Updated translations from svn trunk (r6385).

This commit is contained in:
Bastien Montagne 2023-03-13 12:59:46 +01:00
parent 4096bcfb25
commit 84bcc1abfe
35 changed files with 14600 additions and 4272 deletions

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
@ -7801,10 +7801,6 @@ msgid "Effective but slow compression"
msgstr "ءﻲﻄﺑ ﻦﻜﻟ ﻝﺎﻌﻓ ﻂﻐﺿ"
msgid "Number"
msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Delete"
msgstr "ﻑﺬﺣﺍ"
@ -9387,22 +9383,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ﻁﻮﻘﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ"
msgid "Root"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Sharper"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Inverse Square"
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ"
msgid "Fill Threshold"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﺔﺒﺘﻋ"
@ -11635,6 +11615,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "ﺱﻮﻜﻌﻣ ﻲﻄﺧ"
msgid "Inverse Square"
msgstr "ﻲﺴﻜﻋ ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ"
msgid "Lin/Quad Weighted"
msgstr "ﻲﻌﻴﺑﺮﺗ/ﻲﻄﺧ ﻥﻭﺯﻮﻣ"
@ -13463,6 +13447,10 @@ msgid "Show guide hairs"
msgstr "ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺕﺍﺮﻌﺷ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Number"
msgstr "ﺩﺪﻌﻟﺍ"
msgid "Show particle number"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻬﻇﺃ"
@ -14185,10 +14173,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻦﻋ ﻒﻠﺘﺨﻣ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺼﻨﻟﺍ ﻒﻠﻤﻟﺍ"
msgid "Lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Lines of text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺭﻮﻄﺳ"
@ -14797,10 +14781,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "ﻢﻋﺎﻧ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Sharp"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "ﺎﺣﻮﺿﻭ ﺮﺜﻛﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
msgid "Sharper"
msgstr "ﺩﺎﺣ"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "ﺍﺪﺟ ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﻑﺮّﻌﻣ ﻡﺎﺧﺭ ﻡﺪﺨﺘﺳﺇ"
@ -17420,6 +17412,10 @@ msgid "Radius of the skin"
msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Root"
msgstr "ﺓﺪﻋﺎﻗ"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻘﻟ ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﺔﻘﺒﻃ"
@ -19083,6 +19079,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "ﻂﺨﻟﺍ ﻚﻤﺳ"
msgid "Lines"
msgstr "ﻁﻮﻄﺨﻟﺍ"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "ﺔﻛﺮﺤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ ﻂﻘﻧ"
@ -38072,10 +38072,6 @@ msgid "Author:"
msgstr ":ﺭﺮﺤﻣ"
msgid "author"
msgstr "ﺐﺗﺎﻛ"
msgid "Version:"
msgstr ":ﺔﺨﺴﻧ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
@ -974,6 +974,10 @@ msgid "Index of the tag set for editing"
msgstr "Index sady značek pro úpravy"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@ -7511,10 +7515,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Komprese"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Randomness"
msgstr "Náhodnost"
@ -8687,26 +8687,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Křivka útlumu"
msgid "Smoother"
msgstr "Hladší"
msgid "Root"
msgstr "Kvadratické"
msgid "Sharp"
msgstr "Ostré"
msgid "Sharper"
msgstr "Ostřejší"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Opustit Editační mód"
msgid "Falloff Angle"
msgstr "Úhel Poklesu"
@ -10305,6 +10285,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Prohodit"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Opustit Editační mód"
msgid "Lin/Quad Weighted"
msgstr "Lineární"
@ -11680,6 +11664,10 @@ msgid "Strand shape parameter"
msgstr "Vlákna"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Show particle number"
msgstr "Nastavení částic"
@ -12150,10 +12138,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modifikátory"
msgid "Lines"
msgstr "Čáry"
msgid "Lines of text"
msgstr "Pohled & Ovládání"
@ -12510,6 +12494,14 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Zobrazit nastavení vláken pro statické částice"
msgid "Sharp"
msgstr "Ostré"
msgid "Sharper"
msgstr "Ostřejší"
msgid "Noise Basis 2"
msgstr "Základ šumu"
@ -14852,6 +14844,10 @@ msgid "Skin Vertex"
msgstr "Vrchol"
msgid "Root"
msgstr "Kvadratické"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Přidat barvu"
@ -16547,6 +16543,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Tloušťka čáry"
msgid "Lines"
msgstr "Čáry"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Body cesty pohybu"
@ -22102,10 +22102,6 @@ msgid "Export scene as glTF 2.0 file"
msgstr "Exportovat scénu jako soubor glTF 2.0"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
msgid "Apply sampling to all animations"
msgstr "Použít vzorkování pro všechny animace"
@ -41908,18 +41904,10 @@ msgid "Lifetime Randomness"
msgstr "Životní Náhodnost"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Iterace: %d .. %d (průměr %d)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Násobit Hmotnost s Velikostí"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Rozestup: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Zobrazit Emitor"
@ -41961,6 +41949,14 @@ msgid "Use Timing"
msgstr "Použít Čásování"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Iterace: %d .. %d (průměr %d)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Rozestup: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Zatím nefunguje"
@ -42504,11 +42500,6 @@ msgid "Set Keyframe B"
msgstr "Nastavit Klíčový Snímek B"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Přiblížit %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Markers"
msgstr "Povolit Značky"
@ -43204,10 +43195,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Původní rozsah snímků: %d-%d (%d)"
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozlišení"
@ -43237,6 +43224,10 @@ msgid "Pack"
msgstr "Zabalit"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Původní rozsah snímků: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Zdrojový kanál"
@ -43716,14 +43707,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Uložit jako Studiové Světlo"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Sada Barev %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Barva %d"
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
@ -43744,6 +43727,14 @@ msgid "No custom %s configured"
msgstr "Žádná vlastní %s nastavena"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Sada Barev %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Barva %d"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@ -43760,10 +43751,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
@ -47533,22 +47520,6 @@ msgid "Unable to create new strip"
msgstr "Není možné otevřít soubor"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnat"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Trigonometrie"
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertovat"
msgid "Unable to locate link in node tree"
msgstr "Povolit změnu barvy vertexů na aktivním mesh objektu"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
@ -998,6 +998,10 @@ msgid "Catalog UUID"
msgstr "Katalog UUID"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@ -10520,10 +10524,6 @@ msgid "Data Depth"
msgstr "Datentiefe"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Randomness"
msgstr "Zufälligkeit"
@ -13085,30 +13085,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
msgstr "Maskentextur überlagert Alpha"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Kurve Voreinstellung"
msgid "Smoother"
msgstr "Weicher"
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
msgid "Sharp"
msgstr "Scharf"
msgid "Sharper"
msgstr "Schärfer"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Invers"
msgid "Comb Curves"
msgstr "Kombiniere Kurven"
@ -13721,14 +13697,6 @@ msgid "Velocity Attribute"
msgstr "Geschwindigkeitsattribut"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Geschwindigkeitseinheit"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "Field of View"
msgstr "An Ansicht ausrichten"
@ -15244,6 +15212,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Invers"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Invers"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Invertiere Koeffizienten"
@ -16891,6 +16863,10 @@ msgid "Strand shape parameter"
msgstr "Strangformparameter"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Show particle size"
msgstr "Dateien nach Größe sortieren"
@ -17529,10 +17505,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modifizieren"
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
msgid "Lines of text"
msgstr "Textzeilen"
@ -17897,6 +17869,14 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Weichen Marmor verwenden"
msgid "Sharp"
msgstr "Scharf"
msgid "Sharper"
msgstr "Schärfer"
msgid "Sin"
msgstr "Sinus"
@ -21423,6 +21403,10 @@ msgid "Radius of the skin"
msgstr "Radius der Haut"
msgid "Root"
msgstr "Wurzel"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Maschenhaut Eckpunktebene"
@ -23587,6 +23571,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Linienstärke"
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
msgid "Use Bone Heads"
msgstr "Knochenköpfe verwenden"
@ -30738,10 +30726,6 @@ msgid "Export cameras"
msgstr "Kamera exportieren"
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
msgid "Compression level"
msgstr "Komprimierungsgrad"
@ -54969,10 +54953,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Verfolgen"
@ -55179,14 +55159,6 @@ msgstr ""
"%s nicht gestartet werden"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Add-on entfernen: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Pfad: %r"
msgid "Reload Start-Up file to restore settings"
msgstr "Startdatei erneut laden um die Einstellungen wiederherzustellen"
@ -55251,6 +55223,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r"
msgstr "Quelldatei ist in dem Add-On Suchpfad: %r"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Add-on entfernen: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Pfad: %r"
msgid "Active face must be a quad"
msgstr "Aktive Fläche muss ein Quadrat sein"
@ -55271,10 +55251,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block"
msgstr "OperatorList.txt Textblock anschauen"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Umbenennen %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "Umbenannt %d of %d %s"
@ -55292,18 +55268,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "Datum: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "Hash: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "Branch: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender ist eine kostenlose Software"
@ -55364,11 +55328,6 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Leertaste"
msgctxt "Operator"
msgid "Load %d.%d SettingsOperator"
msgstr "Lade %d.%d Einstellungsoperator"
msgctxt "Operator"
msgid "Save New Settings"
msgstr "Speichere neue Einstellungen"
@ -55468,6 +55427,10 @@ msgid "Strip From"
msgstr "Entfernen von"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Umbenennen %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "Datum: %s %s"
@ -55879,10 +55842,6 @@ msgid "Lock Invert All"
msgstr "Alle Sperrungen invertieren"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Nach Namen sortieren"
@ -56388,10 +56347,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Koordinatensystem"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d Flüssigkeits-Partikel für diesen Frame"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Lösche Bearbeitung"
@ -56415,6 +56370,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Alles trennen"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d Flüssigkeits-Partikel für diesen Frame"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Geschwindigkeitsmultiplikator"
@ -56719,6 +56678,10 @@ msgid "Velocity Linear"
msgstr "Lineare Geschwindigkeit"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "X Stiffness"
msgstr "X Steifheit"
@ -57110,11 +57073,6 @@ msgid "Set Keyframe B"
msgstr "Schlüsselbildtyp B festlegen"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Zoom %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Ansicht einpassen"
@ -58259,14 +58217,6 @@ msgid "Clear Fade"
msgstr "Ausblendung löschen"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "%.2f"
msgstr "%.2f"
msgid "Custom Proxy"
msgstr "Benutzerdefinierter Proxy"
@ -58372,10 +58322,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "Linie(n) nach unten bewegen"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "Text: ExternerText: Intern"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "Datei: *%s (nicht gespeichert)"
@ -58907,14 +58853,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Speichere als Studiolicht"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Farbset %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Farbe %d"
msgid "Player"
msgstr "Player"
@ -58943,6 +58881,14 @@ msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Farbset %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Farbe %d"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
@ -58959,10 +58905,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
@ -63746,10 +63688,6 @@ msgid "Undefined Socket Type"
msgstr "Undefinierter Socket Typ"
msgid "Group Input "
msgstr "Gruppeneingabe "
msgid " (String)"
msgstr " (String)"
@ -64725,22 +64663,6 @@ msgid "Unable to create new strip"
msgstr "Neuer Streifen kann nicht erzeugt werden"
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
msgid "Comparison"
msgstr "Vergleich"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Trigonometrie"
msgid "Conversion"
msgstr "Konvertierung"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Gleiche Eingangs-/Ausgangsrichtung von Sockeln"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
@ -3821,10 +3821,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "ﻩﺪﻨﺴﯾﻮﻧ:"
msgid "author"
msgstr "ﻩﺪﻨﺴﯾﻮﻧ"
msgid "Version:"
msgstr "ﻪﺨﺴﻧ:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -10217,10 +10217,6 @@ msgid "No packed file"
msgstr "Ei pakattua tiedostoa"
msgid "Group Input "
msgstr "Ryhmäsyöte "
msgid " (String)"
msgstr "(Merkkijono)"
@ -10628,22 +10624,6 @@ msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "Functions"
msgstr "Funktiot"
msgid "Comparison"
msgstr "Vertailu"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Trigonometrinen"
msgid "Conversion"
msgstr "Konversio"
msgid "CustomGroup"
msgstr "Mukautettu ryhmä"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
"Last-Translator: UMAR HARUNA ABDULLAHI <umarbrowser20@gmail.com>\n"
"Language-Team: BlenderNigeria <pyc0der@outlook.com>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
"Last-Translator: Barak Itkin <lightningismyname@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
@ -1541,10 +1541,6 @@ msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएँ"
@ -1854,14 +1850,6 @@ msgid "Add Color"
msgstr "रंग जोड़ें"
msgid "Root"
msgstr "मूल"
msgid "Sharp"
msgstr "पैना"
msgid "Repeat"
msgstr "दोहराएँ"
@ -2478,6 +2466,10 @@ msgid "Roughness 2"
msgstr "खुरदरापन २"
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
msgid "Show particle number"
msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
@ -2567,10 +2559,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "संशोधित"
msgid "Lines"
msgstr "लाइनों"
msgid "Register"
msgstr "पंजीकृत करें"
@ -2623,6 +2611,10 @@ msgid "Calculate Alpha"
msgstr "पारदर्शिता गणना"
msgid "Sharp"
msgstr "पैना"
msgid "Sin"
msgstr "ज्या"
@ -3025,6 +3017,10 @@ msgid "Seam"
msgstr "सीवन"
msgid "Root"
msgstr "मूल"
msgid "Ball"
msgstr "गेंद"
@ -3146,6 +3142,10 @@ msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or tar
msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
msgid "Lines"
msgstr "लाइनों"
msgid "Tracks"
msgstr "पटरियां"
@ -5542,10 +5542,6 @@ msgid "Update Trunk"
msgstr "अद्यतन ट्रंक"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "नई"
@ -5698,6 +5694,10 @@ msgid "Roughness End"
msgstr "खुरदरापन समाप्त"
msgid "Use Timing"
msgstr "समय का उपयोग करें"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "रिक्ति: %g"
@ -5706,10 +5706,6 @@ msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
msgid "Use Timing"
msgstr "समय का उपयोग करें"
msgid "Structural"
msgstr "संरचनात्मक"
@ -6021,10 +6017,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
msgid "author"
msgstr "लेखक"
msgid "Version:"
msgstr "संस्करण:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
"Last-Translator: Adriel Tristanputra <ultimexport@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@ -9219,22 +9219,6 @@ msgid "Add Color"
msgstr "Tambahkan Warna"
msgid "Smoother"
msgstr "Lebih halus"
msgid "Root"
msgstr "Akar"
msgid "Sharp"
msgstr "Tajam"
msgid "Sharper"
msgstr "Lebih Tajam"
msgid "Dash Ratio"
msgstr "Rasio Garis"
@ -9383,14 +9367,6 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data"
msgstr "Nama atribut Alembic digunakan untuk generasi data blur gerakan"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Unit Kecepatan"
msgid "Second"
msgstr "Kedua"
msgid "Field of View"
msgstr "Bidang pandang"
@ -10443,6 +10419,14 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Gunakan marmer halus"
msgid "Sharp"
msgstr "Tajam"
msgid "Sharper"
msgstr "Lebih Tajam"
msgid "Noise Texture"
msgstr "Tekstur"
@ -12028,6 +12012,10 @@ msgid "Skin Vertex"
msgstr "Warna Standar"
msgid "Root"
msgstr "Akar"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Warna Standar"
@ -22939,10 +22927,6 @@ msgid "No mesh object"
msgstr "Tidak ada objek mesh"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Ganti nama %d %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
@ -23016,6 +23000,10 @@ msgid "Characters"
msgstr "Karakter"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Ganti nama %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "Tanggal: %s %s"
@ -23249,10 +23237,6 @@ msgid "Delete All Shape Keys"
msgstr "Hapus Semua Kunci Bentuk"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Urut dari Nama"
@ -23632,18 +23616,6 @@ msgid "Strand Shape"
msgstr "Partikel"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Iterations: %d .. %d (rata-rata. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Error: %.5f .. %.5f (rata-rata. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Spasi: %g"
msgid "Randomize Amplitude"
msgstr "Acak Amplitudo"
@ -23660,15 +23632,23 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Sistem Koordinasi"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partikel cair untuk frame ini"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Hapus Edit"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Iterations: %d .. %d (rata-rata. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Error: %.5f .. %.5f (rata-rata. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Spasi: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Belum fungsional"
@ -23683,6 +23663,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Putuskan Semua"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partikel cair untuk frame ini"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Pengali Kecepatan"
@ -23835,6 +23819,10 @@ msgid "Guide Mode"
msgstr "Mode Panduan"
msgid "Second"
msgstr "Kedua"
msgid "X Stiffness"
msgstr "Kekakuan X"
@ -24048,11 +24036,6 @@ msgid "Set Keyframe B"
msgstr "Set Keyframe B"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Perbesar %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Markers"
msgstr "Gunakan Tanda"
@ -24063,14 +24046,14 @@ msgid "Frame All Fit"
msgstr "Semua Frame Cukup/Fit"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Memecahkan error: %.2f px"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Perbesar %d:%d"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Memecahkan error: %.2f px"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy as Script"
msgstr "Salin sebagai Skrip"
@ -24771,10 +24754,6 @@ msgid "Clip"
msgstr "Klip"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "Source Channel"
msgstr "Saluran Sumber"
@ -24918,14 +24897,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Simpan sebagai cahaya Studio"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Set Warna %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Warna %d"
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
@ -24958,6 +24929,14 @@ msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Set Warna %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Warna %d"
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
@ -24974,10 +24953,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Pembuat:"
msgid "author"
msgstr "pembuat"
msgid "Version:"
msgstr "Versi:"
@ -26717,18 +26692,6 @@ msgid "Unable to create new strip"
msgstr "Tidak dapat membuka dokumen"
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"
msgid "Comparison"
msgstr "Perbandingan"
msgid "Conversion"
msgstr "Konversi"
msgid "Vertex not in group"
msgstr "Warna Standar"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
"Last-Translator: MT\n"
"Language-Team: blend-it <https://developer.blender.org/T42765>\n"
@ -8926,10 +8926,6 @@ msgid "Data Depth"
msgstr "Profondità Dati"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Randomness"
msgstr "Casualità"
@ -10661,22 +10657,6 @@ msgid "Color of cursor when subtracting"
msgstr "Colore del cursore quando sottrae"
msgid "Root"
msgstr "Radice"
msgid "Sharp"
msgstr "Nitido"
msgid "Sharper"
msgstr "Più Nitido"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Quadratico Inverso"
msgid "Falloff Angle"
msgstr "Angolo Decadimento"
@ -11137,14 +11117,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Unità Velocità"
msgid "Second"
msgstr "Secondi"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "Blocco-dati Camera per i dati le impostazioni della camera"
@ -12599,6 +12571,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Lineare Inverso"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Quadratico Inverso"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Coefficienti Inversi"
@ -14454,6 +14430,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "Mostra griglia simulazione capelli"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Show particle number"
msgstr "Mostra il numero delle particelle"
@ -15104,10 +15084,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "Il file di testo sul disco è differente da quello in memoria"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgid "Lines of text"
msgstr "Linee di testo"
@ -15704,10 +15680,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Utilizza marmo morbido"
msgid "Sharp"
msgstr "Nitido"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Usa un marmo definito più chiaramente"
msgid "Sharper"
msgstr "Più Nitido"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Usa un marmo molto ben definito"
@ -19056,6 +19040,10 @@ msgid "Radius of the skin"
msgstr "Raggio della pelle"
msgid "Root"
msgstr "Radice"
msgid "Name of skin layer"
msgstr "Nome del livello pelle"
@ -21931,6 +21919,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Spessore Linea"
msgid "Lines"
msgstr "Linee"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Punti Percorso del Movimento"
@ -52615,10 +52607,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti Selezione"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Tracciamento"
@ -53134,22 +53122,10 @@ msgid "Strand Shape"
msgstr "Forma Fibra"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Ripetizioni: %d .. %d (med. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Errore: %.5f .. %.5f (med. %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Moltiplica la Massa per la Dimensione"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Spaziatura: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Mostra Emettitore"
@ -53178,14 +53154,22 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Sistema di Coordinate"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d particelle fluide per questo frame"
msgid "Use Timing"
msgstr "Usa Tempistica"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Ripetizioni: %d .. %d (med. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Errore: %.5f .. %.5f (med. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Spaziatura: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Non ancora funzionale"
@ -53200,6 +53184,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Disconnetti Tutto"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d particelle fluide per questo frame"
msgid "Dynamic Mesh"
msgstr "Mesh Dinamica"
@ -53283,6 +53271,10 @@ msgid "Fuel"
msgstr "Combustibile"
msgid "Second"
msgstr "Secondi"
msgid "Upper"
msgstr "Maiuscolo"
@ -54210,10 +54202,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervallo fotogrammi originale: %d-%d (%d)"
msgctxt "Operator"
msgid "Clip"
msgstr "Filmato"
@ -54235,6 +54223,10 @@ msgid "Pack"
msgstr "Comprimi"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervallo fotogrammi originale: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Canale Sorgente"
@ -54692,10 +54684,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
@ -58672,10 +58660,6 @@ msgid "Frame: %d"
msgstr "Fotogramma: %d"
msgid "Group Input "
msgstr "Ingresso Gruppo "
msgid " (String)"
msgstr "(Stringa)"
@ -59707,14 +59691,6 @@ msgid "Unable to create new strip"
msgstr "Impossibile creare un nuovo spezzone"
msgid "Functions"
msgstr "Funzioni"
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Impossibile creare il connettore"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
"Last-Translator: Geuntak Jeong <beroberos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/ko/)\n"
@ -927,6 +927,10 @@ msgid "Armatures active edit bone"
msgstr "아마튜어의 활성 편집본"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
msgid "Description"
msgstr "설명"
@ -11305,10 +11309,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "셀당 최소 파티클들의 수 (각 셀에 최소한이 정도의 파티클들이 있는지 보장)"
msgid "Number"
msgstr "번호"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "파티클 수 팩터 (값이 클수록 파티클들이 많아짐)"
@ -14914,30 +14914,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "편집 가능한 커브 감소"
msgid "Curve Preset"
msgstr "커브 프리셋"
msgid "Smoother"
msgstr "더 매끄럽게"
msgid "Root"
msgstr "루트"
msgid "Sharp"
msgstr "샤프"
msgid "Sharper"
msgstr "샤프터"
msgid "Inverse Square"
msgstr "제곱 반전"
msgid "Dash Ratio"
msgstr "대시 비율"
@ -15842,10 +15818,6 @@ msgid "Up"
msgstr "위쪽"
msgid "Second"
msgstr "초"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "카메라 설정을 저장하기 위한 카메라 데이터 블록"
@ -18104,6 +18076,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "선형을 반전"
msgid "Inverse Square"
msgstr "제곱 반전"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "반전 계수"
@ -20751,6 +20727,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "헤어 시뮬레이션 격자를 표시"
msgid "Number"
msgstr "번호"
msgid "Show particle number"
msgstr "파티클 번호를 표시"
@ -21617,10 +21597,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "디스크상의 텍스트 파일은 메모리 것과 다름"
msgid "Lines"
msgstr "라인"
msgid "Lines of text"
msgstr "텍스트의 행"
@ -22241,10 +22217,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "소프트 마블을 사용"
msgid "Sharp"
msgstr "샤프"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "더 명확하게 정의된 대리석을 사용"
msgid "Sharper"
msgstr "샤프터"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "아주 명확하게 정의된 대리석을 사용"
@ -27336,6 +27320,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "버텍스에 인접한 여러 에지가 있는 경우에는 버텍스에 직접 선체됨"
msgid "Root"
msgstr "루트"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "버텍스는 회전 계산 및 아마튜어 생성을 위한 루트이며, 이 플래그를 설정하면 동일한 메시 아일랜드의 다른 루트가 지워지지 않습니다"
@ -31140,6 +31128,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "라인 두께"
msgid "Lines"
msgstr "라인"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "모션 경로 포인트"
@ -40626,10 +40618,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "메쉬로 버텍스 컬러를 내보내기"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "모델에 대한 법적 권리와 조건"
@ -53650,10 +53638,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "선택으로 범위를 채우기"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "선택된 메쉬 오브젝트와 소스 오브젝트 사이의 최소/최대 거리로 최소/최대 범위 항목을 채우기 "
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "다음에 작동하는 모디파이어의 이름"
@ -77423,10 +77407,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "선택을 반전"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "트래킹"
@ -78310,22 +78290,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "헤어 역학 사용 중지됨"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "반복: %d .. %d (avg. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "오류: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "크기에 질량을 곱하기"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "간격: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "이미터를 표시"
@ -78370,10 +78338,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "좌표 시스템"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "이 프레임에 대한 %d 유체 파티클"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "편집을 삭제"
@ -78387,6 +78351,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "디스플레이 백분율은 배이킹하지 않고 역학을 부정확하게 만듭니다"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "반복: %d .. %d (avg. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "오류: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "간격: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "아직 작동하지 않음"
@ -78401,6 +78377,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "모두 연결 끊기"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "이 프레임에 대한 %d 유체 파티클"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "속력 배율"
@ -78785,6 +78765,10 @@ msgid "Velocity Linear"
msgstr "속도 선형"
msgid "Second"
msgstr "초"
msgid "X Stiffness"
msgstr "X 강성"
@ -79165,11 +79149,6 @@ msgid "Set Keyframe B"
msgstr "키 프레임 B를 설정"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "줌 %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "뷰 맞추기"
@ -80201,10 +80180,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "회전"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "원본 프레임 범위: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "스트립 오프셋 시작"
@ -80249,10 +80224,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "이펙트 페더"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "원본 프레임 범위"
@ -80269,6 +80240,10 @@ msgid "Pack"
msgstr "포장"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "원본 프레임 범위: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "소스 채널"
@ -80357,10 +80332,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "라인을 아래로 이동"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "텍스트: 외부 텍스트: 내부"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "파일: *%s (저장되지 않음)"
@ -80799,10 +80770,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "작성자:"
msgid "author"
msgstr "작성자"
msgid "Version:"
msgstr "버젼:"
@ -88337,22 +88304,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "NLA 스트립 '%s'을 트랙 '%s'에서 찾을 수 없습니다"
msgid "Functions"
msgstr "함수"
msgid "Comparison"
msgstr "비교"
msgid "Trigonometric"
msgstr "삼각법"
msgid "Conversion"
msgstr "변환"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "소켓의 동일한 입력/출력 방향"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 13:47+0600\n"
"Last-Translator: Chyngyz Dzhumaliev <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz <kyrgyzl10n@gmail.com>\n"
@ -3234,10 +3234,6 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Трекинг"
@ -3464,10 +3460,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Автору:"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Version:"
msgstr "Версиясы:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1503,10 +1503,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Compressie"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Maximum Resolution"
msgstr "Maximale Resolutie"
@ -1957,22 +1953,6 @@ msgid "Subtract Color"
msgstr "Trek Kleur Af"
msgid "Smoother"
msgstr "Gladder"
msgid "Root"
msgstr "Wortel"
msgid "Sharp"
msgstr "Scherp"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverse Wortel"
msgid "Cloth Simulation"
msgstr "Kledingsimulatie"
@ -2033,10 +2013,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgid "Clip End"
msgstr "Clip Einde"
@ -2260,6 +2236,10 @@ msgid "Falloff Type"
msgstr "Type Afvlakking"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverse Wortel"
msgid "Shadow Color"
msgstr "Schaduwkleur"
@ -2416,6 +2396,10 @@ msgid "Size 2"
msgstr "Grootte 2"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Random Size"
msgstr "Willekeurige Grootte"
@ -2489,6 +2473,10 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Spiegel Y"
msgid "Sharp"
msgstr "Scherp"
msgid "Workspace"
msgstr "Werkomgeving"
@ -2878,6 +2866,10 @@ msgid "Split Normals"
msgstr "Splits Normalen"
msgid "Root"
msgstr "Wortel"
msgid "Size X"
msgstr "Grote X"
@ -7804,6 +7796,10 @@ msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
msgid "Auto-Step"
msgstr "Auto-Stap"
@ -8399,10 +8395,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikołaj Juda <mikolaj.juda@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
@ -9290,10 +9290,6 @@ msgid "Data Depth"
msgstr "Profundidade de dados"
msgid "Number"
msgstr "Número(s)"
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatorização"
@ -11313,22 +11309,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Curva de decaimento editável."
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Sharp"
msgstr "Ressaltar"
msgid "Sharper"
msgstr "Aguçar"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverso quadrático"
msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle"
msgstr "Executa a pintura com mais potência nas faces que apontam na direção da visualização, de acordo com este ângulo."
@ -13753,6 +13733,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Linear inverso"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverso quadrático"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Coeficientes inversos"
@ -15689,6 +15673,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "Mostra a grelha de simulação de cabelos."
msgid "Number"
msgstr "Número(s)"
msgid "Show particle number"
msgstr "Mostra os números das partículas."
@ -16463,10 +16451,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "O ficheiro de texto no disco é diferente do que está na memória."
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "Lines of text"
msgstr "Linhas de texto"
@ -17075,10 +17059,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Usa um mármore suave."
msgid "Sharp"
msgstr "Ressaltar"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Usa um mármore bem definido."
msgid "Sharper"
msgstr "Aguçar"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Usa um mármore mais bem definido."
@ -21371,6 +21363,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Caso o vértice tenha múltiplas arestas adjacentes, ele está corrigido por estas automaticamente."
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Camada de vértices de malha de cobertura"
@ -24506,6 +24502,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Espessura da linha"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Pontos de caminho de movimento"
@ -42779,10 +42779,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Preencher campo pela seleção"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Preenche as entradas de alcance mínima e máxima pela distância mínima e máxima entre os objetos de malhas selecionadas e o objeto fonte."
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "Nome do modificador no qual trabalhar."
@ -60040,10 +60036,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter seleção"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
@ -60464,6 +60456,18 @@ msgid "Strand Shape"
msgstr "Formato das vertentes"
msgid "Settings used for fluid"
msgstr "Definições usadas para fluidos."
msgid "Jittering Amount"
msgstr "Montante de tremulação"
msgid "Use Timing"
msgstr "Usar temporizações"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)"
@ -60476,22 +60480,6 @@ msgid "Spacing: %g"
msgstr "Espaçamento: %g"
msgid "Settings used for fluid"
msgstr "Definições usadas para fluidos."
msgid "Jittering Amount"
msgstr "Montante de tremulação"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partículas de fluido para este fotograma."
msgid "Use Timing"
msgstr "Usar temporizações"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Ainda não funcional"
@ -60506,6 +60494,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Desconectar todos"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partículas de fluido para este fotograma."
msgid "Dynamic Mesh"
msgstr "Malha dinâmica"
@ -61317,10 +61309,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervalo de fotogramas original: %d-%d (%d)"
msgctxt "Operator"
msgid "Clip"
msgstr "Clipe"
@ -61330,6 +61318,10 @@ msgid "Unpack"
msgstr "Desempacotar"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervalo de fotogramas original: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Canal de fonte"
@ -61533,10 +61525,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Leandro Paganelli, Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
@ -9840,10 +9840,6 @@ msgid "Data Depth"
msgstr "Profundidade de dados"
msgid "Number"
msgstr "Número(s)"
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatorização"
@ -12088,22 +12084,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Curva de decaimento editável."
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Sharp"
msgstr "Ressaltar"
msgid "Sharper"
msgstr "Aguçar"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverso quadrático"
msgid "Falloff Angle"
msgstr "Ângulo de decaimento"
@ -14690,6 +14670,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Linear inverso"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverso quadrático"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Coeficientes inversos"
@ -16738,6 +16722,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "Mostra a grade de simulação de cabelos."
msgid "Number"
msgstr "Número(s)"
msgid "Show particle number"
msgstr "Mostra os números das partículas."
@ -17548,10 +17536,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "O arquivo de texto no disco é diferente do que está na memória."
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "Lines of text"
msgstr "Linhas de texto"
@ -18164,10 +18148,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Usa um mármore suave."
msgid "Sharp"
msgstr "Ressaltar"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Usa um mármore bem definido."
msgid "Sharper"
msgstr "Aguçar"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Usa um mármore mais bem definido."
@ -22921,6 +22913,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Caso o vértice tenha múltiplas arestas adjacentes, ele está corrigido por estas automaticamente."
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "Camada de vértices de malha de cobertura"
@ -26221,6 +26217,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Espessura das linhas"
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Pontos de caminho de movimento"
@ -46954,10 +46954,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Preencher campo pela seleção"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Preenche as entradas de alcance mínima e máxima pela distância mínima e máxima entre os objetos de malhas selecionadas e o objeto fonte."
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "Nome do modificador no qual trabalhar."
@ -66425,10 +66421,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverter seleção"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
@ -66459,10 +66451,6 @@ msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "Objeto ativo não é uma malha."
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Renomear %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "Renomeadas %d de %d %s"
@ -66531,6 +66519,10 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manual"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Renomear %d %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Load %d.%d Settings"
msgstr "Abrir Configurações %d.%d"
@ -66743,10 +66735,6 @@ msgid "Lock Invert All"
msgstr "Inverter a trava de todos"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Sort by Name"
msgstr "Ordenar por nome"
@ -67032,18 +67020,6 @@ msgid "Strand Shape"
msgstr "Formato das vertentes"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Erros: %.5f .. %.5f (média: %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Espaçamento: %g"
msgid "Strand Steps"
msgstr "Passos do fio"
@ -67056,14 +67032,22 @@ msgid "Jittering Amount"
msgstr "Montante de tremulação"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partículas de fluido para este quadro."
msgid "Use Timing"
msgstr "Usar temporizações"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Interações: %d .. %d (média: %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Erros: %.5f .. %.5f (média: %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Espaçamento: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Ainda não funcional"
@ -67078,6 +67062,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Desconectar todos"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d partículas de fluido para este quadro."
msgid "Air Viscosity"
msgstr "Viscosidade do Ar"
@ -67463,11 +67451,6 @@ msgid "Match Previous"
msgstr "Combinar com Anterior"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Zoom %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Encaixar visualização"
@ -68314,10 +68297,6 @@ msgid "Stretch To Fill"
msgstr "Esticar para preencher"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervalo de quadros original: %d-%d (%d)"
msgctxt "Operator"
msgid "Clip"
msgstr "Clipe"
@ -68332,18 +68311,14 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "Esmaecedor de efeitos"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "%.2f"
msgstr "%.2f"
msgid "Unpack"
msgstr "Desempacotar"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Intervalo de quadros original: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Canal de fonte"
@ -68853,10 +68828,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
@ -75302,10 +75273,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Faixa de animação não linear '%s' não encontrada na trilha '%s'"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Trigonométrico"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Mesma direção de entrada ou saída de conectores."

@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/translateblender/teams/82039/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
@ -202,6 +202,10 @@ msgid "Mute"
msgstr "Выключить"
msgid "Action group is muted"
msgstr "Группа действий отключена"
msgid "Select"
msgstr "Выделение"
@ -306,14 +310,38 @@ msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
msgstr "Устройство, используемое для вычислений (при использовании Cycles)"
msgid "Kernel Optimization"
msgstr "Оптимизация ядра"
msgid "Kernels can be optimized based on scene content. Optimized kernels are requested at the start of a render. If optimized kernels are not available, rendering will proceed using generic kernels until the optimized set is available in the cache. This can result in additional CPU usage for a brief time (tens of seconds)"
msgstr "Ядра можно оптимизировать на основе содержимого сцены. Оптимизированные ядра запрашиваются в начале рендера. Если оптимизированные ядра недоступны, рендеринг будет продолжаться с использованием универсальных ядер до тех пор, пока оптимизированный набор не будет доступен в кэше. Это может привести к дополнительной загрузке ЦП на короткое время (десятки секунд)"
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU usage"
msgstr "Отключить оптимизацию ядра. Самый медленный рендеринг, без дополнительной загрузки ЦП в фоновом режиме"
msgid "Intersection only"
msgstr "Только пересечения"
msgid "Optimize only intersection kernels. Faster rendering, negligible extra background CPU usage"
msgstr "Оптимизировать только ядра пересечения. Более быстрый рендеринг, незначительное дополнительное использование ЦП в фоновом режиме"
msgid "Full"
msgstr "Полностью"
msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background CPU usage"
msgstr "Оптимизировать все ядра. Самый быстрый рендеринг, может привести к дополнительной загрузке процессора в фоновом режиме."
msgid "Distribute memory across devices"
msgstr "Распределить память между устройствами"
@ -322,6 +350,26 @@ msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across inte
msgstr "Освободите место для больших сцен, распределяя память между взаимосвязанными устройствами (например, через NVLink), а не дублируя ее"
msgid "MetalRT (Experimental)"
msgstr "MetalRT (экспериментально)"
msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases. However this support is experimental and some scenes may render incorrectly"
msgstr "MetalRT для трассировки лучей использует меньше памяти для сцен, в которых широко используются кривые, и может обеспечить более высокую производительность в определённых случаях. Однако эта поддержка является экспериментальной, и некоторые сцены могут отображаться неправильно"
msgid "KHR_materials_variants_ui"
msgstr "KHR_materials_variants_ui"
msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
msgstr "Показать пользовательский интерфейс glTF для управления вариантами материалов"
msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
msgstr "Отобразить ноду вывода материала glTF в редакторе шейдеров (меню Добавить > Вывод)"
msgid "Fribidi Library"
msgstr "Библиотека FriBidi"
@ -630,6 +678,46 @@ msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
msgstr "Есть ли пути костей, нуждающиеся в обновлении (только для чтения)"
msgid "Paths Range"
msgstr "Диапазон траекторий"
msgid "Type of range to calculate for Motion Paths"
msgstr "Тип вычисляемого диапазона для траекторий движения"
msgid "All Keys"
msgstr "Все ключи"
msgid "From the first keyframe to the last"
msgstr "От первого ключевого кадра до последнего"
msgid "Selected Keys"
msgstr "Выделенные ключи"
msgid "From the first selected keyframe to the last"
msgstr "От первого выбранного ключевого кадра до последнего"
msgid "Scene Frame Range"
msgstr "Диапазон кадров сцены"
msgid "The entire Scene / Preview range"
msgstr "Вся сцена / диапазон предпросмотра"
msgid "Manual Range"
msgstr "Ручной диапазон"
msgid "Manually determined frame range"
msgstr "Задать диапазон кадров вручную"
msgid "Show Frame Numbers"
msgstr "Отображать номера кадров"
@ -966,6 +1054,10 @@ msgid "Armatures active edit bone"
msgstr "Арматуры активной редактируемой кости"
msgid "Catalog Path"
msgstr "Путь к каталог"
msgid "Asset Library Reference"
msgstr "Ссылка на библиотеку ассетов"
@ -990,6 +1082,34 @@ msgid "Index of the tag set for editing"
msgstr "Индекс редактируемого набора тегов"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Name of the creator of the asset"
msgstr "Имя создателя ассета"
msgid "Catalog UUID"
msgstr "UUID каталога"
msgid "Identifier for the asset's catalog, used by Blender to look up the asset's catalog path. Must be a UUID according to RFC4122"
msgstr "Идентификатор каталога ассета, используемый Blender'ом для поиска пути к каталогу ассета. Должен быть UUID в соответствии с RFC4122"
msgid "Catalog Simple Name"
msgstr "Короткое имя каталога"
msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purposes"
msgstr "Простое имя каталога ассета, используется для отладки и восстановления данных"
msgid "Copyright"
msgstr "Копирайт"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@ -1062,10 +1182,18 @@ msgid "3D vector with floating-point values"
msgstr "Трёхмерный нецелочисленный вектор"
msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values"
msgstr "Цвет RGBA с 32-битными значениями с плавающей точкой"
msgid "Byte Color"
msgstr "Байтовый цвет"
msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values"
msgstr "Цвет RGBA с 8-битными положительными целочисленными значениями"
msgid "String"
msgstr "Строка"
@ -1090,6 +1218,14 @@ msgid "2D vector with floating-point values"
msgstr "2D-вектор чисел с плавающей точкой"
msgid "8-Bit Integer"
msgstr "8-битное целое число"
msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
msgstr "Целое число в диапазоне от -128 до 127"
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
@ -1138,6 +1274,22 @@ msgid "Attribute on spline"
msgstr "Атрибут сплайна"
msgid "Instance"
msgstr "Экземпляр"
msgid "Attribute on instance"
msgstr "Атрибут экземпляра"
msgid "Is Internal"
msgstr "Является внутренним"
msgid "The attribute is meant for internal use by Blender"
msgstr "Атрибут предназначен для внутреннего использования в Blender"
msgid "Name of the Attribute"
msgstr "Имя атрибута"
@ -1146,10 +1298,18 @@ msgid "Bool Attribute"
msgstr "Булевый атрибут"
msgid "Geometry attribute that stores booleans"
msgstr "Атрибут геометрии, хранящий булевы значения"
msgid "Byte Color Attribute"
msgstr "Атрибут байтового цвета"
msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-bits per channel"
msgstr "Атрибут геометрии, который хранит цвета RGBA как положительные целочисленные значения, используя 8 бит на канал"
msgid "Float2 Attribute"
msgstr "Атрибут Float2"
@ -1982,6 +2142,10 @@ msgid "Collection of grease pencils"
msgstr "Коллекция Grease Pencil"
msgid "Collection of hair curves"
msgstr "Коллекция кривых волос"
msgid "Main Images"
msgstr "Основные изображения"
@ -2102,6 +2266,10 @@ msgid "Collection of particle settings"
msgstr "Коллекция параметров частиц"
msgid "Collection of point clouds"
msgstr "Коллекция облаков точек"
msgid "Main Light Probes"
msgstr "Основные зонды освещения"
@ -3286,6 +3454,14 @@ msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves"
msgstr "Длина добавленных кривых, если она не интерполирована от других кривых"
msgid "How many times the Density brush tries to add a new curve"
msgstr "Количество попыток кисти «‎Плотность»‎ добавить новую кривую"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@ -3295,11 +3471,11 @@ msgstr "Мин. расстояние"
msgid "Grease Pencil Brush Settings"
msgstr "Настройки кисти Grease Pencil"
msgstr "Параметры кисти Grease Pencil"
msgid "Settings for grease pencil brush"
msgstr "Настройки кисти Grease Pencil"
msgstr "Параметры кисти Grease Pencil"
msgid "Active Smooth"
@ -3319,11 +3495,11 @@ msgstr "Направление штриха, при котором кисть и
msgid "Angle Factor"
msgstr "Коэффициент угла"
msgstr "Множитель угла"
msgid "Reduce brush thickness by this factor when stroke is perpendicular to 'Angle' direction"
msgstr "Коэффициент уменьшения толщины, если штрих перпендикулярен направлению угла"
msgstr "Уменьшить толщину кисти на этот множитель, если штрих перпендикулярен направлению угла"
msgid "Aspect"
@ -3915,7 +4091,7 @@ msgstr "Случайные настройки"
msgid "Random brush settings"
msgstr "Случайные настройки кисти"
msgstr "Случайные параметры кисти"
msgid "Use Stabilizer"
@ -3998,6 +4174,10 @@ msgid "RGBA color in scene linear color space"
msgstr "RGBA-цвет в линейном цветовом пространстве сцены"
msgid "Collection of cache layers"
msgstr "Коллекция слоёв кэша"
msgid "Active Layer"
msgstr "Активный слой"
@ -9142,11 +9322,11 @@ msgstr "Расстояние между двумя костями или объ
msgid "Brush Settings"
msgstr "Настройки кисти"
msgstr "Параметры кисти"
msgid "Brush settings"
msgstr "Настройки кисти"
msgstr "Параметры кисти"
msgid "Inner Proximity"
@ -12811,10 +12991,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "Минимальное число частиц на клетку (гарантирует, что в каждой клетке есть по крайней мере это количество частиц)"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "Множитель числа частиц (более высокое значение увеличивает число частиц)"
@ -15398,7 +15574,7 @@ msgstr "Развернуть модификатор в пользователь
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим редактирования"
msgstr "Редактирование"
msgid "Display modifier in Edit mode"
@ -16247,6 +16423,14 @@ msgid "Require matching all intersection masks instead of just one"
msgstr "Требовать соответствия всем маскам пересечения, а не только одного"
msgid "Invert Collection Filtering"
msgstr "Инвертировать фильтрацию коллекции"
msgid "Select everything except lines from specified collection"
msgstr "Выделить всё, кроме строк из указанной коллекции"
msgid "Use Loose"
msgstr "Использовать свободные рёбра"
@ -17616,26 +17800,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Редактируемая кривая спада"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Предустановка кривой"
msgid "Root"
msgstr "Корень"
msgid "Sharp"
msgstr "Остро"
msgid "Sharper"
msgstr "Острее"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Обратно-квадратично"
msgid "Ratio of samples in a cycle that the brush is enabled"
msgstr "Число сэмплов на цикли при включении кисти"
@ -18476,10 +18640,6 @@ msgid "Up"
msgstr "Вверх"
msgid "Second"
msgstr "Второй"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "Датаблок камеры для хранения настроек камеры"
@ -20754,6 +20914,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Обратно-линейно"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Обратно-квадратично"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Обратные коэффициенты"
@ -22415,7 +22579,7 @@ msgstr "Режим взаимодействия с объектом"
msgid "Object Mode"
msgstr "Объектный режим"
msgstr "Объекты"
msgid "Pose Mode"
@ -22423,7 +22587,7 @@ msgstr "Режим позы"
msgid "Sculpt Mode"
msgstr "Режим скульптинга"
msgstr "Скульптинг"
msgid "Vertex Paint"
@ -22435,7 +22599,7 @@ msgstr "Рисование веса"
msgid "Texture Paint"
msgstr "Режим текстурирования"
msgstr "Текстурирование"
msgid "Particle Edit"
@ -23441,6 +23605,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "Показывать сетку симуляции волос"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Show particle number"
msgstr "Отобразить число частиц"
@ -24311,10 +24479,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "Текстовой файл на диске отличается от файла в памяти"
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
msgid "Lines of text"
msgstr "Строки текста"
@ -24935,10 +25099,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Использовать мягкий мрамор"
msgid "Sharp"
msgstr "Остро"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Использовать мрамор с более чёткими границами"
msgid "Sharper"
msgstr "Острее"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Использовать мрамор с очень чёткими границами"
@ -30015,6 +30187,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Если у вершины несколько прилежащих рёбер, обёртывать их напрямую"
msgid "Root"
msgstr "Корень"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "Использовать вершину как основную при расчёте вращения и генерации арматуры; эта настройка не очищает другие такие же точки в этом же меш-острове"
@ -33659,6 +33835,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Толщина линий"
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Точки траектории движения"
@ -40146,7 +40326,7 @@ msgstr "Сбросить кисть"
msgid "Return brush to defaults based on current tool"
msgstr "Сбросить настройки кисти к настройкам по умолчанию для текущего инструмента"
msgstr "Сбросить параметры кисти к значениям по умолчанию для текущего инструмента"
msgctxt "Operator"
@ -43062,10 +43242,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "Экспортировать цвета вершин вместе с мешами"
msgid "Copyright"
msgstr "Копирайт"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "Условия использования модели"
@ -45227,6 +45403,10 @@ msgid "Use whole stroke, not only selected points"
msgstr "Использовать весь штрих, а не только выделенные точки"
msgid "New Material"
msgstr "Создать материал"
msgctxt "Operator"
msgid "Sample Stroke"
msgstr "Сэмплировать штрих"
@ -51854,7 +52034,7 @@ msgstr "Примитив"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Object Mode"
msgstr "Установить объектный режим"
msgstr "Перейти в объектный режим"
msgid "Sets the object interaction mode"
@ -55985,10 +56165,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Заполнить диапазон выделением"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Заполнить значения минимума/максимума минимальным и максимальным расстоянием между выделенным меш-объектом и исходным объектом"
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "Имя модификатора, с которым осуществляется работа"
@ -66072,6 +66248,10 @@ msgid "Python Scripts Directory"
msgstr "Папка скриптов Python"
msgid "Alternate script path, matching the default layout with subdirectories: `startup`, `addons`, `modules`, and `presets` (requires restart)"
msgstr "Альтернативная директория скриптов, совпадающая со стандартной схемой субдиректорий: `startup`, `addons`, `modules` и `presets` (необходим перезапуск)"
msgid "Sounds Directory"
msgstr "Папка со звуками"
@ -66817,7 +66997,7 @@ msgstr "Выполнять рендеринг сцены с 32 сэмплами
msgid "Color Picker Type"
msgstr "Инструмент выбора цвета"
msgstr "Выбор цвета"
msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
@ -66865,7 +67045,7 @@ msgstr "Квадрат, отображающий оттенок и значен
msgid "Factor Display Type"
msgstr "Показ коэффициентов"
msgstr "Вид коэффициентов"
msgid "How factor values are displayed"
@ -66952,6 +67132,10 @@ msgid "Language used for translation"
msgstr "Язык, используемый для перевода"
msgid "Automatic (Automatic)"
msgstr "Автоматически (автоматически)"
msgid "Automatically choose system's defined language if available, or fall-back to English"
msgstr "Автоматически выбирать системный язык (если задан) или использовать английский по умолчанию"
@ -77345,7 +77529,7 @@ msgstr "Объект, используемый для считывания тр
msgid "Overrides for some of the active brush's settings"
msgstr "Переопределяет некоторые настройки активной кисти"
msgstr "Переопределяет некоторые параметры активной кисти"
msgid "Radius of the brush"
@ -79822,10 +80006,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: «{}» ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Трекинг"
@ -79868,18 +80048,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Открыть…"
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "Дата: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "Хэш: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "Ветка: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender является свободным программным обеспечением"
@ -79911,7 +80079,12 @@ msgstr "Приступая к работе"
msgctxt "Operator"
msgid "Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
msgstr "Заметки о релизе"
msgctxt "Operator"
msgid "Development Fund"
msgstr "Фонд поддержки разработки"
msgctxt "Operator"
@ -80776,22 +80949,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "Динамика волос отключена"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Итераций: %d .. %d (в среднем %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Ошибка: %.5f .. %.5f (в среднем %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Умножить массу на размер"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Интервал: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Показать излучатель"
@ -80836,10 +80997,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Система координат"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d частиц жидкости на этот кадр"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Удалить изменения"
@ -80853,6 +81010,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "Отображение процентной завершённости без запекания ухудшает качество динамики"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Итераций: %d .. %d (в среднем %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Ошибка: %.5f .. %.5f (в среднем %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Интервал: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Пока ещё не функционирует"
@ -80867,6 +81036,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Отсоединить все"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d частиц жидкости на этот кадр"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Множитель скорости"
@ -81142,6 +81315,10 @@ msgid "Velocity Linear"
msgstr "Линейная скорость"
msgid "Second"
msgstr "Второй"
msgid "X Stiffness"
msgstr "Жёсткость X"
@ -81522,11 +81699,6 @@ msgid "Set Keyframe B"
msgstr "Установить ключевой кадр B"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Масштабировать %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Вписать вид"
@ -82291,6 +82463,11 @@ msgid "Hide One Level"
msgstr "Скрыть один уровень"
msgctxt "Collection"
msgid "New"
msgstr "Создать"
msgctxt "Operator"
msgid "Link to Scene"
msgstr "Ссылка в сцену"
@ -82602,10 +82779,6 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Повернуть"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Исходный диапазон кадров: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "Начальное смещение дорожки"
@ -82655,10 +82828,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "Регулятор эффекта"
msgid "%dx%d"
msgstr "%d×%d"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "Исходный диапазон кадров"
@ -82675,6 +82844,10 @@ msgid "Pack"
msgstr "Упаковать"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Исходный диапазон кадров: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Канал-источник"
@ -82763,10 +82936,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "Переместить строки вниз"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "Текст: Внешний текст: Внутренний"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "Файл: *%s (не сохранён)"
@ -82846,6 +83015,11 @@ msgid "Install Application Template..."
msgstr "Установить шаблон приложения…"
msgctxt "WindowManager"
msgid "New"
msgstr "Создать"
msgctxt "Operator"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@ -82901,6 +83075,11 @@ msgid "Rename Active Item..."
msgstr "Переименовать активный элемент…"
msgctxt "Operator"
msgid "Batch Rename..."
msgstr "Массовое переименование…"
msgctxt "Operator"
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки…"
@ -83013,7 +83192,7 @@ msgstr "Вернуть сохранённые настройки"
msgid "Resolution Scale"
msgstr "Масштаб разрешения экрана"
msgstr "Масштаб разрешения"
msgid "Splash Screen"
@ -83210,14 +83389,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Сохранить как студийный свет"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Цветовой набор %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Цвет %d"
msgid "Player"
msgstr "Программа воспроизведения"
@ -83250,6 +83421,14 @@ msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Цветовой набор %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Цвет %d"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
@ -83266,10 +83445,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
@ -85416,6 +85591,10 @@ msgid "Eevee material conversion problem. Error in console"
msgstr "Ошибка преобразования материалов EEVEE. Текст ошибки в консоли"
msgid "Video_Editing"
msgstr "Video_Editing"
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
msgstr "Ошибка создания резервной копии версии: слишком короткое имя файла"
@ -87044,6 +87223,11 @@ msgid "New"
msgstr "Создать"
msgctxt "Curves"
msgid "New"
msgstr "Создать"
msgctxt "PointCloud"
msgid "New"
msgstr "Создать"
@ -92316,6 +92500,78 @@ msgid "Stereo 3D Mode requires the window to be fullscreen"
msgstr "Для работы в режиме стерео-3d необходимо полноэкранное окно"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Compositing"
msgstr "Композитинг"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Geometry Nodes"
msgstr "Ноды геометрии"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Layout"
msgstr "Планировка"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Modeling"
msgstr "Моделирование"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Rendering"
msgstr "Рендеринг"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Scripting"
msgstr "Скриптинг"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Sculpting"
msgstr "Скульптинг"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Shading"
msgstr "Шейдинг"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Texture Paint"
msgstr "Текстурирование"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "UV Editing"
msgstr "UV-редактор"
msgctxt "WorkSpace"
msgid "Video Editing"
msgstr "Редактирование видео"
msgid "UV Layout"
msgstr "UV-развёртка"
msgid "UV Editor > UV > Export UV Layout"
msgstr "Редактор UV > UV > Экспорт развёртки UV"
msgid "Export the UV layout as a 2D graphic"
msgstr "Экспортировать UV-развёртку в 2D-графику"
msgid "All Add-ons"
msgstr "Все аддоны"
@ -92488,6 +92744,10 @@ msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
msgstr "Узбекский (Oʻzbek)"
msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
msgstr "Узбекский кириллицей (Oʻzbek)"
msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
msgstr "Хинди (मानक हिन्दी)"

@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 09:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 07:56+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jozef Matta\n"
"Language: sk_SK\n"
@ -1108,6 +1108,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo
msgstr "Jednoduchý názov katalógu aktíva na účely ladenia a obnovy údajov"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@ -5654,6 +5658,10 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Enable this object as a collider for physics systems"
msgstr "Povolí tento objekt ako urýchľovač pre fyzikálne systémy"
msgid "Single Sided"
msgstr "Jednostranný"
@ -13695,10 +13703,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "Minimálny počet častíc na bunku (zabezpečuje, aby každá bunka obsahovala aspoň toto množstvo častíc)"
msgid "Number"
msgstr "Počet"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "Faktor počtu častíc (vyššia hodnota vedie k početnejším časticiam)"
@ -16417,6 +16421,10 @@ msgid "Texture Mapping"
msgstr "Mapovanie textúry"
msgid "Change stroke UV texture values"
msgstr "Ťahom zmení hodnoty UV textúry"
msgid "Time Offset"
msgstr "Omeškanie"
@ -17927,6 +17935,10 @@ msgid "Amount of noise to apply to thickness"
msgstr "Množstvo šumu pre použitie na hrúbku"
msgid "Amount of noise to apply to UV rotation"
msgstr "Množstvo šumu pre použitie UV rotácie"
msgid "Noise Offset"
msgstr "Posuv šumu"
@ -19532,30 +19544,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Upravovateľné dopady krivky"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Predvoľba krivky"
msgid "Smoother"
msgstr "Hladšie"
msgid "Root"
msgstr "Koreňový"
msgid "Sharp"
msgstr "Ostré"
msgid "Sharper"
msgstr "Ostrejšie"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverzný štvorec"
msgid "Curves Sculpt Settings"
msgstr "Nastavenia tvarovania kriviek"
@ -21000,18 +20988,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data"
msgstr "Názov atribútu Alembic, ktorý sa používa na generovanie údajov o rozostrení pohybom"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Jednotka rýchlosti"
msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
msgstr "Definuje, ako sa majú vektory rýchlosti interpretovať s ohľadom na čas, „snímka“ znamená, že delta čas je 1 snímka, „druhé“ znamená, že delta čas je 1 / sním/s"
msgid "Second"
msgstr "Druhá"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "Blok údajov kamery na uloženie nastavení kamery"
@ -23795,6 +23775,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Lineárna inverzia"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Inverzný štvorec"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Koeficienty inverzie"
@ -26951,6 +26935,10 @@ msgid "Display boid health"
msgstr "Zobrazí zdravie kŕdľa"
msgid "Number"
msgstr "Počet"
msgid "Show particle number"
msgstr "Zobrazí počet častíc"
@ -28026,10 +28014,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "Textový súbor na disku je iný ako ten v pamäti"
msgid "Lines"
msgstr "Riadky"
msgid "Lines of text"
msgstr "Riadky textu"
@ -28700,10 +28684,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Použije jemné mramorovanie"
msgid "Sharp"
msgstr "Ostré"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Použije jasne ohraničený mramor"
msgid "Sharper"
msgstr "Ostrejšie"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Použije veľmi jasne ohraničený mramor"
@ -34932,6 +34924,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Ak má vrchol viacero susediacich hrán, je obalený priamo"
msgid "Root"
msgstr "Koreňový"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "Vrchol je koreňom pre výpočty rotácie a generovania armatúry, pričom tento príznak nevymaže ostatné korene na rovnakom ostrove povrchovej siete"
@ -35060,6 +35056,10 @@ msgid "UV Pin"
msgstr "Pripnuté UV"
msgid "UV pinned state in the UV editor"
msgstr "Stav pripnutia UV v UV editore"
msgid "UV coordinates on face corners"
msgstr "UV súradnice na rohoch plôšok"
@ -38893,6 +38893,10 @@ msgid "UVWarp Modifier"
msgstr "Modifikátor UV skrivenia"
msgid "Add target position to UV coordinates"
msgstr "Pridá cieľovú pozíciu do UV súradníc"
msgid "U-Axis"
msgstr "Osi U"
@ -39676,6 +39680,10 @@ msgid "Line thickness for motion path"
msgstr "Hrúbka čiary pre dráhu pohybu"
msgid "Lines"
msgstr "Riadky"
msgid "Use straight lines between keyframe points"
msgstr "Používa rovné čiary medzi bodmi kľúčovej snímky"
@ -54032,14 +54040,18 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "Exportuje farby vrcholov s povrchovými sieťami"
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "Zákonné práva a podmienky pre model"
msgid "Use Current Frame"
msgstr "Použiť aktuálnu snímku"
msgid "Export the scene in the current animation frame"
msgstr "Exportuje scénu do aktuálnej snímky animácie"
msgid "Export Deformation Bones Only"
msgstr "Exportuje iba deformácie kostí"
@ -54236,6 +54248,14 @@ msgid "Export vertex tangents with shape keys (morph targets)"
msgstr "Exportuje dotyčnice vrcholov s kľúčovými tvarmi (ciele Morph)"
msgid "Group by NLA Track"
msgstr "Skupina podľa stopy NLA"
msgid "When on, multiple actions become part of the same glTF animation if they're pushed onto NLA tracks with the same name. When off, all the currently assigned actions become one glTF animation"
msgstr "Keď je zapnutá, viac akcií sa stane súčasťou rovnakej animácie glTF, ak sú stlačené do stopy NLA s rovnakým názvom. Keď je vypnutá, všetky aktuálne priradené akcie sa stanú jednou animáciou glTF"
msgid "Merged Animation Name"
msgstr "Zlúčený názov animácie"
@ -65530,6 +65550,10 @@ msgid "Hook selected vertices to the first selected object"
msgstr "Zahákuje vybrané vrcholy na prvý vybraný objekt"
msgid "Assign the hook to the hook object's active bone"
msgstr "Priradí hák k aktívnej kosti predmetu háku"
msgctxt "Operator"
msgid "Assign to Hook"
msgstr "Priradiť k háku"
@ -68408,6 +68432,14 @@ msgid "Library Operation"
msgstr "Operácia knižnice"
msgid ""
"Delete this library and all its items.\n"
"Warning: No undo"
msgstr ""
"Odstráni túto knižnicu a všetky jej položky.\n"
"Upozornenie: Nemožno vrátiť späť"
msgid "Relocate"
msgstr "Premiestniť"
@ -68826,6 +68858,10 @@ msgid "Add Simple UVs"
msgstr "Pridať jednoduché UV"
msgid "Add cube map UVs on mesh"
msgstr "Pridá kockovú mapu UV súradníc na povrchovú sieť"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Paint Slot"
msgstr "Pridať zásuvku maľovania"
@ -71289,8 +71325,8 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Rozsah vyplnenia podľa výberu"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Vyplní položky min/max rozsahu podľa min/max vzdialenosti medzi vybranými povrchovými sieťami objektov a zdrojovým objektom "
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object (either a user-specified object or the active camera)"
msgstr "Vyplní položky Rozsah Min/Max o minimálnu/maximálnu vzdialenosť medzi vybranými objektami povrchovej siete a zdrojovým objektom (buď užívateľom zadaným objektom, alebo aktívnou kamerou)"
msgid "Name of the modifier to work on"
@ -76396,6 +76432,10 @@ msgid "Align Rotation"
msgstr "Zarovnať rotáciu"
msgid "Align the UV island's rotation"
msgstr "Zarovná rotáciu UV ostrova"
msgid "Axis to align to"
msgstr "Zarovnať os na"
@ -76844,6 +76884,10 @@ msgid "Use orthographic projection"
msgstr "Použije kolmé premietanie"
msgid "Randomize the UV island's location, rotation, and scale"
msgstr "Vytvorí náhodnú polohu, rotáciu a mierku UV ostrova"
msgid "Maximum rotation"
msgstr "Maximálna rotácia"
@ -90021,10 +90065,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves"
msgstr "Dodatočné delenie pozdĺž kriviek"
msgid "Curves Shape Type"
msgstr "Typ tvaru krivky"
msgid "Curves shape type"
msgstr "Typ tvaru krivky"
@ -96883,7 +96923,11 @@ msgstr "Zobrazí farebné plôšky podľa rozdielu v tvare medzi UV a ich 3D sú
msgid "Display Texture Paint UVs"
msgstr "Zobraziť textúru UV kresby"
msgstr "Zobraziť kresbu textúry UV"
msgid "Display overlay of texture paint UV layer"
msgstr "Zobrazí prekrytie kresbou textúry UV vrstvy."
msgid "Tile Grid Shape"
@ -105252,20 +105296,28 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles"
msgstr "Pre Cykly neboli nájdené žiadne kompatibilné GPU"
msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN"
msgstr "(TM)OZNAČENIE OCHRANNEJ ZNÁMKY(R)REGISTROVANÉ OZNAČENIE(C)OZNAČENIE AUTORSKÝCH PRÁV"
msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s"
msgstr "Vyžaduje grafický procesor NVIDIA s možnosťou výpočtu %s"
msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture"
msgstr "Vyžaduje AMD GPU s architektúrou Vega alebo RDNA"
msgid "and NVIDIA driver version %s or newer"
msgstr "a NVIDIA driver verzia %s alebo novšia"
msgid "Requires AMD GPU with Vega or RDNA architecture"
msgstr "Vyžaduje AMD GPU s architektúrou Vega alebo RDNA"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture"
msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG a"
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
msgstr " - zavádzač oneAPI Level-Zero"
msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer"
@ -105276,10 +105328,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer"
msgstr "a verzia ovládača AMD %s alebo novšia"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture"
msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG"
msgid "and Windows driver version %s or newer"
msgstr "a ovládač systému Windows %s alebo novší"
@ -105292,18 +105340,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer"
msgstr "alebo AMD so systémom macOS %s alebo novším"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
msgstr "Vyžaduje GPU Intel s architektúrou Xe-HPG a"
msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer"
msgstr " - Intel-level-zero-GPU verzia %s alebo novšia"
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
msgstr " - zavádzač oneAPI Level-Zero"
msgid "Noise Threshold"
msgstr "Prah šumu"
@ -106090,10 +106130,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovať výber"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Snímanie"
@ -106185,15 +106221,15 @@ msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "%s (Global)"
msgstr "%s (globálne)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"
msgid "%s (Global)"
msgstr "%s (globálne)"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "Nový"
@ -106508,14 +106544,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange"
msgstr "Aktuálna snímka sa nenachádza v rozsahu pásov"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Odstrániť doplnok: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Cesta: %r"
msgid "Reload Start-Up file to restore settings"
msgstr "Obnoviť pôvodný súbor a obnoviť nastavenia"
@ -106580,6 +106608,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r"
msgstr "Zdrojový súbor je na ceste hľadania doplnku: %r"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Odstrániť doplnok: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Cesta: %r"
msgid "Active face must be a quad"
msgstr "Aktívna plôška musí byť štvorec"
@ -106600,10 +106636,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block"
msgstr "Pozri blok textu OperatorList.txt"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Premenovať %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "Premenované %d z %d %s"
@ -106621,18 +106653,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Otvoriť..."
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "Dátum: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "Haš súčet: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "Vetva: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender je voľný softvér"
@ -106697,11 +106717,6 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "medzerník"
msgctxt "Operator"
msgid "Load %d.%d SettingsOperator"
msgstr "Načítať %d.%d operátor nastavení"
msgctxt "Operator"
msgid "Save New Settings"
msgstr "Uložiť nové nastavenia"
@ -106726,10 +106741,6 @@ msgid "Development Fund"
msgstr "Vývojársky fond"
msgid "Windowing Environment: %s"
msgstr "Prostredie okna: %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Credits"
msgstr "Prispeli"
@ -106913,6 +106924,10 @@ msgid "Strip From"
msgstr "Pás z"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Premenovať %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "Dátum: %s %s"
@ -106946,6 +106961,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings"
msgstr "Načítať nastavenia %d.%d"
msgid "Windowing Environment: %s"
msgstr "Prostredie okna: %s"
msgid "Type \"%s\" can not be found"
msgstr "Typ \"%s\" sa nenašiel"
@ -107465,10 +107484,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Použiť všetky kľúčové tvary"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Kolízie názvov: , "
@ -108137,22 +108152,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "Zakázať dynamiku vlasov"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Opakovania: %d .. %d (priemer %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Chyba: %.5f .. %.5f (priemer %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Vynásobiť hmotnosť veľkosťou"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Medzery: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Zobraziť emitor"
@ -108197,10 +108200,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Systém súradníc"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d častíc kvapaliny pre túto snímku"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Odstrániť úpravy"
@ -108214,6 +108213,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "Zobrazenie percenta vytvára nepresnú dynamiku bez zapečenia"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Opakovania: %d .. %d (priemer %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Chyba: %.5f .. %.5f (priemer %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Medzery: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Zatiaľ nefunkčné"
@ -108228,6 +108239,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Rozpojiť všetko"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d častíc kvapaliny pre túto snímku"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Násobič rýchlosti"
@ -108688,6 +108703,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape"
msgstr "Tento objekt je súčasťou zloženého tvaru"
msgid "Second"
msgstr "Druhá"
msgid "X Stiffness"
msgstr "Tuhosť X"
@ -108904,11 +108923,6 @@ msgid "Unknown add-ons"
msgstr "Neznáme doplnky"
msgctxt "Operator"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "category"
msgstr "kategória"
@ -109188,11 +109202,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale"
msgstr "Stopy pre rotáciu/mierku"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Priblíženie %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Zobraziť zhodu"
@ -109213,14 +109222,14 @@ msgid "Frame All Fit"
msgstr "Prispôsobiť všetky snímky"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Chyba riešenia: %.2f px"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Priblíženie %d:%d"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Chyba riešenia: %.2f px"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy as Script"
msgstr "Kopírovať ako skript"
@ -110606,10 +110615,6 @@ msgid "Default Fade"
msgstr "Predvolené vytrácanie"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Pôvodný rozsah snímky: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "Posuv pásu Začiatok"
@ -110673,14 +110678,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "Efekt vytrácania"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "%.2f"
msgstr "%.2f"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "Rozsah pôvodných snímok"
@ -110705,8 +110702,8 @@ msgid "Pack"
msgstr "Zbaliť"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Pôvodný rozsah snímky: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
@ -110823,10 +110820,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "Presunúť riadok(y) dole"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "Text: Externý text: Interný"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "Súbor: *%s (neuložený)"
@ -111151,11 +111144,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "Načítať továrenské nastavenie Blenderu"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Settings"
msgstr "Načítať továrenské nastavenie %s"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
@ -111261,6 +111249,11 @@ msgid "NLA Strip Name"
msgstr "Názov pásu NLA"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Settings"
msgstr "Načítať továrenské nastavenie %s"
msgid "Auto-Save Preferences"
msgstr "Automatické ukladanie predvolieb"
@ -111554,23 +111547,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "Načítať továrenské predvoľby Blendera"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Preferences"
msgstr "Načítať továrenské %s predvoľby"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "Pre nadobudnutie účinku vyžaduje reštart Blenderu"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Sústava farieb %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Farba %d"
msgid "Player"
msgstr "Hráč"
@ -111611,6 +111591,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences"
msgstr "Načítať továrenské %s predvoľby"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Sústava farieb %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Farba %d"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@ -111627,10 +111615,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
@ -112805,10 +112789,6 @@ msgid "Snap To"
msgstr "Prichytiť na"
msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgid "Fade Inactive Layers"
msgstr "Vytrácanie neaktívnych vrstiev"
@ -113905,6 +113885,10 @@ msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!"
msgstr "Súbor napísaný novším binárnym mixérom (%d.%d). Očakávajte stratu dát!"
msgid "File could not be read, critical data corruption detected"
msgstr "Súbor sa nepodarilo prečítať, zistilo sa kritické poškodenie údajov"
msgid "Loading failed: "
msgstr "Načítanie zlyhalo: "
@ -120835,10 +120819,6 @@ msgid "Undefined Socket Type"
msgstr "Nedefinovaný typ zásuvky"
msgid "Group Input "
msgstr "Vstup skupiny "
msgid "Could not determine type of group node"
msgstr "Nepodarilo sa určiť typ uzla skupiny"
@ -123131,6 +123111,14 @@ msgid "Driver not found in this animation data"
msgstr "V týchto údajoch animácie sa ovládač nenašiel"
msgid "%s '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "%s '%s' je príliš dlhá, maximálna dĺžka je %d"
msgid "%s '%s', bl_idname '%s' %s"
msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' %s"
msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
msgstr "Nemožno odstrániť stopu NLA '%s'"
@ -123706,22 +123694,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Pás NLA '%s' sa v stope '%s' nenašiel"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
msgid "Comparison"
msgstr "Porovnanie"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Trigonometrický"
msgid "Conversion"
msgstr "Konverzia"
msgid "CustomGroup"
msgstr "Vlastná skupina"
@ -123762,6 +123734,10 @@ msgid "Unable to move sockets in built-in node"
msgstr "Nemožno presunúť zásuvky vo vstavanom uzle"
msgid "%s '%s', bl_idname '%s' could not be unregistered"
msgstr "%s '%s', bl_idname '%s' nemožno zrušiť registráciu"
msgid "Node tree '%s' has undefined type %s"
msgstr "Strom uzla '%s' má nedefinovaný typ %s"
@ -124107,6 +124083,14 @@ msgid "Region not found in space type"
msgstr "Oblasť sa v type priestoru nenašla"
msgid "%s '%s' has category '%s' "
msgstr "%s '%s' má kategóriu '%s' "
msgid "%s parent '%s' for '%s' not found"
msgstr "%s rodič '%s' pre '%s' sa nenašiel"
msgid "Add-on is no longer valid"
msgstr "Doplnok je už neplatný"
@ -124184,7 +124168,11 @@ msgstr "Typ manipulačného prvku '%s' nie je známy"
msgid "GizmoType '%s' is for a 3D gizmo-group. The 'draw_select' callback is set where only 'test_select' will be used"
msgstr "GizmoType '%s' je pre skupinu 3D skupinu manipulačného prvku (gizmo). Je nastavené spätné volanie 'draw_select', kde sa použije iba 'test_select'"
msgstr "Typ manipulačného prvku '%s' je pre skupinu 3D skupinu manipulačného prvku (gizmo). Je nastavené spätné volanie 'draw_select', kde sa použije iba 'test_select'"
msgid "%s area type does not support gizmos"
msgstr "Typ oblasti %s nepodporuje manipulačné prvky"
msgid "Gizmo target property '%s.%s' not found"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -4533,10 +4533,6 @@ msgid "Effective but slow compression"
msgstr "Ефикасна, али спора компресија"
msgid "Number"
msgstr "Број"
msgid "p0"
msgstr "п0"
@ -5446,18 +5442,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
msgstr "Маскирај провидност преклапања текстуре"
msgid "Root"
msgstr "Корен"
msgid "Sharp"
msgstr "Оштро"
msgid "Sharper"
msgstr "Оштрије"
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Праг испуне"
@ -7638,6 +7622,10 @@ msgid "Roughness Curve"
msgstr "Крива храпавости"
msgid "Number"
msgstr "Број"
msgid "Show particle number"
msgstr "Прикажи број честица"
@ -8008,10 +7996,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "Измењен"
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
msgid "Lines of text"
msgstr "Линије текста"
@ -8332,10 +8316,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Користи меки мермер"
msgid "Sharp"
msgstr "Оштро"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Користи јесније дефинисан мермер"
msgid "Sharper"
msgstr "Оштрије"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Користи врло јасно дефинисан мермер"
@ -9619,6 +9611,10 @@ msgid "Radius of the skin"
msgstr "Радиус коже"
msgid "Root"
msgstr "Корен"
msgid "Name of skin layer"
msgstr "Име слоја коже"
@ -10746,6 +10742,10 @@ msgid "Number of frames cached"
msgstr "Број кадрова у остави"
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
msgid "Free Run"
msgstr "Без поравнања"
@ -25127,10 +25127,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Обрни избор"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Праћење"
@ -25985,10 +25981,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
msgid "author"
msgstr "аутор"
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Nikola Radovanovic <cobisimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nikola Radovanovic\n"
@ -4533,10 +4533,6 @@ msgid "Effective but slow compression"
msgstr "Efikasna, ali spora kompresija"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "p0"
msgstr "p0"
@ -5446,18 +5442,6 @@ msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
msgstr "Maskiraj providnost preklapanja teksture"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgid "Sharp"
msgstr "Oštro"
msgid "Sharper"
msgstr "Oštrije"
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Prag ispune"
@ -7638,6 +7622,10 @@ msgid "Roughness Curve"
msgstr "Kriva hrapavosti"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
msgid "Show particle number"
msgstr "Prikaži broj čestica"
@ -8008,10 +7996,6 @@ msgid "Modified"
msgstr "Izmenjen"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
msgid "Lines of text"
msgstr "Linije teksta"
@ -8332,10 +8316,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Koristi meki mermer"
msgid "Sharp"
msgstr "Oštro"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Koristi jesnije definisan mermer"
msgid "Sharper"
msgstr "Oštrije"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Koristi vrlo jasno definisan mermer"
@ -9619,6 +9611,10 @@ msgid "Radius of the skin"
msgstr "Radius kože"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
msgid "Name of skin layer"
msgstr "Ime sloja kože"
@ -10746,6 +10742,10 @@ msgid "Number of frames cached"
msgstr "Broj kadrova u ostavi"
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
msgid "Free Run"
msgstr "Bez poravnanja"
@ -25127,10 +25127,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Obrni izbor"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje"
@ -25985,10 +25981,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Arvid Rudling <arvid.r@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -897,10 +897,6 @@ msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
@ -1325,6 +1321,10 @@ msgid "Sculpt"
msgstr "Skulptera"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Active Clone"
msgstr "Klona aktivt"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
"Last-Translator: gongpha <gongpha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai Translation Team <gongpha@gmail.com>\n"
@ -1359,18 +1359,6 @@ msgid "Add Color"
msgstr "เพิ่มสี"
msgid "Root"
msgstr "ฐาน"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgid "Inverse Square"
msgstr "จัตุรัสผกผัน"
msgid "Repeat"
msgstr "ทำซ้ำ"
@ -1569,6 +1557,10 @@ msgid "Area"
msgstr "พื้นที่"
msgid "Inverse Square"
msgstr "จัตุรัสผกผัน"
msgid "Samples"
msgstr "ตัวอย่าง"
@ -1868,10 +1860,6 @@ msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
msgid "Lines"
msgstr "เส้น"
msgid "Register"
msgstr "ทะเบียน"
@ -1916,6 +1904,10 @@ msgid "Pattern"
msgstr "ลวดลาย"
msgid "Sharp"
msgstr "แหลม"
msgid "Rings"
msgstr "แหวน"
@ -2253,6 +2245,10 @@ msgid "Polygon Center"
msgstr "ศูนย์กลางโพลิกอน"
msgid "Root"
msgstr "ฐาน"
msgid "Intersect"
msgstr "ตัดกัน"
@ -2358,6 +2354,10 @@ msgid "Face Area"
msgstr "พื้นที่ด้าน"
msgid "Lines"
msgstr "เส้น"
msgid "Units"
msgstr "หน่วย"
@ -4118,10 +4118,6 @@ msgid " RNA Context: "
msgstr " บริบท RNA: "
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "ใหม่"
@ -4257,11 +4253,6 @@ msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่ง"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "ซูม %d:%d"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "ซูม %d:%d"
@ -4755,10 +4746,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "ผู้สร้าง:"
msgid "author"
msgstr "ผู้สร้าง"
msgid "Version:"
msgstr "เวอร์ชัน:"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 22:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <>\n"
@ -4479,10 +4479,6 @@ msgid "Global"
msgstr "Evrensel"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Eğri Önayarı"
msgid "Erase"
msgstr "Sil"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/lxlalexlxl/blender/language/uk_UA/)\n"
@ -974,6 +974,10 @@ msgid "Index of the tag set for editing"
msgstr "Індекс значника, заданого для редагування"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторське право"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@ -12551,10 +12555,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "Мінімальна кількість частинок по комірках (гарантує, що кожна комірка має принаймні цю кількість частинок)"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "Фактор кількості частинок (вище значення дає більше частинок)"
@ -17152,30 +17152,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Редагована крива спаду"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Передустава Кривої"
msgid "Smoother"
msgstr "Згладженіше"
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
msgid "Sharp"
msgstr "Гостро"
msgid "Sharper"
msgstr "Різкіше"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Обернено до квадрату"
msgid "Dash Ratio"
msgstr "Пропорція Риски"
@ -18480,18 +18456,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data"
msgstr "Назва атрибута Alembic, що використовується для генерування даних розмиву рухом"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Одиниця Скорості"
msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
msgstr "Визначає як вектори скорості інтерпретуються залежно від часу, кадр 'frame' означає, що дельта часу є 1 кадр, секунда 'second' означає, що дельта часу є одиниця на частоту кадрів за секунду 1 / FPS"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "Блок даних камери для зберігання налаштувань камери"
@ -21002,6 +20970,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Обернено пропорційно"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Обернено до квадрату"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Обернути коефіцієнти"
@ -23869,6 +23841,10 @@ msgid "Show hair simulation grid"
msgstr "Показати сітку моделювання волосся"
msgid "Number"
msgstr "Номер"
msgid "Show particle number"
msgstr "Показати кількість частинок"
@ -24823,10 +24799,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "Текстовий файл на диску відрізняється від того, що у пам'яті"
msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
msgid "Lines of text"
msgstr "Рядки тексту"
@ -25455,10 +25427,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Використати м'який мармур"
msgid "Sharp"
msgstr "Гостро"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Використати більш чіткий мармур"
msgid "Sharper"
msgstr "Різкіше"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Використати дуже чіткий мармур"
@ -30918,6 +30898,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Якщо до вершини прилягає декілька ребер, обгортати їх напряму"
msgid "Root"
msgstr "Корінь"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "Вершина є коренем для розрахунків обертання та генерування арматури, задання цього стяга не зчищає інші корені у цьому ж самому острові сіті"
@ -35418,6 +35402,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "Товщина лінії"
msgid "Lines"
msgstr "Лінії"
msgid "Motion Path Points"
msgstr "Точки шляху руху"
@ -46166,10 +46154,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "Експортувати кольори вершин із сітями"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторське право"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "Захищені законом права та умови для моделі"
@ -61322,10 +61306,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Заповнити діапазон вибраним"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Заповнити значення Мін та Макс Діапазону найменшою/найбільшою відстанню від вибраних сітьових об'єктів до джерельного об'єкта"
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "Назва модифікатора, з яким працювати"
@ -89001,10 +88981,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Інвертувати Вибрання"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Стеження"
@ -89290,14 +89266,6 @@ msgid "The selected strips don't overlap"
msgstr "Вибрані смужки не перекриваються"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Вилучити Додаток: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Шлях: %r"
msgid "Reload Start-Up file to restore settings"
msgstr "Перезавантажити Стартовий файл для відновлення устав"
@ -89362,6 +89330,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r"
msgstr "Джерельний файл знаходиться по шляху пошуку додатка: %r"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Вилучити Додаток: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Шлях: %r"
msgid "Active face must be a quad"
msgstr "Активна грань повинна бути чотирикутною"
@ -89382,10 +89358,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block"
msgstr "Дивіться блок тексту OperatorList.txt"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Перейменувати %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "Перейменовано %d з %d %s"
@ -89403,18 +89375,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Відкриття..."
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "Дата: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "Хеш: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "Гілка: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender є безоплатним програмним забезпеченням"
@ -89554,6 +89514,10 @@ msgid "Strip From"
msgstr "Смужка Із"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Перейменувати %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "Дата: %s %s"
@ -90579,22 +90543,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "Динаміку волосся вимкнено"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Повтори: %d .. %d (сер. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Помилка: %.5f .. %.5f (сер. %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Множити Масу на Розмір"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Інтервал: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Показ Емітера"
@ -90639,10 +90591,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Система Координат"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d частинок флюїду для цього кадру"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Видалити Редагування"
@ -90656,6 +90604,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "Показ відсотків робить динаміку неточною без запікання"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Повтори: %d .. %d (сер. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Помилка: %.5f .. %.5f (сер. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Інтервал: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Ще не функціонує"
@ -90670,6 +90630,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Від'єднати Все"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d частинок флюїду для цього кадру"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Множник Швидкості"
@ -91130,6 +91094,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape"
msgstr "Цей об'єкт є частиною складеної форми"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "X Stiffness"
msgstr "Тугість X"
@ -91589,11 +91557,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale"
msgstr "Відстеження для Обертання/Масштабу"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Зум %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Підгонка Огляду"
@ -91614,14 +91577,14 @@ msgid "Frame All Fit"
msgstr "Усе у Кадр Підгонка"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Помилка рішача: %.2f px"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Зум %d:%d"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Помилка рішача: %.2f px"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy as Script"
msgstr "Копіювати як Скрипт"
@ -92804,10 +92767,6 @@ msgid "Default Fade"
msgstr "Стандартне Зникання"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Оригінальний діапазон кадрів: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "Зсув Смужки Старт"
@ -92861,10 +92820,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "Зникач Ефекту"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "Оригінальний Діапазон Кадрів"
@ -92885,6 +92840,10 @@ msgid "Pack"
msgstr "Упакування"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Оригінальний діапазон кадрів: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
msgstr "Канал Джерела"
@ -92982,10 +92941,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "Перемістити Рядок(и) Вниз"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "Текст: Зовнішньо Текст: Внутрішньо"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "Файл: *%s (незбережено)"
@ -93600,14 +93555,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Зберегти як Студійний освітлювач"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Набір Кольорів %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Колір %d"
msgid "Player"
msgstr "Програвач"
@ -93644,6 +93591,14 @@ msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Набір Кольорів %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Колір %d"
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
@ -93660,10 +93615,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
msgid "author"
msgstr "автор"
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
@ -94689,10 +94640,6 @@ msgid "Snap To"
msgstr "Підхоп До"
msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgctxt "Operator"
msgid "Move Texture Space"
msgstr "Перемістити Простір Текстур"
@ -102596,22 +102543,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Смужки НЛА '%s' не знайдено на доріжці '%s'"
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
msgid "Comparison"
msgstr "Порівняння"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Тригонометричне"
msgid "Conversion"
msgstr "Конверсія"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Однаковий напрям вводу/виводу роз'ємів"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:33+0700\n"
"Last-Translator: HỒ NHỰT CHÂU <su_huynh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tỉnh An Giang, Đình Bình Phú\n"
@ -1070,6 +1070,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo
msgstr "Tên đơn giản cho danh mục của tích sản, cho sửa lỗi lầm và lý do hoàn lại dữ liệu"
msgid "Copyright"
msgstr "Bản Quyền"
msgid "Description"
msgstr "Chính Tả"
@ -13456,10 +13460,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "Số lượng cực tiểu của hạt từng tế bào (làm chắc mỗi tế bào có ít nhất số lượng hạt này)"
msgid "Number"
msgstr "Số"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "Hệ số số lượng hạt (giá trị cao hơn có hạt nhiều hơn)"
@ -19113,30 +19113,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "Đường cong sự giảm có thể biên tập"
msgid "Curve Preset"
msgstr "Đặt Sẵn Đường Cong"
msgid "Smoother"
msgstr "Mịn Hơn"
msgid "Root"
msgstr "Rễ"
msgid "Sharp"
msgstr "Bén"
msgid "Sharper"
msgstr "Bén Hơn"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Nghịch Biến Bậc Hai"
msgid "Curves Sculpt Settings"
msgstr "Cài Đặt Khắc Đường Cong"
@ -20533,18 +20509,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data"
msgstr "Tên của đặc điểm Alembic được dùng cho chế tạo dữ liệu mờ hóa chuyển động"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "Đơn Vị Vận Tốc"
msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
msgstr "Định nghĩa làm sao vectơ vận tốc được xử lú tùy thừi gian, 'bức ảnh' nghĩa ∆t là 1 bức, 'giây' nghĩa ∆t là 1/(bức ảnh giây)"
msgid "Second"
msgstr "Giây"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "Cục dữ liệu máy quay phim cho chứa cài đặt máy quay phim"
@ -23272,6 +23240,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "Nghịch Biến Bậc Một"
msgid "Inverse Square"
msgstr "Nghịch Biến Bậc Hai"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "Hệ Số Đảo Nghịch"
@ -26388,6 +26360,10 @@ msgid "Display boid health"
msgstr "Hiện thỉ sức khỏe quần thể"
msgid "Number"
msgstr "Số"
msgid "Show particle number"
msgstr "Hiện số hạt"
@ -27427,10 +27403,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "Tập tin văn bản trên đĩa không giống tập tin trong bộ nhớ"
msgid "Lines"
msgstr "Dòng"
msgid "Lines of text"
msgstr "Dòng Văn Bản"
@ -28071,10 +28043,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "Dùng đá hoa mềm"
msgid "Sharp"
msgstr "Bén"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "Dùng đá hoa được chỉ định rõ hơn"
msgid "Sharper"
msgstr "Bén Hơn"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "Dùng đá hoa được chỉ định rất rõ"
@ -34227,6 +34207,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "Nếu đỉnh có nhiều cạnh kề, nó được vỏ hóa với chúng nó trực tiếp"
msgid "Root"
msgstr "Rễ"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "Đỉnh là rễ cho tính toán xoay và chế tạo cốt, đặt cờ này không xóa rễ khác trong cùng đảo mạng lưới"
@ -38867,6 +38851,10 @@ msgid "Line thickness for motion path"
msgstr "Bề rộng nét cho đường chuyển động"
msgid "Lines"
msgstr "Dòng"
msgid "Use straight lines between keyframe points"
msgstr "Vẽ đường thẳng giữa các điểm bức ảnh mẫu"
@ -52683,10 +52671,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "Xuất màu đỉnh với mạng lưới"
msgid "Copyright"
msgstr "Bản Quyền"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "Quyền luật pháp và điều kiện của mô hình"
@ -69316,10 +69300,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "Đầy Phạm Vi Tùy Lựa Chọn"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "Đầy các mục Cực Đại/Tiểu Phạm Vi bằng khoảng cách cực đại/cực tiểu giữa vật thể mạng lưới được chọn và vật thể nguồn"
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "Tên của bộ điều chỉnh để chỉnh"
@ -87316,10 +87296,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves"
msgstr "Phân hóa thêm theo đường cong"
msgid "Curves Shape Type"
msgstr "Loại Hình Dạng Đường Cong"
msgid "Curves shape type"
msgstr "Loại hình dạng đường cong"
@ -102403,10 +102379,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "Đảo Nghịch Sự Lựa Chọn"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "Theo Đõi"
@ -102765,14 +102737,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange"
msgstr "Bức ảnh hiện tại không ở trong phạm vi đoàn"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Xóa Đồ Kèm: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Đường Dẫn: %r"
msgid "Reload Start-Up file to restore settings"
msgstr "Nhập lại tập tin Khởi Động để đặt lại những cài đặt"
@ -102837,6 +102801,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r"
msgstr "Tập tin nguồn đang ở trong đường dẫn tìm kiếm của đồ kèm: %r"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "Xóa Đồ Kèm: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "Đường Dẫn: %r"
msgid "Active face must be a quad"
msgstr "Mặt hoạt động phải là tư giác"
@ -102857,10 +102829,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block"
msgstr "Xem cục văn bản DachSáchThaoTác.txt"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Đặt lại tên %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "Đã đặt lại tên cho %d của %d %s"
@ -102878,18 +102846,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "Mở..."
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "Ngày: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "Băm: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "Chi nhánn: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender là phầm mềm tự do"
@ -102954,11 +102910,6 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "Thanh Dấu Cách"
msgctxt "Operator"
msgid "Load %d.%d SettingsOperator"
msgstr "Nhập %d.%d TươngThácCàiĐặt"
msgctxt "Operator"
msgid "Save New Settings"
msgstr "Lưu Cài Đặt Mới"
@ -103162,6 +103113,10 @@ msgid "Strip From"
msgstr "Đoạn Từ"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "Đặt lại tên %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "Ngày: %s %s"
@ -103687,10 +103642,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "Áp Dụng Hết Mẫu Dạng"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "Va chạm tên: , "
@ -104350,22 +104301,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "Động lý tóc được tắt"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Lặp Lặi: %d .. %d (trung bình %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Sai Lầm: %.5f .. %.5f (trung bình %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "Nhân Khối Lượng Với Kích Cỡ"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Khoảng cách: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "Hiện Đồ Phát"
@ -104410,10 +104349,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "Hệ Thống Tọa Độ"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức ảnh này"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "Xoá Biên Tập"
@ -104427,6 +104362,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "Hiển thị phần trăm được làm động lý không chính xác mà không nướng"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "Lặp Lặi: %d .. %d (trung bình %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "Sai Lầm: %.5f .. %.5f (trung bình %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "Khoảng cách: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "Chưa được hoạt động"
@ -104441,6 +104388,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "Ngắt Hết"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức ảnh này"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "Hệ Số Nhân Tốc Độ"
@ -104901,6 +104852,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape"
msgstr "Vật thể này là một bộ phận của hình dạng ghép"
msgid "Second"
msgstr "Giây"
msgid "X Stiffness"
msgstr "Độ Cứng X"
@ -105372,11 +105327,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale"
msgstr "Theo Dõi cho Xoay/Phóng To"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Phóng To %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "Vừa Màn"
@ -105397,14 +105347,14 @@ msgid "Frame All Fit"
msgstr "Vừa Khung"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Sai lầm: %.2f điểm ảnh"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "Phóng To %d:%d"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "Sai lầm: %.2f điểm ảnh"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy as Script"
msgstr "Chép như Văn Thảo"
@ -106717,10 +106667,6 @@ msgid "Default Fade"
msgstr "Phai Mặc Định"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "Bắt Đầu Dịch Đoạn"
@ -106784,14 +106730,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "Bộ Phai Hiệu Ứng"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "%.2f"
msgstr "%.2f"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Ban Đầu"
@ -106816,8 +106754,8 @@ msgid "Pack"
msgstr "Gói Lại"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
@ -106930,10 +106868,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "Di Chuyển (Các) Dòng Xuống"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "Văn Bản: Văn Bản Ngoại Bộ: văn Bản Nội Bộ"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "Tập Tin: *%s (chưa lưu)"
@ -107636,14 +107570,6 @@ msgid "Save as Studio light"
msgstr "Lưu như Đèn Xưởng"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Tập Hợp Màu %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Màu %d"
msgid "Player"
msgstr "Bộ Hát Lại"
@ -107680,6 +107606,14 @@ msgid ":"
msgstr ":"
msgid "Color Set %d"
msgstr "Tập Hợp Màu %d"
msgid "Color %d"
msgstr "Màu %d"
msgid "Description:"
msgstr "Mô Tả:"
@ -107696,10 +107630,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "Tác Giả:"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Version:"
msgstr "Phiên Bản"
@ -108846,10 +108776,6 @@ msgid "Snap To"
msgstr "Hút Dính Đến"
msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgstr "SƠN_BIÊNTẬPBÚTSÁP_KHẮCBUTSÁP_QUYỀNLƯỜNGBÚTSÁP_ĐỈNHBÚTSÁP_VẬTTHỂBÚTSÁPVẽ BiênTậpBútSáp KhắcBútSáp QuyềnLượngBútSáp ĐỉnhSápBút BútSáp"
msgid "Fade Inactive Layers"
msgstr "Phai Lớp Không Hoạt Động"
@ -116390,10 +116316,6 @@ msgid "Undefined Socket Type"
msgstr "Loại Ổ Cắm Không Xác Định"
msgid "Group Input "
msgstr "Ngõ Vào Nhóm"
msgid "Could not determine type of group node"
msgstr "Không thể quyết định loại của nhóm điểm"
@ -118933,22 +118855,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "Không tìm được đoạn NLA '%s' trong rãnh '%s'"
msgid "Functions"
msgstr "Hàm Số"
msgid "Comparison"
msgstr "So Sánh"
msgid "Trigonometric"
msgstr "Lượng Giác Học"
msgid "Conversion"
msgstr "Biến Đổi"
msgid "Same input/output direction of sockets"
msgstr "Ổ cắm có cùng hướng ngõ vào/ngõ ra"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: DeathBlood\n"
"Language-Team: \n"
@ -1109,6 +1109,10 @@ msgid "Simple name of the asset's catalog, for debugging and data recovery purpo
msgstr "用于调试和数据恢复目的的资产目录的简单名称"
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
msgid "Description"
msgstr "描述"
@ -13696,10 +13700,6 @@ msgid "Minimum number of particles per cell (ensures that each cell has at least
msgstr "每个单元的最小粒子数(确保每个单元至少具有此数量的粒子)"
msgid "Number"
msgstr "*Number"
msgid "Particle number factor (higher value results in more particles)"
msgstr "粒子数因子(值越高,粒子越多)"
@ -19533,30 +19533,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "可编辑衰减曲线"
msgid "Curve Preset"
msgstr "曲线预设"
msgid "Smoother"
msgstr "平滑器"
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Sharp"
msgstr "锐边"
msgid "Sharper"
msgstr "较锐利"
msgid "Inverse Square"
msgstr "反向平方"
msgid "Curves Sculpt Settings"
msgstr "曲线雕刻设置"
@ -21001,18 +20977,10 @@ msgid "Name of the Alembic attribute used for generating motion blur data"
msgstr "用于生成运动模糊数据的Alembic属性的名称"
msgid "Velocity Unit"
msgstr "速度单位"
msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
msgstr "定义如何速度矢量相对时间的解析方式, '帧'表示时间增量是1帧 \"秒\" 表示时间增量是 1/Fps"
msgid "Second"
msgstr "第二"
msgid "Camera data-block for storing camera settings"
msgstr "用于存储摄像机设置的摄像机数据块"
@ -23796,6 +23764,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "反向线性"
msgid "Inverse Square"
msgstr "反向平方"
msgid "Inverse Coefficients"
msgstr "反向系数"
@ -26952,6 +26924,10 @@ msgid "Display boid health"
msgstr "显示群集康度"
msgid "Number"
msgstr "*Number"
msgid "Show particle number"
msgstr "显示粒子数"
@ -28027,10 +28003,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "磁盘上的文本文件与内存中的不同"
msgid "Lines"
msgstr "行数(线)"
msgid "Lines of text"
msgstr "文本行"
@ -28701,10 +28673,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "使用柔和的大理石纹"
msgid "Sharp"
msgstr "锐边"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "使用轮廓更加分明的大理石纹"
msgid "Sharper"
msgstr "较锐利"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "使用轮廓非常分明的大理石纹"
@ -34932,6 +34912,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "如果顶点被多条相邻边共用, 那么它会直接附在其上"
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Vertex is a root for rotation calculations and armature generation, setting this flag does not clear other roots in the same mesh island"
msgstr "顶点是用于旋转计算和骨架生成的一个根, 设定此标识在相同网格孤岛不清除其它根"
@ -39676,6 +39660,10 @@ msgid "Line thickness for motion path"
msgstr "用于运动路径的线条宽度"
msgid "Lines"
msgstr "行数(线)"
msgid "Use straight lines between keyframe points"
msgstr "在关键帧点间绘制直线"
@ -54032,10 +54020,6 @@ msgid "Export vertex colors with meshes"
msgstr "随网格导出顶点色"
msgid "Copyright"
msgstr "版权"
msgid "Legal rights and conditions for the model"
msgstr "模型的法律权限和条款"
@ -71252,10 +71236,6 @@ msgid "Fill Range by Selection"
msgstr "按选中项填充范围"
msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
msgstr "根据所选网格对象和源对象之间的最小/最大距离,填充范围最小/最大条目 "
msgid "Name of the modifier to work on"
msgstr "工作中的修改器名称"
@ -89954,10 +89934,6 @@ msgid "Additional subdivision along the curves"
msgstr "沿着曲线附加细分"
msgid "Curves Shape Type"
msgstr "曲线形状类型"
msgid "Curves shape type"
msgstr "曲线形状类型"
@ -105083,10 +105059,6 @@ msgid "No compatible GPUs found for Cycles"
msgstr "找不到Cycles的兼容 GPU"
msgid "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN"
msgstr "(TM)TRADE MARK SIGN(tm)TRADE MARK SIGN(R)REGISTERED SIGN(C)COPYRIGHT SIGN"
msgid "Requires NVIDIA GPU with compute capability %s"
msgstr "要求具有计算能力 %s 的Nvidia GPU"
@ -105095,6 +105067,18 @@ msgid "and NVIDIA driver version %s or newer"
msgstr "以及Nvidia驱动程序 %s 版本或更新"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture"
msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU 以及"
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
msgstr " - oneAPI Level-Zero 加载器"
msgid "and AMD Radeon Pro %s driver or newer"
msgstr "以及AMD Radeon Pro %s 驱动器或更新"
@ -105103,10 +105087,6 @@ msgid "and AMD driver version %s or newer"
msgstr "以及AMD驱动程序 %s 版本或更新"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture"
msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU"
msgid "and Windows driver version %s or newer"
msgstr "以及Windows驱动版本 %s 或更新"
@ -105119,18 +105099,10 @@ msgid "or AMD with macOS %s or newer"
msgstr "或者AMD搭配 macOS %s 或更新版本"
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
msgstr "需要Xe-HPG 架构的英特尔 GPU 以及"
msgid " - intel-level-zero-gpu version %s or newer"
msgstr " - intel-level-zero-gpu 版本 %s 或更新版本"
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
msgstr " - oneAPI Level-Zero 加载器"
msgid "Noise Threshold"
msgstr "噪波阈值"
@ -105917,10 +105889,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "反选"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "追踪"
@ -106004,15 +105972,15 @@ msgid "Restore"
msgstr "恢复"
msgid "%s (Global)"
msgstr "%s (全局)"
msgctxt "WindowManager"
msgid "Add New"
msgstr "新增"
msgid "%s (Global)"
msgstr "%s (全局)"
msgctxt "Operator"
msgid "New"
msgstr "新建"
@ -106327,14 +106295,6 @@ msgid "Current frame not within strip framerange"
msgstr "当前帧不在片段帧范围内"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "删除插件: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "路径: %r"
msgid "Reload Start-Up file to restore settings"
msgstr "重新加载启动文件以还原设置"
@ -106399,6 +106359,14 @@ msgid "Source file is in the add-on search path: %r"
msgstr "源文件位于插件查找路径中: %r"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "删除插件: %r?"
msgid "Path: %r"
msgstr "路径: %r"
msgid "Active face must be a quad"
msgstr "活动面必须是四边形"
@ -106419,10 +106387,6 @@ msgid "See OperatorList.txt text block"
msgstr "见OperatorList.txt 文本块"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "重命名 %d %s"
msgid "Renamed %d of %d %s"
msgstr "已重命名 %d of %d %s"
@ -106440,18 +106404,6 @@ msgid "Open..."
msgstr "打开..."
msgid "Date: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgstr "日期: %s %sutf-8replaceutf-8replace"
msgid "Hash: %sascii"
msgstr "哈希: %sascii"
msgid "Branch: %sutf-8replace"
msgstr "分支: %sutf-8replace"
msgid "Blender is free software"
msgstr "Blender是自由软件"
@ -106516,11 +106468,6 @@ msgid "Spacebar"
msgstr "空格"
msgctxt "Operator"
msgid "Load %d.%d SettingsOperator"
msgstr "加载 %d.%d 设置操作"
msgctxt "Operator"
msgid "Save New Settings"
msgstr "保存新设置"
@ -106545,10 +106492,6 @@ msgid "Development Fund"
msgstr "开发筹资"
msgid "Windowing Environment: %s"
msgstr "窗口环境:%s"
msgctxt "Operator"
msgid "Credits"
msgstr "贡献者名单"
@ -106732,6 +106675,10 @@ msgid "Strip From"
msgstr "片段来自"
msgid "Rename %d %s"
msgstr "重命名 %d %s"
msgid "Date: %s %s"
msgstr "日期: %s %s"
@ -106765,6 +106712,10 @@ msgid "Load %d.%d Settings"
msgstr "加载 %d.%d 设置"
msgid "Windowing Environment: %s"
msgstr "窗口环境:%s"
msgid "Type \"%s\" can not be found"
msgstr "找不到类型 \"%s\""
@ -107279,10 +107230,6 @@ msgid "Apply All Shape Keys"
msgstr "应用全部形态键"
msgid "%s ▶ %s"
msgstr "%s ▶ %s"
msgid "Name collisions: , "
msgstr "名称冲突: , "
@ -107951,22 +107898,10 @@ msgid "Hair dynamics disabled"
msgstr "已禁用毛发动力学"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "迭代:%d .. %d (avg. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "错误: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgid "Multiply Mass with Size"
msgstr "将粒子尺寸与质量相乘"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "间隔: %g"
msgid "Show Emitter"
msgstr "显示发射体"
@ -108011,10 +107946,6 @@ msgid "Coordinate System"
msgstr "坐标系系统"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "此帧包含 %d 个液体粒子"
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Edit"
msgstr "删除编辑"
@ -108028,6 +107959,18 @@ msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking"
msgstr "在非烘焙情况下非精确仿真效果的显示百分比"
msgid "Iterations: %d .. %d (avg. %d)"
msgstr "迭代:%d .. %d (avg. %d)"
msgid "Error: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgstr "错误: %.5f .. %.5f (avg. %.5f)"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "间隔: %g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "开发中"
@ -108042,6 +107985,10 @@ msgid "Disconnect All"
msgstr "全部断开"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "此帧包含 %d 个液体粒子"
msgid "Speed Multiplier"
msgstr "速率倍增"
@ -108502,6 +108449,10 @@ msgid "This object is part of a compound shape"
msgstr "此物体是复合形状的一部分"
msgid "Second"
msgstr "第二"
msgid "X Stiffness"
msgstr "X 硬度"
@ -108714,11 +108665,6 @@ msgid "Unknown add-ons"
msgstr "未知插件"
msgctxt "Operator"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s%s"
msgid "category"
msgstr "类别"
@ -108994,11 +108940,6 @@ msgid "Tracks for Rotation/Scale"
msgstr "用于旋转/缩放的轨迹"
msgctxt "Operator"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "缩放比 %d:%d"
msgctxt "Operator"
msgid "View Fit"
msgstr "匹配视图"
@ -109019,14 +108960,14 @@ msgid "Frame All Fit"
msgstr "框显完全匹配"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "解算错误: %.2f px"
msgid "Zoom %d:%d"
msgstr "缩放比 %d:%d"
msgid "Solve error: %.2f px"
msgstr "解算错误: %.2f px"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy as Script"
msgstr "复制为脚本"
@ -110412,10 +110353,6 @@ msgid "Default Fade"
msgstr "默认过渡"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "原始帧范围: %d-%d (%d)"
msgid "Strip Offset Start"
msgstr "片段偏移量起始"
@ -110479,14 +110416,6 @@ msgid "Effect Fader"
msgstr "效果渐变"
msgid "%dx%d"
msgstr "%dx%d"
msgid "%.2f"
msgstr "%.2f"
msgid "Original Frame Range"
msgstr "原始帧范围"
@ -110511,8 +110440,8 @@ msgid "Pack"
msgstr "打包"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "原始帧范围: %d-%d (%d)"
msgid "Source Channel"
@ -110629,10 +110558,6 @@ msgid "Move Line(s) Down"
msgstr "向下移行"
msgid "Text: ExternalText: Internal"
msgstr "文本: 外部文本; 内部"
msgid "File: *%s (unsaved)"
msgstr "文件: *%s (未保存)"
@ -110957,11 +110882,6 @@ msgid "Load Factory Blender Settings"
msgstr "加载Blender初始设置"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Settings"
msgstr "加载初始 %s 设置"
msgctxt "Operator"
msgid "Collada (.dae)"
msgstr "Collada (.dae)"
@ -111067,6 +110987,11 @@ msgid "NLA Strip Name"
msgstr "NLA片段名称"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Settings"
msgstr "加载初始 %s 设置"
msgid "Auto-Save Preferences"
msgstr "自动保存设置"
@ -111360,23 +111285,10 @@ msgid "Load Factory Blender Preferences"
msgstr "加载初始Blender偏好设置"
msgctxt "Operator"
msgid "Load Factory %s Preferences"
msgstr "加载初始 %s 偏好设置"
msgid "Requires a restart of Blender to take effect"
msgstr "需要重新启动 Blender 才能生效"
msgid "Color Set %d"
msgstr "颜色集 %d"
msgid "Color %d"
msgstr "颜色 %d"
msgid "Player"
msgstr "播放器"
@ -111417,6 +111329,14 @@ msgid "Load Factory %s Preferences"
msgstr "加载初始 %s 偏好设置"
msgid "Color Set %d"
msgstr "颜色集 %d"
msgid "Color %d"
msgstr "颜色 %d"
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@ -111433,10 +111353,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "作者:"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
@ -112597,10 +112513,6 @@ msgid "Snap To"
msgstr "吸附至"
msgid "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgstr "PAINT_GPENCILEDIT_GPENCILSCULPT_GPENCILWEIGHT_GPENCILVERTEX_GPENCILOBJECTDraw Grease PencilEdit Grease PencilSculpt Grease PencilWeight Grease PencilVertex Grease PencilGrease Pencil"
msgid "Fade Inactive Layers"
msgstr "淡化非活动层"
@ -120521,10 +120433,6 @@ msgid "Undefined Socket Type"
msgstr "未定义的接口类型"
msgid "Group Input "
msgstr "组输入 "
msgid "Could not determine type of group node"
msgstr "无法确定组节点的类型"
@ -123372,22 +123280,6 @@ msgid "NLA strip '%s' not found in track '%s'"
msgstr "NLA 片段 '%s' 未在轨道 '%s' 中找到"
msgid "Functions"
msgstr "函数"
msgid "Comparison"
msgstr "比较"
msgid "Trigonometric"
msgstr "三角函数"
msgid "Conversion"
msgstr "转换"
msgid "CustomGroup"
msgstr "自定义组"

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4e3286478670')\n"
"Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Beta (b'4096bcfb25f6')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 08:08:35\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:29:34\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 11:09+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/blender/blender/zh_Hant/>\n"
@ -9753,10 +9753,6 @@ msgid "Effective but slow compression"
msgstr "有效但緩慢的壓縮"
msgid "Number"
msgstr "數目"
msgid "Randomness"
msgstr "隨機度"
@ -11612,22 +11608,6 @@ msgid "Editable falloff curve"
msgstr "可編輯的衰減曲線"
msgid "Root"
msgstr "基根"
msgid "Sharp"
msgstr "銳利"
msgid "Sharper"
msgstr "更銳利"
msgid "Inverse Square"
msgstr "反轉平方"
msgid "Paint most on faces pointing towards the view according to this angle"
msgstr "大多根據此角度繪製在指向視圖的面上"
@ -13926,6 +13906,10 @@ msgid "Inverse Linear"
msgstr "反轉線性"
msgid "Inverse Square"
msgstr "反轉平方"
msgid "Lin/Quad Weighted"
msgstr "線性/二次型權重"
@ -15773,6 +15757,10 @@ msgid "Show guide hairs"
msgstr "顯示導引毛髮"
msgid "Number"
msgstr "數目"
msgid "Show particle number"
msgstr "顯示粒子數目"
@ -16491,10 +16479,6 @@ msgid "Text file on disk is different than the one in memory"
msgstr "磁碟上的文字檔與記憶體中的不同"
msgid "Lines"
msgstr "線條"
msgid "Lines of text"
msgstr "文字的列"
@ -17099,10 +17083,18 @@ msgid "Use soft marble"
msgstr "使用柔大理石"
msgid "Sharp"
msgstr "銳利"
msgid "Use more clearly defined marble"
msgstr "使用更清晰定義的大理石"
msgid "Sharper"
msgstr "更銳利"
msgid "Use very clearly defined marble"
msgstr "使用非常清晰定義的大理石"
@ -19774,6 +19766,10 @@ msgid "If vertex has multiple adjacent edges, it is hulled to them directly"
msgstr "如果頂點有多條相鄰邊線,它會被它們直接拉過去"
msgid "Root"
msgstr "基根"
msgid "Mesh Skin Vertex Layer"
msgstr "網格皮膚頂點分層"
@ -22449,6 +22445,10 @@ msgid "Line Thickness"
msgstr "線條厚度"
msgid "Lines"
msgstr "線條"
msgid "Use straight lines between keyframe points"
msgstr "在關鍵幀點之間使用直線型"
@ -54225,10 +54225,6 @@ msgid "Invert Selection"
msgstr "反轉選取項"
msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
msgid "Tracking"
msgstr "跟蹤"
@ -54258,14 +54254,14 @@ msgid "Active object is not a mesh"
msgstr "作用中物體非網格"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "是否移除擴充元件:%r"
msgid "Warning, file already exists. Overwrite existing file?"
msgstr "警告:檔案已經存在。是否覆蓋既有檔案?"
msgid "Remove Add-on: %r?"
msgstr "是否移除擴充元件:%r"
msgctxt "Operator"
msgid "Open..."
msgstr "開啟..."
@ -54680,10 +54676,6 @@ msgid "Strand Shape"
msgstr "股段外形"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "間隔:%g"
msgid "Settings used for fluid"
msgstr "用於流體的設定"
@ -54692,18 +54684,22 @@ msgid "Jittering Amount"
msgstr "抖動量"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "此框幀的 %d 個流體粒子"
msgid "Use Timing"
msgstr "使用計時"
msgid "Spacing: %g"
msgstr "間隔:%g"
msgid "Not yet functional"
msgstr "尚未能運作"
msgid "%d fluid particles for this frame"
msgstr "此框幀的 %d 個流體粒子"
msgid "Dynamic Mesh"
msgstr "動態網格"
@ -55440,14 +55436,14 @@ msgid "Rotation"
msgstr "旋轉"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "原始框幀區間:%d-%d (%d)"
msgid "Unpack"
msgstr "解包"
msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
msgstr "原始框幀區間:%d-%d (%d)"
msgctxt "Text"
msgid "New"
msgstr "新增"
@ -55652,10 +55648,6 @@ msgid "Excluded Paths"
msgstr "排除的路徑"
msgid "Color Set %d"
msgstr "色彩集 %d"
msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向"
@ -55668,6 +55660,10 @@ msgid "Missing script files"
msgstr "遺失的指令稿檔案"
msgid "Color Set %d"
msgstr "色彩集 %d"
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
@ -55684,10 +55680,6 @@ msgid "Author:"
msgstr "作者:"
msgid "author"
msgstr "作者"
msgid "Version:"
msgstr "版本:"