianças por parente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "Tamanho do raio das crianças"
|
||||
|
||||
@ -15233,10 +15133,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path"
|
||||
msgstr "Tipo de deslocamento periódico no caminho."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "Espiral"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amplitude Clump"
|
||||
msgstr "Amplitude de agrupamento"
|
||||
|
||||
@ -17611,10 +17507,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "Durante a renderização das animações, guarda imagens de pré-visualização em formato JPG no mesmo diretório."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "Formato de mídia com múltiplas visualizações."
|
||||
|
||||
@ -18454,37 +18346,21 @@ msgid "Media Play/Pause"
|
||||
msgstr "Multimedia - Reproduzir ou pausar"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">/||"
|
||||
msgstr ">/||"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Stop"
|
||||
msgstr "Multimedia - Interromper"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media First"
|
||||
msgstr "Multimedia - Primeira"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "|<<"
|
||||
msgstr "|<<"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Media Last"
|
||||
msgstr "Multimedia - Última"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid ">>|"
|
||||
msgstr ">>|"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
|
||||
msgid "Text Input"
|
||||
msgstr "Entrada de texto"
|
||||
@ -20931,18 +20807,6 @@ msgid "Edge in a Mesh data-block"
|
||||
msgstr "Arestas em um bloco de dados de malha."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Influências dos chanfros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "Influência usada pelo modificador chanfro."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Subdivision Surface modifier for creasing"
|
||||
msgstr "Influência utilizada pelo modificador de subdivisão de superfície para controlo dos vincos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this edge"
|
||||
msgstr "Índice desta aresta."
|
||||
|
||||
@ -21135,46 +20999,6 @@ msgid "Face mark for Freestyle line rendering"
|
||||
msgstr "Marcações de faces para renderização de linhas Freestyle."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Float Property"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Propriedade flutuante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Float Property Layer"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade flutuante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Int Property"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de inteiros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined integer number value in an integer properties layer"
|
||||
msgstr "Valor numérico inteiro definido pelo utilizador dentro de uma camada de propriedades de inteiros."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon Int Property Layer"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de inteiros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of integer number values"
|
||||
msgstr "Camada definida pelo utilizador de valores de números inteiros."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon String Property"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Propriedade de texto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined string text value in a string properties layer"
|
||||
msgstr "Valor de variável de texto definida dentro de uma camada de propriedades de variável texto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygon String Property Layer"
|
||||
msgstr "Polígonos da malha - Camada de propriedade de texto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of string text values"
|
||||
msgstr "Camada de valores de variável texto definida pelo utilizador."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Polygons"
|
||||
msgstr "Polígonos de malha"
|
||||
|
||||
@ -21335,30 +21159,6 @@ msgid "For meshes with modifiers applied, the coordinate of the vertex with no d
|
||||
msgstr "Para malhas com modificadores aplicados, a coordenada do vértice sem modificadores de deformação aplicados, como utilizada para coordenadas de textura geradas."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Float Property"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Propriedade flutuante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Float Property Layer"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade flutuante"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Int Property"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Propriedade de inteiros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex Int Property Layer"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de inteiros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex String Property"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Propriedade de texto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertex String Property Layer"
|
||||
msgstr "Vértices da malha - Camada de propriedade de texto"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Vertices"
|
||||
msgstr "Vértices de malha"
|
||||
|
||||
@ -21535,6 +21335,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "Conformar em curva"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Ondas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "Pintura dinâmica"
|
||||
|
||||
@ -22031,6 +21835,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark"
|
||||
msgstr "Transfere as marcações das costuras das UVs."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Influências dos chanfros"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transfer bevel weights"
|
||||
msgstr "Transfere os pesos dos chanfros."
|
||||
|
||||
@ -25747,10 +25555,6 @@ msgid "Width of the node"
|
||||
msgstr "Largura do nó."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width Hidden"
|
||||
msgstr "Largura oculta "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Group"
|
||||
msgstr "Grupo personalizado"
|
||||
|
||||
@ -26844,6 +26648,14 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "Objeto de rastreamento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotrópico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Distorção de lentes"
|
||||
|
||||
@ -27461,22 +27273,22 @@ msgid "Blackbody"
|
||||
msgstr "Matéria escura"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Anisotrópico"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Polimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beckmann"
|
||||
msgstr "Beckmann"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiscatter GGX"
|
||||
msgstr "Espalhamento múltiplo GGX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Ashikhmin-Shirley"
|
||||
msgstr "Ashikhmin-Shirley"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Multiscatter GGX"
|
||||
msgstr "Espalhamento múltiplo GGX"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Difuso"
|
||||
|
||||
@ -27485,10 +27297,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Vidro "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Polimento"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF - Cabelo "
|
||||
|
||||
@ -28001,6 +27809,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile"
|
||||
msgstr "Usa um perfil em padrão serrilhado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Tipo de onda"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use standard wave texture in bands"
|
||||
msgstr "Usa a textura padrão de onda em faixas."
|
||||
|
||||
@ -32547,10 +32359,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
|
||||
msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Suavização"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Export smoothing information (prefer 'Normals Only' option if your target importer understand split normals)"
|
||||
msgstr "Exporta a informação de suavização (prefira a opção \"Somente as normais\" caso o seu importador alvo entenda o formato de normais divididas)."
|
||||
|
||||
@ -34043,6 +33851,10 @@ msgid "Send to Back"
|
||||
msgstr "Enviar para o fundo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Stroke Color"
|
||||
msgstr "Alterar a cor dos traços"
|
||||
@ -34502,6 +34314,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
|
||||
msgstr "Redefine a área visível para mostrar a faixa de fotogramas chave selecionada."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Modo de traçado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Aplica o pincel normalmente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "Definir ponto de curvas"
|
||||
@ -39971,11 +39803,6 @@ msgid "Remove vertices which weight is below or equal to this limit"
|
||||
msgstr "Remove os vértices cujos pesos estão iguais ou abaixo deste limite."
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "Copiar o grupo de vértices"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "Cria uma cópia do grupo de vértices ativo."
|
||||
|
||||
@ -40820,26 +40647,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "Pintar um traço na imagem."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "Modo de traçado"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "Ação tomada quando um traço de pintura é feito."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "Aplica o pincel normalmente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Inverte a ação do pincel pela duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "Alterna o pincel para o modo suave através da duração do traço."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property"
|
||||
msgstr "Define a máscara para o nível especificado pela propriedade \"valor\""
|
||||
|
||||
@ -43164,18 +42971,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "As entradas de efeito para trocar."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Alterar os tipos de efeito"
|
||||
@ -44447,10 +44242,6 @@ msgid "Single Side"
|
||||
msgstr "Lado único"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Atrai para os incrementos da grelha."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "Atrai para os vértices."
|
||||
|
||||
@ -48166,6 +47957,10 @@ msgid "Boid Brain"
|
||||
msgstr "Cérebro da revoada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Torção angular"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting"
|
||||
msgstr "Separação"
|
||||
|
||||
@ -49178,30 +48973,6 @@ msgid "Collection of point caches"
|
||||
msgstr "Coleção de caches de pontos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Float Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades de n° flutuante de polígonos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of float properties"
|
||||
msgstr "Coleção de propriedades em ponto flutuante."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygon Int Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades de n° inteiro de polígonos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of int properties"
|
||||
msgstr "Coleção de propriedades de número inteiro."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygon String Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades de variável texto de polígonos"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Collection of string properties"
|
||||
msgstr "Coleção de propriedades de variáveis de texto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A collection of pose channels, including settings for animating bones"
|
||||
msgstr "Uma coleção de canais de pose, incluindo definições para animação de ossos."
|
||||
|
||||
@ -50154,22 +49925,6 @@ msgid "The name of the active key configuration"
|
||||
msgstr "O nome da definição de chave ativa."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Audio Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo de áudio"
|
||||
|
||||
@ -57795,6 +57550,10 @@ msgid "Snap UV Element"
|
||||
msgstr "Elemento para atrair as UVs"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "Atrai para os incrementos da grelha."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Statistics Visualization"
|
||||
msgstr "Visualização de estatísticas de malha"
|
||||
|
||||
@ -58199,10 +57958,6 @@ msgid "Color of the light's specular highlight"
|
||||
msgstr "Cor do realce especular da lâmpada."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Float Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades de n° flutuante de vértices"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Group of vertices, used for armature deform and other purposes"
|
||||
msgstr "Grupo de vértices, usado para a deformação por armações de ossos dentre outras finalidades."
|
||||
|
||||
@ -58231,14 +57986,6 @@ msgid "Active index in vertex group array"
|
||||
msgstr "O índice ativo dentro da matriz de grupo de vértices."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex Int Properties"
|
||||
msgstr "Propriedade de n° inteiro dos vértices"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Vertex String Properties"
|
||||
msgstr "Propriedade de variável texto dos vértices"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scroll and zoom for a 2D region"
|
||||
msgstr "Rolagem e ampliação para uma região 2D."
|
||||
|
||||
@ -58625,6 +58372,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Lápis de cera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "Pose"
|
||||
@ -58860,11 +58612,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "Clipes - Tabela de animação"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Lápis de cera"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode"
|
||||
msgstr "Modo de edição de traço(s) de lápis de cera"
|
||||
@ -62776,14 +62523,6 @@ msgid "Active button not found"
|
||||
msgstr "Botão ativo não encontrado."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Ficheiro '%s' não pode ser aberto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar operador '%s' ! Por favor, ative o complemento \"ui_translate\" dentro das preferências de utilizador."
|
||||
|
||||
@ -63012,10 +62751,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de definições de partículas a ser vinculados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Movie Clip to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de clipes de filme a ser vinculados."
|
||||
|
||||
@ -63036,6 +62771,10 @@ msgid "Browse Cache Files to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de ficheiros de cache a ser vinculados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de lápis de cera a ser vinculados."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "Permite navegar entre os dados de identificadores a ser vinculados."
|
||||
|
||||
@ -63139,10 +62878,6 @@ msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d itens"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Nome de ficheiro não fornecido."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Unable to determine ABC sequence length"
|
||||
msgstr "Não é possível determinar o comprimento de sequência do ficheiro ABC (Alembic)."
|
||||
|
||||
@ -64114,26 +63849,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export"
|
||||
msgstr "Ambiente (mundo) de corpo rígido não possui dados de física associados para exportar."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "Visão local 3D"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr " Fotograma: %d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Último: %s |"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr " Tempo: %s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| Memória: %.2fM, Pico: %.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot write a single file with an animation format selected"
|
||||
msgstr "Não é possível escrever um ficheiro único com um formato de animação selecionado."
|
||||
|
||||
@ -64214,14 +63929,14 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "Maximizar área"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Alternar para a base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Alternar para o topo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Alternar para a base"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can only scale region size from an action zone"
|
||||
msgstr "Somente é possível escalonar o tamanho da região a partir de uma zona de ação."
|
||||
|
||||
@ -64867,10 +64582,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr " byte RGB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " +Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "Formato de imagem não suportado."
|
||||
|
||||
@ -65228,6 +64939,14 @@ msgid "Text not found: %s"
|
||||
msgstr "Texto não encontrado: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "Ficheiro '%s' não pode ser aberto."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "Veja '%s' dentro do editor de textos."
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No Recent Files"
|
||||
msgstr "Sem ficheiros recentes..."
|
||||
|
||||
@ -65396,14 +65115,6 @@ msgid "Object as Camera"
|
||||
msgstr "Objeto como câmara"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "fps: %.2f"
|
||||
msgstr "Fotogramas/Seg: %.2f"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "fps: %i"
|
||||
msgstr "Fotogramas/Seg: %i"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
|
||||
msgstr "Não é possível usar o carrinho quando o deslocamento de visão está bloqueado."
|
||||
|
||||
@ -66463,10 +66174,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "Oclusão ambiente"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "Função de distribuição de espalhamento bidirecional"
|
||||
|
||||
@ -66475,6 +66182,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "Índice de refração"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anisotropia"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "Rugosidade U"
|
||||
|
||||
@ -66495,10 +66206,6 @@ msgid "Specular Tint"
|
||||
msgstr "Tingimento especular"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotrópico"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic Rotation"
|
||||
msgstr "Rotação anisotrópica"
|
||||
|
||||
@ -66981,10 +66688,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d"
|
||||
msgstr "Propriedade a partir do caminho '%s' possui comprimento %d ao invés de %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms"
|
||||
msgstr "%d x %s: %.4f ms, média: %.8f ms"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create a window without quad-buffer support, you may experience flickering"
|
||||
msgstr "Falha ao criar uma janela sem suporte a buffer quádruplo, é possível que haja cintilação ao redesenhar a janela."
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
824
locale/po/ru.po
824
locale/po/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1859
locale/po/sk.po
1859
locale/po/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
244
locale/po/sr.po
244
locale/po/sr.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -767,6 +767,10 @@ msgid "Vector Fonts"
|
||||
msgstr "Фонтови"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Скицирање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Слике"
|
||||
|
||||
@ -1163,10 +1167,6 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Матрица кости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3x3 матрица кости"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Родитељ"
|
||||
|
||||
@ -1403,10 +1403,6 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "Активни слој"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Позадинска слика"
|
||||
|
||||
@ -3436,26 +3432,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Фактор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Врста таласа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Промена дубине"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Препрека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Сила"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Само изабрано"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Подешавање папира"
|
||||
|
||||
@ -3744,6 +3720,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Јачина ефектора повлачења"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Сила"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global gravity weight"
|
||||
msgstr "Глобална гравитација"
|
||||
|
||||
@ -4129,22 +4109,6 @@ msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Фреквенција"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Грч"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Увијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Радијално"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Талас"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Drag"
|
||||
msgstr "Линеарно повлачење"
|
||||
|
||||
@ -4185,6 +4149,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "Мод текстуре"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Увијање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Прелаз"
|
||||
|
||||
@ -4253,10 +4221,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Фонтови"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Скицирање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Select Parameters"
|
||||
msgstr "Параметри избора датотека"
|
||||
|
||||
@ -4457,6 +4421,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Течност"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Препрека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Velocity Factor"
|
||||
msgstr "Фактор брзине"
|
||||
|
||||
@ -4881,6 +4849,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Кружно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Радијално"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
@ -5878,6 +5850,10 @@ msgid "Fill caps for beveled curves"
|
||||
msgstr "Попуни крајеве искошене криве"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Путања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Прати"
|
||||
|
||||
@ -6622,10 +6598,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "Одређује тврдоћу сјаја"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "Слојеви текстуалне особине"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons of the mesh"
|
||||
msgstr "Одређује тврдоћу сјаја"
|
||||
|
||||
@ -6814,54 +6786,6 @@ msgid "Chunksize"
|
||||
msgstr "Величина плочице"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Величина плочице 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Величина плочице 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Величина плочице 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Величина плочице 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Величина плочице 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "Величина плочице 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Квалитет уређења"
|
||||
|
||||
@ -7034,10 +6958,6 @@ msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Обе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "Подешавања коришћења објекта као поље физичке симулације"
|
||||
|
||||
@ -8588,10 +8508,6 @@ msgid "Log"
|
||||
msgstr "Дневник рада"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z бафер"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Увећање слике"
|
||||
|
||||
@ -9467,10 +9383,6 @@ msgid "Splash"
|
||||
msgstr "Уводни прозор"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Тежина искошавања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Edge Mark"
|
||||
msgstr "Слободоручне ознаке ивица"
|
||||
|
||||
@ -9727,6 +9639,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "Кривљење"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Талас"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "Динамичко бојење"
|
||||
|
||||
@ -9911,6 +9827,10 @@ msgid "Deform Axis"
|
||||
msgstr "Оса деформације"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Тежина искошавања"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle"
|
||||
msgstr "Слободоручно"
|
||||
|
||||
@ -11427,6 +11347,10 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "Објекат за праћење"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Умекшање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Изобличавање сочива"
|
||||
|
||||
@ -11763,8 +11687,8 @@ msgid "Background"
|
||||
msgstr "Позадина"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "Анизотропно BSDF"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Сјајно BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse BSDF"
|
||||
@ -11775,10 +11699,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "Стакло BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Сјајно BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "Коса BSDF"
|
||||
|
||||
@ -11983,6 +11903,10 @@ msgid "Wave Texture"
|
||||
msgstr "Текстура таласа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Врста таласа"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke"
|
||||
msgstr "Доња половина текстуре је за врхове потеза"
|
||||
|
||||
@ -14204,10 +14128,6 @@ msgid "Each scene as a file"
|
||||
msgstr "Свака сцена као датотека"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Умекшање"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Write face smoothing"
|
||||
msgstr "Уписуј умекшање страна"
|
||||
|
||||
@ -14941,6 +14861,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid"
|
||||
msgstr "Изабрано за мрежу"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Обе"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Vertex Group"
|
||||
msgstr "Придружи групу темена"
|
||||
@ -18791,18 +18715,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "Замена улазног ефекта"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Измени врсту ефеката"
|
||||
@ -20938,6 +20850,10 @@ msgid "Delta Transform"
|
||||
msgstr "Делта трансформација"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Грч"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair Dynamics"
|
||||
msgstr "Динамика косе"
|
||||
|
||||
@ -21835,22 +21751,6 @@ msgid "Walk Navigation"
|
||||
msgstr "Навигација шетње"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Audio Device"
|
||||
msgstr "Звучни уређај"
|
||||
|
||||
@ -26897,10 +26797,6 @@ msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d ставки"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Без имена датотеке"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "Плоча"
|
||||
@ -27212,22 +27108,6 @@ msgid "Timber"
|
||||
msgstr "Дрво"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "3D локални поглед"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "Кадар:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Последњи:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "Време:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "Сцена не садржи камеру"
|
||||
|
||||
@ -27236,14 +27116,14 @@ msgid "Blender Render"
|
||||
msgstr "Blender рендеринг"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Обрни ка дну"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Обрни ка врху"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Обрни ка дну"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active camera set"
|
||||
msgstr "Није постављена активна камера"
|
||||
|
||||
@ -27380,10 +27260,6 @@ msgid "Can't Load Image"
|
||||
msgstr "Не могу да учитам слику"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "формат слике није подржан"
|
||||
|
||||
@ -27763,10 +27639,6 @@ msgid "Edge Crease"
|
||||
msgstr "Набор ивице"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Анизотропно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -27775,6 +27647,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Анизотропно"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "Храпавост U"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
|
||||
@ -767,6 +767,10 @@ msgid "Vector Fonts"
|
||||
msgstr "Fontovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skiciranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Slike"
|
||||
|
||||
@ -1163,10 +1167,6 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "Matrica kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3x3 matrica kosti"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Roditelj"
|
||||
|
||||
@ -1403,10 +1403,6 @@ msgid "Active Layer"
|
||||
msgstr "Aktivni sloj"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Putanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Pozadinska slika"
|
||||
|
||||
@ -3436,26 +3432,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Vrsta talasa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "Promena dubine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Prepreka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Sila"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "Samo izabrano"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanje papira"
|
||||
|
||||
@ -3744,6 +3720,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "Jačina efektora povlačenja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Sila"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Global gravity weight"
|
||||
msgstr "Globalna gravitacija"
|
||||
|
||||
@ -4129,22 +4109,6 @@ msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frekvencija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Grč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Uvijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radijalno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Talas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Linear Drag"
|
||||
msgstr "Linearno povlačenje"
|
||||
|
||||
@ -4185,6 +4149,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "Mod teksture"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "Uvijanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Prelaz"
|
||||
|
||||
@ -4253,10 +4221,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Fontovi"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "Skiciranje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File Select Parameters"
|
||||
msgstr "Parametri izbora datoteka"
|
||||
|
||||
@ -4457,6 +4421,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "Tečnost"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "Prepreka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Velocity Factor"
|
||||
msgstr "Faktor brzine"
|
||||
|
||||
@ -4881,6 +4849,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kružno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "Radijalno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Mreža"
|
||||
|
||||
@ -5878,6 +5850,10 @@ msgid "Fill caps for beveled curves"
|
||||
msgstr "Popuni krajeve iskošene krive"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Putanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Prati"
|
||||
|
||||
@ -6622,10 +6598,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "Određuje tvrdoću sjaja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "Slojevi tekstualne osobine"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons of the mesh"
|
||||
msgstr "Određuje tvrdoću sjaja"
|
||||
|
||||
@ -6814,54 +6786,6 @@ msgid "Chunksize"
|
||||
msgstr "Veličina pločice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "Veličina pločice 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "Kvalitet uređenja"
|
||||
|
||||
@ -7034,10 +6958,6 @@ msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Krug"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Obe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "Podešavanja korišćenja objekta kao polje fizičke simulacije"
|
||||
|
||||
@ -8588,10 +8508,6 @@ msgid "Log"
|
||||
msgstr "Dnevnik rada"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z bafer"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Image Preview"
|
||||
msgstr "Uvećanje slike"
|
||||
|
||||
@ -9467,10 +9383,6 @@ msgid "Splash"
|
||||
msgstr "Uvodni prozor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Težina iskošavanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle Edge Mark"
|
||||
msgstr "Slobodoručne oznake ivica"
|
||||
|
||||
@ -9727,6 +9639,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "Krivljenje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "Talas"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "Dinamičko bojenje"
|
||||
|
||||
@ -9911,6 +9827,10 @@ msgid "Deform Axis"
|
||||
msgstr "Osa deformacije"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "Težina iskošavanja"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Freestyle"
|
||||
msgstr "Slobodoručno"
|
||||
|
||||
@ -11427,6 +11347,10 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "Objekat za praćenje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Umekšanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "Izobličavanje sočiva"
|
||||
|
||||
@ -11763,8 +11687,8 @@ msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "Anizotropno BSDF"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Sjajno BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Diffuse BSDF"
|
||||
@ -11775,10 +11699,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "Staklo BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "Sjajno BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "Kosa BSDF"
|
||||
|
||||
@ -11983,6 +11903,10 @@ msgid "Wave Texture"
|
||||
msgstr "Tekstura talasa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "Vrsta talasa"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lower half of the texture is for tips of the stroke"
|
||||
msgstr "Donja polovina teksture je za vrhove poteza"
|
||||
|
||||
@ -14204,10 +14128,6 @@ msgid "Each scene as a file"
|
||||
msgstr "Svaka scena kao datoteka"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "Umekšanje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Write face smoothing"
|
||||
msgstr "Upisuj umekšanje strana"
|
||||
|
||||
@ -14941,6 +14861,10 @@ msgid "Snap Selection to Grid"
|
||||
msgstr "Izabrano za mrežu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Obe"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Vertex Group"
|
||||
msgstr "Pridruži grupu temena"
|
||||
@ -18791,18 +18715,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "Zamena ulaznog efekta"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "Izmeni vrstu efekata"
|
||||
@ -20938,6 +20850,10 @@ msgid "Delta Transform"
|
||||
msgstr "Delta transformacija"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Grč"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair Dynamics"
|
||||
msgstr "Dinamika kose"
|
||||
|
||||
@ -21835,22 +21751,6 @@ msgid "Walk Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija šetnje"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Audio Device"
|
||||
msgstr "Zvučni uređaj"
|
||||
|
||||
@ -26897,10 +26797,6 @@ msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d stavki"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "Bez imena datoteke"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Mesh"
|
||||
msgid "Plane"
|
||||
msgstr "Ploča"
|
||||
@ -27212,22 +27108,6 @@ msgid "Timber"
|
||||
msgstr "Drvo"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "3D lokalni pogled"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "Kadar:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| Poslednji:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "Vreme:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scene has no camera"
|
||||
msgstr "Scena ne sadrži kameru"
|
||||
|
||||
@ -27236,14 +27116,14 @@ msgid "Blender Render"
|
||||
msgstr "Blender rendering"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Obrni ka dnu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "Obrni ka vrhu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "Obrni ka dnu"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No active camera set"
|
||||
msgstr "Nije postavljena aktivna kamera"
|
||||
|
||||
@ -27380,10 +27260,6 @@ msgid "Can't Load Image"
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam sliku"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "format slike nije podržan"
|
||||
|
||||
@ -27763,10 +27639,6 @@ msgid "Edge Crease"
|
||||
msgstr "Nabor ivice"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anizotropno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -27775,6 +27647,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "Anizotropno"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "Hrapavost U"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -117,6 +117,10 @@ msgid "Width"
|
||||
msgstr "Bredd"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Kvaternion"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edge"
|
||||
msgstr "Kant"
|
||||
|
||||
@ -317,10 +321,6 @@ msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Kontur"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Bana"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Genomskinlighet"
|
||||
|
||||
@ -489,10 +489,6 @@ msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "Kvaternion"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
@ -565,10 +561,6 @@ msgid "Factor"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Kraft"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Velocity"
|
||||
msgstr "Hastighet"
|
||||
|
||||
@ -597,6 +589,10 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Kraft"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Turbulence"
|
||||
msgstr "Turbulens"
|
||||
|
||||
@ -673,10 +669,6 @@ msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Axel"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Nyck"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Frö"
|
||||
|
||||
@ -913,6 +905,10 @@ msgid "Display Background Images"
|
||||
msgstr "Visa bakgrundsbilder"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Bana"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
@ -1417,6 +1413,10 @@ msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Skugga"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotropisk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Rotera"
|
||||
|
||||
@ -2104,6 +2104,10 @@ msgid "Histogram"
|
||||
msgstr "Histogram"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "Nyck"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Physics"
|
||||
msgstr "Fysik"
|
||||
|
||||
@ -2717,10 +2721,6 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "Brytningsindex"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "Anisotropisk"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Genomskinlighet"
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
|
||||
@ -550,10 +550,6 @@ msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "ราบเรียบ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "เส้นทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "ความทึบแสง"
|
||||
|
||||
@ -1415,6 +1411,10 @@ msgid "Resolution V"
|
||||
msgstr "ความละเอียด V"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "เส้นทาง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "ฟอนต์"
|
||||
|
||||
@ -1621,30 +1621,6 @@ msgid "Shader"
|
||||
msgstr "เชดเดอร์"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "แก้ไขคุณภาพ"
|
||||
|
||||
@ -1998,10 +1974,6 @@ msgid "Pause"
|
||||
msgstr "พัก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "|<<"
|
||||
msgstr "|<<"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "เมาส์"
|
||||
|
||||
@ -3208,10 +3180,6 @@ msgid "Mask Filter"
|
||||
msgstr "กรองหน้ากาก"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "คัดลอก"
|
||||
@ -3257,10 +3225,6 @@ msgid "Transformation orientation"
|
||||
msgstr "ทิศทางการแปลง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "ยึดตามจำนวนที่เพิ่มขึ้นของตาราง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "ยึดตามจุดยอด"
|
||||
|
||||
@ -3610,10 +3574,6 @@ msgid "Zoom Style"
|
||||
msgstr "สไตล์การซูม"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "192 kHz"
|
||||
msgstr "192 kHz"
|
||||
|
||||
@ -3944,6 +3904,10 @@ msgid "Snap Target"
|
||||
msgstr "ยึดตามเป้าหมาย"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "ยึดตามจำนวนที่เพิ่มขึ้นของตาราง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Automatically merge vertices moved to the same location"
|
||||
msgstr "ผสานจุดยอดที่อยู่ ณ จุดเดียวกันโดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
@ -5344,14 +5308,6 @@ msgid "Paper"
|
||||
msgstr "กระดาษ"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| ปลาย:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| หน่วยความจำ:%.2fM, สูงสุด: %.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Render"
|
||||
msgstr "ตัวเรนเดอร์ของ Blender"
|
||||
|
||||
@ -5408,10 +5364,6 @@ msgid "Add Modifier"
|
||||
msgstr "เพิ่มการปรับแต่ง"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d x %d, "
|
||||
msgstr "%d x %d, "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " RGBA float"
|
||||
msgstr " ทศนิยม RGBA"
|
||||
|
||||
@ -5428,10 +5380,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr " ไบต์ RGB"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "(Key) "
|
||||
msgstr "(คีย์) "
|
||||
|
||||
|
3740
locale/po/tr.po
3740
locale/po/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
955
locale/po/uk.po
955
locale/po/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1219
locale/po/vi.po
1219
locale/po/vi.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1380
locale/po/zh_CN.po
1380
locale/po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 3.6.0 Release Candidate (b'a07063e6a403')\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Blender 4.0.0 Alpha (b'44ee5b38ac1b')\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 15:00:05\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 16:07:54\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -1003,6 +1003,10 @@ msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
|
||||
msgstr "範圍從 -128 至 127 的較小整數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "四元數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "領域"
|
||||
|
||||
@ -1479,6 +1483,10 @@ msgid "Vector font data-blocks"
|
||||
msgstr "向量字型資料塊"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
@ -1647,6 +1655,10 @@ msgid "Shape Key data-blocks"
|
||||
msgstr "外形鍵資料塊"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "聲音"
|
||||
|
||||
@ -2715,18 +2727,10 @@ msgid "Bone Matrix"
|
||||
msgstr "骨骼矩陣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3x3 bone matrix"
|
||||
msgstr "3x3 骨骼矩陣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
|
||||
msgstr "骨骼的骨架相對矩陣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
|
||||
msgstr "相對於骨架的 4x4 骨骼矩陣"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "親子"
|
||||
|
||||
@ -3451,10 +3455,6 @@ msgid "Path of an object inside of an Alembic archive"
|
||||
msgstr "Alembic 封存檔內的物體路徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Object path"
|
||||
msgstr "物體路徑"
|
||||
|
||||
@ -6344,10 +6344,6 @@ msgid "Bottom range of Z axis source motion"
|
||||
msgstr "Z 軸來源運動的底端範圍"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Quaternion"
|
||||
msgstr "四元數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Map From"
|
||||
msgstr "映射從"
|
||||
|
||||
@ -7515,26 +7511,6 @@ msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
|
||||
msgstr "此筆刷的波形影響乘數"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "波紋類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Depth Change"
|
||||
msgstr "更改深度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "障礙"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Reflect Only"
|
||||
msgstr "僅反射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Canvas Settings"
|
||||
msgstr "畫布設定"
|
||||
|
||||
@ -7791,10 +7767,6 @@ msgid "Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr "抗鋸齒"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use 5x multisampling to smooth paint edges"
|
||||
msgstr "使用 5x 多取樣處理來使繪製邊線變平滑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
|
||||
msgstr "啟用來讓表面隨著時間逐漸消失"
|
||||
|
||||
@ -7999,6 +7971,10 @@ msgid "Drag effector weight"
|
||||
msgstr "拖曳作用器權重"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "力"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Force effector weight"
|
||||
msgstr "力作用器權重"
|
||||
|
||||
@ -8901,10 +8877,6 @@ msgid "Lower bound of envelope at this control-point"
|
||||
msgstr "此控制點上封套的下邊界"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Maps"
|
||||
msgstr "面圖群組"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Field Settings"
|
||||
msgstr "場域設定"
|
||||
|
||||
@ -8989,30 +8961,10 @@ msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
|
||||
msgstr "調整開頭/結尾的偏移"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "扭結"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Type of periodic offset on the curve"
|
||||
msgstr "曲線上的週期性偏移類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Braid"
|
||||
msgstr "編織"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "捲曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "放射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "波浪"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "The distance from which particles are affected fully"
|
||||
msgstr "粒子完全受到影響的距離"
|
||||
|
||||
@ -9129,6 +9081,10 @@ msgid "Texture Mode"
|
||||
msgstr "紋理模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Curl"
|
||||
msgstr "捲曲"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "梯度"
|
||||
|
||||
@ -9277,14 +9233,6 @@ msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Simulations"
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Show workspace data-blocks"
|
||||
msgstr "顯示工作空間資料塊"
|
||||
|
||||
@ -9629,6 +9577,10 @@ msgid "Fluid"
|
||||
msgstr "流體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Obstacle"
|
||||
msgstr "障礙"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Outflow"
|
||||
msgstr "流出"
|
||||
|
||||
@ -10569,6 +10521,10 @@ msgid "Circular"
|
||||
msgstr "圓"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Radial"
|
||||
msgstr "放射"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "格線"
|
||||
|
||||
@ -12512,6 +12468,10 @@ msgid "Map Taper"
|
||||
msgstr "映射窄縮"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "路徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Enable the curve to become a translation path"
|
||||
msgstr "啟用讓曲線成為平移路徑"
|
||||
|
||||
@ -14066,18 +14026,6 @@ msgid "Loops of the mesh (polygon corners)"
|
||||
msgstr "網格的迴圈 (多角形角落)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Float Property Layers"
|
||||
msgstr "浮點屬性分層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Int Property Layers"
|
||||
msgstr "整數屬性分層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "String Property Layers"
|
||||
msgstr "字串屬性分層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Polygons"
|
||||
msgstr "多角形"
|
||||
|
||||
@ -14418,54 +14366,6 @@ msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple
|
||||
msgstr "每個鋪排的最大尺寸 (較小的值有較佳的多線程散布,但較 overhead)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "32x32"
|
||||
msgstr "32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 32x32"
|
||||
msgstr "分塊大小 32x32"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "64x64"
|
||||
msgstr "64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 64x64"
|
||||
msgstr "分塊大小 64x64"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "128x128"
|
||||
msgstr "128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 128x128"
|
||||
msgstr "分塊大小 128x128"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "256x256"
|
||||
msgstr "256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 256x256"
|
||||
msgstr "分塊大小 256x256"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "512x512"
|
||||
msgstr "512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 512x512"
|
||||
msgstr "分塊大小 512x512"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "1024x1024"
|
||||
msgstr "1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Chunksize of 1024x1024"
|
||||
msgstr "分塊大小 1024x1024"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Edit Quality"
|
||||
msgstr "編輯品質"
|
||||
|
||||
@ -14710,10 +14610,6 @@ msgid "Origin offset distance"
|
||||
msgstr "原點偏移距離"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "兩者"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Settings for using the object as a field in physics simulation"
|
||||
msgstr "物體模擬中將物體作為場域的設定"
|
||||
|
||||
@ -15113,10 +15009,6 @@ msgid "Amount of particles left untouched by child path length"
|
||||
msgstr "留下不受子代路徑長度碰觸的粒子量"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "每個親代的子代"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting Factor"
|
||||
msgstr "分開係數"
|
||||
|
||||
@ -15141,6 +15033,10 @@ msgid "Minimum root to tip angle (tip distance/root distance for long hair)"
|
||||
msgstr "最小的根部至末梢角度 (長毛髮為末梢距離/根部距離)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Children Per Parent"
|
||||
msgstr "每個親代的子代"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Child Radius"
|
||||
msgstr "子代半徑"
|
||||
|
||||
@ -15385,10 +15281,6 @@ msgid "Type of periodic offset on the path"
|
||||
msgstr "路徑的周期性偏移類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Spiral"
|
||||
msgstr "螺旋"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Amplitude Clump"
|
||||
msgstr "振幅聚集"
|
||||
|
||||
@ -17659,10 +17551,6 @@ msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
|
||||
msgstr "當算繪動畫時,在相同的目錄下儲存 JPG 預覽影像"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Z Buffer"
|
||||
msgstr "Z 緩衝"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Format of multiview media"
|
||||
msgstr "多重視圖媒體的格式"
|
||||
|
||||
@ -19446,14 +19334,6 @@ msgid "Mesh Edge"
|
||||
msgstr "網格邊線"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "倒角權重"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Weight used by the Bevel modifier"
|
||||
msgstr "用於倒角修改器的權重"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Index of this edge"
|
||||
msgstr "此邊線的索引"
|
||||
|
||||
@ -19482,10 +19362,6 @@ msgid "Vertex indices"
|
||||
msgstr "頂點索引"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Face Maps"
|
||||
msgstr "網格面圖群組"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Loop"
|
||||
msgstr "網格迴圈"
|
||||
|
||||
@ -19586,22 +19462,6 @@ msgid "Freestyle Face Mark"
|
||||
msgstr "Freestyle 面標記"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined integer number value in an integer properties layer"
|
||||
msgstr "整數屬性分層中的使用者定義整數值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of integer number values"
|
||||
msgstr "整數值的使用者自訂層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined string text value in a string properties layer"
|
||||
msgstr "在字串屬性分層中的使用者定義字串文字值"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "User defined layer of string text values"
|
||||
msgstr "字串文字值的使用者定義層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Skin Vertex"
|
||||
msgstr "皮膚頂點"
|
||||
|
||||
@ -19902,6 +19762,10 @@ msgid "Warp"
|
||||
msgstr "彎繞"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave"
|
||||
msgstr "波浪"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Paint"
|
||||
msgstr "動態繪製"
|
||||
|
||||
@ -20294,6 +20158,10 @@ msgid "Transfer UV seam mark"
|
||||
msgstr "傳輸 UV 合縫標記"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Bevel Weight"
|
||||
msgstr "倒角權重"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transfer bevel weights"
|
||||
msgstr "傳輸倒角權重"
|
||||
|
||||
@ -23478,10 +23346,6 @@ msgid "Width of the node"
|
||||
msgstr "節點的寬度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Width Hidden"
|
||||
msgstr "隱藏寬度"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Custom Group"
|
||||
msgstr "自訂群組"
|
||||
|
||||
@ -24539,6 +24403,14 @@ msgid "Tracking Object"
|
||||
msgstr "追蹤用物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "平滑處理"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "各向異性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Lens Distortion"
|
||||
msgstr "鏡頭扭曲"
|
||||
|
||||
@ -25160,8 +25032,8 @@ msgid "Blackbody"
|
||||
msgstr "黑體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic BSDF"
|
||||
msgstr "各向異性 BSDF"
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "光澤 BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Beckmann"
|
||||
@ -25176,10 +25048,6 @@ msgid "Glass BSDF"
|
||||
msgstr "玻璃 BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Glossy BSDF"
|
||||
msgstr "光澤 BSDF"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Hair BSDF"
|
||||
msgstr "毛髮 BSDF"
|
||||
|
||||
@ -25648,6 +25516,10 @@ msgid "Use a sawtooth profile"
|
||||
msgstr "使用鋸齒剖面"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Wave Type"
|
||||
msgstr "波紋類型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Use standard wave texture in bands"
|
||||
msgstr "使用條帶式標準波形紋理"
|
||||
|
||||
@ -29804,10 +29676,6 @@ msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
|
||||
msgstr "縮放所有資料 (有些匯入器不支援縮的骨架!)"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing"
|
||||
msgstr "平滑處理"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Write face smoothing"
|
||||
msgstr "寫入面平滑處理"
|
||||
|
||||
@ -30990,6 +30858,10 @@ msgid "Send to Back"
|
||||
msgstr "降至最後層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "兩者"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Dissolve Points"
|
||||
msgstr "消散點"
|
||||
|
||||
@ -31304,6 +31176,26 @@ msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
|
||||
msgstr "重設可視區域以顯示所選鍵幀的範圍"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "筆觸模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "當劃下繪製筆觸時要採取的動作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "正常套用筆刷"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "劃下筆觸時反轉筆刷動作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "劃下筆觸時將筆刷切換至光滑模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Set Curves Point"
|
||||
msgstr "設定曲線點"
|
||||
@ -36172,11 +36064,6 @@ msgid "Keep verts assigned to at least one group when cleaning"
|
||||
msgstr "清理時保留至少被指派至一個群組的頂點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Copy Vertex Group"
|
||||
msgstr "複製頂點群組"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Make a copy of the active vertex group"
|
||||
msgstr "製作作用中頂點群組的副本"
|
||||
|
||||
@ -36824,26 +36711,6 @@ msgid "Paint a stroke into the image"
|
||||
msgstr "繪入影像中的一道筆觸"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Stroke Mode"
|
||||
msgstr "筆觸模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Action taken when a paint stroke is made"
|
||||
msgstr "當劃下繪製筆觸時要採取的動作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Apply brush normally"
|
||||
msgstr "正常套用筆刷"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
|
||||
msgstr "劃下筆觸時反轉筆刷動作"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Switch brush to smooth mode for duration of stroke"
|
||||
msgstr "劃下筆觸時將筆刷切換至光滑模式"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property"
|
||||
msgstr "以「值」屬性設定遮罩至指定的層級"
|
||||
|
||||
@ -39128,10 +38995,6 @@ msgid "Initializes all Face Sets in the mesh"
|
||||
msgstr "初始化網格上所有的面集"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Face Sets from Face Maps"
|
||||
msgstr "依面圖群組建立面集"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Randomize Face Sets Colors"
|
||||
msgstr "亂數重置面集色彩"
|
||||
@ -39314,18 +39177,6 @@ msgid "The effect inputs to swap"
|
||||
msgstr "要交換的效果輸入"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> B"
|
||||
msgstr "A -> B"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "B -> C"
|
||||
msgstr "B -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "A -> C"
|
||||
msgstr "A -> C"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Change Effect Type"
|
||||
msgstr "更改效果類型"
|
||||
@ -40488,10 +40339,6 @@ msgid "Correct UV coordinates when transforming"
|
||||
msgstr "當變換時校正 UV 座標"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "格線定量吸附"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to vertices"
|
||||
msgstr "吸附頂點"
|
||||
|
||||
@ -40504,10 +40351,6 @@ msgid "Snap by projecting onto faces"
|
||||
msgstr "在表面上使用投影吸附"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to nearest point on faces"
|
||||
msgstr "吸附至面上最近的點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to volume"
|
||||
msgstr "吸附體積"
|
||||
|
||||
@ -40520,6 +40363,10 @@ msgid "Snap to the nearest point on an edge"
|
||||
msgstr "吸附至邊線上最近的點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to nearest point on faces"
|
||||
msgstr "吸附至面上最近的點"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap closest point onto target"
|
||||
msgstr "吸附至目標上最近的點"
|
||||
|
||||
@ -43694,6 +43541,10 @@ msgid "Clumping"
|
||||
msgstr "聚叢"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Kink"
|
||||
msgstr "扭結"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Parting"
|
||||
msgstr "分開"
|
||||
|
||||
@ -45687,22 +45538,6 @@ msgid "The name of the active key configuration"
|
||||
msgstr "作用中按鍵組態其名稱"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "16x"
|
||||
msgstr "16x"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Audio Device"
|
||||
msgstr "音訊裝置"
|
||||
|
||||
@ -52224,6 +52059,10 @@ msgid "Snap UV Element"
|
||||
msgstr "吸附 UV 元素"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Snap to increments of grid"
|
||||
msgstr "格線定量吸附"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Statistics Visualization"
|
||||
msgstr "網格統計示現處理"
|
||||
|
||||
@ -53066,6 +52905,11 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Pose"
|
||||
msgstr "姿勢"
|
||||
@ -53311,11 +53155,6 @@ msgid "Clip Dopesheet Editor"
|
||||
msgstr "剪輯律表編輯器"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil"
|
||||
msgstr "蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Grease Pencil Stroke Edit Mode"
|
||||
msgstr "蠟筆筆觸編輯模式"
|
||||
@ -54236,6 +54075,10 @@ msgid "Eccentricity"
|
||||
msgstr "離心"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "鋪排"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "偶數"
|
||||
|
||||
@ -54609,10 +54452,6 @@ msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "長寬比"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Tiles"
|
||||
msgstr "鋪排"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Render Slot Cycle Previous"
|
||||
msgstr "算繪槽循環中的上一個"
|
||||
@ -55657,11 +55496,6 @@ msgid "By Sharp Edges"
|
||||
msgstr "依銳利邊線"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "By Face Maps"
|
||||
msgstr "依面圖群組"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Per Vertex"
|
||||
msgstr "依每個頂點"
|
||||
@ -56003,6 +55837,10 @@ msgid "Hide Inactive Layers"
|
||||
msgstr "隱藏非作用中分層"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Non-Selectable"
|
||||
msgstr "排除關閉選擇的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Assign to Group"
|
||||
msgstr "指派至群組"
|
||||
@ -56018,8 +55856,16 @@ msgid "Clear Freestyle Face"
|
||||
msgstr "清除 Freestyle 面"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Exclude Non-Selectable"
|
||||
msgstr "排除關閉選擇的物體"
|
||||
msgid "Include Active"
|
||||
msgstr "包括作用中的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include Edited"
|
||||
msgstr "包括已編輯的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include Non-Edited"
|
||||
msgstr "包括未編輯的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Scaling"
|
||||
@ -56041,18 +55887,6 @@ msgid "Remove from All"
|
||||
msgstr "從全部移除"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include Active"
|
||||
msgstr "包括作用中的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include Edited"
|
||||
msgstr "包括已編輯的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Include Non-Edited"
|
||||
msgstr "包括未編輯的物體"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "Operator"
|
||||
msgid "Scale Envelope Distance"
|
||||
msgstr "縮放封套距離"
|
||||
@ -57090,14 +56924,6 @@ msgid "Please set your Preferences' 'Translation Branches Directory' path to a v
|
||||
msgstr "請將您的偏好設定「翻譯分支目錄」路徑設定成有效的目錄"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案「%s」"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "在文字編輯器中查看「%s」"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate add-on in the User Preferences"
|
||||
msgstr "找不到「%s」操作器!請啟用使用者偏好設定中的 ui_translate 附加元件"
|
||||
|
||||
@ -57363,10 +57189,6 @@ msgid "Browse Particle Settings to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的粒子設定"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Palette Data to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的色版資料"
|
||||
|
||||
@ -57375,6 +57197,10 @@ msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的繪製曲線資料"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的蠟筆"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Browse ID data to be linked"
|
||||
msgstr "瀏覽要連結的 ID 資料"
|
||||
|
||||
@ -57488,10 +57314,6 @@ msgid "%d items"
|
||||
msgstr "%d 項"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "未給予檔名"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Can't create export file"
|
||||
msgstr "無法建立匯出檔"
|
||||
|
||||
@ -58154,26 +57976,6 @@ msgid "Rigid Body World has no associated physics data to export"
|
||||
msgstr "剛體世界沒有相關聯的物理資料可匯出"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "3D Local View"
|
||||
msgstr "3D 區域檢視"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Frame:%d "
|
||||
msgstr "框幀:%d "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Last:%s "
|
||||
msgstr "| 最終:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Time:%s "
|
||||
msgstr "時間:%s "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "| Mem:%.2fM, Peak: %.2fM "
|
||||
msgstr "| 記憶:%.2fM,峰值:%.2fM "
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Cannot write a single file with an animation format selected"
|
||||
msgstr "無法以選取的動畫格式寫入單一檔案"
|
||||
|
||||
@ -58230,14 +58032,14 @@ msgid "Maximize Area"
|
||||
msgstr "最大化區域"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "翻轉至底部"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Top"
|
||||
msgstr "翻轉至頂部"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Flip to Bottom"
|
||||
msgstr "翻轉至底部"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Blender Preferences"
|
||||
msgstr "Blender 偏好設定"
|
||||
|
||||
@ -58691,10 +58493,6 @@ msgid " RGB byte"
|
||||
msgstr " RGB 位元組"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid " + Z"
|
||||
msgstr " + Z"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "unsupported image format"
|
||||
msgstr "未支援的影像格式"
|
||||
|
||||
@ -59032,6 +58830,14 @@ msgid "Text not found: %s"
|
||||
msgstr "找不到文字:%s"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' cannot be opened"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案「%s」"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "See '%s' in the text editor"
|
||||
msgstr "在文字編輯器中查看「%s」"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "開啟最近"
|
||||
|
||||
@ -60372,10 +60178,6 @@ msgid "AO"
|
||||
msgstr "AO"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "各向異性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "BSDF"
|
||||
msgstr "BSDF"
|
||||
|
||||
@ -60384,6 +60186,10 @@ msgid "IOR"
|
||||
msgstr "IOR"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropy"
|
||||
msgstr "各向異性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "RoughnessU"
|
||||
msgstr "粗糙度U"
|
||||
|
||||
@ -60400,10 +60206,6 @@ msgid "Subsurface Radius"
|
||||
msgstr "次表面半徑"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Anisotropic"
|
||||
msgstr "各向異性"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "Transmission Roughness"
|
||||
msgstr "穿透粗糙度"
|
||||
|
||||
@ -60940,10 +60742,6 @@ msgid "Property from path '%s' has length %d instead of %d"
|
||||
msgstr "來自路徑「%s」的屬性長度為 %d 而不是 %d"
|
||||
|
||||
|
||||
msgid "%d x %s: %.4f ms, average: %.8f ms"
|
||||
msgstr "%d x %s:%.4f ms,平均:%.8f ms"
|
||||
|
||||
|
||||
msgctxt "WindowManager"
|
||||
msgid "Limited Platform Support"
|
||||
msgstr "有限的平臺支援"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user